HC 103 - Szakállvágó HYUNDAI - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen HC 103 HYUNDAI PDF formátumban.
| Termék típusa | Szakáll- és hajvágó |
| Márka | Hyundai |
| Modell | HC 103 |
| Méretek | 5,5 x 16,5 x 4,3 cm |
| Tömeg | 0,2 kg |
| Tápellátás | Újratölthető NiMH akkumulátor |
| Töltési idő | 8 óra |
| Üzemidő | Akár 45 perc |
| Adapter bemenet | 100-240 V AC, 50/60 Hz |
| Adapter kimenet | 5,0 V DC, 1,0 A |
| Vágási hossz beállítások | 22 beállítás: 3-18 mm és 21-36 mm (1,5 mm lépésekben); precíziós vezető 0,5-2,5 mm |
| Penge típusa | 100% rozsdamentes acél, élezett mozgó penge, rögzített penge a hosszabb élettartamért |
| Ritkító rendszer | Igen, dedikált gombbal |
| Tartozékok | Töltőállvány, tisztító kefe, olaj, fésű |
| Zajszint | 67 dB(A) 1 pW-ra vonatkoztatva |
| Biztonsági jellemzők | Túlmelegedés elleni védelem, vízálló? (Ne merítse vízbe), gyermekbiztonság? (8 év alatti gyermekek számára felügyelet nélkül nem használható) |
| Karbantartás | Kivehető pengék a tisztításhoz; olajozza a pengéket, ha a teljesítmény csökken |
| Akkumulátor ártalmatlanítás | Az NiMH akkumulátorokat el kell távolítani és külön újra kell hasznosítani (útmutató a kézikönyvben) |
| Rendeltetésszerű használat | Csak háztartási használatra, nem kereskedelmi célra vagy állati szőrre |
| Garancia | 24 hónap (kivéve az akkumulátor kapacitásvesztését használat/öregedés miatt) |
| Megfelelőség | II. osztályú készülék, FI relé ajánlott |
Gyakran ismételt kérdések - HC 103 HYUNDAI
Felhasználói kérdések a következőről HC 103 HYUNDAI
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Szakállvágó PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét HC 103 - HYUNDAI és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. HC 103 márka HYUNDAI.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HC 103 HYUNDAI
Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Mielőtt üzembe helyezi ezt a készüléket, kérjük, hogy figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és a jelen útmutatót a garancialevéllel, pénztári bizonylattal ás lehetőség szerint a csomagolással és a csomagolás belső tartalmával együtt őrizze meg.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
- Ellenőrizze, hogy a típustáblán levő feszültségérték megegyezik-e az Ön elektromos dugaszolóaljzatában levő feszültséggel. A csatlakozóvezeték villásdugóját csak a szabvány szerint helyesen bekötött és földelt dugaszolóaljzatba szabad becsatlakoztatni!
- A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket. A gyermek ne játszon a készülékkel! Felügyelet nélkül a gyermek nem végezheti el a készülék tisztítását, karbantartását!.
- A tartozékok vagy hozáférhető részek kicserélése előtt, amelyek működés közben mozognak, beszerelés és szétszerelés előtt, tisztítás vagy karbantartás előtt, a készüléket kapcsolja ki és húzza ki a tápkábel dugójának kihúzásával az aljzatból!
- A terméket soha ne hagyja bekapcsolt állapotban felügyelet nélkül.
- Ha a készülék csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt a gyártó cég, annak szervíz szakembere vagy hasonló minősítéssel rendelkező más személy cserélje ki, hogy elkerüljük ezzel veszélyes helyzet kialakulását.
- Ne használja a készüléket, ha annak csatlakozóvezetéke vagy villásdugója sérült, ha nem működik rendesen vagy ha leesett, megsérült és nem tömör. Ilyen esetekben a készüléket adja át szakszervizi vizsgálatokra, annak biztonságtechnikája és helyes működése ellenőrzése céljából.
- Kiegészítő biztonsági elemként telepítsen a fürdőszoba el. hálózatába 30 mA névleges áramerősségre tervezett áramvédelmet (RCD) Ehhez kérje szerviztechnikus vagy villanyszerelő segítségét.
- A készüléket csak háztartási vagy ahhoz hasonló célokra szabad használni! Nem alkalmayhat fodrászati szalonokban történő használatra vagy egyéb kommersz alkalmazásra!
- A hálózati adaptert ne csatlakoztassa nedves kézzel az el. dugaszolóaljzatba ill. ne húzza abból ki!
- Ne hagyja a készüléket bekapcsolt állapotban felügyelet nélkül!
- A készüléket ne merítse vízbe (részlegesen sem) és ne mossa le azt folyó vízben!
- A készüléket csak annak típusához készült tartozékokkal használja. Ne használjon sérült feltéteket.
- Sem a készüléket, sem tartozékait ne dugja egyetlen testnyílásába sem.
- A készülék felhelyezett feltét nélküli használatakor legyen óvatos, annak élei rendkívül élesek.
- Ne használja a készüléket fürdés, zuhanyozás vagy szaunázás közben és nedves vagy műhajak vágására.
- A készülék nem használható állatok szőrzete alakításához.
- Ne töltse a gépet folyamatosan 24 óránál hosszabb ideig, közvetlenül napsugárzásos helyen vagy höforrás közelében és ha a hömérséklet 10 °C alatt, vagy 40 °C fölött van.
- Ne helyezze a készüléket forró hőforrásokra (pl. kályhára, tűzhelyre, radiátorra stb.).
- Amennyiben a készüléket hosszabb ideig alacsony hömérsékleten tárolta, akkor azt használat előtt aklimatizálni kell, ennek során felmelegszik a csapágyakban levő kenőanyag és a műanyagból készült részek is visszanyerik eredeti mechanikai szilárdságukat.
- A készüléket és a becsatlakoztatott áramforrással ellátott alátétet nem szabad olyan helyen használni, ahol fürdőkádba, mosdóba vagy vízmedencébe eshet. Ha a készülék mégis vízbe esik, ne vegye azt ki a vízből! Mindenekelőtt kapcsolja ki a hálózati adapter csatlakozóját az el. dugaszolóaljzatból és csak azután vegye ki a vízből a készüléket. Ilyen esetekben a készüléket adja át át szakservizi vizsgálatokra, annak biztonságossága és helyes működése ellenőrzése céljából.
- A bekapcsolt készüléket ne helyezze puha felületre (mint pl. ágyra, törülközőre, ágyhuzatra, szönyegre), mivel azok vagy a készülék megsérülhetnek.
- A csatlakozó vezetéket nem szabad éles vagy forró tárgyakkal, nyílt lánggal megrongálni, nem szabad azt vízbe meríteni sem éles peremeken át hailítani.
- Az esetleges vezetékhosszabbító használatakor fontos, hogy az ép legyen és megfeleljen az érvényes szabványoknak.
- A készüléket annak használata után kapcsolja ki, hagyja kihülni és helyezze el azt száraz, gyermekek és nem önjogú személyek által nem hozzáférhető helyre.
- Ne csavarja rá a csatlakozó vezetéket a készülékre, meghosszabbítja ezzel a csatlakozó vezeték élettartamát.
- A csomaghoz tartozó hálózati adaptert kizárólag ezen készülék töltésére használja, ne használja más célra! Valamint a mellékelt hálózati adaptert is kizárólag ehhez a készülékhez alkalmazza, más típusú adaptert ne használjon a készülék töltéséhez (pl. más készüléktől származót)!
- Rendszeresen ellenőrizze a csatlakozó kábelt.
- Normális üzemeltetés során az elemeket nem kell kivenni a készülékből. Az elemeket csak a készülék ártalmatlanítása előtt vegye ki a készülékből.
- A készüléket ne használja más célokra, mint amire az készült és amit ezen utasítás leírása tartalmaz!
- Gyártócég nem vállal felelősséget a készülék és annak tartozékai helytelen kezeléséért (pl. baleset, a készülék megsérülése, tűzeset stb. alkalmából) és nem garanciaköteles a fenti biztonsági figyelmezetések be nem tartása esetén.
- Olaj: Figyelem, kerüljük a szemmel, ne igyál, tartsa távol gyermekektől.
- A csomagoláson, illetve a készüléken található esetleges idegen nyelvű szövegek és képek magyarázata és fordítása a nyelv mutációjának végén található.
A KÉSZÜLÉK ISMERTETÉSE
1) 2 darab vágási hossz-szabályzó hajnyíró fésüfeltét: 22 fokozat (3-18 mm és 21-36 mm 1,5 mm-es fokozatokban)
2) 1 precíz feltét (0,5-2,5 mm)
3) késsor:
Mozgó penge:
- kivételes vágási tulajdonságokat biztosító élezés
- hosszú élettartamú kemény kés 100%-os rozsdamentes acél.
Fix penge:
A hosszabb élettartam érdekében:
A két technológia együttes alkalmazása tökéletesebb pengefelületet eredményez és csökkenti a súrlódást.
4) ritkító vágó (texturáló) feltét
5) a ritkító vágó gombja
6) vágási hossz szabályzó
7) ON/OFF gomb – ki- és bekapcsolás
8) akkutöltés kontrollégő
9) töltő állvány
10) tisztító kefe
11) töltő
12) fésű

Első használat előtt a készüléket 16 órán át töltse!
A töltőkábel csatlakoztatható az állványhoz (1. ábra).
1) A töltöt dugja az elektromos aljzatba.
2) Helyezze a készüléket az állványba. Mindig győződjön meg arról, hogy a kontrollégő világít-e, ha a készülék az állványban van.
3) Teljes feltöltést követően 45 percig használható a készülék.
Szükség esetén a töltőzsinór a készülékhez közvetlenül is csatlakoztatható (2. ábra)
A FELTÉTEK HASZNÁLATA
FONTOS: Bekapcsolás előtt a készülékre mindig tegyen fel egy vágási hossz szabályozó feltétet! Ha állítani kíván a vágási hosszon, kapcsolja ki a készüléket!
A praktikus feltétek garantálják az egyenletes vágáshosszt. Használat előtt állítsa a fésűfeltétet minimum értékre – 3, vagy 21 mm-re (attól függően, melyik feltétet használja) és mindkét oldalon egyformán illessze a késsorra! Ezt követően nyomja meg a feltét alját, amíg az a helyére nem rögzül! (3. ábra)
MEGJEGYZÉS: A precíz fésüfeltétet a fentebb leírtakhoz hasonlóan kell alkalmazni, de csak kézzel állítható be – a beállító görgőtöl függetlenül.
BEKAPCSOLÁS ÉS HASZNÁLAT
A vágási hossz beállításához forgassa a görgőt felfelé, vagy lefelé.
A választott hosszt a készülék jobb, illetve bal oldalán ellenőrizheti.
Nyomja meg az ON/OFF gombot.
A vágási hossz bármikor állítható.
Az intelligens rendszernek köszönhetően a vágási hossz azonos marad, bármilyen szögben is tartja a készüléket, ami kiváló eredményt garantál.
A KÉSZÜLÉK KIKAPCSOLÁSA
Kikapcsoláshoz nyomja meg az ON/OFF gombot. A görgővel állítsa be az eredeti vágási hosszt a fésűfeltéten.
A hossz-szabályozó fésüfeltét levétele előtt állítsa a vágási hosszt minimum értékre - 3 vagy 21 mm - és a feltétet tolja le hüvelykujjal a késsorról (4. ábra).
VÁGÁSI TECHNIKÁK ÉS PROFI TIPPEK
- A hajnyíróval tiszta, száraz hajat vágjon!
- Míg megismerkedik a készülékkel, – az első hajvágásoknál- hagyja hosszabbra a hajat! Hamarosan kitapasztalja az egyes hosszbeállításokat.
- Hajvágás közben a készülékkel mindig a haj növésével ellentétes irányba haladjon!
- Kezdje a tarkónál. A hossz-szabályzó fésűfeltétet illessze a börfelülethez és a készülékkel haladjon lassan a fejtető felé úgy, hogy a feltét fogai enyhén fölfelé álljanak. A hajnyírót tartsa mindig a fejbőrhöz érintve! (5. ábra)
- A fejtetőt elérve fordítsa a gépet elölről hátra, tehát haladjon a homlok irányából a fejtető felé!
- A tarkó körüli részek és a barkó (pajesz) finom nyírásához használja a gépet fésűfeltét nélkül. Döntse a készüléket lefelé és vágjon vele föntről lefelé haladó irányban! (6. ábra)
- Ha 30 mm-nél hosszabb hajat szeretne, vagy már tapasztalt a hajvágásban, vághat fésű, vagy az ujjai segítségével:
- Használja a gépet hossz-szabályzó fésüfeltét nélkül.
- A fésűvel, vagy az ujjaival kevés hajat fogjon be.
- A fésűvel, vagy az ujjaival állítsa be a vágni kívánt hajhosszt.
- A hajat vágja a fésű, vagy az ujjak mentén.
- A levágott hajat fésűvel távolítsa el és folyamatosan ellenőrizze a vágás egyenletességét! (7. ábra)
A RITKÍTÓ VÁGÓ FELTÉT HASZNÁLATA
A ritkító vágó gombját tolja a késsor irányába. A ritkító vágó így a késsor elé kerül. Ezzel a technikával könnyebben alakítható ki a frizura. A ritkító vágó funkció különösen ajánlott a sürübb hajkorona részeknél. Fogja össze a hajat (a kisujj és a gyűrűsujj legyen a fejen a középső és a mutatóujjal szabhatja meg a hajhosszt) és tartsa azt a vágás alatt 1-2 cm-vel. A hajnyíró segítségével ferdén vágja a hajat, hogy vágás fogazott mintát adjon.
KARBANTARTÁS
- Minden használat után vegye le a fésüfeltétet.
- A késsor rendszeres tisztítása segít az optimális teljesítmény megtartásában.
- A könnyebb tisztítás érdekében kiveheti a pengéket. Győződjön meg róla, hogy a készülék ki van kapcsolva! A pengét úgy távolíthatja el, hogy azt fölülröl fogva lenyomja a felső részét. (8. ábra)
- A tisztításhoz használja a tisztító kefét.
- Ha azt tapasztalja, hogy a készülék nem nyír megfelelően, javasoljuk, hogy a tartozékként adott olajjal kenje meg a pengéket.
- A pengéket a fentebb ismertetett módon szerelheti le.
- Óvatosan cseppentsen pár csepp olajat az éles pengék felületére, majd helyezze azokat vissza a készülékre.
- Az olaj kifejezetten a hajnyíróhoz készült, nem párolog el és nem lassítja a pengék mozgását
NI-MH AKKU
A készülék NiMH (nikkel-metálhidrid) akkuval van felszerelve.
Ha a készülék már nem működik, az akkut – mint hulladékot - környezetkímélő módon kezelje.
Az akku hulladék megfelelő eltávolítása, újrahasznosítása érdekében a következők szerint járjon el:
1) Csatlakoztassa le a készüléket az elektromos hálózatról. Távolítsa el a 3 hátoldali, 2 felső oldali és egy alsó csavart.
2) Nyissa fel a készüléket és fogó segítségével vegye ki az akkut.
3) Környezetvédelmi okokból ne dobja az akkut a háztartási hulladékba! Az újrahasznosítással, hulladékgyűjtő helyekkel kapcsolatos további információért forduljon az eladóhoz, vagy a helyi önkormányzati hivatalhoz.
MÜSZAKI ADATOK
- Feltöltő állványos haj és szakállnyíró
- 2 vágási hossz-szabályzó fésűfeltét (3 – 18 mm és 21 – 36 mm 1,5 mm-es lépésben)
• 1 szakálligazító feltét (0,5 – 2,5 mm) -
Akkus működés – NiMH akku – nincs memóriahatás
• 45 perces működés egy feltöltéssel -
Töltési idő 8 óra
- Tartozékok: akkutöltő, töltőállvány, tisztító kefe, kenőolaj, fésű
- Szín: világoskék
• Zajszint: 67 dB(A) re 1pW - Méretek: 5,5 x 16,5 x 4,3 cm
- Tömeg: 0,2 kg
| Töltő adapter | |
| A gyártó megnevezése vagy védjegye, a cég nyilvántartási száma és címe | Hyundai |
| A modell azonosító jele KH6-050100EU | |
| Bemeneti feszültség 100-240 V (AC) | |
| Bemeneti frekvencia 50/60 Hz | |
| Kimeneti feszültség 5,0 V (DC) | |
| Kimeneti áramerősség 1,0 A | |
| Kimeneti teljesítmény 5,0 W | |
| Átlagos hatékonyság aktiv módban | 115 V / 60 Hz: 74,52 %230 V / 50 Hz: 75,11 % |
| Hatékonyság alacsony terhelésnél (10 %) - | |
| Energiafogyasztás terhelésmentes állapotban | 115 V: 0,04 W230 V: 0,07 W |
| A készülék környezetvédelmi osztálya II. | |
A műszaki jellemzők változtatásának jogát fenntartjuk!Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben).
A 24 hónapos garancia nem érvényes a rendszeres használat általi, vagy a már hosszú életkor miatt fellépett akkumulátor kapacitásának csökkenésére. Az akkumulátor kapacitása automatikusan csökken az akkumulátor használatától függően.

FIGYELEM: TÜZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESÖ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELÖTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL
JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ. A KÉSZÜLÉK VESZÉLYES FESZÜLTSÉG ALATT VAN.
Környezetvédelmi információk
Megtettünk lehető legjobbat a csomagolóanyagok mennyiségének csökkentése érdekében: lehetővé tettük azok egyszerű szétválasztását 3 anyagra: kartonpapír, papírzúzalék és olvasztott polipropilén. A készülék olyan anyagokat tartalmaz, amelyek szétszerelés után speciális üzemekben újrahasznosíthatók. Kérjük, tartsa be a csomagolóanyagok, kimerült elemek és régi berendezések kezelésére vonatkozó helyi előírásokat.

Ez a szimbólum a készüléken, vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként! Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le! A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében, valamint további információért forduljon a hozzátartozó
hivatalhoz, vagy a lakhelyén lévő hulladékokkal foglalkozó szolgáltatóhoz, illetve ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta!
A KÉSZÜLÉKEN, ANNAK CSOMAGOLÁSÁN VAGY ÚTMUTATÓJÁBAN TALÁLHATÓ FIGYELMEZTETÉSEK ÉS SZIMBÓLUMOK:
HOUSEHOLD USE ONLY – Csak háztartásokon belüli használatra. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Ne merítse vízbe vagy más folyadékba.


TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Fulladásveszély. Tartsa a PE zacskót gyermekektől elzárt helyen. A zacskó
nem játékszer. Ne használja ezt a zacskót bölcsőkben, kiságyakban, babakocsikban, vagy gyerek járókákban
Olaj: Figyelem, kerüljük a szemmel, ne igyál, tartsa távol gyermekektől nem önjogú személyek által nem hozzáférhető helyre.

szimbólum FIGYELMEZTETÉST jelent.

Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyozó, mosdó vagy más vizet tartalmazó edény közelében.