MIS1730X - Mikrohullámú sütők CANDY - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen MIS1730X CANDY PDF formátumban.
| Terméktípus | Szóló mikrohullámú sütő |
| Márka | Candy |
| Modell | MIS1730X |
| Űrtartalom | 17 L |
| Mikrohullámú teljesítmény | 700 W |
| Teljesítményszintek | 6 |
| Kiolvasztó funkció | Igen, súly vagy idő alapján |
| Időzítő | Akár 95 perc |
| Kijelző | LED digitális |
| Vezérlés típusa | Érintő + forgó gomb |
| Belső világítás | Igen |
| Forgótányér | Igen, 25,5 cm |
| Gyermekzár | Igen |
| Méretek (MxSzéxMé) | 259 x 440 x 355 mm |
| Súly | 10,5 kg |
| Tápfeszültség | 230 V / 50 Hz |
| Üreg anyaga | Rozsdamentes acél |
| Ajtó típusa | Lenytható |
| Tisztítás | Nedves ruhával törölje, kerülje a súrolószereket |
| Pótalkatrészek elérhetősége | Igen, hivatalos szervizközpontokon keresztül |
| Energiafogyasztás | 0,65 kWh ciklusonként |
Gyakran ismételt kérdések - MIS1730X CANDY
Felhasználói kérdések a következőről MIS1730X CANDY
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Mikrohullámú sütők PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét MIS1730X - CANDY és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. MIS1730X márka CANDY.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MIS1730X CANDY
(a) Ne kísérelje meg nyitott ajtóval működtetni a sütőt, mert káros mikrohullámú energiának teheti ki magát. Ne iktassa ki, és ne alakítsa át a biztonsági reteszeléseket.
(b) Ne helyezzen semmilyen tárgyat a sütő eleje és az ajtó közé, és ne hagyja, hogy piszok vagy más lerakódás gyűljön össze a tömítésen.
(c) FIGYELMEZTETÉS: Ha az ajtó vagy az ajtótömítések sérültek, a sütőt csak akkor szabad működtetni, ha hozzáértő személy megjavította.
KIEGÉSZÍTÉS
Ha a készüléket nem tartják megfelelően tiszta állapotban, felülete elpiszkolódhat, ami leronthatja a készülék élettartamát, és veszélyes helyzethez vezethet.
Műszaki adatok
| Modell: | MIS1730X |
| Névleges feszültség: | 230 V~ 50 Hz |
| Névleges bemeneti teljesítmény (mikrohullám): | 1050 W |
| Névleges kimenő teljesítmény (mikrohullám): | 700 W |
| Sütőtér ürtartalma: | 17 l |
| Forgótányér átmérője: | ∅ 245 mm |
| Külső méretek: | 595X320X382 mm |
| Nettó tömeg: | 15 kg |
Alacsony energiafogyasztási adatok a Bizottság (EU) 2023/826 rendeletének megfelelően.
| Állapot | Energiafogyasztás | Időtartam, amit követően a berendezés automatikusan adott állapotba kerül |
| Készenléti üzemmód információval vagy állapotkijelzéssel | 0,8 W | 20 perc |
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A tüz, az áramütés, a személyi sérülés vagy a mikrohullámú sütő túlzott energiájának való kitettség veszélyének csökkentése érdekében a készülék használata során kövesse az alapvető óvintézkedéseket, beleértve a következőket:
- Olvassa el, és kövesse az „ÓVINTÉZKEDÉSEK A TÚLZOTT MIKROHULLÁMÚ ENERGIÁNAK VALÓ ESETLEGES KITETTSÉG ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN” című rész utasításait.
- A berendezést 8 évnél idősebb gyermekek vagy csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, vagy tapasztalattal és ismerettel nem rendelkező személyek akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy ha megfelelő utasításokkal látták el őket a berendezés biztonságos használatát illetően, és megértették a használatból eredő veszélyeket.
Gyermekek nem játszhatnak a berendezéssel. A tisztítást és a karbantartást nem végezhetik gyermekek, kivéve, ha 8 évesnél idősebbek és felügyelik őket. A 8 évnél kisebb gyermekeket tartsa a készüléktől távol, hacsak nem tartja őket folyamatos felügyelet alatt.
- A készüléket és annak kábelét tartsa távol 8 évnél fiatalabb gyermekektől.
-
Ha a tápkábel megsérül, a veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval, a gyártó szervizközpontjával vagy más szakemberrel. (Y típusú kiegészítővel rendelkező készülékhez)
-
FIGYELMEZTETÉS: Az áramütés lehetőségének az elkerülése érdekében bizonyosodjon meg a készülék kikapcsolt állapotáról, mielőtt a lámpa cseréjéhez hozzáfog.
- FIGYELMEZTETÉS: A hozzáértő személyeken kívül bárki számára veszélyes minden olyan szervizelési vagy javítási művelet, amely során a mikrohullámú energiának való kitettség ellen védő burkolatot kell eltávolítani.
- FIGYELMEZTETÉS: A folyadékokat és más élelmiszereket nem szabad lezárt tartályokban melegíteni, mert felrobbanhatnak.
- Ha műanyag vagy papíredényben melegít ételt, figyeljen a sütőre, nehogy az edény meggyulladjon.
- Csak mikrohullámú sütőben használható eszközöket használjon.
- Ha füst keletkezik, kapcsolja ki vagy húzza ki a készüléket, és tartsa zárva az ajtaját, hogy elfojtsa a lángokat.
- Az italok mikrohullámú melegítése késleltetett, kitörésszerű forrást eredményezhet, ezért az edényt óvatosan kezelje!
- A cumisüvegek és bébiételes üvegek tartalmát az égési sérülések elkerülése érdekében fel kell keverni vagy fel kell rázni, és fogyasztás előtt ellenőrizni kell a hőmérsékletüket.
- Héjában lévő, vagy keményre fött tojást nem szabad mikrohullámú sütőben melegíteni, mert felrobbanhatnak, akár a mikrohullámú melegítés után is.
- A sütőt rendszeresen meg kell tisztítani, és minden ételmaradékot el kell távolítani belőle.
-
Ha nem tartja tisztán a sütőt, az a felület állagromlásához vezethet, ami lerövidítheti a készülék élettartamát, és veszélyekkel járhat.
-
Kizárólag ehhez a sütőhöz ajánlott hőmérséklet-érzékelő szondát használja. (Olyan sütőkhöz, amelyek rendelkeznek a hőmérséklet-érzékelő szonda használatához szükséges funkcióval.)
- A mikrohullámú sütőt nyitott ajtóval kell működtetni. (Dekoratív ajtóval rendelkező sütők esetén.)
- A berendezés kizárólag háztartási célra vagy az alábbi alkalmazásokra használható:
- üzletek, irodák és egyéb gazdasági munkakörnyezetek személyzeti konyhája;
- ügyfelek által szállodákban, motelekben és egyéb szállást adó helyeken;
- falusi vendéglátás;
- szállást és reggelit biztosító szállások.
- A mikrohullámú sütő ételek és italok melegítésére szolgál. Az ételek vagy ruhák szárítása, valamint a melegítőpárnák, papucsok, szivacsok, nedves ruhaneműk és hasonlók felmelegítése sérülést okozhat és tűzveszélyes!
- Tilos ételt vagy italt fémedényben melegíteni!
-
A készüléket nem szabad göztisztítóval tisztítani.
-
A túlmelegedés elkerülése érdekében a készülék nem telepíthető konyhafront (konyhaszekrényajtó) mögé. (Ez nem vonatkozik a dekoratív ajtós készülékekre.)
- A mikrohullámú sütő beépíthető.
- Ügyeljen arra, hogy ne távolítsa el a forgótányért, amikor edényeket vesz ki a készülékből. (A padló felett legalább 900 mm magasságban használt, levehető forgótányérral rendelkező rögzített készülékek és beépített készülékek esetében. Ez azonban nem vonatkozik a vízszintes alsó zsanéros ajtóval rendelkező készülékekre.)
OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ÓRIZZE MEG KÉSŐBBI HASZNÁLATRA
A személyi sérülések kockázatának csökkentése Földelés Telepítés
VESZÉLY
Elektromos áramütés veszélye! Néhány belső alkatrész megérintése súlyos sérülést vagy halált okozhat. Ne szerelje szét a készüléket.
FIGYELMEZTETÉS
Elektromos áramütés veszélye! A szakszerűtlen földelés áramütés: okozhat! Ne csatlakoztassa a készüléket hálózati aljzathoz, amíg nem szerelte be megfelelően és nem földelte.
A készüléket földelni kell. Elektromos rövidzárlat esetén a földelés csökkenti az áramütés kockázatát azáltal, hogy levezető vezetéket biztosít az elektromos áram számára.
A készülék földelt villásdugóval szerelt, földelőeres vezetékkel rendelkezik. A csatlakozódugót megfelelően felszerelt és földelt aljzatba kell csatlakoztatni.
Forduljon szakképzett villanyszerelőhöz vagy szerelőhöz, ha a földelési utasításokat nem teljesen érti, vagy ha kétség merül fel a készülék megfelelő földelésével kapcsolatban. Ha hosszabbító kábelt kell használni, csak 3 eres, földelt hosszabbító kábelt használjon.
- A készülék rövid tápkábellel szerelt, a hosszabb kábelen való összegabalyodás vagy elakadás kockázatának csökkentésére.
- Hosszú kábel vagy hosszabbító használata esetén:
1) A kábel vagy hosszabbító névleges elektromos teljesítményének legalább a készülék elektromos teljesítményével megegyezőnek kell lennie.
2) A hosszabbítónak földelt, 3 eres kábelnek kell lennie.
3) A hosszú vezetéket úgy kell elhelyezni, hogy ne lógjon le a pultról vagy az asztallapról, hogy gyermekek ne rángathassák, és ne lehessen benne véletlenül megbotlani.
TISZTÍTÁS
Ne felejtse el kihúzni a készülék kábelét a konnektorból.
- Használat után enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a sütöteret.
- A tartozékokat a szokásos módon, szappanos vízben tisztítsa meg.
- Az ajtókeretet, a tömítést és a szomszédos részeket gondosan meg kell tisztítani nedves ruhával, ha szennyezettek.
- Ne használjon durva súroló anyagokat vagy éles fémkaparókat a sütő üvegajtajának tisztításához, mert megkarcolhatják a felületet, amitől az üveg eltörhet.
- Tisztítási tipp: A sütőtér falainak könnyebb tisztításához, amelyekhez a fött étel hozzáérhet: Helyezzünk egy fél citromot egy tálba, adjunk hozzá 300 ml (1/2 pint) vizet, és melegítsük 100%-os mikrohullámú teljesítményen 10 percig. Puha, száraz ruhával törölje tisztára a sütőt.
KONYHAESZKÖZÖK VIGYÁZAT
Személyi sérülés veszélye
A hozzáértő személyeken kívül bárki számára veszélyes minden olyan szervizelési vagy javítási művelet, amely során a mikrohullámú energiának való kitettség ellen védő burkolatot kell eltávolítani.
Lásd a „Mikrohullámú sütőben felhasználható vagy mikrohullámú sütőben kerülendő anyagok” című rész utasításait. Vannak nemfémes edények, amelyek mikrohullámú sütőben nem használhatók. Ha kétségei vannak, az alábbi eljárással tesztelheti a kérdéses eszközt.
Eszközvizsgálat:
- Töltsön fel egy mikrohullámú sütőben használható edényt 1 csésze hideg vízzel (250 ml) és tegye bele a kérdéses eszközt.
- Süsse a maximális teljesítményen 1 percig.
- Óvatosan fogja meg az eszközt. Ha az üres eszköz meleg, ne használja mikrohullámú sütőben.
- Ne lépje túl az 1 perc sütési időt.
Mikrohullámú sütőben használható anyagok
| Eszközök | Megjegyzések |
| Barnítóedény | Kövesse a gyártó utasításait. A barnítóedény aljának legalább 5 mm-rel (3/16 hüvelykkel) a forgótányér felett kell lennie. Helytelen használat esetén a forgótányér eltörhet. |
| Étkészlet | Csak mikrohullámú sütőben használható eszközöket használjon. Kövesse a gyártó utasításait. Ne használjon repedt vagy törött edényeket. |
| Üvegedények | Mindig távolítsa el a fedelüket. Az ételt ilyen edényekben csak melegítse, ne forrósítsa. A legtöbb üvegedény nem hőálló, és eltörhet. |
| Üvegáru | Kizárólag hőálló üvegedényeket használjon. Győződjön meg róla, hogy nincs fémalkatrészük. Ne használjon repedt vagy törött edényeket. |
| Sütőtáskák | Kövesse a gyártó utasításait. Ne zárja fémkötözövel. Vágjon réseket, hogy a göz távozhasson. |
| Papírtányérok és poharak | Kizárólag rövid idejű főzéshez/felmelegítéshez használhatók. Ne hagyja a sütőt felügyelet nélkül sütés közben. |
| Papírtörlő | A felmelegítendő étel letakarására és zsír felszívására használják. Csak felügyelet mellett, rövid idejű főzéshez használja. |
| Pergamenpapír | Fröccsenés ellen az étel letakarására, vagy gőzöléskor az étel becsomagolásához használja. |
| Műanyag | Csak mikrohullámú sütőben használható eszközöket használjon. Kövesse a gyártó utasításait. A mikrohullámú sütőben használható eszközök „Microwave Safe” felirattal vannak ellátva. Néhány műanyag edény megpuhul, ahogy a benne lévő étel felforrósodik. A főzőtasakokat és a szorosan lezárt műanyag zacskókat a csomagolás utasításai szerint kell felvágni, átszúrni vagy szellőztetni. |
| Műanyag fólia | Csak mikrohullámú sütőben használható eszközöket használjon. Sütés közben az étel lefedéséhez használják, hogy a nedvességet visszatartsa. Ne hagyja, hogy a műanyag csomagolás hozzáérjen az ételhez. |
| Hőmérők | Csak mikrohullámú sütőben használható (hús- és süteményhőmérők). |
| Viaszpapír | Fröccsenés ellen az étel letakarására, és a nedvesség visszatartásához használja. |
Kerülendő anyagok a mikrohullámú sütőben
| Eszközök | Megjegyzések |
| Alumínium tálca | Ívhúzást okozhat. Az ételt helyezze át mikrohullámú sütőben használható edénybe. |
| Élelmiszerdoboz fém fogantyúval | Ívhúzást okozhat. Az ételt helyezze át mikrohullámú sütőben használható edénybe. |
| Fém vagy fémalkatrészt tartalmazó edények | A fém leárnyékolja az ételt a mikrohullámú energiától. A fémalkatrészek ívhúzást okozhatnak. |
| Fém kötözök | Ívhúzást okozhat, ami tüzet okozhat a sütőben. |
| Papírzacskók | Tűz keletkezhet a sütőben. |
| Hungarocell pohár | A magas hőmérsékletnek kitett hungarocell megolvadhat vagy beszennyezheti a benne lévő folyadékot. |
| Fa | A mikrohullámú sütőben történő használatkor a fa kiszárad, és kettéhasadhat vagy megrepedhet. |
A SÜTŐ ÜZEMBE HELYEZÉSE
A sütőalkatrészek és -tartozékok neve
Vegye ki a sütöt, illetve az összes anyagot a dobozból és a sütötérböl.
A sütő tartozékai a következők:
Üvegtálca 1 Forgótányér gyűrű szerelvény 1 Használati útmutató 1

A) Vezérlöpanel
B) Forgótányértengely
C) Forgótányér gyűrű szerelvény
D) Üvegtálca
E) Kémlelőablak
F) Ajtó szerelvény
G) Biztonsági reteszelő rendszer
Forgótányér behelyezése

a. Soha ne helyezze be az üvegtálcát fejjel lefelé.
Az üvegtálca forgását soha nem szabad akadályozni.
b. A sütéshez mindig használni kell az üvegtálcát és a forgótányérgyűrűt.
c. Minden ételt és edényt az üvegtálcára kell helyezni főzéshez.
d. Ha az üvegtálca vagy a forgótányér gyűrű szerelvénye megreped vagy eltörik, forduljon a legközelebbi hivatalos márkaszervizhez.
Telepítés és csatlakoztatás
- A készülék kizárólag háztartási felhasználásra készült.
- Ez a sütő csak beépített használatra szolgál. Nem alkalmas pultra vagy szekrénybe helyezve történő használatra.
- Kérjük, tartsa be a különleges telepítési utasításokat.
- A készülék 60 cm széles falra szerelhető szekrénybe telepíthető.
- A készülék dugasszal van felszerelve, és csak megfelelően felszerelt földelt aljzathoz csatlakoztatható.
- A hálózati feszültségnek meg kell felelnie az adattáblán megadott feszültségnek.
- Kötelezően telepített aljzathoz csatlakoztassa, és a csatlakozókábelt csak szakképzett villanyszerelő cserélheti ki. Ha a beszerelést követően már nem hozzáférhető a csatlakozódugó, akkor a telepítési oldalon legalább 3 mm-es érintkezési hézaggal rendelkező, összes pólusra kiterjedő leválasztó eszköznek kell lennie.
- Adapterek, elosztók és hosszabbítók használata tilos. A túlterhelés tűzveszélyt okozhat.
A hozzáférhető felület működés közben forró lehet.

Telepítésre vonatkozó előírások
Kérjük, a telepítés előtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet

Kérjük, vegye figyelembe! Elektromos csatlakoztatás
A sütő dugasszal van felszerelve, és csak megfelelően felszerelt földelt aljzathoz csatlakoztatható. a vonatkozó előírásoknak megfelelően az aljzatot csak szakképzett villanyszerelő szerelheti fel, és a csatlakozókábelt csak szakképzett villanyszerelő cserélheti ki.
Ha a beszerelést követően a csatlakozódugó már nem hozzáférhető, akkor a telepítési oldalon legalább 3 mm-es érintkezési hézaggal rendelkező, összes pólusra kiterjedő leválasztó kapcsolónak kell lennie.
362 mm magas szekrényhez
A. Beépített bútor
A beépített szekrény nem rendelkezhet hátlappal a készülék mögött.
A minimális telepítési magasság 85 cm.
Ne takarja le a szellőzőnyílásokat és a levegőbeszívási pontokat.

B. Szerelje be a sütőt

-
Rögzítse az A BEÁLLÍTÓ CSAVART a sütő FELSŐ LÉGALAGÚTJÁRA, majd szerelje be a sütőt a szekrénybe.
-
Állítsa be az A BEÁLLÍTÓCSAVAR magasságát úgy, hogy 1 mm-es hézag maradjon az A BEÁLLÍTÓCSAVAR és a szekrény felső síkja között.
- Ne csípje be és ne törje meg a tápkábelt.
- Győződjön meg arról, hogy a sütő a szekrény közepére van felszerelve.

- Nyissa ki az ajtót; Rögzítse a sütőt a szekrényhez a B CSAVARRAL a KÖRÜLVÁGÓ KÉSZLET BESZERELÉSI NYÍLÁSÁNÁL. Ezután rögzítse a KÖRÜLVÁGÓ KÉSZLET MÜANYAG FEDELÉT a BESZERELÉSI NYÍLÁSHOZ.
370 mm magas szekrényhez
A. Beépített bútor
A beépített szekrény nem rendelkezhet hátlappal a készülék mögött.
A minimális telepítési magasság 85 cm.
Ne takarja le a szellőzőnyílásokat és a levegőbeszívási pontokat.

B. Szerelje be a sütőt

-
Rögzítse az A BEÁLLÍTÓ CSAVART a sütő FELSŐ LÉGALAGÚTJÁRA, majd szerelje be a sütőt a szekrénybe.
-
Állítsa be az A BEÁLLÍTÓCSAVAR magasságát úgy, hogy 1 mm-es hézag maradjon az A BEÁLLÍTÓCSAVAR és a szekrény felső síkja között.
- Ne csípje be és ne törje meg a tápkábelt.
- Győződjön meg arról, hogy a sütő a szekrény közepére van felszerelve.

- Nyissa ki az ajtót; Rögzítse a sütőt a szekrényhez a B CSAVARRAL a KÖRÜLVÁGÓ KÉSZLET BESZERELÉSI NYÍLÁSÁNÁL. Ezután rögzítse a KÖRÜLVÁGÓ KÉSZLET MÜANYAG FEDELÉT a BESZERELÉSI NYÍLÁSHOZ.
380 mm magas szekrényhez
A. Beépített bútor
A beépített szekrény nem rendelkezhet hátlappal a készülék mögött.
A minimális telepítési magasság 85 cm.
Ne takarja le a szellőzőnyílásokat és a levegőbeszívási pontokat.
2.


B. Szerelje be a sütőt

flowchart
graph TD
A["Input Device 1"] --> B["Processing Unit"]
C["Input Device 2"] --> B
D["Output Unit 3"] --> B
E["Output Unit 4"] --> B
B --> F["Output Unit 5"]

-
Rögzítse az A BEÁLLÍTÓ CSAVART a sütő FELSŐ LÉGALAGÚTJÁRA, majd szerelje be a sütőt a szekrénybe.
-
Állítsa be az A BEÁLLÍTÓCSAVAR magasságát úgy, hogy 1 mm-es hézag maradjon az A BEÁLLÍTÓCSAVAR és a szekrény felső síkja között.
- Ne csípje be és ne törje meg a tápkábelt.
- Győződjön meg arról, hogy a sütő a szekrény közepére van felszerelve.

- Nyissa ki az ajtót; Rögzítse a sütőt a szekrényhez a B CSAVARRAL a KÖRÜLVÁGÓ KÉSZLET BESZERELÉSI NYÍLÁSÁNÁL. Ezután rögzítse a KÖRÜLVÁGÓ KÉSZLET MÜANYAG FEDELÉT a BESZERELÉSI NYÍLÁSHOZ.
Üzemeltetésre vonatkozó előírások
1. Óra beállítása
Amikor a mikrohullámú sütöt áram alá helyezik, a kijelzön megjelenik a „0:00” felirat, és a csengő egyszer megszólal.
1) Nyomja meg kétszer a „Kitchen Timer/Clock” gombot az óra funkció kiválasztásához, az óraszámok villognak.
2) Az óraszámok módosításához forgassa el a „ ” gombot, a beírt időnek 0–23 között kell lennie.
3) Nyomja meg a „Kitchen Timer/Clock“ gombot, a percek villognak.
4) A percszámok módosításához forgassa el a „ ” gombot. A beírt időnek 0–59 között kell lennie.
5) Nyomja meg a „Kitchen Timer/Clock” gombot az óra beállításának befejezéséhez. A „:” villog, és az idő világítani fog.
Megjegyzés: 1) Ha az óra nincs beállítva, a készülék bekapcsoláskor nem működik.
2) Ha az órabeállítás folyamata során megnyomja a „Stop/Clear” gombot, a sütő automatikusan visszatér az előző állapotba.
2. Mikrohullámú sütés
Nyomja meg egyszer a „Microwave” gombot, a képernyőn megjelenik a „P100”. Nyomja meg
a „Microwave” gombot az időkhöz, vagy forgassa el a „ ” vezérlőt a kívánt teljesítmény
kiválasztásához, és a „P100“, „P80“, „P50“, „P30“ vagy „P10“ jelenik meg minden egyes megnyomáskor. Ezután nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm“ gombot a megerősítéshez,
és forgassa el a „” gombot a főzési idő beállításához 0:05 és 95:00 között. A sütés indításához nyomja meg újból a „Start/+30Sec./Confirm” gombot.
Példa: Ha a 80%-os mikrohullámú teljesítményt 20 percig szeretne használni a sütéshez, a következő lépések szerint működtetheti a sütót.
1) Nyomja meg egyszer a „Microwave” gombot, a képernyőn megjelenik a „P100” felirat.
2) Nyomja meg még egyszer a „Microwave“ gombot, vagy forgassa el a „” gombot a 80%-os mikrohullámú teljesítmény kiválasztásához.
3) Nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm” gombot a megerősítéshez, és a kijelzőn megjelenik a „P 80” felirat.
4) A „elforgatásával állítsa be a sütési időt, a kijelzőn „20:00” legyen látható
5) Nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm” gombot a sütés indításához.
Megjegyzés: a kódoló kapcsoló beállítási idejének lépésközei a következők:
0---1 perc : 5 másodperc
1–5 perc : 10 másodperc
5–10 perc : 30 másodperc
10–30 perc : 1 perc
30–95 perc : 5 perc
| „Microwave”rendelés | Vezérlőpultutasítások kijelző | Mikrohullámúteljesítmény |
| 1 | P100 | 100% |
| 2 | P80 | 80% |
| 3 | P50 | 50% |
| 4 | P30 | 30% |
| 5 | P10 | 10% |
3. Gyorsindítás
1) Várakozási állapotban a „Start/+30Sec./Confirm” gomb megnyomásával elindíthatja a sütést 100%-os teljesítménnyel, minden egyes további nyomással 30 másodperccel, 95 percig növelheti a sütési időt.
2) Mikrohullámú sütő vagy időalapú kiolvasztási állapotban a „Start/+30Sec./Confirm” gomb minden megnyomásával növelheti a sütési idő 30 másodperccel.
3) Várakozó állapotban fordítsa el a „” gombot balra a főzési idő beállításához 100%-os mikrohullámú teljesítmény mellett, majd nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm” gombot a főzés elindításához.
4. Kiolvasztás súly szerint
1) Nyomja meg egyszer a „Weight/Time Defrost” gombot, és a sütön megjelenik a „dEF1” felirat.

3) Nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm” gombot a kiolvasztás elindításához.
5. Kiolvasztás idő szerint
1) Nyomja meg kétszer a „Weight/Time Defrost“ gombot, és a sütön megjelenik a „dEF2“ felirat.

3) Nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm” gombot a leolvasztás elindításához. A leolvasztás teljesítménye P30, és ez nem módosítható.
6. Konyhai időzítő
(1) Nyomja meg egyszer a „Kitchen Timer/Clock“ gombot, a képernyön 00:00 jelenik meg.
(2) Forgassa el a vezérlőt „” a megfelelő időzítő megadásához.(A maximális sütési idő 95 perc.)
(3) Nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm” gombot a beállítás megerősítéséhez.
(4) A konyhai időzítő beállításának az elérésekor az időzítő kijelzése eltűnik. A hangjelzés 5-ször szólal meg. Ha az óra be van állítva (24 órás rendszer), a kijelzőn megjelenik az aktuális idő.
Megjegyzés: A konyhai Időzítő eltér a 24 órás rendszertől. A konyhai időzítő egy időzítő.
7. Automatikus menü
1) Készenléti állapotban forgassa el jobbra a „ ” vezérlőt, válassza ki a menüt, és az „A-1” – „A-8” jelenik meg, ami pizzát, húst, zöldséget, tésztát, burgonyát, halat, italt és pattogatott kukoricát jelent.
2) Nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm“ gombot a megerősítéshez.
3) A „ ” elforgatásával kiválaszthatja az alapértelmezett tömeget a menü táblázata szerint.
4) Nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm” gombot a sütés indításához.
Példa: Ha az „Automatikus menü” használatával szeretne 350 g halat sütni.
1) Forgassa a „ ” vezérlőt az óramutató járásával megegyező irányba, hogy „A-6” jelenjen meg a kijelzön.
2) Nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm“ gombot a megerősítéshez.
3) Forgassa a „ ” vezérlőt a hal tömegének a kiválasztásához, hogy a kijelzőn „350” jelenjen meg.
4) Nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm“ gombot a sütés indításához.
A menü táblázata:
| Menü | Tömeg | Kijelző |
| A-1 Pizza | 200 g | 200 |
| 400 g | 400 | |
| A-2 Hús | 250 g | 250 |
| 350 g | 350 | |
| 450 g | 450 | |
| A-3 Zöldségfélék | 200 g | 200 |
| 300 g | 300 | |
| 400 g | 400 | |
| A-4 Tésztafélék | 50 g (450 g hideg vízzel) | 50 |
| 100 g (800 g hideg vízzel) | 100 | |
| A-5 Burgonya | 200 g | 200 |
| 400 g | 400 | |
| 600 g | 600 | |
| A-6 Hal | 250 g | 250 |
| 350 g | 350 | |
| 450 g | 450 | |
| A-7 Ital | 1 csésze (120 ml) | 1 |
| 2 csésze (240 ml) | 2 | |
| 3 csésze (360 ml) | 3 | |
| A-8 Pattogatott kukorica | 50 g | 50 |
| 100 g | 100 |
8. Többszakaszos sütés
Legfeljebb 2 szakasz állítható be. Többszakaszos sütés esetén, ha az egyik szakasz a kiolvasztás, akkor azt az első szakaszként kell beállítani.
Példa: Ha 5 perces kiolvasztást követően 7 percig szeretne 80%-os teljesítmény mellett sütni, a következőképpen járjon el:
1) Nyomja meg kétszer a „Weight/Time Defrost” gombot, és a sütön megjelenik a „dEF2” felirat.

3) Nyomja meg egyszer a „Microwave” gombot, a képernyön megjelenik a „P100” felirat.
4) Nyomja meg még egyszer a „Microwave” gombot, vagy forgassa el a „ [icon] ” gombot a 80%-os mikrohullámú teljesítmény kiválasztásához.
5) Nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm” gombot a megerősítéshez, és a kijelzön megjelenik a „P 80” felirat.

7) Nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm” gombot a sütés megkezdéséhez, a csengő megszólal az első szakasz megkezdődését jelezve, a kiolvasztási idő visszaszámol; a második sütési fázis megkezdődésekor megszólal ismét egyszer a csengő, a sütés befejezéséről pedig öt hangjelzéssel tájékoztat a csengő.
9. Lekérdező funkció
(1) Mikrohullámú sütő állapotban nyomja meg a „Microwave” gombot, ekkor az aktuális teljesítmény 3 másodpercig megjelenik a kijelzön. 3 másodperc elteltével a sütő visszatér az előző állapotba;
(2) Sütési állapotban nyomja meg a „Kitchen Timer/Clock” gombot az idő lekérdezéséhez, ekkor a kijelző 3 másodpercig megjeleníti az időt.
10. Kizáró funkció gyermekek számára
Zárolás: Várakozás állapotban nyomja meg és tartsa lenyomva a „Stop/Clear” gombot 3 másodpercig, hosszú hangjelzés lesz hallható, amely a gyermekzár állapot bekapcsolásáról tájékoztat, és megjelenik az aktuális idő, ha beállította az időt, ellenkező esetben a kijelzőn „látató. És a zárjelző lámpák.
Zárolás feloldása: Zárolt állapotban tartsa lenyomva a „Stop/Clear” gombot 3 másodpercig, ekkor egy hosszú „hangjelzés” hallható, amely a zárolás feloldásáról tájékoztat.
11. Müszaki adatok
(1) A „Start/+30Sec./Confirm” gombot meg kell nyomni a sütés folytatásához, ha az ajtót sütés közben kinyitják.
(2) Ha a sütési program beállítása után 1 percen belül nem nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm” gombot. Megjelenik az aktuális idő. A beállítás törlődik.
(3) A csengő a gomb megfelelő megnyomása esetén egyszer megszólal, elégtelen erejű megnyomásra nem ad választ.
Hibaelhárítás
| Normális jelenség | |
| A mikrohullámú sütő zavarja a TV vételét | A mikrohullámú sütő működése zavarhatja a rádió és a TV vételét. Ez hasonló a kisebb elektromos készülékek, például mixer, porszívó vagy ventilátor által keltett zavarhoz. Ez normális jelenség. |
| A sütővilágítás fénye halvány | Kis teljesítményű funkciók használatakor a sütő világítása elhalványulhat. Ez normális jelenség. |
| Gőz csapódik le az ajtón, forró levegő távozik a szellőzőnyílásokon | A sütés során gőz szabadulhat fel az ételből. Ennek nagy része kijut a szellőzőnyílásokon. Bizonyos hányada azonban lecsapódhat a hidegebb felületeken, pl. a sütő ajtaján. Ez normális jelenség. |
| A sütőt véletlenül úgy indították el, hogy nem volt benne étel. | Tilos a berendezést étel nélkül működtetni.Ez nagyon veszélyes. |
| Probléma | Lehetséges ok | Elhárítás |
| A sütőt nem lehet bekapcsolni. | (1) A tápkábel nincs jól bedugva. | Húzza ki a konnektorból. Ezután 10 másodperc elteltével csatlakoztassa újra. |
| (2) A biztosíték kiolvadt vagy a megszakító kioldott. | Cserélje ki a biztosítékot vagy kapcsolja vissza a megszakítót (a javítást bízza villanyszerelőre vagy cégünk szakemberére) | |
| (3) Hibás a hálózati aljzat. | Vizsgálja meg az aljzatot más elektromos készülékekkel. | |
| A sütő nem melegít. | (4) Az ajtó nincs jól becsukva. | Zárja be jól az ajtót. |

Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló (WEEE) irányelv szerint az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait külön kell gyűjteni és kezelni. Ha a jövőben bármikor ki kell selejteznie ezt a terméket, kérjük, NE dobja a háztartási hulladék közé. Kérjük, adja le ezt a terméket az elektromos és elektronikus berendezések számára létesített gyűjtőhelyeken, ahol elérhető.



