SOMGB D3 - Masszázs készülék SILVERCREST - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen SOMGB D3 SILVERCREST PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről SOMGB D3 SILVERCREST
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Masszázs készülék PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét SOMGB D3 - SILVERCREST és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. SOMGB D3 márka SILVERCREST.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SOMGB D3 SILVERCREST
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Likvidácia obalu 132
Rendeltetésszerű használat....190
Felhasznált figyelmeztető jelzések 190
Védjeggyel kapcsolatos tudnivalók 191
Biztonsági utasítások....191
Akkumulátorokra vonatkozó biztonsági utasítások....195
A csomag tartalma....196
A készülék leírása....196
Az első használat előtt....197
Beépített akkumulátor töltése 197
Használat....198
Tartozék választása/behelyezése 199
Felhasználási példák 200
Készülék be-/kikapcsolása és intenzitás kiválasztása 201
Intenzitási fokozatok 202
Tisztítás és ápolás 202
Tárolás 203
Hibaelhárítás....203
Ártalmatlanítás 203
A készülék ártalmatlanítása 204
A csomagolás ártalmatlanítása 204
Müszaki adatok 204
A Kompernass Handels GmbH garanciája....205
Szerviz 206
Gyártja 206
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához.

Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamenyni használati és biztonsági utasítással. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja. A termék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék és tartozékai kizárólag a nyak, váll, kar, hát (a gerinc kivételével), comb, vádli és fenék izomzatának masszírozására szolgálnak. Csak az erre a célra szánt tartozékokat használja. Ne használja a készüléket közvetlenül a csontokon.
A készülék kizárólag magánháztartásokban történő személyes használatra és nem orvosi vagy kereskedelmi használatra készült, és nem helyettesít orvosi kezelést. Nem orvosi/terápiás vagy ipari területen történő használatra készült. Más vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül.
Felhasznált figyelmeztető jelzések
Ebben a használati útmutatóban a következő figyelmeztető jelzéseket használjuk (ha alkalmazható):

VESZÉLY
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése fenyegető veszélyes helyzetet jelöl.
Halált vagy súlyos sérüléseket okozhat, ha nem kerüli el az ilyen veszélyes helyzetet.
▶ A súlyos vagy akár halálos személyi sérülések megelőzése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzés szerinti utasításokat.

FIGYELMEZTETÉS
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges veszélyes helyzetet jelöl.
Sérüléseket okozhat, ha nem kerüli el az ilyen veszélyes helyzetet.
▶ A személyi sérülések megelőzése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzés szerinti utasításokat.
FIGYELEM
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges anyagi kárt jelöl.
Anyagi kárt okozhat, ha nem kerüli el az ilyen helyzetet.
- Az anyagi kár megelőzése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések szerinti utasításokat.
TUDNIVALÓ
▶ Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek megkönnyítik a készülék kezelését.
Védjeggyel kapcsolatos tudnivalók
■ USB® az USB Implementers Forum, Inc. bejegyzett védjegye. Minden további név és termék az adott jogbirtokos márkajelzése vagy bejegyzett védjegye lehet.
Biztonsági utasítások
A készülék biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat.

ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
- Ügyeljen arra, hogy a töltókábel ne legyen vizes vagy nedves. Úgy helyezze el a kábelt, hogy az ne tudjon beszorulni vagy megsérülni.
▶ Tartsa távol a készüléket és a töltőkábelt forró felületektől.
▶ Ne végezzen javítást a készüléken. Bármilyen javítást csak az ügyfélszolgálat vagy képzett szakember végezhet.
▶ Soha ne nyissa fel a készülékházat. A készülék belsejében nincsenek karbantartást igénylő alkatrészek. Ezen kívül a garancia is érvényét veszti.
- Minden használat után és tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket.
▶ A készüléket csak száraz helyiségekben használja, soha ne a szabadban.
▶ Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba!

ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
▶ Ne használja a készüléket fürdés vagy tusolás közben. Ne tárolja vagy tartsa olyan helyen, ahonnan beleeshet a kádba, a mosdókagylóba vagy más vízzel vagy más folyadékkal teli edénybe.
▶ Soha ne nyúljon a készülék után, ha vízbe esett.
▶ Ne használja a készüléket, ha a hálózati kábel sérült, ha a készülék nem működik kifogástalanul, a tartozékok sérültek, ha leesett, vízbe esett vagy megsérült.

FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Ezt a készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű, illetve tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket.
- Tisztítást és a felhasználó által végzendő karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek.
▶ Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
▶ Ne hagyjon gyerekeket felügyelet nélkül a csomagoló-anyaggal. Tartsa távol a gyerekeket a csomagolástól. Fulladásveszély áll fenn!
- Szívritmus-szabályozóval, mesterséges ízületekkel vagy elektronikus implantátumokkal élő személyek a készülék használata előtt kérjék orvos véleményét.
▶ Ne használja a készüléket a szív és az arc területén vagy intim területen.
⚠️ FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
▶ Ne használja a készüléket, ha az alábbi betegségek vagy panaszok legalább egyikében szenved: keringési rendelle-nességek, visszértágulat, nyílt seb, zúzódás, börrepedés, vénagyulladás, trombózis, cukorbetegség vagy porckorongsérv esetén.
- Soha ne használja a készüléket gyermekeken, állatokon, ha terhes, fejen és nyakon, vagy olyan testrészeken, amelyeken duzzanat, égési sérülés, gyulladás, ekcéma, seb vagy érzékeny terület van.
▶ Ne használja a készüléket takaró vagy párna alatt. Ne használja a készüléket benzin vagy más könnyen gyúlékony anyag közelében.
▶ Ne használja a készüléket alvás közben vagy a reakcióképességét gyengítő szerek (pl. fájdalomcsillapítók vagy alkohol) bevétele után.
- Soha ne használja a készüléket közvetlenül a csontokon, pl. a gerincen, a lábszáron, a lábfejen vagy a test hasonló helyein.
▶ A készüléket csak száraz és tiszta testfelületen használja.
- Azonnal hagyja abba a kezelést a készülékkel, ha kellemetlennek érzi a masszírozást vagy fájdalmai vannak.
▶ Ne használja a készüléket megszakítás nélkül 15 percnél hosszabb ideig. Ezután kapcsolja ki a készüléket legalább 15 percre és hagyja lehűlni.
▶ Ne dugja az ujjait vagy tárgyakat a tartozékokhoz való nyílásba. Tartsa távol a hosszú hajat a mozgó alkatrészektől.
Csak rendeltetésének megfelelően használja a készüléket.
FIGYELEM! ANYAGI KÁR!

Csak belső helyiségekben használja a készüléket.
Csak a mellékelt tartozékkal használja a készüléket.
Győződjön meg arról, hogy a tartozékok mindig szabadon tudnak mozogni. Csak a mellékelt töltőkábelt használja a készülék töltéséhez.
▶ USB tápegység használata esetén a használt csatlakozóaljzatnak könnyen elérhetőnek kell lennie, hogy veszélyhelyzetben az USB tápegységet gyorsan el tudja távolítani a csatlakozóaljzatból. Vegye figyelembe az USB tápegység használati útmutatójában foglaltakat is.
- Óvja a készüléket és a tartozékokat ütésektől, portól, vegyszerektől vagy elektromágneses terektől. Tartsa távol a készüléket hőforrásoktól (fűtőtestek, tűzhelyek stb.), és ne tegye ki a készüléket nagy hőmérséklet-ingadozásoknak.
▶ Ne használjon maró hatású tisztítószert vagy oldószert. Ezek kárt tehetnek a felületben.
▶ Mindig tartsa pormentesen a szellőzőnyílásokat, és ne takarja le azokat.
Akkumulátorokra vonatkozó biztonsági utasítások
A termék lítium-ion akkumulátorral van felszerelve, ill. az a termékhez van mellékelve. A készülékben lévő akkumulátor nem cserélhető.

ROBBANÁSVESZÉLY!
▶ Ne nyissa ki és ne zárja rövidre az akkumulátort. Ettől az akkumulátor túlmelegedhet és felrobbanhat. Tüzveszély áll fenn!
▶ Soha ne dobja az akkumulátort tűzbe vagy vízbe.
▶ Ne tegye ki az akkumulátort mechanikus terhelésnek.
▶ Töltés közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.

FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY AZ AKKUMULÁTOROK KIFOLYÁSA RÉVÉN!
▶ A magas hőmérséklet hatással lehet az akkumulátorra. Kerülje a közvetlen napfényt és a hőforrások, mint pl. fűtőtestek közelségét.
- Szélsőséges körülmények között az akkumulátor cellái szivároghatnak. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön börre, szembe és nyálkahártyára. Ha véletlenül a börre vagy szembe kerül, öblítse ki az érintett területeket bő tiszta vízzel és forduljon orvoshoz.
▶ A szivárgó vagy sérült akkumulátorok marási sérüléseket okozhatnak a börön. Mindig viseljen védőkesztyűt, ha hozzá kell érnie az akkumulátorokhoz.
A csomag tartalma
A készüléket alapvetően az alábbi összetevőkkel szállítjuk:
• masszírozó készülék
- 5 tartozék (1 gömb alakú, 1 kúp alakú, 1 U-alakú és 1 lapos és 1 légpárna fej)
- tárolótáska
- hálózati adapter USB töltőkábellel
- használati útmutató
1) Vegye ki a dobozból a készülék valamennyi részét és a használati útmutatót.
2) Távolítsa el a készülékről az összes csomagolóanyagot és az esetleges cím-kéket.
3) Távolítsa el a védőfóliát a kijelzöröl ②.
TUDNIVALÓ
Közvetlenül kicsomagolás után ellenőrizze a csomag tartalmának teljességét és épsegét. Szükség esetén forduljon a szervizhez.
A készülék leírása
„A” ábra (lásd a kihajtható oldalt):
① szellőzőnyílások
② kijelző / intenzitás kijelző
③ BE/KI gomb
3a és gomb az intenzitási fokozat beállításához
4 akkumulátor-állapot kijelző
5 tartómarkolat
6 gyürüs kijelző
7 csatlakozóaljzat
8 USB-csatlakozódugó (C típus)
9 USB-töltőkábel (A típusú USB és C típusú USB között)
10 tartozékbefogó
„B“ ábra:
⑪ gömb alakú fej
12 lapos fej
13 kúp alakú fej
14 U-alakú fej
15 légpárna fej
16 tárolótáska
Az első használat előtt
Töltse fel az akkumulátort a Beépített akkumulátor töltése fejezetben leírtak szerint.
Beépített akkumulátor töltése

VESZÉLY! ÁRAMÜTÉS!
▶ A készüléket csak száraz belső helyiségekben töltse és ne töltse víz közvetlen közelében, pl. vízzel teli mosdókagyló mellett vagy fölött.
TUDNIVALÓ
AZ USB-töltőkábel ⑨ és a csatlakozóaljzat ⑦ csak a belső akkumulátor töltésére szolgál. Ezek nem alkalmasak adatátvitelre.
▶ A készülék töltéséhez csak háztartási készülékekkel történő használatra engedélyezett, 5 V== kimeneti feszültségű és max. 2 A kimeneti áramú II. védelmi osztályú USB hálózati egységet használjon.
Kizárólag a mellékelt USB-töltőkábelt ⑨ használja a beépített akkumulátor töltéséhez. A töltés befejezése után távolítsa el az USB-töltőkábelt ⑨ a készülékről.
▶ A működési idő teljesen feltöltött akkumulátorral kb. 2,5-4 óra, a kiválasztott intenzitási fokozattól függően.
- öltés közben a készüléket nem használható. Ha töltés közben bekapcsolja a készüléket, a EH világít a kijelzön 2 .
1) Győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva.
2) Csatlakoztassa az USB-csatlakozódugót ⑧ az USB-csatlakozóaljzatba ⑦, amely a tartómarkolat ⑤ alján található (1. ábra):

3) Csatlakoztassa az USB-töltókábelt ⑨ egy megfelelő hálózati adapterhez, majd csatlakoztassa a hálózati adaptert egy hálózati csatlakozóaljzatba.
√ Ha a gyürüs kijelző 📋 zölden világít, akkor a készülék teljesen fel van töltve.
A gyürüs kijelző ⑥ jelentése a következő:
| Gyürüs kijelző 6 Jelentés | |
| pirosan világít az akkumulátor gyenge | |
| zölden villog a készülék töltése folyamatban van | |
| zölden világít | töltés közben: az akkumulátor teljesen fel van töltve működtetés közben: az akkumulátor töltöttsége elegendő |
4) Válassza le a készüléket az áramellátásról és húzza ki az USB-töltókábelt a készülékből.
Az akkumulátor bármikor és bármilyen akkumulátor-töltöttség esetén ismét tölthető.
Az akkumulátor-állapot kijelző ④ mind a 4 LED-je 25%-os töltöttséget mutat.
● Ha pl. a 4 LED-ből 3 világít, ez azt jelenti, hogy az akkumulátor még mindig 75%-ra fel van töltve.
- Ha már csak 1 LED világít, az akkumulátor kapacitása már csak 25%. Ha az akkumulátor töltöttsége 5% alá esik, az utolsó LED villogni kezd. Azonnal töltse fel a készüléket annak megelőzése érdekében, hogy kár keletkezzen az akkumulátorban.
- A készülék töltése közben a megfelelő LED villog, amíg eléri a megfelelő akkumulátor-töltöttséget. Ezután folyamatosan világít. Teljesen feltöltött akkumulátor esetén mind a 4 LED folyamatosan világít.
Használat
Ezzel a készülékkel nyugtató és hatékony trigger pont masszázst végezhet magának vagy másoknak. A trigger pont masszázs ellazíthatja az izmokat vagy serkentő hatású lehet, hogy enyhítse a feszültséget, a fájdalmat és a fáradtságot. A masszázspisztoly erőteljes, intenzív masszázst nyújt a combok, vádlik, vállak, karok és a hát területén (a gerinc kivételével). A kezelendő testrész feszültségének mértékétől függően legfeljebb kb. 15 perces kezelési idő javasolt.
A masszírozást mindig kellemesnek kell érezni. A kezelt területek enyhe kipirosodása vagy akár enyhe vérömlenyek normális kísérő jelenség, mivel a masszírozás célzottan serkenti a vérkeringést. Ha azonban túlzott börreakciókat tapasztal, hagyja abba a használatát és forduljon orvoshoz.
Tartozék választása/behelyezése
1) Válassza ki a megfelelő tartozékot a kívánt kezeléshez és testrészhez az alábbiak szerint:
| Tartozék Alkalmazási terület: | |
1 — | Egyenletes és gyengéd masszázs kisebb izomcsoportok ellazítására, pl. a felkaron, a vállakon, a derékon és a lábakon. |
12 ![]() | Nagy területek az egész testen, mint pl. fenék, comb és hát (a gerinc kivételével). |
13 ![]() | Mélyizomszövet célzott és pontokra irányított masszírozása, pl. a talpon, a tenyéren, a lapockák izmain. |
14 ![]() | A deréktájék (kivéve a gerinc), a nyak, az Achilles-ín mély izomzatának egyenletes erős 2-pontos stimulációja. |
15 — | Érzékeny testrészek gyengéd, nyugtató ütögető masszírozása, pl. nyakon, vállon, csuklón és lábfejen. |
2) Helyezze be a kívánt tartozékot a befogóba 10 és nyomja be ütközésig (2. ábra):

3) A tartozék cseréjéhez óvatosan húzza ki a tartozékot vízszintesen a befogóból ⑩, adott esetben enyhe elforgatással.
Felhasználási példák
TUDNIVALÓ
▶ Ne helyezze a tartozékokat közvetlenül a csontra, csak az izomszövetre.
Alkalmazási példák karon (3. ábra), combon (4. ábra), talpon (5. ábra), Achilles-ínon (6 ábra) és nyakon (7. ábra).

Masszázsolajat vagy gélt csak a szilikon gömb alakú fejjel ⑪ használhat. A többi tartozék olajjal vagy géllel nem használható.
Készülék be-/kikapcsolása és intenzitás kiválasztása
1) A készülék bekapcsolásához nyomja meg a BE/KI gombot ⏻ ③ kb. 2 másodpercig.
√ A gyürüs kijelző ⑥ világítani kezd. A kijelzön ② 00 jelenik meg.
2) A készülék elindításához nyomja meg a + gombot 3a.
√ A kijelző ② a ☐ I intenzitási fokozatot mutatja. A készülék ☐ I intenzitási fokozattal kezd működni.
3) Az intenzitási fokozat növeléséhez nyomja meg röviden a + gombot 3a. Az intenzitási fokozat csökkentéséhez nyomja meg röviden a - gombot 3a.
√ Minden megnyomással egy fokozattal változik az intenzitás. Ez megjelenik a kijelzőn ②.
4) Masszírozza meg a kívánt testrészt a tartozék gyengéd ide-oda mozgatásával az izomszövet területén.
TUDNIVALÓ
▶ Ne gyakoroljon túl nagy nyomást, ellenkező esetben a készülék néhány másodperc múlva automatikusan kikapcsol, hogy megvédje a motort az esetleges túlterheléstől.
Ha kioldott ez a biztonsági berendezés, akkor a kijelzön ② E jelenik meg. Újra kell indítani a készüléket.
5) Ha már nem kívánja tovább használni a készüléket, akkor a kikapcsoláshoz nyomja meg a BE/KI gombot ⏻ 3 kb. 2 másodpercig.
TUDNIVALÓ
▶ A túlmelegedés elkerülése érdekében a készülék automatikus kikapcsolással van felszerelve. 15 perc folyamatos működés után a készülék automatikusan kikapcsol. Hagyja a készüléket legalább 15 percig hűlni, mielőtt ismét üzembe helyezi.
Ha a bekapcsolás után nem választ intenzitási szintet (a kijelzón 200 jelenik meg), vagy 5 percnél tovább nem használja a készüléket, a készülék 5 perc elteltével automatikusan kikapcsol.
Intenzitási fokozatok
A masszázs intenzitása a választott fokozattól függően változik, az alábbiak szerint:
| Fokozat Intenzitás | |
| 00 | Készenlét |
| 01 | 1800 ford./perc |
| 02 | 1935 ford./perc |
| 03 | 2065 ford./perc |
| 04 | 2200 ford./perc |
| 05 | 2335 ford./perc |
| 06 | 2470 ford./perc |
| 07 | 2600 ford./perc |
| 08 | 2735 ford./perc |
| 09 | 2870 ford./perc |
| 10 | 3000 ford./perc |
Tisztítás és ápolás
VESZÉLY! ÁRAMÜTÉS!
▶ Ne tisztítsa a készüléket töltés közben. Minden tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket.
- Ügyeljen arra, hogy a tisztítás során ne kerüljön folyadék a készülékbe.
FIGYELEM! ANYAGI KÁR!
▶ Ne használjon súroló vagy maró hatású tisztítószereket. Ezek kárt tehetnek a felületben!
1) Győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva.
2) Győződjön meg arról, hogy a készülék nincs csatlakoztatva a hálózati adapterhez. Húzza ki az USB-töltőkábelt ⑨ a készülékből, ha be van dugva.
3) Törölje le a készüléket egy enyhén megnedvesített törlőkendővel. Ne használjon olyan oldószert vagy tisztítószert, amely kárt tehet a műanyagban. Szükség esetén tegyen enyhe hatású mosogatószert a törlőkendőre, majd törölje át egy tiszta vizes törlőkendővel. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön nedvesség vagy folyadék a készülékbe!
4) A tartozékok higiénikus tisztításához tisztítsa meg azokat vízzel és enyhe hatású tisztítószerrel, majd öblítse le tiszta vízzel.
5) Hagyjon mindent alaposan megszáradni, mielőtt elrakja vagy ismét üzembe helyezi a készüléket.
Tárolás
Tárolja a készüléket a tárolótáskában 16 száraz és pormentes helyen, közvetlen napfénytől védve.
Az akkumulátor hosszú élettartamának biztosítása érdekében rendszeresen töltse fel az akkumulátort.
Hibaelhárítás
| Hiba Ok Megoldás | |
| A készüléknem működik. | Az akkumulátor lemerült. Tõltse fel a készüléket. |
| A készülék meghibásodott. Forduljon a szervizhez. | |
| A kijelzőn 2 Ejelenik meg. | Kioldott a motortúlterhelés elleni védelem. |
| A kijelzőn 2 CH jelenik meg. | A készülék töltődik és nem használható. |
Ha a fent felsorolt lépésekkel nem tudja megoldani a problémát, forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet).
Ártalmatlanítás
Csak Franciaországra vonatkozik:

A termék, a csomagolás és a használati utasítás újrahasznosítható, a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik, és szelektív hulladékgyűjtéssel gyűjtik.
A készülék ártalmatlanítása

Az áthúzott kerekes szeméttároló itt látható szimbóluma azt jelzi, hogy ez a készülék a 2012/19/EU irányelv hatálya alá tartozik. Ez az irányelv azt mondja ki, hogy a készüléket életciklusa végén nem szabad a szokásos háztartási hulladékkal ártalmatlanítani, hanem külön létrehozott gyűjtőhelyen, újrahasznosító központokban vagy hulladékkezelő üzemben kell leadni.
Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjtalan. Kímélje a környezetet és ártalmatlanítson szakszerűen.
Ha hulladékká vált készüléke személyes adatokat tartalmaz, akkor az Ön felelőssége ezeket törölni, mielőtt a készüléket visszaadja.
Amennyiben a hulladékká vált készülék tönkretétele nélkül lehetséges, távolítsa el a használt elemeket vagy újratölthető elemeket/akkumulátorokat, mielőtt a hulladékká vált készüléket ártalmatlanítás céljából visszaadja, és gyűjtse azokat külön. Beépített akkumulátorok esetén az ártalmatlanításnál utalni kell arra, hogy a készülék akkumulátort tartalmaz.
A készülék beépített akkumulátorát ártalmatlanítás céljából nem lehet kivenni.

Az elhasználódott termék ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon települése vagy városa önkormányzatánál.
A csomagolás ártalmatlanítása

A csomagolóanyagokat környezetbarát és hulladék-ártalmatlanítási szempontok szerint választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók. Ártalmatlanítsa a feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően.

Ártalmatlanítsa a csomagolást környezetbarát módon. Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: műanyagok; 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok.
Müszaki adatok
| Készülék | |
| Bemeneti feszültség 5,0 V (egyenáram) | |
| Áramfelvétel 2,0 A | |
| Beépített akkumulátor (Li-Ionok) 3000 mAh / 7,2 V = (egyenáram) / 21,6 Wh | |
| Védelmi osztály | III / Hörpefeszültség által biztosított érintésvédelem) |
| D-□-C | Levehető tápegység |
A Kompernass Handels GmbH garanciája
Tisztelt Vásárlónk!
A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze meg a nyugtát. Ez a vásárlás igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyen megjavítjuk, kicse-réljük vagy visszafizetjük az árát. A garancia feltétele a hibás készülék és a vá-sárlást igazoló bizonylat (pénztári blokk) három éves garanciaidőn belüli bemu-tatása, valamint a hiba lényegének és megjelenése idejének rövidleírása.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölról.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető alkatrészeire vagy a törékeny alkatrészek - mint például kapcsolók, akkumulátorok vagy üvegből készült alkatrészek - sérüléseire.
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használják vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a használati útmutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el.
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat:
Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben a vásárlást igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (IAN) 444831_2307.
A cikkszám a termék adattábláján, a termékre gravírozva, a használati útmutató címlapján (balra lent) vagy a termék hátoldalán vagy alján lévő címkén található.
■ Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kapcsolatot az alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben.
Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált terméket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba.

Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és a telepítési szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról.
Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl ügyfélszolgálati oldalra kerülnek (www.lidl-service.com) és a cikkszám megadásával (IAN) 444831_2307 megnyithatja a használati útmutatót.
Szerviz
HU SzervizMagyarország
Tel.: 06800 21225
E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 444831_2307
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez.
Információk állása: 11/2023 · Ident.-No.: SMGBD3-092023-1
—


—