SWKK 3000 C3 - Vízforraló SILVERCREST - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen SWKK 3000 C3 SILVERCREST PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről SWKK 3000 C3 SILVERCREST
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vízforraló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét SWKK 3000 C3 - SILVERCREST és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. SWKK 3000 C3 márka SILVERCREST.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SWKK 3000 C3 SILVERCREST
HU VÍZFORRALÓ Kazelási úmuzató és biztosúgy tudveslák
- Rendeltetésszerű használat 173
- Szállítási terjedelem 173
- Müszaki adatok....174
- Biztonsági tudnivalók 174
- Szerzói jog....179
- Az üzembe helyezés előtt 180
- Üzembe helyezés.... 180
7.1 Víz felforralása....180 - Karbantartás/tisztítás....182
8.1 A forralóedény (4) vízkötlenítése....182
8.2 A vízkőszűrő (1) tisztítása....182
8.3 Tárolás használaton kívül 183 - Problémamegoldás 183
- Környezetvédelmi és hulladékkezelési tudnivalók.... 184
- Megfelelőségi megjegyzések 185
- Garanciális tudnivalók.... 186
Gratulálunk!
Az SWKK 3000 C3 SilverCrest vezeték nélküli vízforraló (a továbbiakban: vízforraló) megvásárlásával Ön egy kiváló minőségű termék mellett döntött.
Az első üzembe vétel előtt ismerkedjen meg a vízforraló használatával, és olvassa el gondosan a kezelési útmutatót. Vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat, és csak a kezelési útmutatóban leírt módon, a megadott rendeltetési célra használja a vízforralót.
Gondosan őrizze meg a kezelési útmutatót. Ha a vízforralót továbbadja egy harmadik személynek, mellékelje az összes dokumentumot is.
1. Rendeltetésszerű használat
Ez a vízforraló egy háztartási készülék, amely kizárólag víz melegítésére szolgál. A készülék nem alkalmas kültéri használatra és nem használható trópusi éghajlati övezetben. A vízforraló nem céges, illetve nem iparszerű használatra készült. A vízforraló kizárólag lakóhelységben, magáncélra használható, minden egyéb használat nem rendeltetésszerűnek minősül. Ez a vízforraló a CE-megfelelőséghez szükséges összes szabványnak és előírásnak megfelel. A vízforraló gyártóval nem egyeztetett módosítása esetén nem szavatolható a szabványok betartása. A gyártó semmilyen szavatosságot nem vállal az ebből eredő károkért vagy üzemzavarokért. Kizárólag a gyártótól kapott tartozékokat használja.
Kérjük, tartsa be a használat helyén érvényes nemzeti előírásokat és törvényeket.
2. Szállítási terjedelem
Vegye ki a vízforralót és összes tartozékát a csomagolásból. Távolítson el minden csomagolóanyagot, és ellenőrizze az alkatrészek hiánytalanságát és sérülésmentességét. Hiányos vagy sérült szállítmány esetén forduljon a gyártóhoz.
• SilverCrest SWKK 3000 C3 vizforraló
- Készüléktalp
- Rövid útmutató (a teljes kezelési útmutató online érhető el)
Ez a kezelési útmutató kihajtható borítóval van ellátva. A borító belső oldalán található az SWKK 3000 C3 SilverCrest vízforraló és összes kezelőelemének számozott ábrája. A borító oldalt nyitva hagyhatja, miközben a kezelési útmutató további fejezeteit olvassa. Így mindig szem előtt maradnak az érintett kezelőelemek. A számok jelentése:
| 1 | Vízkőszűrő |
| 2 | Kiöntő |
| 3 | Vízszintjelző |
| 4 | Forralóedény |
| 5 | Talp (beépített kábelcsévélővel) |
| 6 | Hálózati kábel |
| 7 | Be-/kikapcsológomb (beépített fehér színű üzemjelző lámpával) |
| 8 | Markolat |
| 9 | Fedélnyitó gomb |
| 10 | Fedél |
3. Müszaki adatok
| Gyártó TARGA GmbH | |
| Megnevezés SilverCrest SWKK 3000 C3 | |
| Hálózati feszültség 220–240 | V~, 50/60 Hz |
| Teljesítményfelvétel 2550–3000 | W |
| Edény térfogata 0,5 (minimum) - | 1,7 (maximum) liter |
| Érintésvédelmi osztály | I |
A műszaki adatok és a kivitel módosítása külön bejelentés nélkül lehetséges.
4. Biztonsági tudnivalók
A készülék első használata előtt kérjük, figyelmesen olvassa át a következő utasításokat és tartsa be a figyelmeztetéseket, akkor is, ha tisztában van az elektronikus és háztartási készülékek kezelésével. Örizze meg a kezelési útmutatót későbbi használatra. A készülék eladásakor vagy továbbadásakor mindenképpen adja át ezt a kezelési útmutatót is. Az a készülék elválaszthatatlan részét képezi.
A használt szimbólumok jelentése

VESZÉLY! Ez a figyelmeztetés egy magas kockázatú veszélyt jelöl, amely, ha nem kerüljük el, halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezet.

FIGYELMEZTETÉS! Ez a figyelmeztetés egy közepes kockázatú veszélyt jelöl, amely, ha nem kerüljük el, halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet.

VESZÉLY! Ez a szimbólum áramütés veszélyére figyelmeztet, amely akár halálos sérülést és/vagy anyagi károkat okozhat.

Figyelem, forró felületek!
VESZÉLY! Ez a szimbólum a forró felületekkel összefüggésben keletkező sérülésekre / égési sérülésekre figyelmeztet.

Ne merítse a készüléket folyadékba
Ebben a vízforralóban a STRIX cég által beépített minőség-ellenőrző található.

Ez a szimbólum olyan termékeket jelöl, amelyek fizikai és kémiai alkotórészeit bevizsgálták, és az 1935/2004/EK rendelet követelményei szerint azok egészségügyi szempontból nem adnak okot aggodalomra, ha élelmiszerekkel érintkeznek.

Ez a szimbólum a témával kapcsolatos további hasznos tudnivalókat jelöli.

BE/KI

A gyártó címe
Óvintézkedések
- A forralóedényt (4) kizárólag a hozzá kifejlesztett talpon (5) melegítse. A melegítéshez semmiképpen ne állítsa főzőlapra, és ne használja más vízforralók talpát sem.
- Ne használja a forralóedényt (4) más folyadékokhoz, csak ivóvízhez.
- Mindig friss ivóvizet használjon. Ne használjon olyan vizet, amely több mint egy órája a forralóedényben (4) állt. Lehült vizet ne forraljon fel ismételten. Az állott vizet mindig dobja ki. Kórokozók alakulhatnak ki benne.
Tilos felszerelni a vízforralót külső kapcsolóórával vagy különálló távvezérlő rendszerrel.
Gyerekek és fogyatékossággal élő felnőttek
- Ezt a vízforralót 8 évnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű, illetve tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező felnőttek kizárólag felügyelet mellett, vagy a tejhabosító biztonságos használatára vonatkozó tájékoztatást követően használhatják, amennyiben megértették az ezzel járó veszélyeket.
- Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
- A készülék tisztítását és karbantartását nem végezhetik gyerekek, kivéve, ha legalább 8 évesek, és egy felnőtt felügyeliőket.
- A 8 évnél fiatalabb gyerekeket tartsa távol a készüléktől és a hálózati kábeltől (6).

VESZÉLY! A csomagolóanyag nem játék. Gyerekeknek tilos a műanyag zacskókkal játszani. Fennáll a fulladás veszélye.
Tárolja a készüléket gyermekektől elzárva.
Általános biztonsági tudnivalók

Égésveszély
- Használat közben és közvetlenül használat után semmiképpen ne érintse meg a forralóedény (4) burkolatát. Mindig a markolatnál (8) fogva tartsa és vigye a forralóedényt (4).
- Forró göz keletkezik, ha forr a víz. Vigyázzon, nehogy megégesse magát. Szükség esetén viseljen edényfogó kesztyűt. Fordítsa el a forralóedényt (4), hogy a göz Önnel ellentétes irányba távozzon.
- Ne feledje, hogy a használatot követően a fűtőelemek felületén maradékhő található.
- Csak azután tisztítsa meg a forralóedényt (4), hogy az teljesen kihült.
- A forralóedényt (4) legfeljebb 1,7 l vízzel töltse meg. Vegye figyelembe a vízszintjelzőt (3). Ha túl sok vizet tölt be, az kifuthat, ezáltal pedig égési sérüléseket és anyagi károkat okozhat.
- A vizet csak lezárt fedéllel (10) forralja. Különben a víz túlforr, ezáltal égési sérüléseket és anyagi károkat okozhat.
- Ne nyissa ki a fedelet (10), amíg a víz forralása folyamatban van.

FIGYELEMFELHÍVÁS a készülék károsodására
- A forralóedényt (4) kizárólag a hozzá tartozó talppal (5) használja.
- Ne helyezzen semmilyen tárgyat a talpra (5).
- A vízforralót vízszintes, stabil, tűzálló felületen használja. Ha a vízforraló nem vízszintes felületen áll, akkor a forrásban levő mozgása miatt feldölhet, ezzel anyagi károkat és bizonyos körülmények között akár égési sérüléseket is okozhat.
- Használat közben ne hagyja őrizetlenül a vízforralót.
- Húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati aljzatból, ha a vízforralót felügyelet nélkül hagyja.

Áramütés VESZÉLYE
- Ha a készülék hálózati csatlakozókábele megsérül, akkor a balesetek elkerülése érdekében ki kell cseréltetni a gyártóval, az ügyfélszolgálattal vagy képzett szakemberrel.
- A talp (5) burkolatát tilos kinyitni, mivel az nem tartalmaz karbantartást igénylő alkatrészeket. Kinyitott burkolat esetén fennáll az áramütés veszélye.
- Ha füstképződést, szokatlan zajokat vagy szagokat észlel, azonnal kapcsolja ki a vízforralót, és húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból. Ilyen esetben a vízforralót tilos használni mindaddig, amíg szakember meg nem vizsgálta. Semmiképpen ne lélegezze be a készülék esetleges égése során keletkező füstöt. Ha mégis belélegezte a füstöt, forduljon orvoshoz. A füst belégzése káros lehet az egészségre.
- Győződjön meg arról, hogy nem áll-e fenn a hálózati kábel (6) károsodása az éles peremekkel vagy forró felületekkel való érintkezés miatt. Használat után mindig csévélje fel a hálózati kábelt (6) a talp (5) alján levő hálózatikábel-csévélőre.
- Győződjön meg arról, hogy a hálózati kábel (6) nem csípődött vagy szorult-e be.
- Ha a készüléket felügyelet nélkül hagyja, összeszerelés és szétszedés, valamint tisztítás előtt mindig válassza le a készüléket az erősáramú hálózatról.
- Amikor a hálózati csatlakozót kihúzza az aljzatból, magánál a csatlakozónál fogva húzza, soha ne a hálózati kábelnél (6) fogva.
- Ha a vízforralón vagy a hálózati kábelen (6) látható sérüléseket észlel, azonnal kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból, és lépjen kapcsolatba a Vevőszolgálattal.
- A talpat (5) kizárólag rendeltetésszerűen beszerelt, könnyen hozzáférhető dugaszolóaljzatba csatlakoztassa, amelynek hálózati feszültsége megfelel a készülék típustábláján szereplő adatoknak. A termék 50 és 60 Hz között történő átállítása a felhasználó részéről nem igényel semmilyen lépést. A termék egyaránt használható 50 és 60 Hz-hez. A dugaszolóaljzat a készülék csatlakoztatása után is maradjon könnyen hozzáférhető, hogy vészhelyzetben gyorsan ki tudja húzni a csatlakozódugaszt.
- Nem ömölhet ki folyadék a készülék dugaszolócsatlakozására.
- Soha ne merítse a talpat (5) vízbe vagy más folyadékba. Ha a talpba (5) folyadék kerül, azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból, és lépjen kapcsolatba ügyfélszolgálatunkkal.

TÜZVESZÉLY
A forralóedényt (4) legalább 0,5 l vízzel töltse meg. Ha túl kevés vizet tölt bele, a túlmelegedés miatt tűzveszély áll fent.
A gyúlékony és éghető anyagoktól tartson legalább 50 cm-es távolságot a vízforraló körül. Tűzveszély áll fenn.
5. Szerzói jog
A jelen kezelési útmutató teljes tartalma szerzői jogi védelem alatt áll, és kizárólag információforrásként áll az olvasó rendelkezésére. A szerzők kifejezett és írásos engedélye nélkül tilos az adatok és információk bármilyen módon történő másolása vagy sokszorosítása. Ez vonatkozik a tartalmak és adatok iparszerű használatára is. A szöveg és az ábrák a nyomdába adáskor fennálló műszaki állapotot tükrözik. A változtatások jogát fenntartjuk.
6. Az üzembe helyezés előtt
Vegye ki a csomagolásból az SWKK 3000 C3 vízforralót és az összes tartozékot, és ellenőrizze a csomag hiánytalanságát. Távolítsa el az összes védőfóliát. Tartsa a csomagolóanyagokat gyerekektől távol, és ártalmatlanítsa azokat környezetbarát módon.
7. Üzembe helyezés
Mielött első alkalommal fogyasztásra szánt vizet forral, tisztítsa meg a forralóedényt (4) és a vízkőszűrőt (1) a por és az esetleges csomagolásmaradványok eltávolítása érdekében. Ehhez a következő módon járjon el:
- A fedélnyitó gomb (9) lenyomásával nyissa ki a fedelet (10), és távolítsa el a vízkőszűrőt (1). A forralóedényt (4) belül tiszta vízzel öblítse ki, és folyó víz alatt tisztítsa meg a vízkőszűrőt (1).
- Töltse meg a forralóedényt (4) ivóvízzel az „1.7 L MAX” jelzésig.
- Zárja le a fedelet (10) annak lenyomásával és várja meg a víz felforrását (lásd a „Víz felforralása" című bekezdést), majd öntse ki a vizet.
Ismételje meg a 1.-3. lépést a még egyszer. Helyezze vissza a vízkőszűrőt (1). Ezzel a forralóedény (4) megfelelően ki van tisztítva. Ezután használhatja a vízforralót.
7.1 Víz felforralása

Áramütés VESZÉLYE
Tartsa a talpat (5) víztől távol. Áramütés miatti életveszély áll fent.

FIGYELEM
A legelső üzembe helyezésnél kétszer forraljon fel vizet, amelyet kiönt (lásd előző, „Üzembe helyezés” című bekezdést).

FIGYELEM
Mindig friss ivóvizet használjon. Ne használjon olyan vizet, amely több mint egy órája a forralóedényben (4) állt.
Kábelfelcsévélés
A talp (5) alsó oldalán beépített kábeltartó található. A kábeltartó használatával a hálózati kábel hosszát (6) a helyi viszonyokhoz igazíthatja. Ha nem használja a vízforralót. akkor a kábel hosszát a minimálisra csökkentheti.

text_image
5 6• Csévélje fel hálózati kábelt (6) a talp (5) alsó oldalára.
- A talpat (5) sík, csúszásmentes és száraz felületre helyezze. A stabil állás érdekében ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelt (6) a talp (5) alsó oldalán levő nyíláson át vezesse át.

FIGYELEM
Ha a hálózati kábelt (6) ne a talp (5) alsó felén az erre a célra szolgáló nyíláson keresztül vezeti át, akkor a talp (5) és a forralóedény (4) nem áll stabilan. A forrásban levő víz mozgása miatt a vízforraló felbillenthet, és súlyos anyagi kár és személyi sérülés következhet be!
- A fedélnyitó gomb (9) lenyomásával nyissa ki a fedelet (10).
- A forralóedényt (4) legalább a Vízszintjelző (3) „MIN 0.5 L” jelzésig, de legfeljebb a „MAX 1.7 L” jelzéséig töltse fel ivóvízzel, majd zárja le a fedelet (10) annak lenyomásával.

Amikor a forralóedényt (4) a talpra (5) helyezi, akkor az edényt szabadon forgathatja 360°-os szögben a függőleges tengely körül. Az edénynek nem szabad egy adott állásban elakadnia. A forralóedényt (4) elforgathatja, részben azért, hogy a vízszintjelzőt (3) jól lássa, részben pedig azért, hogy a gőz Önnel ellentétes irányba távozzon.
- A hálózati csatlakozót mindig csak könnyen hozzáférhető hálózati dugaszolóaljzatba csatlakoztassa.
- A forralóedényt (4) állítsa a talpra (5), és nyomja le a be-/kikapcsológombot (7) a forralóedény (4) bekapcsolásához. A be-/kikapcsológombba (7) épített ütemjelző lámpa fehér színnel világít. A felfűtés folyamán a vízforraló zajokat ad. Ez nem jelent hibás működést.

Égésveszély
Fordítsa el a forralóedényt (4), hogy a gőz Önnel ellentétes irányba távozzon. Különben megégetheti magát.
A vizet csak lezárt fedéllel (10) forralja fel. Különben a forralóedény (4) túlforr, ezáltal égési sérüléseket és anyagi károkat okozhat.
- Amint a víz felforr, a forralóedény (4) kikapcsol. A be-/kikapcsológomb (7) automatikusan visszaáll a felső helyzetbe és a beépített üzemjelző lámpa kialszik.
- Húzza ki a hálózati kábel (6) hálózati dugóját a hálózati dugaszolóaljzatból, vegye le a forralóedényt (4) a talpról (5), és öntse ki a vizet.

Égésveszély
Használat közben és közvetlenül használat után semmiképpen ne érintse meg a forralóedény (4) burkolatát. A markolatnál (8) fogva tartsa és vigye a forralóedényt (4).
Forró göz keletkezik, ha forr a víz. Vigyázzon, nehogy megégesse magát. Szükség esetén viseljen edényfogó kesztyűt. Fordítsa el a forralóedényt (4), hogy a göz Önnel ellentétes irányba távozzon.
8. Karbantartás/tisztítás

Égésveszély
Várjon, amíg a forralóedény (4) teljesen kihül, mielőtt azt megtisztítaná. Különben megégetheti magát.

Áramütés VESZÉLYE
A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból. Máskülönben áramütés veszélye áll fenn.
Ne locsoljon vagy permetezzen semmilyen folyadékot a talpra (5), és ne merítse azt vízbe vagy más folyadékba. Máskülönben áramütés és a rövidzárlat miatt tűzveszély áll fenn.

FIGYELEMFELHÍVÁS a készülék károsodására
A termék tisztításához ne használjon súroló vagy maró hatású tisztítószereket, valamint súroló hatású tárgyakat (pl. fém edénysúrolót). Ha ilyeneket használ, a vízforraló károsodhat.
- A forralóedényt (4) belülről tiszta vízzel öblítse ki.
- A forralóedény (4) és a talp (5) külső felületeit enyhén megnedvesített törlőkendővel tisztítsa meg. Makacs szennyeződések esetén tegyen egy kis mosogatószert is a benedvesített kendőre. Ügyeljen rá, hogy a forralóedénynél (4) és a talpon (5) ne legyenek mosogatószer-maradványok, amikor ismét üzembe helyezi a vízforralót. A forralóedényt (4) és a talpat (5) alaposan szárítsa ki a következő használat előtt.

A makacs szennyeződéseknek a forralóedény (4) belsejéből történő eltávolítására hosszú nyelű mosogató kefét vagy üvegmosót használhat.
8.1 A forralóedény (4) vízkötlenítése
Idővel előfordulhat, hogy a forralóedényben (4) vízkő („kazánkö”) rakódik le. Ez energiaveszteséghez vezet és megrövidítheti a vízforraló élettartamát. Ezért a vízkőlerakódásokat el kell távolítani, amint azok láthatóvá válnak.
- Kávéfőzőkhöz és más háztartási gépekhez alkalmas vízkőoldót használjon. A vízkőoldó használati utasításában leírtak szerint járjon el.
- A forralóedényt (4) vízkötlenítés után tiszta vízzel alaposan öblítse ki.
8.2 A vízköszürő (1) tisztítása
A forralóedényben (4) vízkőszűrő (1) van elhelyezve, amelyet rendszeresen tisztítani kell. A vízkőszűrő (1) tisztításának módja:
• Vegye le a lehült forralóedényt (4) a talpról (5).
- A fedélnyitó gomb (9) lenyomásával nyissa ki a fedelet (10).
- Körültekintően nyúljon bele kézzel a forralóedénybe (4). Húzza ki a vízkőszűrő (1) felső végét a kiöntő (2) vezetőjéből, és vegye ki.
- Helyezze a vízkőszűrőt (1) néhány órára háztartási készülékekhez (pl. kávéfőzőkhöz) alkalmas meleg vízkőoldóba, majd alaposan öblítse le tiszta vízzel.
- Helyezze vissza a vízkőszűrót (1) úgy, hogy az alsó végét a kiöntő (2) vezetőjéhez helyezi. Csúsztassa le a vízkőszűrót (1) ütközésig a hajtótengelyre.
- Zárja le a fedelet (10) annak lenyomásával.

text_image
1 28.3 Tárolás használaton kívül
Ha a vízforralót hosszabb ideig nem használja, tárolja ezt egy száraz, tiszta helyen.
- Tárolás előtt hagyja teljesen kihülni a forralóedényt (4).
- Csévélje fel a hálózati kábelt (6) a talp (5) alján levő hálózatikábel-csévélőre, majd a vízforralót biztonságos és pormentes helyen tárolja.
9. Problémamegoldás
Ha a vízforraló nem a megszokott módon működik, próbálja a problémát az alábbi tanácsok alapján megoldani. Ha az alábbi tippeknek megfelelő problémamegoldás után a hiba továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba ügyfélszolgálati vonalunkkal.
A vízforraló nem működik
- A hálózati csatlakozó nincs bedugva. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót egy hálózati dugaszolóaljizatba.
- A hálózati kábel hibás. Próbálja az eszközt egy másik dugaszolóaljzatba csatlakoztatni, amelyről biztosan tudja, hogy rendben működik.
- A forralóedény (4) nincs bekapcsolva. Nyomja le a be-/kikapcsológombot (7) a forralóedény (4) bekapcsolásához.
- A forralóedény (4) túlmelegedett, és a túlmelegedés miatt nem kapcsol be. Várja meg, amíg kihűl a forralóedény (4). Töltsön legalább 0,5 l vizet a forralóedénybe (4) a „MIN 0.5 L” jelzésig.
Bekapcsolásnál a be-/kikapcsológomb (7) nem kattan be a helyére
- A forralóedény (4) nem megfelelően áll a talpon (5) A forralóedényt (4) állítsa helyesen a talpra (5).
10. Környezetvédelmi és hulladékkezelési tudnivalók
![]() | Az ezzel a szimbóllummal jelölt készülékekre a 2012/19/EU európai irányely vonatkozik. Minden használt elektromos és elektronikus készüléket a háztartási hulladéktól elkülönítve, az ilyen célra államilag kijelölt helyeken kell ártalmatlanítani. A használt készülék szabályos ártalmatlanításával elkerülhető a környezet károsítása, és saját egészségének veszélyeztetése. A használt készülék előírásszerű ártalmatlanításával kapcsolatban további információkat az önkormányzatnál, a környezetvédelmi hivatalban vagy abban az üzletben kaphat, amelyben a készüléket megvásárolta. | ||
![]() | Az áthúzott szemetessel ellátott szimbólu m az elemeken és az akkumulátorokon azt jelzi, hogy ezeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni, hanem külön kell gyűjteni.A szimbólu m alatt megtalálható a szennyező anyag vegyjele is, amely a következő jelentéssel bír a szennyező anyagokat tartalmazó akkumulátorok esetében:- Pb: Az akkumulátor ólmot tartalmaz- Cd: Az akkumulátor kadmiumot tartalmaz- Hg: Az akkumulátor higanyt tartalmazJogilag köteles visszaküldeni a használt elemeket és akkumulátorokat. A régi akkumulátorok olyan káros anyagokat tartalmazhatnak, amelyek nem megfelelő tárolás vagy ártalmatlanítás esetén károsíthatják a környezetet vagy az egészséget. Az elemek fontos nyersanyagokat is tartalmaznak - pl. vas, cink, mangán vagy nikkel -, és újrahasznosíthatókHasználat után az elemeket ingyenesen visszaküldheti hozzánk vagy a közvetlen közelében lévő helyekre (pl. üzletekbe vagy önkormányzati gyűjtőhelyekre). Vegye figyelembe, hogy az elemeket csak teljesen lemerült állapotban lehet a készülékek használt elemeinek gyűjtőtartályába elhelyezni, ill. nem teljesen lemerült elemek esetén ügyeljen a rövidzárlatokra. | ||
![]() | A csomagolást is környezetkímélő módon kell ártalmatlanítani. A kartoncsomagolások papírgyűjtőkben vagy nyilvános gyűjtőhelyeken adhatók le újrahasznosítás céljából. A szállított csomaghoz tartozó fóliát és műanyagokat a helyi hulladékszállító vállalat gyűjti be és ártalmatlanítja környezetkímélő módon. | ||
ES/PT | |||
| Csak Spanyolországban és Portugáliában;Válassza szét a csomagolóanyagokat, és a csomagoláson található szimbólu moknak megfelelően helyezze ezeket a megfelelő gyűjtőkbe: | ![]() | ![]() | |
Csak Franciaországban:


text_image
FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE

text_image
FR

„Egyszerű szelektálás”
A termék, a tartozékok, a kísérő nyomtatványok és a csomagolóelemek újrahasznosíthatók. Ezekre kiterjesztett gyártói felelősség vonatkozik. A terméket szelektív hulladékkezeléssel kell ártalmatlanítani.


A leselejtezésnél vegye figyelembe a csomagolóanyagok jelölését. A csomagolóanyagokat rövidítésekkel (a) és számokkal (b) jelöljük, amelyek jelentése a következő:
1-7: Műanyagok / 20-22: Papír és kartonpapír / 80-98: Kompozit anyagok.
| Szimbólum Anyag | A termék következő csomagolási összetevői tartalmazzák | |
![]() | Nagy sűrűségű polietilén | Az értékesítési csomagolásban található műanyag |
![]() | Hullámpapír | Értékesítési csomagolás és szállítási védelem a talp és a forralóedény között |
11. Megfelelőségi megjegyzések

Ez a termék megfelel a hatályos európai és nemzeti irányelvek előírásainak. A megfelelés igazolása megtörtént. A megfelelő nyilatkozatok és a dokumentáció megtalálható a gyártónál.

Ez a termék megfelel Magyarország hatályos országos irányelvei előírásainak.
A teljes EU-megfelelőségi nyilatkozatot és minden egyéb megfelelőségi nyilatkozatot az alábbi hivatkozásra kattintva töltheti le:
Kapcsolattartási cím a 2023/988 termékbiztonságról szóló rendelet szerint: ce@targa.de
12. Garanciális tudnivalók
A TARGA GmbH által nyújtott garancia
Kedves vásárló!
E készülék garanciája 3 év a vásárlás időpontjától számítva. A termék hibái esetén a vásárlóval szemben törvényes jogokkal rendelkezik. E törvényes jogokat a következőkben leírt garancia nem korlátozza.
A garancia feltételei
A garancia időtartamát a vásárlás pillanatától számítjuk. Jól őrizze meg az eredeti kasszaszalagot. Ez a vásárlás bizonylatául szolgál. Amennyiben a vásárlás pillanatától számított három éven belül a terméken anyag- vagy gyártási hiba jelentkezik, a terméket a saját választásunk alapján költségmentesen megjavítjuk vagy kicseréljük.
A garancia időtartama és törvény által előírt szavatossági igények
A garancia időtartamához nem adódik hozzá a szavatosság időtartama. Ez a javított és kicserélt alkatrészekre is vonatkozik. Az esetleges, már a vásárláskor jelen levő hibákat és hiányosságokat közvetlenül a kicsomagolás után jelenteni kell. A garancia lejárta után esedékes javítások a költségek viselésére kötelezik a vásárlót.
A garancia terjedelme
A készülék szigorú biztonsági irányelvek szerint, nagy gonddal készültek és a kiszállítás előtt tüzetes vizsgálatnak voltak alávetve. A garancia anyagi és gyártási hibákra terjed ki. A garancia nem vonatkozik normális kopásnak kitett alkatrészekre, amelyeket emiatt gyorsan kopó alkatrészeknek lehet tekinteni, valamint a törékeny alkatrészek sérüléseire, mint pl. kapcsolók, akkumulátorok vagy üvegből készült alkatrészek. A garancia érvényét veszíti, amennyiben a termék meg van sérülve, szakszerűtlenül volt használva vagy karbantartva. A termék szakszerű kezeléséhez pontosan be kell tartani a kezelési utasításban felsorolt utasításokat. Feltétlenül el kell kerülni az olyan célokra való felhasználást vagy kezelést, amelyektől a kezelési utasítás eltanácsol vagy amelyekre éppenséggel figyelmeztet. Ez a készülék kizárólag privát, nem ipari felhasználásra készült. Visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, nem engedélyezett szerviz-képviselet által végzett erőszakos beavatkozás esetén a garancia érvényét veszíti. A termék javításával vagy cseréjével nem kezdődik újra a garancia érvényessége.
Eljárás garanciális követelés esetén
Az esete gyors feldolgozása érdekében tartsa be a következő utasításokat:
- A termék üzembe helyezése előtt alaposan olvassa át a mellékelt dokumentációt. Amennyiben olyan probléma jelentkezik, amelyet így nem lehet megoldani, forduljon a forródrót szolgálatunkhoz.
- Bármilyen kérés esetén a vásárlás bizonyítására tartsa készenlétben a kasszaszalagot és cikkszámot, vagy ha van ilyen a sorozatszámot.
- Amennyiben a telefonos megoldás nem lehetséges, a forródrót szolgáltatásunk a hiba okától függően egy szervizmegoldást kezdeményez.
- Ezt és számos további kézikönyvet, termékvideót és telepítőszoftvert letölthet a www.lidl-service.com webhelyról. Ez a QR-kód közvetlenül a LIDL szolgáltatási webhelyére vezet (www.lidl-service.com), ahol megnyithatja a kezelési útmutatót a cikkszám (IAN) megadásával.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.com
Szerviz

Telefon: 06800
21225
E-Mail: targa@lidl.hu
IAN: 501016_2404

Gyártó
Figyelem, a következő cím nem szervizcím! Először a fent megadott szervizzel vegye fel a kapcsolatot.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
NÉMETORSZÁG



ES/PT



