HA2MTCBP58IRB1S - Tűzhely HAIER - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen HA2MTCBP58IRB1S HAIER PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről HA2MTCBP58IRB1S HAIER
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Tűzhely PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét HA2MTCBP58IRB1S - HAIER és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. HA2MTCBP58IRB1S márka HAIER.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HA2MTCBP58IRB1S HAIER
75 Mielött elkezdené
78 Főzési irányelvek
81 Ápolás és tisztítás
82 Kijelzett hiba és vizsgálat
ÜDVÖZÖLJÜK
Köszönjük, hogy termékünket választotta. A biztonsága és a legjobb eredmény elérése érdekében, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, beleértve a biztonsági utasításokat is, és örizze meg a későbbi felhasználás céljából. A főzőlap telepítése előtt jegyezze fel a sorozatszámot, amelyre a javításhoz szüksége lehet. Ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a szállítás során, és ha nem biztos benne, mielőtt használná, konzultáljon egy technikussal. Tartsa távol a csomagolóanyagokat gyermekektől.
MEGJEGYZÉS: Felhívjuk figyelmét, hogy a főzőlap tartozékai a vásárolt modelltöl függően eltérőek lehetnek.
1. MIELÖTT ELKEZDENÉ
1.1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK
Mielött elkezdené, fontos tudni: ennek a főzőlapnak minden funkcióját úgy tervezték, hogy megfeleljen a legszigorúbb biztonsági előírásoknak.
Emiatt:
- Egyes funkciók aktiválódnak, vagy automatikusan deaktiválódnak a főzőzónákon lévő fazekak hiányában, vagy ha nincsenek megfelelően elhelyezve.
- Más esetekben a funkciók néhány másodperc elteltével automatikusan kikapcsolnak, ha egynél több lépésre van szükség (pl. „A FŐZŐLAP BE/KI KAPCSOLÁSA“ A „FŐZŐZÓNA KIVÁLASZTÁSA“ nélkül.
- Hosszú használat esetén előfordulhat, hogy a készülék nem kapcsol ki azonnal, még akkor sem, ha az összes főzőzóna ki van kapcsolva, mert a hűtési fázisban van; a H szimbólum addig jelenik meg a főzőzóna kijelzőjén, amíg le nem hűl.
Biztonságos aktiválás: a termék a főzőedényen lévő edények jelenlétében aktiválódik. A melegítési folyamat nem indul el, vagy megszakad, ha nincsenek edények, vagy ha ezeket eltávolítják.
Biztonsági kikapcsolás: biztonsági okokból minden főzőzóna maximális működési idővel rendelkezik, a beállított maximális teljesítményszinttöl függően.
1.2. ENERGIAGAZDÁLKODÁS
A termék első használatakor a főzőlap maximálisan elérhető teljesítményre van beállítva. Az energiagazdálkodási funkció használatával az otthoni fő tápellátási rendszerrel összhangban különböző teljesítménykorlátok választhatók.
Az energiagazdálkodás beállítása
Különböző teljesítménytartományok kiválasztásával meghatározhatja az indukciós főzőlap maximális teljesítményfelvételét.
A túlterhelés kockázatának elkerülése érdekében az indukciós főzőlapok képesek automatikusan adott, alacsonyabb teljesítményszintre korlátozni saját működésüket.
A teljesítménykezelési funkcióba való belépéshez:
- Kapcsolja be a főzőlapot, majd nyomja meg egyszerre a és a gombot.
- Az időzítő kijelzön megjelenik a „P8“ felirat, amely 8-as teljesítményszintet jelöl.
Az alapértelmezett üzemmód 7,4 kW.
Másik szintre kapcsolás
- Az energiagazdálkodási szint módosításához görgessen balra és jobbra a csúszkával.
- 8 teljesítményszint van „P1“ és „P8“ között. Az időzítő kijelző megjeleníti az egyiket.
| P1 | P2 | P3 | P4 | P5 | P6 | P7 | P8 |
| 2 kW | 2,5 kW: | 3 kW | 3,5 kW | 4,5 kW | 5,5 kW | 6,8 kW | 7,4 kW |
Megerősítés és a teljesítménykezelési funkció elhagyása
A megerősítéshez kapcsolja ki a főzőlapot. A teljesítményszint mentése automatikusan megtörténik. A kiválasztott értéket a rendszer tartósan tárolja, és a fő tápellátás kikapcsolása után is megmarad.
A teljesítményszint módosításához ismételje meg a fent leírt műveleteket.
MEGJEGYZÉS: Az energiagazdálkodási választástól függően a főzőzónák egyes szintjei és funkciói automatikusan korlátozhatók, hogy ne lépjék túl a kiválasztott értéket. Különösen abban az esetben, ha az energiagazdálkodási szint kevesebb, mint 4,5 kW, a Boost funkció, a Varycook és néhány főzési lehetőség nem választható ki az alkalmazással.
A részleges utol só teljesítményszint kiválasztása elutasítható/beállítható az előző beállításból származó maradék teljesítmény rendelkezésre álló mennyiségének megfelelően.
1.3. MEGFELELŐ FŐZŐEDÉNY VÁLASZTÁSA
1.3.1. A fözőedény jellemzói
Csak indukciós szimbólummal ellátott edényeket használjon.
- Csak tökéletesen lapos aljú edényeket használjon. Ellenkező esetben a következő helyzetek fordulhatnak elő:
- Nincs edényérzékelés;
- Alacsony teljesítmény;
- Nem kívánt zaj.

- Csak sima aljú edények, hogy elkerüljék a főzőlap felületének megkarcolását;
MEGJEGYZÉS: a karcolások elkerülése érdekében kerülje el a lehető legtöbb mozgatási müveletet az üvegfelületen.
Mágnesesség teszt
Az indukciós főzés mágnesességet használ a hőtermeléshez; az edényeknek ezért vasat kell tartalmazniuk. Ha már van főzőedénye, mágnes segítségével ellenőrizheti, hogy az anyag mágneses-e. Az edények akkor alkalmasak, ha vonzza öket a mágnes.
A következő anyagokból készült főzőedények nem megfelelőek: színtiszta rozsdamentes acél, alumínium vagy réz mágnesezhető alapi rész nélkül, üveg, fa, porcelán, kerámia és agyagedények.
1.3.2. Magasabb minőségű főzőedények
Minden indukciós szimbólummal ellátott főzőedény általánosan elfogadott. A fenék típus ától függően azonban a viselkedés változhat. A részleges utolsó teljesítményszint kiválasztása elutasítható/beállítható az előző beállításból származó maradék teljesítmény rendelkezésre álló mennyiségének megfelelően.

Amikor nagy méretű edényeket használ kisebb ferromágneses elemmel, csak a ferromágneses elem melegszik fel. Következésképpen előfordulhat, hogy a hő nem egyenletesen oszlik el.
1.3.3. Méret és elhelyezés
Mindig azt a főzőzónát használja, amely a legjobban illeszkedik az edény alsó átmérőjéhez. Helyezze el az edényt, ügyelve arra, hogy az megfelelően középen legyen a főzőfelületen.
MEGJEGYZÉS: nem ajánlott olyan edényt használni, amely meghaladja a főzőzóna kerületét.
A főzőlap megfelelő működéséhez olyan edényeket kell használni, amelyek alsó átmérője a következő táblázatban leírt tartományon belül van.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
![]() | min. | 90 mm | 160 mm | 160 mm | 185 mm | 90 mm |
| max. | 180 mm | 220 mm | 200 x 380 mm | 210 mm | 150 mm | |
MEGJEGYZÉS: a minimálisan szükségesnél kisebb főzőedény használatával nem észlelhető. Ha a szükségesnél nagyobbat használ, hibás működés vagy alacsony teljesítmény fordulhat elő.
FIGYELEM: sütés vagy hütés közben ne tegye az edényt a kezelőpanelre vagy annak közelébe.
2. FŐZÉSI IRÁNYELVEK
2.1. TELJESÍTMÉNY TÁBLÁZAT
| TELJESÍTMÉNYSZINT | FÖZÉS TÍPUSA | JAVASOLT HASZNÁLAT |
| 14/15 TELJESÍTMÉNY-FOKOZÓ | Gyors felfűtés, teljesítményfokozó | Ideális keveréshez, pirításhoz, leves forralásához, vizforraláshoz |
| 11-13. | Sütés, grillezés, forralás | Ideális főzéshez, pirításhoz, tésztafőzéshez, olajban való sütéshez, grillezéshez |
| 5-10. | Párolás, főzés | Ideális előmelegítéshez, kíméletes forraláshoz, főzéshez, hosszú és folyamatos sütéshez (rizs, sült, palacsinta*) |
| 3-4 | Párolás, melegen tartás, lassú főzés | Ideális lassú főzési receptekhez, gyengéden párolt krèmes mártásokhoz és folyadékhoz |
| 1-2 | Olvasztás, folyékony állapotban tartás, leolvasztás | Kis mennyiségű élelmiszer óvatos melegítése, lassú felmelegítés, csokoládé felolvasztása és folyékony állapotban tartása** |
| KI | - | - |
* Folyamatos palacsintasütés az 5-6. szinten.
** 2. olvasztási szint, amikor elkezd olvadni, lépjen az 1. szintre, hogy folyékony állapotban tartsa.
2.2. FÓZÉSI TÁBLÁZAT
| ÉLELMISZER KATEGÓRIA | RECEPT | Előmelegítés | sütés | |
| Fűtési fázis | Teljesít-ményszint | Teljesít-ményszint | ||
| Tészta és rizs | Tésztafélék | Víz melegítése | 14 - 15 | 6 - 11 |
| Rizspuding | Tej melegítése | 13 - 15 | 6 - 8 | |
| Főtt rizs | Víz melegítése | 14 - 15 | 6 - 8 | |
| Rizottó | Keverve sütés és pörkölés | 13 - 15 | 6 - 8 | |
| Hús | Sült hús | Keverve sütés és pörkölés | 10 - 13 | 6 - 11 |
| Grillezett steak | Előmelegítő grill | 10 - 13 | 10 - 13 | |
| Kolbászok és hamburger | Előmelegítő grill | 10 - 11 | 10 - 13 | |
| Csirkedarabok | Serpenyő előmelegítése | 10 - 11 | 6 - 10 | |
| Rántott steak | Serpenyő előmelegítése | 6 - 11 | 10 - 13 | |
| Hal | Grillezett hal | Előmelegítő grill | 10 - 13 | 8 - 10 |
| Filézett hal | Dobva-rázva pirítás | 10 - 13 | 8 - 10 | |
| Garnéla és fürészes garnéla | Dobva-rázva pirítás | 10 - 13 | 10 - 13 | |
| Zöldségek és hüvelyesek | Friss krumpli sütése | Olaj felmelegítése* | 14 | 11 - 14 |
| Fagyasztott krumpli sütése | Olaj felmelegítése* | 14 | 11 - 14 | |
| Grillezett zöldségek | Előmelegítő grill | 6 - 11 | 10 - 13 | |
| Paprika, cukkini és padlizsán | Serpenyő előmelegítése | 6 - 11 | 10 - 13 | |
| Tojás és tojástermékek | Keményre fött tojás | Víz melegítése | 14 - 15 | 6 - 8 |
| Sült tojás | Dobva-rázva pirítás | 10 - 13 | 8 - 10 | |
| Palacsinta | Serpenyő előmelegítése | 6 - 11 | 5 - 7 | |
| Szószok, krémek és desszert | Paradicsomszószok | Szószok melegítése | 4 - 6 | 2 - 4 |
| Olvasztott sajt | Olvasztás | 6 - 11 | 2 - 5 | |
| Krém és puding | Krém melegítése | 4 - 6 | 2 - 4 | |
| Olvasztott csokoládé | Olvasztás | 1 - 2 | 1 | |
| Vaj | Olvasztás | 1 - 3 | 1 - 3 | |
2.3. FÓZÉS ELŐKÉSZÍTÉSE AZ ALKALMAZÁSSAL
Preci Probe hömérőként
Állítsa be a hOn App alkalmazásban azt a célhőmérsékletet, amelyet el szeretne érni, helyezze be a Preci Probe szondát az ételbe vagy annak tartozékával együtt a folyadékokba, és látni fogja az alkalmazásban, ahogy a hőmérséklet emelkedik, amíg el nem éri a célhőmérsékletet.
Ez segít abban, hogy pontosan fenntartsa a kívánt hömérsékletet mindenféle élelmiszer számára.
Az Előre programozott főzés funkció működése közben nem használható.
Előre programozott főzés: „Cook with me” funkció
Válasszon a hOn App receptek vagy speciális programok közül, kövesse lépésről lépésre az előkészítési utasításokat, majd a főzőlap automatikusan beállítja a kiválasztott főzési módszer paramétereit.
Sous-vide
A főzés típusa, amelyben az ételt vákuumtasakba helyezzük, és alacsony hőmérsékletű vízfürdőben főzzük.
Az így elkészített étel lédúsabb és lágyabb lesz, és megőrzi a tápértékeit, egészségesebbé és ízletesebbé téve az ételt.
Nyissa meg a hOn App alkalmazást, válassza ki az étel kategóriáját, válassza ki ezt a főzési típust, helyezze be az élelmiszert tartalmazó tasakot a vízzel feltöltött edénybe, és az indukciós főzőlap a tökéletes eredmény érdekében beállítja a megfelelő főzési hömérsékletet.
Grill
Válassza ki az ételkategóriát a hOn App alkalmazásból, válassza ki ezt a sütési típust, és az indukciós főzőlap előre meghatározott időn belül automatikusan a megfelelő hőmérsékletre állítja a grillt.
Párolás
A párolási funkció ideális szószok, pörköltek, párolt ételek és minden olyan étel elkészítéséhez, amely átlagosan hosszú főzési idővel rendelkezik.
Az automatikus funkció, amelyet a hOn alkalmazásban talál, enyhén forrási hömérséklet fölött főzi az ételt, és ezt a hömérsékletet fenntartja a főzés teljes időtartama alatt.
Gözölés
A gözölési funkcióval az ételeket, például zöldségeket, húst vagy halat gözölő kosárral ellátott edényekben gözölhet. A gözölés gyorsabb, mint a forralás, mivel az ételt nem meríti folyadékba, kevesebb tápanyag veszik el az ételböl, és az megőrzi vitamintartalmát, javítva ízét, szerkezete pedig kompaktabb és kellemesebb marad.
Szükség esetén forduljon a hivatalos szervizhez
2.4 CULINARY SENSOR (elérhetőség a modelltől függően)
Ez a funkció három sütési módhoz érhető el: Grillezés, serpenyőben sütés és sütés. Mindegyik elérhető az Everyday Cooking részben (hOn alkalmazás).
Hasznosság
A Culinary Sensor technológiának köszönhetően a serpenyő vagy az olaj automatikusan eléri és megőrzi az ideális hömérsékletet a kiválasztott sütési módnak megfelelően.
Használati Tippek
- A sütési teljesítmény az edény minőségétől függően változhat: lásd a 3.3. bekezdést. Az edény fenékrészének optimális átmérője 18 cm.
- Az edényeket a sütési zóna közepére kell helyezni, és nem szabad mozgatni a kezdeti sütési fázisban (előmelegítési fázis)
• Csak akkor indítsa el a funkciót, amikor a főzőlap lehült.
Grillezés és Serpenyöben Sütés
A funkció bekapcsolása előtt használjon üres edényt.
Olajban sütés
A funkció bekapcsolása előtt töltse meg az edényt 1,5 liter sütőolajjal (körülbelül 5 cm-es sütőolajmélység esetén).
3. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
3.1. ÁLTALÁNOS JAVASLATOK
A rendszeres tisztítás meghosszabbíthatja a készüléke élettartamát.
- Minden használat után tisztítsa meg a főzőlapot;
- Mindig tiszta aljjal rendelkező főzőedényeket használjon;
- A felületen lévő karcolás nincs hatással a működésre;
- Használjon a főzőlap felületének megfelelő speciális tisztítószert;
- Használjon speciális kaparót az üveghez.
3.2. A FÓZÓLAP TISZTÍTÁSA
A tisztítás megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy a főzőzónák ki vannak kapcsolva. Mindig tartsa be az ajánlott tisztítási utasításokat, és kerülje az olyan dörzshatású termékek használatát, amelyek károsíthatják a főzőlap felületét.
a) ZSÍROS SZENNYEZŐDÉS
Ez a folyamat a hús sütése vagy grillezése által okozott fröccsenések tisztítására javasolt.
• Hagyja lehülni a főzőlapot.
- Szívja fel a felesleges folyadékot az edény körül konyhai papírtörlővel, majd távolítsa el az edényt.
- Tisztítsa meg a főzőfelületet kendővel és mosószeres oldattal.
- Ha szükséges, tisztítsa meg a főzőlapot másodszor is forró vízzel az indukciós főzőlap üvegeihez való tisztítószerrel.
b) CUKROS SZENNYEZŐDÉS
Ez az eljárás olyan élelmiszerek esetében ajánlott, amelyeket magas cukortartalmuk miatt azonnal el kell távolítani a főzőlapfelület károsodásának megelőzése érdekében (szörp, dzsem vagy befött).
- Amikor a főzőlap még meleg, szívja fel az edény körüli felesleges folyadékot konyhai papírtörlővel, majd távolítsa el az edényt.
- Ha szükséges, javasoljuk, hogy éles szögben használja a kaparót a maradék eltávolításához.
- Tisztítsa meg a főzőfelületet mosószeres oldattal, és szárítsa meg a konyhai papírtörlővel.
- Ha szükséges, tisztítsa meg a főzőlapot másodszor is forró vízzel az indukciós főzőlap üvegeihez való tisztítószerrel.
c) KEMÉNYÍTŐ TARTALMÚ SZENNYEZŐDÉS
Ez a tisztítási eljárás tésztához, rizshez és burgonyához ajánlott.
- Szívja fel a felesleges folyadékot az edény körül konyhai papírtörlővel, majd távolítsa el az edényt.
• Hagyja lehülni a főzőlapot. - Nedvesítse meg a keményítőmaradványokat nedves kendővel. Hagyja néhány percig ülni.
- Tisztítsa meg a főzőfelületet kendővel és mosószeres oldattal.
- Tisztítás után törölje szárazra a főzőlapot egy puha kendővel.
- Ha szükséges, tisztítsa meg a főzőlapot másodszor is forró vízzel az indukciós főzőlap üvegeihez való tisztítószerrel.
MEGJEGYZÉS: Kérjük, kövesse ugyanezeket az utasításokat vízkő által hagyott gyűrűs szennyezések és zsírfoltok esetén.
d) FÉNYES FÉMES ELSZÍNEZŐDÉS
Használjon ecetes vizes oldatot, és tisztítsa meg az üvegfelületet egy ronggyal.
4. KIJELZETT HIBA ÉS VIZSGÁLAT
4.1. HIBAELHÁRÍTÁS
| Probléma | Lehetséges okok | Tennivaló |
| Az indukciós főzőlap bekapcsolása sikertelen. | Nincs tápellátás. | Bizonyosodjon meg arról, hogy az indukciós főzőlap tápfeszültséghez csatlakozik. Ellenőrizze, hogy áramkimaradás tapasztalható-e otthonában vagy az adott városrészben. Ha a probléma továbbra is fennáll, hívjon szakképzett technikust. |
| A készülék nem reagál az érintésvezérlőn leadott parancsokra. | A vezérlógombokat zárolták. | Oldja fel a vezérlőket az „A termék működése” rész szerint. |
| A vezérlógombok működtetése nehézkes. | Előfordulhat, hogy vizmaradványok vannak a kezelőszerveken, vagy lehet, hogy nem a megfelelő nyomást alkalmazza a gombokon. | Bizonyosodjon meg a vezérlógombok felületének a szárazságáról, a gombok megérintéséhez pedig használjon megfelelő nyomóerőt. |
| Az üveg karcolódik. | Durva szélű edények. A készülék tisztítását nem megfelelő, abrazív súrolószivaccsal vagy tisztítószerekkel végezték. | Lapos és sima fenekű edényeket használjon. Lásd a „Megfelelő főzőedény választása” és az „Ápolás és tisztítás” részt. |
| Egyes serpenyők sercegő vagy pattogó hangot hallatnak. | Ezt okozhatja az edény kialakítása (a különböző fémrétegek eltérően rezegnek). | Ez természetes jelenség adott edények esetén, és nem jelez hibát. |
| Az indukciós főzőlap mély zümmögő hangot ad ki magas hőbeállítás mellett. | Ezt a hangot az indukciós főzés technológiája okozza. | Ez természetes jelenség, azonban a zajnak halkulnia kell, vagy el kell tűnnie, ahogy csökkenti a hőbeállítást. |
| Ventilátorzaj hallható az indukciós főzőlapból. | Az indukciós főzőlapban egy ventilátor található az elektronika túlmelegedésének a megelőzése érdekében. A ventilátor azt követően is üzemelhet, hogy kikapcsolta az indukciós főzőlapot. | Ez természetes jelenség, és semmilyen beavatkozást nem igényel. Ne válassza le az indukciós főzőlapot a fali aljzatról, amíg a ventilátor működik. |
| A serpenyők nem forrósodnak fel, és a kijelzőn az „U” jelzés látható. | Az indukciós főzőlap nem tudja észlelni a serpenyőt, mivel az nem megfelelő indukciós főzéshez. Az indukciós főzőlap nem tudja észlelni a serpenyőt, mivel az túl kicsi a főzőzónához, vagy nincs a főzőzóna közepén. | Használjon indukciós főzéshez megfelelő edényeket. Lásd a „Megfelelő főzőedény választása” című részt. Helyezze a serpenyőt középre, és bizonyosodjon meg arról, hogy az alapi része megfelel a főzőzóna méretének. |
| Az indukciós főzőlap váratlanul kikapcsolt, hangjelzés hallható, és hibakód jelenik meg (általában váltakozik egy vagy két betű/ szám a főzésidőzítő kijelzőn). | Műszaki hiba. | Jegyezze le a hibakód betűit és számait, válassza le az indukciós főzőlap tápellátását a fali aljzatnál, és vegye fel a kapcsolatot egy szakképzett technikussal. |
4.1.2. HIBAKÓDOK
| HIBAKÓD | MEGJELENÍTÉSI SZABÁLY | MŰVELETEK | |
| E0 | ASA hívása | ||
| Elülső bal | |||
| E1 | ASA hívása | ||
| Elülső bal | |||
| E2 | ASA hívása | ||
| Elülső bal | Kézi konfigurálás végrehajtása a felhasználói kézikönyvön keresztül | ||
| E3 | ASA hívása | ||
| ASA hívása | |||
| Elülső bal | ASA hívása | ||
| E4 | bal | jobb | ASA hívása |
| ASA hívása | |||
| ASA hívása | |||
| Ellenőrizze a hálózati feszültséget a felhasználói kézikönyv segítségével, ha rendben van, hívja az ASA-t. | |||
| Ellenőrizze a hálózati feszültséget a felhasználói kézikönyv segítségével, ha rendben van, hívja az ASA-t. | |||
| Ellenőrizze a hálózati fázis jelét és frekvenciáját, ha rendben van, hívja az ASA-t | |||
| Ellenőrizze a hálózati kábelt és a differenciál-termosztátot, ha rendben van, az ASA-t | |||
| E5 | Várja meg, amíg lehül, tisztítsa meg és/vagy távolítsa el az idegen testeket | ||
| Elülső bal | ASA hívása | ||
| E6 | Cz4 | Cz1 | ASA hívása |
| Cz3 Cz2 | Ellenőrizze a telepítési követelményeket a felhasználói kézikönyvben, ha rendben van, hívja az ASA-t | ||
| E7 | Cz4 Cz1 | ASA hívása | |
| ASA hívása | |||
| Cz3 Cz2 | ASA hívása | ||
| E8 | Cz4 Cz1 | Ellenőrizze a telepítési követelményeket a felhasználói kézikönyvben, ha rendben van, hívja az ASA-t | |
| Ellenőrizze a telepítési követelményeket a felhasználói kézikönyvben, ha rendben van, hívja az ASA-t | |||
| Cz3 Cz2 | |||
| E9 | Kézi konfigurálás végrehajtása a felhasználói kézikönyvön keresztül | ||
| Elülső bal | ASA hívása | ||
*ASA = Szervizközpont






