CA6 N3B1HTX - Sütő CANDY - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen CA6 N3B1HTX CANDY PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről CA6 N3B1HTX CANDY
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét CA6 N3B1HTX - CANDY és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. CA6 N3B1HTX márka CANDY.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CA6 N3B1HTX CANDY
CANDY HOOVER GROUP Via Comolli 16 Brugherio - Olaszország
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
X X X X X X X
Nederlands
Português
Slovenčina
Slovenščina
× × × × × ×
Polski
Čeština
Dansk
Suomi
Norsk
Svenska
× × × × ×
X X X X X X
× × × × × × × × × ×
X X X X X X X X X
Hrvatski
Romana
Türkçe
× × × × × × ×
区
Magyar
X X X X X
Lietuvių
Eesti
Latviešu
ÜDVÖZÖLJÜK
Köszönjük, hogy termékünket választotta. A biztonsága és a legjobb eredmény elérése érdekében, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, beleértve a biztonsági utasításokat is, és örizze meg a későbbi felhasználás céljából.
A sütő telepítése előtt jegyezze fel a sorozatszámot, amelyre a javításhoz szüksége lehet. Ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a szállítás során, és ha nem biztos benne, mielőtt használná, konzultáljon egy technikussal. Tartsa távol a csomagolóanyagokat gyermekektől.
MEGJEGYZÉS: Felhívjuk figy elmét, hogy a sütő jellemzői és tartozékai a vásárolt modelltől függően eltérőek lehetnek
ÖSSZEGZÉS
-
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
-
TERMÉKRE VONATKOZÓ BEVEZETŐ
2.1. TERMÉK ÁTTEKINTÉSE
2.2. TARTOZÉKOK
2.3. VEZÉRLÖPANEL
2.4. KAPCSOLAT
- MIELÖTT ELKEZDENÉ
3.1. KEZDÉSHEZ SZÜKSÉGES INFORMÁCIÓK
3.2. ELSÖ HASZNÁLAT
3.3. ELÖZETES TISZTÍTÁS
- A TERMÉK MÜKÖDÉSE
4.1. A TERMÉK MÜKÖDÉSE
4.2. SÜTÉSI FUNKCIÓ
4.2.1. SZABVÁNYOS FUNKCIÓK
4.2.2. KÜLÖNLEGES FUNKCIÓK
- SÜTÉSI IRÁNYELVEK
5.1. ÁLTALÁNOS SÜTÉSI TÁBLÁZAT
5.2. EVERYDAY COOKING TÁBLÁZAT
- ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
6.1. ÁLTALÁNOS JAVASLATOK
6.2. A SÜTÖ TISZTÍTÁSA
6.2.1. A SÜTÖ BELSEJÉBEN: tisztítási funkciók
6.2.2. SÜTÖN KÍVÜL: az üvegajtó eltávolítása és tisztítása
6.3. TARTOZEKOK TISZTITASA
6.4. KARBANTARTÁS
-
HIBAELHÁRÍTÁS
-
KÖRNYEZETVÉDELEM ÉS ÁRTALMATLANÍTÁS
8.1. KÉSZÜLÉK ÁRTALMATLANÍTÁSA
8.2. ENERGIATAKARÉKOSSÁG ÉS KÖRNYEZETVÉDELEM -
TELEPÍTÉS
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK
- Tisztítási műveletekhez ne használjon gözborotvát.
- MGYÁZAT: A hőkioldó eszköz véletlen alaphelyzetbe állítása miatti veszély elkerülése érdekében ne kösse a készülék tápellátását külső kapcsolóeszközre, például időzítőre, illetve ne csatlakoztassa a készüléket olyan áramkörre, amelyet a szolgáltató szokott szabályos időközönként be- és kikapcsolni
- Használat közben a készülék felforrósodik. Figyeljen, hogy ne érjen a fütőelemekhez a sütő belsejében.
A felügyelt használatnak megfelelően használja
- A sütöt kizáróla g az előírt célra használja, vagyis ételek sütésére; bármilye eltérő használat, például hőforrásként való üzemelés nem megfelel használatnak minősül, következésképpen veszélyt rejt magában. A gyártó nem vonható felelősségre bármilyen kárért, amely nem mefelelő, helyteler vagy ésszerűtlen használat okoz.
Használati korlátozások
- A berendezést 8 évnél idősebb gyermekek vagy csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, vagy tapasztalattal és ismerettel nem rendelkező személyek akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy ha megfelelő utasításokkal látták el öket a berendezés biztonságos használatát illetően, és megértették a használatból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a berendezéssel. A berendezés tisztítását és karbantartását gyermekek csak felügyelet alatt végezhetik.
- A készüléket fizikai, érzékszervi vagy mentális problémákkal küzdő személyek (ideértve a gyermekeket is), illetve a készülék működtetéséber tapasztalattal vagy jártassággal nem rendelkező személyek csak felügyelet alatt használhatják, illetve akkor, ha a biztonságukért felelős személy megtanította nekik a készülék használatát.
- A gyermekek felügyeletre szorulnak annak biztosítása érdekében, hogy nem játszanak a készülékkel.
- FIGYELMEZTETÉS: a készülék és az elérhető alkatrészek működés közben felforrósodnak. Ügyelni kell arra, hogy ne érintse meg a fütőelemeket. A 8 évesnél fiatalabb gyermekeket távol kell tartan kivéve, ha folyamatos felügyelet alatt állnak.
HU 5

- FIGYELMEZTETÉS: A hozzáférhető részek felforrósodhatnak használat közben. A kisgyermekeket távol kell tartani.
TELEPÍTÉSI FIGYELMEZTETÉSEK
- A sütő beépíthető a bútorba magasan vagy munkafelület alá.
- Rögzítés előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a sütötér jó szellőzésben részesül, és így friss levegő juthat a belső alkatrészek lehűtéséhez és védelméhez. Készítse el az ábrákon megadott nyílásokat a szerelvény típusának megfelelően. A sütöt mindig a készítékhez mellékelt csavarokkal rögzítse a bútorhoz.
- A készülék névleges frekvencián történő működtetéséhez nincs szükség további műveletre/beállításra.
- A túlmelegedés elkerülése érdekében a készülék nem telepíthető konyhafront (konyhaszekrényajtó) mögé.
- Az ü zembe helyezés során a túlmelegedés elkerülése érdekében a sütő le kell választani a hálózatról.
- Amennyiben a gyártó tevékeny szerepvállalását igényli a nem megfelelő telepítésből adódó hibák kijavításához, erre a szolgáltatásra nem terjed ki a garancia. Kötelezően kövesse a megfelelően képzett személyzetet célzó telepítési utasításokat.
- A helytelen telepítés személyek, állatok vagy vagyontárgyak károsodását vagy sérülését okozhatja. A gyártó nem vonható felelősségre ilyen károsodásért vagy sérülésért.
- A t elepítést szakképzett technikusnak kell végeznie, akinek ismernie és tiszteletben kell tartania a telepítés országában hatályos törvényeket és a gyártó utasításait.
- A készülék kicsomagolása után mindig ellenőrizze, hogy nem sérült- meg. Problema esetén a telepítés előtt forduljon az ügyfélszolgálathoz, és ne csatlakoztassa a tápegységhez.
- A készülék használata előtt távolítsa el a csomagolóanyagot.
- A telepítés során ne használja a sütőajtó fogantyúját a sütő felemelésér és mozgatására.
- A készülék et fogadó bútornak és a szomszédos bútoroknak ellen kell állniuk a 95 ° C-os hőmérsékletnek.
- A vágási sérülések elkerülése érdekében ajánlott védőkesztyűt viselni a telepítés során.
- Ne telepítse a terméket olyan nyílt környezetben, amely ki van téve a légk öri hatásoknak.

HU 6
- A készüléket 2000 méternél kisebb magasságban történő használatra tervezték.
ELEKTROMOS ALKATRÉSZEKRE VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉSEK
- Az aljzatnak meg kell felelnie a címkén szereplő terhelésnek, továbba rendelkeznie kell működőképes földelő érintkezővel. A földelővezető színe sárga-zöld. A műveletet kizárólag megfelelően képzett személy végezheti.
- Az áramforráshoz való csatlakoztatás történhet dugaszolóval vagy rögzített vezetékkel egy, a III. kategóriájú túlfeszültségre vonatkozó követelményeknek megfelelő megszakítónak a készülék és a maximálisan csatlakoztatható terhelés elviselésére képes áramforrás közé iktatásával, amely összhangban van a hatályos jogszabályokkal.
- Az aljzat és a készülékdugó közötti inkompatibilitás esetén forduljon szakképzett villanyszerelőhöz, aki megfelelő típusúra cseréli a készülék dugót. A dugónak és az aljzatnak kötelezően eleget kell tennie a telepítés helyéül szolgáló ország aktuális előírásainak.
- A sárga- zöld födelőkábelt nem szakíthatja meg a kapcsoló. Az aljzatnal vagy a csatlakoztatáshoz használt omnipoláris kapcsolónak könnyen elérhetőnek kell lennie a készülék telepítését követően.
- Ha a tápkábel megsérül, a veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval, a gyártó szervizközpontjával vagy más szakemberrel. Bármilyen javítás ügyében kizárólag az ügyfélszolgálathoz forduljon, és eredeti cserealkatrészek használatát kérje.
- Bármilyen munkálat vagy karbantartás megkezdése előtt válassza le a készüléket az elektromos hálózatról.
• ÁGYELMEZTETÉS: az áramütés lehetőségének az elkerülése érdekében bizonyosodjon meg a készülék kikapcsolt állapotáról, mielőtt izzócserébe kezdene. - A kivehető részek eltávolítása előtt a sütőt ki kell kapcsolni. Tisztítás utá szerelje össze őket az utasításoknak megfelelően.
-
Bármilyen elektromos készülék használata magában foglalja egyes alapvető szabályok szem előtt tartását:
-
ne húzza meg a tápkábelt a berendezés csatlakozóaljzatból való leválasztásához;
- ne érjen a készülékhez nedves vagy vizes kezekkel vagy lábakkal;
- általános tekintetben az adapterek, a többfoglalatos aljzatok és hosszabbítókábelek használata nem javasolt;
- hibás és/vagy nem megfelelő működés esetén kapcsolja ki a készüléke és ne nyissa fel a burkolatot.
HU 7

- i MEGJEGYZÉS: mivel a sütő karbantartási munkálatokat igényelhet, javasoljuk, hogy legyen elérhető egy másik fali aljzat a sütő csatlakoztatásához, amennyiben a sütőt eltávolították a telepítés helyéről.
- A nem megfelelően elvégzett javítás, telepítés és karbantartás s úlyosan veszélyeztetheti a felhasználót.
- A gyártó cég kijelenti, hogy nem vállal felelősséget a helytelen telepítés, karbantartás vagy javítás által okozott közvetlen vagy közvetett károkért. Továbbá nem vállal felelősséget a földelő rendszer hiányából vagy megszakadásából eredő károkért (pl. áramütés).
• VIGYÁZAT: A hőkioldó eszköz véletlen alaphelyzetbe állítása miatti veszély elkerülése érdekében ne kösse a készülék tápellátását külső kapcsolóeszközre, például időzítőre, illetve ne csatlakoztassa a készüléket olyan áramkörre, amelyet a szolgáltató szokott szabályos időközönként be- és kikapcsolni. - A készüléket nem úgy tervezték, hogy külső időzítővel vagy külön távirányító rendszerrel aktiválható legyen.
HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS
- A csepptálca összegyűjti a sütés közben lecsepegő folyadékot.
- Amikor a rácsot az oldalsó állványokra helyezi, győződjön meg arról, hogy az oldal rövidebb része (az ütköző és a szélső rész között) a sütő belseje felé irányul. Ha a rácson díszítő fémrúd van, ügyeljen arra, hogy a sütő külsejére helyezze, hogy a márkajelzés látható és olvasható legyen A helyes elhelyezést lásd a felhasználói kézikönyv Tartozékok részében található képen is.
- Ne használjon durva súroló anyagokat vagy éles fémkaparókat a sütő üvegajtajának tisztításához, mert megkarcolhatják a felületet, amitől az üveg eltörhet.
- Kizárólag az ehhez a sütőhöz javasolt hőérzékelő szondát használja.
- Sütés közben lecsapódhat a pára a sütő belsejében vagy az ajtó üvegér Ez természeles jelenség. A hatás csökkentése érdekében várjon 10–15 percet a sütő bekapcsolása után, mielőtt az ételt behelyezné a sütőbe. Ettől függetlenül a pára eltűnik, amint a sütő eléri a sütési hőmérsékletet.
- Nyitott tepsi helyett a zöldségek sütését zárható edényben végezze.
- Kerülje az étel sütöben hagyását a megsülést követő 15–20 percen túl.
- Egy hosszú főzés során fellépő áramellátási hiba a monitor meghibásodását okozhatja. Ebben az esetben forduljon az ügyfélszolgálathoz.
- FIGYELMEZTETÉS: Ne vonja be a sütő falait alufóliával vagy a kereskedelmi forgalomban elérhető egyszer használatos védőanyaggal. A forró zománccal közvetlenül érintkező alufólia vagy egyéb védőanyag miatt a belső részeken a zománc elolvadhat vagy megsérülhet.
• FIGYELMEZTETÉS: Soha ne távolítsa el a sütőajtó szigetelését. - VIGYÁZAT: Ne töltse fel az üreg alsó részét vízzel sütés során, vagy amikor a sütő forró.
- A sütő helyes használata érdekében tanácsos az ételeket nem közvetlenül a rácsokra és tepsikre tenni, hanem inkább sütőpapírra és/vagy különleges tárolóedényekbe.
FIGYELMEZTETÉSEK (\*PIROLITIKUS SÜTÖKHÖZ)
- Tisztítás előtt a túl nagy kiömlést el kell távolítani.
- FIGYELMEZTETÉS: az automatikus tisztítási ciklus inicializálása előtt - Tisztítsa meg a sütő ajtaját;
- A nagyobb és durvább étel maradványokat nedves szivaccsal távolítsa el a sütő belsejéből. Ne használjon tisztítószereket;
- Távolítson el valamennyi tartozékot, és a csúszórekesz készletet (ahol van);
- Ne helyezzen be konyharuhát.
- A hússzondával felszerelt sütők esetében a tisztítás előtt zárja le a furatot a mellékelt anyacsavarral. Mindig zárja le a furatot az anyacsavarral, amikor a hússzonda nincs használatban.
- A pirolitikus tisztítási folyamat során (ha rendelkezésre áll) a felületek a szokásosnál forróbbak lehetnek, és a gyermekeket távol kell tartani.
- Amennyiben a sütő fölé főzőlap lett rögzítve, soha ne használja a főzőlapot a pirolizátor működése közben, így megakadályozható a főzőlap túlmelegedése.

HU 8
HU 9

2. TERMÉKRE VONATKOZÓ BEVEZETÖ
2.1. TERMÉK ÁTTEKINTÉSE

Oldalsó huzalrácsok (csak ha vannak*)

A sütötér mindkét oldalán található oldalsó állványokat úgy tervezték, hogy sütés közben sütötálcát és rácsokat helvezzenek el
MEGJEGYZÉS: 6 vagy 7 szint a modelltól függöen.
Sütötálca (csak ha van*) Mélyebb tálca

A sütötälca ideális az egyenletes alsó barnulás eléréséhez, így tökeletes a süteményekhez és péksüterményekhez a sekély, lapos kialakításnak köszönhetően. Ezenkívül főzőrács alá helyezve segíthet összegyűjteni a csöpőgéseket, és megelőzni a szennyeződésak kialakulasát a sütáben.
Fémszáraz

A sütöben lévő fémrács egy kivehető, állítható polc, amely támogatja a főzőedényeket, biztosítja az egyenletes sütést, és megkönnyíti a tisztítást. Különböző magasságú tányérol és serpenyök tárolására használható a különböző sütési igények kielégítésére.

A mélyebb tálca ideális a hozzáadott folyadékokat vagy rélegekel tartalmazó receptekhez, például ragukhoz vagy sültekhez. Mélységét kifejezetien úgy tervezték, hogy biztosítsa a benne elkészített élelmiszer kívánt állagát.

HU 10
Teleszkópos vezetők (csak ha vannak*)

A teleszkópos sütösinek olyan polcok, amelyek meghos- szabbíthatók, megkönnyitve az elhelyezést vagy ellávolítást, anélkül, hogy mélyen be kellene nyúlni a forró sütőbe. Javítják a biztonságot és a stabilitást, és különböző szirlekre állíthatók be.
Intelligens tálca - BBQ mód (csak ha van*)

A homorú forma lehetővé teszi a sütés során keletkező páratartalom megfelelő keringését, magas szinten tartva az étel páratartalmát. A tálcába helyezett viz mennyiségétői függően szárazabb vagy „nedvesebb” sütés érhető el.
Forgónyárs (csak ha van*) Airfry tálca (csak ha van*)

A forgónyárs a felső fűtőelemmel együtt működik, az étel forgatása pedig homogén sütést biztosít. Leginkább közepes mérotű élelmiszerekhez használatos. Ideális a hagyományos sült izek újbóli felfedezéséhez.
Lágyan záródó/lágyan nyíló zsanérok (csak ha vannak*)

A lágyan záródó és nylló zsanérok szabályozzák az ajtó mozgását, biztosítják a sima mozgást, és megakadályozzák a becsapódást.
Intelligens tálca - GÖZ üzemmód (csak ha van*)

A domború forma alkalmas a magas hömérsékleten (220°) történő grillezésre a sütőben, lehetővé téve a grillezési eredményt még otthon is, kevés füstel, a tálca alján lévő zsirok vizelvezető hatásának köszönhetően.

Az Airfry tálca biztosíja, hogy a forro levegő egyenletesen és három dimenziósan érje el az éteit, ami ropogósabb külsöl eredményez, miközben megörzi a belső szaflosságot. A szaft összegyűjtéséhez és a pírfáshoz helyezze a tepsi letejére.
HU 11

2.3. VEZÉRLÓPANEL

text_image
1 2 3 4 5 6 7 220°A funkciók és a funkciók rangsorolása a modelltöl függöen módosítható.
- Funkció kiválasztó gomb
- Idō
- Hömérséklet
- LED-es kijelzō
- Távvezérlés
- Világítás
- Forgógombos vezérlés
FÖBB FUNKCIÖK
A kijelző 4 fő funkcióval rendelkezik:
| Szimbólum Funktio Leírás | |
![]() | Idő Nyomja meg egyszer a sütés időtartamához, kétsszer a percszamlalóhoz (készenléti üzemmódban), háromszor a napszakhoz és négyszer a kösleltetott indításhoz. Készenléti állapotban csak a konyhai időztő érhető el. |
![]() | Hörmérséklet Nyomja meg egyszer a sütőter hömérsékletének ellenör- zéséhez, nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig a gyors előmelegítés opció aktiválásához (csak a süt előmelegítasi fázisában érhető el). Ha az előmelegítés aktiv, a kapcsolódó ikon megjelenik a kijelztön. |
![]() | Távvezérűs be/ki Nyomja meg a gombot a távirányító aktiválásához, miután párosiktotta a sütőt a hOn alkalmazással (az alkalmazáson keresztül). |
![]() | Világítás Nyomja meg a sütőürog-világítás be-fikapcsolásához. |
2.4. KAPCSOLAT
Vezeték nélküli kapcsolat paraméterek
| Technológia WiFi Bluetooth | ||
| Standard | IEEE 802.11 b/g/n | Bluetooth v4.2. BR/EDR. BLE |
| Frekvenciasáv(ok) [MHz] | 2401-2483 2402-2480 | |
| Maximális teljesítmény [mW] | 100 10 | |
Termékadatok hálózati berendezésekhez
A termék energiafogyasztása hálózati készenlétben, miközben az összes vezetékes port osatlakoztatott, és az összes vezeték nélküli hálózati port aktiv:
2.0 W
Vezeték nélküli hálózati port aktiválása:
A WIFI modul azonnal bekapcsol, amint a funkciógomb nullától eltérő pozícióba kerül.
Vezeték nélküll hálózati port kikapcsolása:
A WIFI modul mindig ki van kapcsolva, ha a funkciógomb nulla állásban van.
Ha a gomb más pozícióba van állítva, lépjen be a WIFI menübe, és válassza az (OFF) KI lehetőséget a WIFI kikapcsolásához.
A Candy Hoover Group Srl kijelenli, hogy a rádícberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelnek
és a vonalkozó lörvényi követelményeknek az UK piacor.
A megteleiőségi nylatkozat lejes szövege a következő intermetcímen érhető el
www.candy-group.com

HU 12
HU 13

AZ ALKALMAZÁSSAL VALÓ INTERAKCIÓ MÓDJA
A készülék csatlakoztatható az olthoni vezeték nélküli hálózathoz, és az alkalmazás segítségével távolról működtethető. Csatlakoztassa a készüléket, hogy naprakész maradjon a legújabb szoftverekkel és funkciókkal.
MEGJEGYZÉS:
- A sütő bekapcsolása után a WIFI ikonok 30 percig villognak. Ebben az időszakban lehetőség van a termék regisztrálására.
• Gyözödjön meg róla, hogy az otthoni Wi-Fi-hálózat be van kapcsolva. - Lépésről lépésre kiterjedő útmutatást kap mind a készülékről, mind a mobileszközről.
- A sütő csatlakoztatása akár 10 percet is igénybe vehet.
- További útmulatásért és hibaelháritásért tekintse meg az alkalmazást.
Töltse le okostelefonjára.


ÚJ FELHASZNÁLÓ REGISZTRÁLÁSA
• Kattintson a „Regisztráció” gombra
- Regisztrálhat közösségi fiókokon keresztül, vagy regisztrálhat személyes e-mail-címével

- lèpès
- Válassza a „Készülék hozzáadása” lehetőséget

- Adjon helymeghatározási engedélyt

- Válassza ki a sütöt a készülék kategóriájából.

- Kapcsolja be a készüléket; ha már be van kapcsolva, kapcsolja ki, majd újra be.

text_image
5. lépés • Bekapcsolás után a hOn alkalmazás elkezdi keresni otthoni készülékét. 6.1-6.2. lépés • Válassza ki otthoni készülékét, érintse meg a „Csatlakozás” gombot, és várjon néhány másodpercet 7. lépés • A rendszer megtalálja a sütöt, és a hOn alkalmazás segítségével vezérelheti. Appliance connection Searching your appliance Debit been of your Bluetooth Open New application Long application name is... LAPRISER PRODUCT NAME SIGN Appliance connection Searching your appliance Debit been of your Bluetooth Open New application Long application name is... Save time to our appliance in order to correct by use on the lapel! Appliance connection Your appliance has been correctly identified! Dr. Fisner Model 200904M-7808-1824 Fisner application C354476-1534-1574 With your application? FORUM INFORMATION ADDITION
HU 16
A WIFI BEÀLLÍTÁSOK MÓDOSÍTÁSA
A készülék regisztrálása után a felhasznaló megváltoztathatja a WIFI beállításokat a következök között:
- WIFI BEKAPCSOLVA: A sütö állapotát csak az alkalmazás segítségével lehet nyomon követni.
- WIFI KIKAPCSOLVA: A sütö nincs csatlakoztatva, de regisztrálva van, és hálózati hitelesítő adatokal mentett.
- WIFI HELYREÁLLÍTÁSA: A kapcsolat alaphelyzetbe áll, és új regisztráció lehetséges.
- Forgassa el a funkciógombot a WIFI menüben.
- A kijelzön az „On“ (Be) felirat jelenik meg
- Forgassa el a tárcsát, amig az „Off“ (Ki) vagy az „rSl“ visszaállitási beállitás meg nem jelenik.




TÁVVEZÉRLÈS
A távvezérlés számos elönnyel jár a felhasználók számára, növeli a kényelmet, a hatékonyságot és az általános sütési élményt, mivel lehetővé teszi a termék közvetlen vezérlését mind a készülékről, mind a hOn alkalmazásból
Ez a funkció lehetővé teszi különböző funkciók használatát a készüléken keresztül, mint például: az alkalmazásban már elérhelő receptek vagy sütési programok azonnali vagy ülmezelt indilása; a receptek előrehaladásának valós idejű nyomon követése; a használt sütési paramélerek beállítása. Ezenkívül lehetőség van arra, hogy értesítéseket kapjon a programok vagy receptek befejezése után. A távvezérlés kizárólag a termék regisztrálásakor aktiválható.
- MEGJEGYZÉS: A termék összes sütési funkciójához elérhető, kivéve a Csöben sültek és a Supergr programokat.
A távvezérlés aktiválása:
- Forgassa el a funkciógombot a WIFI menüben.
- Nyomja meg a gombot.
- A kijelzön a „hOn” felirat jelenik meg. Mind a WIFI, mind a távirányító ikonok megjelennek.
- Nyissa meg az alkalmazást, válasszon ki egy programot, és hagyja, hogy a sütés megkezdődjön A folyamat során lehetőség van a programparaméterek vezérlésére és módosítására mind a termékböl mind az alkalmazásból.



HU 17

A távvezérlő a sütési folyamat során a kapcsolódó gomb megnyomásával is aktiválható.



A távvezérlés leállítása:
Miközben a sütési program folyamatban van, közvetlenül a termékböl is leállítható a funkciógomb másik pozícióba forgatásával. Ezek a műveletek megszakítják a sütési folyamatot.
Egy másik lehetőség ha, ha megnyomja a készülékhez kapóll távvezérlő megfelelő gombját.
Ezek a müvelelek megszakítják a sütési folyamatol.



A sütési programot távolról is leállíthatja az alkalmazás segítségével a kijelző „STOP“ (Leállítás) gombjára kattintva. A sütő automatikusan leállítja a sütést.
MEGJEGYZÉS: Ha a felhasználó leállítja a folyamatban lévő sütést a sütőből, a leállitott sütés egyidejűleg az alkalmazásban is megjelenik.


HU 18
3. MIELÖTT ELKEZDENÉ
3.1. KEZDÉSHEZ SZÜKSÉGES INFORMÁCIÓK
Amikor először bekapcsolja a sütöt, némi füstöt észlelhet. Ne aggódjon: várja meg, amíg a füst eloszlik, mielött használná a sütöt.
Az ajtó működése
A grillt használó funkciók esetében az ajtókapcsoló technológiájának köszönhetően a sütő automatikusan szünetelteti a fütöelemeket, amikor kinyítja az ajtót, és folytatja a sütést, amikor becsukja.
Ez a funkció csak bizonyos sütő-konfigurációknál érhető el. Minden pirolitikus modell rendelkezik ilyennel. A pirolitikus tisztítási folyamat során a sütő ajtaja mindig zárva marad. Ha nincs zárva, a sütő 24 -es hibakódot jelenít meg, és szünetelteti a tisztítási funkciót.
A világítás működése
A sütöteret egy vagy több izzó világítja meg, amelyek általában minden alkalommal aktiválódnak, amikor egy sütési funkció elindul.
Az ajtókapcsolóval felszerelt sütöknél (lásd alább) a lámpa automatikusan bekapcsol, amikor az ajtót kinyitják.
A lámpa gombbal felszerelt sütök esetében a világítás aktiválására is használható.
Ha a sütö ajtaja több mint 10 percig nyitva marad, a lämpák automatikusan kialszanak.
A pirolitikus tisztítási folyamat során a lámpa nem világít. *
A hütöventilátor működése
A hütőventilátor felelős a hő elvezetéséért, a sütő és környezete túlmelegedésének megakadályozásáért, valamint a konyhai készülékeknek a magas hőmérséklet hatásaitól való védelméért. Emiatt a hütőventilátor még a sütő klikapcsolása után is egy ideig hallható marad.
A sütési ciklus alatt és után a sütő belső hőmérsékletéhez igazodva működik.
Amikor a hütöventilátor működik, általában enyhe zümmögő vagy búgó hangot ad ki. A sütő ajtaja és a kezelőpanel közötti résből meleg légáramlást is észelhet. Pirolitikus tisztítás során, és amikor az ajtó zárva van, a hütöventilátor be van kapcsolva.
Az Eco funkció alatt a lámpa nem vilàgit.
(*csak pirolitikus sütökhöz)
Az állapotsor működése
A beállított programokon alapuló állapotsor leegyszerűsiti a hőmérséklet és az idő ellenőrzését. Az előmelegítést magában foglaió funkciók esetében megjeleniți a hőmérséketemelkedést ebben a fázisban. A sűtési programok és a pirolitikus tiszítítási funkció során a sűtési idő visszaszámlálását és a tiszítítási ciklust mutatja.


HU 19

3.2. ELSÖ HASZNÁLAT
A készülék első bekapcsolásakor az első lépés a pontos idő beállítása, a 13 amper vagy 16 amper közötti választás, a fényerő és a hangerő kiválasztása.
AZ IDÓ BEÁLLITÁSA: A kijetzón a villogó „12:00” előre beállított idő jelenik meg. A módosításhoz nyomja meg a gombot, és használja a jobb oldali gombot az óra beállításához. Nyomja meg újra a gombot, és kövesse ugyanazt az eljárást a perc beállításához. A megerősítóshez nyomja meg újra a gombot.








- ÁRAMERÖSSÉG: Alapértelmezés szerint a sütő nagyobb teljesítményre van beállítva, amely alkalmas a 3 kW-nál (16 A) nagyobb teljesítményű háztartások számára. Ha az otthonában alacsonyabb teljesítmény érhető el, ezt a beállítást 13-A-re módosíthatja. Ez a beállítás befolyásolja, hogy a sütő milyen gyorsan melegszik fel. A magasabb opció (16 A) kiválasztása azt jelenti, hogy gyorsabban felmelegszik (mert a teljesítményfelvétel megnó). A kijelzőn két lehetőség közül választhat: 13 A és 16 A. Egyszerűen csak forgassa el a jobb oldali gombot a kivánt érték kiválasztásához, majd nyomja meg a Gombot a megerősítéshez.




MEGJEGYZÉS: Az áramerösség beállításának lehetősége csak az első telepítés során érhető el. A beállított áramerösség módosításához olvassa el a telepítés utáni utasításokat.

HU 20
FÉNYERÖSSÉG: A kijelzön a „br” szímbólum látható. A számok a fényerő intenzítását jelzik, amelyek a jobb gomb elforgatásával szerkeszthetők. A megerősítéshez nyomja meg a √ gombot




HANG: A kijelzön az „Sn* szimbólum látható. A számok a hangintenzitás szintjét jelzik, amelyek a jobb gomb elforgatásával szerkeszthelök. A megerősítéshez nyomja meg a √ gombot




Amikor a sütő készenléti üzemmódban van, a Hőmérséklet és a Lámpa gomb 5 másodpercig tartó egyidejű lenyomásával visszatérhet a kezdeti beállításokhoz.

text_image
12:00 NYOMJA MEG ECYSZERRE 5 MÁSODPERCIG3.3. ELÖZETES TISZTÍTÁS
Az első használat előtt tisztilsa meg a sütőt. Törölje át a külső felületeket nedves, puha törlökendővel. Mossa át az összes tartozékot, és törölje át a sütő belső részét forró víz és mosogatószer oldatával. Állítsa be az üres sütöt maximális hómérsékletre, és hagyja így körülbelül 1 órán át, így eltávolítható az új terméknél tapasztalható szag.



HU 21

4. A TERMÉK MÜKÖDÉSE
4.1. A TERMÉK MÜKÖDÉSE
A SÜTÖ BE-ÉS KIKAPCSOLÁSA
A sütő bekapcsolásához forgassa el a funkciógombot (az óramutató járásával megegyező/ellentétes irányba), és válasszon egy sütési programot. A kikapcsoláshoz állítsa a funkciógombot „0” állásba.


SÜTÉSI PROGRAM BEÁLLÍTÁSA
Forgassa el a funkciógombot, és válassza ki a kívánt programot. A kijelzön megjelenik egy alapértelmezett hőmérséklet, amely minden pillanatban szerkeszthető a jobb oldali gomb elforgatásával (az óramutató járásával megegyező irányban a hőmérséklet növeléséhez és az óramutató járásával ellentétes irányban a csókkentéséhez).
IDÓ MENÚ
Nyissa meg az ldő menüt a gomb megnyomásával ☺. A navigáláshoz koppintson annyiszor a ☺ gombra, ahányszor az szükséges a következő beállítások megnyitásához:

MEGJEGYZÉS: egyszerre több paraméter nem állítható be, ezért csak az utolsó paraméter marad a memóriában, amíg az előző törlödik.

HU 22
SÜTÉS IDÖTARTAMA
Lehetövé teszi a kiválasztott recepthez szükséges sütési idő beállítását.
AKTIVÁLÁS: nyomja az 🕒 gombot az Idő menübe való belépéshez. Koppintson annyiszor a 🕒 gombra, ahányszor az a „Sütés időtartama” funkció kiválasztásához szükséges. Ezután használja a forgógombos vezérlést az érték szabályozásához.

text_image
MEGNYOMASI IDO 200 -0:00. SUTESI IDOTARTAM BEALLITASA 0:10.A visszaszámlálás az előmelegítés végén kezdödik (ha van). A sütési fázis során a jobb oldali gomb elforgatásával módosíthalja az időtartam értékét. Az időtartam letellével a sütés leáll.
PERCJELZÖ
Lehetövé teszi a sütő ébresztööraként való használatát.
AKTIVÁLÁS: nyomja az 🕒 gombot az Idő menübe való belépéshez. Koppintson annyiszor a 🕒 gombra, ahányszor az a „Percjelző” funkció kiválasztásához szükséges. Ezután használja a forgógombos vezérlést az érték szabályozásához.

text_image
200* MEGNYOVASI IDO -0:00. PERCELZO DEALLITASA 0:09.Ha a funkció be van állítva, a kijelzön megjelenő elsődleges információ mindig az idő. A hömérséklet szerkesztéséhez nyomja meg a ^4 , gombot a dedikált szerkesztési módba való belépéshez. Az időtartar letelte utan a sütés addig folytatódik, amíg a bal oldali gombot a 0-s állásba nem fordítja.
A gomb megnyomásával ez a funkció akkor is beállitható, ha a sütő készenléti üzemmödban van. Ha aktiválva van, a percszámláló a sütő sütési funkciótól függetlenül működik.
KÉSLELTETETT INDÍTÁS
Lehetövé teszi a sütés kezdési idöpontjának kiválasztását.
AKTIVÁLÁS: nyomja az gombot az Idő menübe való belépéshez. Koppintson annyiszor a gombra, ahányszor az a „Késleltetett indítás” funkció kiválasztásához szükséges. Ezután a gomb segítségével állítsa be a sütés kezdési idejét.

text_image
MEGNYOMASI IDÓ 20 10:30. KESLELTETETT INDITAS BEALLITASA 20:00MEGJEGYZÉS: A késleltetett indítás csak a sütési időtartam beállítása után aktiválható, és nem érhető el a grill funkcióival.
HU 23

TOVÀBBI FUNKCIÓK
GYERMEKZÁR
Ez a funkció lehetővé teszi a képernyő zárolását annak érdekében, hogy megakadályozza a kiskorúak általi nemkivánatos hozzáférést. A képernyőzár aktiválásához nyomja meg és tartsa lenyomva egyszerre a Távvezérlés és a Lámpa gombokat.
Ismételje meg ugyanezt a műveletet a zárolás kikapcsolásához.

text_image
12:00 NYOMJA MFG EGYSZERRE4.2. SÜTÉSI FUNKCIÓ
GYORS ELÔMELEGÍTÉSI OPCIÓ
Az előmelegítési fázis felgyorsítása érdekében a gyors előmelegítési opció kiválasztható a hőmérséklet ikon 3 másodpercig történő megnyomásával, miután kiválasztotta a sütési programot és a hőmérsékletet. Ez az opció a kiválasztott sütési funkciótól fuggetlenül aktiválja a ventilátor és a fütőelemek kombinacóját. Az energiatakarékosság érdekében a gyors előmelegítés aktiválásakor a sütötér ventilátora kikapcsol, amig a sütő el nem éri a kivánt hőmérsékletet.
4.2.1. SZABVÁNYOS FUNKCIÓK
MEGJEGYZÉS: az előmelegítést igénylő funkciók esetében győződjön meg arról, hogy ebben a fázisban minden tartozékot eltávolított.
| Szim-bolum | Funkció | T °C atapértemezeti1° C tartomány | Javasoltpolchelyzet | Előmelegítés | Javaslatok |
| *ECO | 190 °C150-220 °C | L3/L4 NEM | IDEÁLIS: hús, hal vagy zöldség sütéséhezEz a funkció lehetővé teszi,hogy energiát takaritson meg a sütés során, miközben az éteit nedvesen és gyengéden tartja.A sütő belső világítása ki van kapcsolva | ||
| *Statikus | 30-250 °C | L2/L3 | Igen/Gyorselőmelegítés | IDEÁLIS: sütemények, konyerok, kekszek, quiche sütéséhez egy szinten, folső és alsó melegítós mellett.A Heat Feel érzékelővel használható. | |
| Többszintű | 160 °C50-250 °C | L4 (egy táca)1.2+1.5(két táca)L2+1.4+1.6(három táca) | Igen/Gyorselőmelegítés | IDEÁLIS: sütemények, kekszek és pizzák sütéséhez egy vagy több szinten.Ideális különböző ételek elkészítéséhez.A Heat Feel érzékelővel használható. | |
| **Supergrill | 0501-05 | L6 NEM | IDEÁLIS: nagy mennyiségü kolbászhoz, steakhez és pirítós konyérhez.A grillező fütőelem alatti teljes terület felforrósodik. Csukott sütóajtóval használja. Forgassa meg az ételt a sütési fázis kétharmadánál (ha szükségos). |

HU 24
HU 25

| **Csöben sültek(*** ) | 200 °C150-250 °C | L4/L5 | IgeniGyors elömelegítés | IDEÁLIS: egész húsdarabokhoz (sültekhez) vagy rezelt ételekhez. Csukott süttajtoval használja. Csusztassa be a cseppgyűjtó tálcát a polc alá a lecsöpögő folyadék összegyűjtéséhez.A sütés során félidőben fordítsa át az ételt. ha szükségos. | |
| Airfry(*** ) | 200 °C150-250 °C | L3/L4 NEM | IDEÁLIS: fagysztott éelmiszerek vagy olyan rántott, félkész ételek készítéséhez, amelyeket általában sübni kell.A dedikált tálcának köszönhetően a forró levegő egyenletesen áramlik az éelmiszerekon. | ||
| Pekáru egyben | 200 °C | L2 | NEM | IDEÁLIS: automatikus kelesztést és sütést igénylő éelmiszerekhez. |
*Az EN 6035D-1 követelményel szerint mérve az energiafogyasztás és az energiaosztály megnatározása céljábol.
**Csukott sultebajtóval hasznésia.
***A sütő modelljetől függően.
4.2.2. KÜLÖNLEGES FUNKCIÓK
| Szim-bolium | Funkció | T °C alapértelmaszett T° C tartomány | Javasolt polichelyzet | Előmelegítés | Javaslatok |
| Pizza | 300 °C200-300 °C | 2/3 NEM | IDEÁLIS: mindenféle pizzához a sütő előmelegítése nélkül. Használjon alacsonyabb hőmérsékletet a fagyasztott termékekhez, és 300 °Chőmérsékletet a házi készítésű receptekhez |
5. SÜTÉSI IRÁNYELVEK
5.1. ÁLTALÁNOS SÜTÉSI TÁBLÁZAT
| Kategoriα | Recep | Szintek szimra | Füzési program | T °C | Elöme-leglás | Sütési tatszék | Pol-pazidó | Elömeleglás utánsi sütési idő (perc) |
| Édes pékáru | Aprósüternények muffinok | 1 | Statikus Tõbbszintű | 175 °C160 °C | Süternényes tepsiSüternényes tepsi | L3L4 | 20-3030-40 | |
| 2 Tõbbszintű 150 °C Y | Sülés +Melyebb talcáx | L2+L5 | 30-40 | |||||
| 3 Tõbbszintű 140 °C | Süternényestepsk | L2+L4+L6 | 40-50 | |||||
| Psektatászták(28 cm ∅) | 1 | Statikus 175 °C | Fémrác +Tortaforna | L2 | 30-40 | |||
| Tõbbszintű 150 °C Y | Fémrác +Tortaforna | L4 | 40-50 | |||||
| 2 Tõbbszintű 150 °C | Fémrások +Tortaforna | L1+L4 | 50-60 | |||||
| Kekszek/ vajas kekszek | 1 | Statikus Tõbbszintű | 150 °C150 °C | SütötácsSütötács | L3L4 | 25-3030-40 | ||
| 2 Tõbbszintű 140 °C Y | Sülés +Melyebb talcáx | L2+L5 | 30-40 | |||||
| 3 Tõbbszintű 140 °C | Süternényestepsk | L2+L4+L6 | 35-40 | |||||
| Choquitlc | 1 | Statikus 190 °C | Süternényes tepsi | L4 | 25-35 | |||
| 2 | Tõbbszintű | 170 °C | Süternényes tepsi | L3 | 25-35 | |||
| Yorkshire puding | 1 | Statikus | 200 °C | Y | Süternényes tepsi | L3 | 20-30 | |
| Habocsik | 1 | Tõbbszintű | 90 °C | Y | Süternényes tepsi | 90-150 | ||
| Macaron | 1 | Statikus | 150 °C | Y | Süternényes tepsi | L3 | 15-20 | |
| Almás pité | 1 | Statikus 185 °C Y | Fémrác +Tortaforna | L2 | 60-70 | |||
| 1 Tõbbszintű 170 °C Y | Fémrác +Tortaforna | L4 | 65-75 | |||||
| Fordilott almatorta | 1 | Statikus 170 °C Y | Fémrác +Tortaforna | L2 | 40-60 | |||
| Csokoladé szulfe | 1 | Statikus 200 °C Y | Sütötács +Sütörmak | L3 | 10-15 | |||
| Sajtorta | 1 | Statikus 150 °C Y | Fémrác +Tortaforna | L2 | 50-65 | |||
| Mélyhölött croissant | 1 | Statikus 180 °C | Y | Süternényes tepsi | L3 | 20-25 | ||
| 2 | Statikus 180 °C | Süternényestepsk | L2 + L5 | 25-35 | ||||
| 3 Tõbbszintű 160 °C | Süternényestepsk | L2+L4+L6 | 30-40 | |||||
| Rótes, fagyaszlott | 1 | Statikus | 210 °C | Y | Süternényes tepsi | L3 | 30-45 | |
| Kenyerek es tepények | Pénott kenyér | 1 | Suporgill | 5 | N | Fémrác | L6 | 4-6 |
| Foscola | 1 | Statikus | 200 °C | Y | Süternényes tepsi | L2 vagyL3 | 25-35 | |
| Kenyer, egészzen | 1 | Statikus | 200 °C | Y | Süternényes tepsi | L3 | 35-50 | |

HU 26
HU 27

| Kategori | Recept | Szintek száme | Fózési program | 1 °C | Előnelegítés | Sólési tariózék | Polo pozítkó | Előnelegítés utání sultési idő* (perc) |
| Sós pite és csöben sültek | Sós sülternények / lepények (25 cm ∅) | 1 Statikus 200 °C Y | Fémrács + Quiche konzervdóboz | L1 vagy L2 | 30-50 | |||
| 2 Tóbszintű 180 °C Y | Fémrács + Quiche konzervdóboz | L1+L4 50-70 | ||||||
| Sajtszulé | 1 | Statikus | 200 °C | Y | Sültóálca + Sütőformak | L3 20-35 | ||
| Lasagna, friss | 1 | Statikus | 200 °C | Y | Fémrács + Sütőalló edény | L3 40-60 | ||
| Lasagna, fagyasztott | 1 Statikus 180 °C Y | Fémrács + Sütőalló edény | L3 50-60 | |||||
| Canneloni, fagyasztott | 1 Statikus 180 °C Y | Fémrács + Sütőalló edény | L3 45-55 | |||||
| Sült tészta | 1 | Csöben sültek | 200 °C | Y | Fémrács + Sütőalló edény | L4 20-30 | ||
| Pizza | Pizza, friss (lática) | 1 Statikus 250 °C Y | Süteményes tepsi | L2 vagy L3 | 15-20 | |||
| Pizza, friss (lática) | 1 Pizza 250 °C N | Süteményes tepsi | L2 vagy L3 | 18-25 | ||||
| 2 Tóbszintű 180 °C Y | Sülés + Mélyebt salcák | L2+L5 25-35 | ||||||
| Pizza, friss (kerok) | 1 Statikus 250 °C Y | Süteményes tepsi | L2 vagy L3 8-10 | |||||
| Pizza, friss (kerok) | 1 Pizza 300 °C N | Süteményes tepsi | L2 vagy L3 | 15-20 | ||||
| 2 Tóbszintű 180 °C Y | Sülés + Mélyebt salcák | L2+L5 30-40 | ||||||
| Fagyasztott pizza (vékony tészítás) | 1 | Statikus | 220 °C | Fémrács | L3 | 10-15 | ||
| 2 | Tóbszintű | 200 °C | Y | Fémrács | L2+L5 | 15-25 | ||
| 3 | Tóbszintű | 180 °C | Fémrács | L2+L4+L6 | ||||
| Fagyasztott pizza (vékony tészítás) | 1 | Pizza | 200 °C | N | Fémrács | L2 | 10-15 | |
| Hás és baronfi | Egész sült calirke (1-1.2 kg) | 1 Csöben sültek 220 °C Y | Fémrács/L4 hely Sülteményes tárica az L1-mél, 150 ml vízzel | L4 40-60 | ||||
| Csökecomb | 1 | AirFry** | 220 °C | N | Air fry tálica** | L4 | 30-50 | |
| Sült kassa | 1 | Csöben sültek | 200 °C | Y | Fémrács + Sütőalló edény | L3 50-60 | ||
| Kategorie | Recept | Szüntek szármal | Főzési program | T °C | Előrne lejítás | Sütési tatózék | Polc poziló | Előnelegítés utání stülési lóz* (perú) |
| Hús és baromli | Kakas | 1 | Csőben sültek | 220 °C | Y | Fémrács; Helyezze a tepsilt L.1-re | L4 | 20-40 |
| Pörkölt puyks | 1 | Csőben sültek | 200 °C | Y | Fémrács + Süzőállo edény | L3 | 50-60 | |
| Seréssborda (1000-1200 g) | 1 | Statikus | 200 °C | Y | Fémrács + Süzőállo edény | L3 80-100 | ||
| Kolbász | 1 | Supergül | A | Y | Fémrács | L5 | 40-50 | |
| Marhálósfile (1000-1500 g) | 1 | Gentle cooking** | 60 °C | N | Fémrács + Süzőállo edény | L3 | 60-80 | |
| Marhasült (500 g) | 1 | Csőben sültek | 220 °C | Y | Süteményes tepsi | L3 | 20-40 | |
| Fasirt (1000-1500 g) | 1 | Statikus | 160 °C | Y | Süteményes tepsi | L3 | 40-50 | |
| Sült osirke burgonyával | 1 | Csőben sültek | 200 °C | Y | Mélyebo táca | L4 | A6-90 | |
| Hal és tenger gyűrűtólcsi | Grillezelt tengeri ételek | 1 | Supergell | A | N | Fémrács | L5 | 15-30 |
| Fagyesztott halrudak | 1 Air Fry** 200 °C N | Air fry táca** | L4 | 20-25 | ||||
| Sült hal | 1 | ECO | 200 °C | N | Fémrács; Helyezze a tepsilt L.1-re | L3 | 40-60 | |
| Zödségek | Zöldséggratin | 1 | ECO | 200 °C | N | Fémrács + Süzőállo edény | L3 | 60-90 |
| Mélyhöttt sult burgonya (300-500 g) | 1 | AirFry** | 220 °C | N | Air fry táca** | L4 | 18-25 | |
| Csőben sült burgonya | 1 | Csőben sültek | 200 °C | Y | Fémrács + Süzőállo edény | L4 | 15-25 | |
| Sült krumpli | 1 | Statikus | 200 °C | Y | Süteményes tepsi | L4 | 30-50 | |
A főzési idő a fogyasztó receptjétől és az összetevőktől függően változhat.
*ha előmelegítés szükséges
** A sütő modelljétől függően.
MEGJEGYZÉS: Sütemények, lepények és egyéb olyan receptek elkészítéséhez, amelyekhez 2 szinten elhelyezett sütőforma vagy tartály szükséges. Helyezze a felső tálcát a bal oldalra, az alsó tálcát a jobb oldalra.

HU 28
HU 29

6.2. EVERYDAY COOKING TÁBLÁZAT
Az Ételkategória menü lehetövé teszi a különböző receptek elkészítését a sütő előmelegítése nélkül, az egyes kategóriák igényeihez szabott speciális főzési programoknak köszönhetően.
A sütési program kivalasztása utan megjelenik az alapértelmezett idő, és a jobb oldali gomb elforgatásával szerkeszthető; a fözési hömérséklet a megfelelő ikon megnyomásával módosítható. Mindkét paraméter korlátozott tartományon belül állítható be, az alábbi táblázat szerint.
| Szimbólum | Leirás | Előme-legítés | Polo-pozzóió | Hőmérséket-tartomány (°C) | Időtartomány (min) | Heat Feelhőmérséktete(ha rendelkozásno ált) | Leirás |
| Hús | NEM | 2-3-4 | 180-200 | 20-80 | 55-85 °C | Marha-, borjú- és sertéssülhoz, baromíhoz és húsdarabokhoz. | |
| Hal | NEM | 3-4 | 160-180 | 15-45 | 55-85 °C | Egész halhoz és halfiléhez. | |
| Zöldségek | NEM | 3-4 | 180-200 | 30-80 | 70-90 °C | Sült zöldsé-gekhez és burgonyához. |
MEGJEGYZÉS: ha a sütő kikapcsolása után szükség van a sütés folytatására, javasoljuk, hogy kerülje az Everyday Cooking sütési programok használatát, és inkább a szabványos funkciókat válassza.
| Receit | Adag mérési | Főzési program | T °C | Sütési isztózék | Potcpoz/ok | Sütési do(teré) |
| Marhasült 500-800 g | Hús | 190 °C | Fémrács | L3 | 30-40 | |
| Marhahústlé | 200 g | Hús | Fémrács | L3 | ||
| Fasít | 1000-1500 g | Hús | 180 °C | Fémrács | L3 | 40-50 |
| Wellingtonbelszár | 500 g | Hús | 200 °C | Fémrács | L3 | 50-60 |
| Portói sült | 600-1000 g | Hús | 200 °C | Fémrács | L3 | 40-70 |
| Oldalus | 1000-1200g | Hús | 200 °C | Fémrács | L3 | 80-100 |
| Bérányborda | 900-1000 g | Hús | 200 °C | Fémrács | L3 | 60-80 |
| Béránycomb | 1500-2000 g | Hús | 190 °C | Fémrács | L3 | 60-100 |
| Lezacitlié | 200-600 g | Hal | 170 °C | Süteményestepsi | L3 | 20-35 |
| Tonhalsteakek | 600 g(xb. 4 db) | Hal | 180 °C | Fémrács | L3 | 10-20 |
| Kardhalsteakek | 700 g(xb. 4 db) | Hal | 200 °C | Süteményestepsi | L3 | 15-20 |
| Tökehalfilé | 600 g(xb. 4 db) | Hal | 150 °C | Süteményestepsi | L3 | 10-20 |
| Nagyszernűdutbrics, egész | 1 | Hal | 170 °C | Süteményestepsi | L3 | 35-45 |
| Nagyszernűdutbrics, főlő | 600 g(xb. 4 db) | Hal | 150 °C | Süteményestepsi | L3 | 10-20 |
| Tengerisügel főlő | 600 g(xb. 4 db) | Hal | 150 °C | Süteményestepsi | L3 | 10-20 |
| Sóban sült hal | 1 | Hal | 220 °C | Süteményestepsi | L3 | 30-40 |
| Halnyárs | 8 db | Hal | 150 °C | Fémrács | L3 | 20-30 |
| Töttött tintanal 4 darab | Hal | 180 °C | Süteményestepsi | L3 | 25-40 | |
| Egész kenyér | 1 | Pekáru | 200 °C | Fémrács | L3 | 35-50 |
| Rozskenyer | 1 | Pekáru | 190 °C | Fémrács | L3 | 35-50 |
| Szendvizscópió | 1 | Pekáru | 200 °C | Fémrács | L3 | 35-50 |
| Fagyanztottbagedl | 1 | Pekáru | 200 °C | Fémrács | L3 | 15-25 |
| Fagyanztottleveles leszta snack | 1 | Pekáru | 190 °C | Fémrács | L3 | 20-30 |
| Éteskömény | 1 láica | Zäldszégek | 200 °C | Fémrács | L3 | 30-40 |

HU 30
HU 31

| Recept Adag mérete | Főzési program | T °C | Sütési tartozék | Polcpozició | Sütési idő (perc) | |
| Vegyes zöldségek | 1 tálca | Zöldségek | 180 °C | Fémrács | L3 | 40-45 |
| Karfiol | 1 tálca | Zöldségek | 190 °C | Fémrács | L3 | 40-50 |
| Sólítők, kocka alakú | 1 tálca | Zöldségek | 200 °C | Fémrács | L3 | 30-40 |
| Tólött paprika | 1 tálca | Zöldségek | 180 °C | Fémrács | L3 | 70-80 |
| Tólítőt cukkini | 1 tálca | Zöldségek | 190 °C | Fémrács | L3 | 35-45 |
| Sárparepa rndak | 1 tálca | Zöldségek | 180 °C | Sütteményes tepsi | L3 35-40 | |
| Brokkoi | 1 tálca | Zöldségek | 190 °C | Sütteményes tepsi | L3 30-40 | |
| Ratatouille | 1 tálca | Zöldségek | 190 °C | Fémrács | L3 | 40-45 |
| Zöldséges lepeny | 6 ramekin | Zöldségek | 180 °C | Sólítőlca + Sólformák | L3 25-35 | |
6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
6.1. ÁLTALÁNOS JAVASLATOK
A rendszeres tisztitás meghosszabbíthatja a készüléke élettartamát. Bármilyen kézi tisztítási müvelet végrehajtása előtt várja meg, amig a sütő lehül.
- A sütő tökéletesen tisztán tartása a sütő minden egyes használatát követően minimális tisztítást igényel.
- Ne vonja be a sütőfalakat alufóliával vagy a kereskedelmi forgalomban elérhető egyszer használatos védőanyaggal. A forró zománccal közvetlenül érintkező alufólia vagy egyéb védőanyag miatt a belső részeken a zománc megolvadhat vagy megsérülhet.
- A sütő tűlzott mértékű beszennyeződése és az ebböl származó erős füstös illatok megelőzése érdekében javasoljuk, hogy ne használja a sütőt rendkívül magas hőmérsékleten. Alternativaként javasoljuk a sütési idő megnövelését és a hőmérséklet csekély mértékű csökkentését.
- A sütőhöz mellékelt tarlozékokon kívül javasoljuk, hogy csak olyan edényeket és sütőformákat használjon, amelyek ellenállnak a rendkívül magas hömérsékletnek.
6.2. A SÜTÖ TISZTÍTÁSA
6.2.1. A SÜTÖ BELSEJÉBEN: tisztitási funkciók
Pirolitikus tisztítás (* a sütő modelljétől függően)
Ez a folyamat az azonos nevű kémiai folyamaton alapul, amely magában foglalja a komplex anyagok hőkezeléssel történő bomlását.
Az indítás után automatikusan bezárja a sütő ajtaját, és gyorsan 410 °C-ra emeli a hömérsékletet.
A tisztítási ciklus végén a sütötérben minimális porlerakódás marad, amelyet nedves ruhával könnyen le lehet törölni.
Hogyan működik:
- Távolítson el minden tartozékot a sütőből, például rácsokat, oldalsó állványokat és oldalsó állványcsavarokat (*);
- Kapcsolja be a funkciógombot ^+ . Forgassa el a tárcsát a Pirolitikus program beállításához; Hagyja, hogy a funkció az előre beállított ideig működjön. A folyamat során és a következő hülési fázisban a sütő ajtaja zárva marad.
- Amikor a készülék lehült, tisztítsa meg a sütő belső felületeit egy ruhával. ▲ FIGYELMEZTETÉS: Mielött hozzáéme, győződjön meg róla, hogy a készülék lehült. Legyen óvatos minden forró felülettel, mert fennáll az égési sérülés veszélye. Használjon desztillált vagy iható vizet.
(*) csak a 7 szinttel rendelkező modelleknél




HU 32
HU 33


Aquactiva
Az Aquactiva funkciót úgy tervezték, hogy könnyedén kezelje a könnyű szennyeződéseket, és gyors és környezetbarát megoldást nyújtson a sütötér tisztításához a göz erejével.
Hogyan működik:
- Öntsön 100 ml vizet a sütő alsó bemélyedésébe.
- Kapcsolja be a gombot. Hp szükséges, forgassa el a forgógombot a Hydro Clean program beállításához. Hagyja, hogy a funkció az előre beállított ideig működjön.
- A tisztítási folyamat végén hagyja lehülni a sütöt.
-
Amikor a készülék lehült, tisztítsa meg a sütő belső felületeit egy ruhával.
-
FIGYELMEZTETÉS: Mielött hozzáéme, győződjön meg róla, hogy a készülék lehült. Legyen óvatos minden forró felülettel, merti lennáll az égési sérülés veszélye. Használjon desztillált vagy ihaló vizet.




Katalitikus tisztítás
A sütöteret katalitikus panelek burkolják, és azt a luxust kínálják, hogy soha többé nem kell megküzdenie a koszos sütővel.
A panelek speciális zománccal vannak bevonva, amely mikroporózus szerkezetű, és képes elnyelni a kifröccsenő zsírt.
Kalalitikus kémiai reakció révén hatékonyan alakilják át az abszorbeáll zsírt gáz halmazállapolú elemekké, amikor magas hömérsékletnek vannak kitéve.
Ajánlás: Fontolja meg a katalitikus panelek cseréjét körülbelül három év használat után, különösen, ha heti két-három sütési ciklust használ a sütőben. Ez optimális teljesítményt és tisztaságot biztosít.




6.2.2 SÜTÖN KÍVÚL: az üvegajtó eltávolítása és tisztítása
- Nyissa ki az ajtót 90°-ra. Forgassa el a zsanér reteszelő füleit a sütöböl kifelé.
- Állítsa az ajtót 45°-ra. Nyomja meg egyszerre az ajtó oldalsó vállának mindkét oldalán található két gombot, és húzza maga felé, hogy eltávolítsa a felső üveg ajtóburkolatát.
- Nagyon óvatosan távolitsa el a sütöüveget, kezdve a belsővel. Az eljárás során erősen fogja meg az üveget mindkét kezével, és helyezze egy párnázott sima felületre (pl. szövetre).
- FIGYELMEZTETÉS: A külső üveg nem eltávolitható.
- Tisztílsa meg az üveget puha kendövel és megfelelő tisztítószerekkel.







HU 34
HU 35

-
Helyezze be az üveglapokat, ügyelve arra, hogy a „Low-E“ címke megfelelően olvasható legyen, és az ajtó bal alsó részén, a bal oldali zsanér közelében helyezkedjen el. Így az első üvegre nyomtatott címke az ajtó belsejében marad.
-
Helyezze vissza a felső üveg ajtóburkolatát úgy, hogy befelé nyomja, amig egy kattanást nem hall a két oldalsó gombról.
-
Ezután állítsa vissza az ajtót 90°-ra, és forgassa befelé a zsanérrögzítő füleket a sütő belseje felé.




6.3. TARTOZÉKOK TISZTÍTÁSA
Ügyeljen arra, hogy minden használat után alaposan tisztiltsa meg a tartozékokat, és törölközövel törölje szárazra öket. Tartós maradványok esetén fontolja meg a tartozékok viz és szappan keverékébe történő áztatását körülbelül 30 percig, mielött második mosást végezne.
OLDALSÓ ÁLLVÁNYOK TISZTÍTÁSA:
- 6 szintes modell
- Távolítsa el az oldalsó állványokal úgy, hogy a nyilak irányába húzza öket.
- Az oldalsó állványok lisztításához legye őket mosogatógépbe, vagy használjon nedves szivacsot, és utána szárítsa meg őket.
- A tisztilási folyamat után szerelje fel az oldalsó állványokat fordilott sorrendben.

A felül lévő izzó cseréje:
- Válassza le a sütöt a hálózati tápellátásról.
- Távolítsa el a lámpa üvegfedelét.
- Szerelje szét az izzót.
- Cserélje ki az izzót egy ugyanolyan típusú új izzóra.
- Helyezze át a lámpa üvegburáját.
-
Csatlakoztassa újra a sütöt a hálózati tápellátáshoz.
-
lépés

-
lépés

-
lépés

-
lépés

-
lépés

-
lépés

Ez a termék egy vagy több G energiahatékonysági osztályú fényfornást tartalmaz (lampa)
Az oldalsó izzó cseréje:
- Válassza le a sütöl a hálózali tápellátásról.
- Használjon egy lapos fejü csavarhúzót úgy, hogy a védőüveg oldalára helyezi, és óvalosan megnyomja, hogy eltávolítsa.
- Óvatosan fogja meg az izzót az aljánál.
- Helyezze be az újat.
- Óvatosan nyomja vissza a védőüveget, amíg a helyére nem rögzül.
-
Csatlakoztassa újra a sütöt a hálózati tápellátáshoz.
-
lépés

-
lépés

-
lépés

-
lépés

-
lépés

-
lépés

Ez a termék egy vagy több G energiahatékonysági osztályú fenyfornást tartalmaz (lampa)

HU 38
HU 39

7. HIBAELHÁRÍTÁS
Ha a sütő használata közben hiba történik, a kijelzön megjelenik az „ER” kód, majd két számjegy, amely azonosítja a hibát.
Kapcsolja ki a sütöt, húzza ki, várjon néhány percet, majd csatlakoztassa újra.
Ha a hiba eltünik, folytathatja a sütö használatát. Ha nem, hívja az ügyfélszolgálatot, és közölje a kijelzön látható kódot (ERXX).
Hiba

text_image
ERXXFüst

8. KÖRNYEZETVÉDELEM ÉS ÁRTALMATLANÍTÁS
8.1. KÉSZÜLÉK ÁRTALMATLANÍTÁSA

A készülék címkézése megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól (WEEE) szóló 2012/19/EU európai irányelvnek. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai tartalmaznak úgy szennyező anyagokat (amelyek a környezetre negatív ha tást fejthetnek ki), mint alapanyagokat (amelyek újrahasznosíthatók). Fontos, hogy az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai megfelelő kezelés tárgyát képezzék a szennyező anyagok eltávolítása és semlegesítése, illetve az összes egyéb anyag visszanyerése érdakében.
Az egyének fontos szerepet játszhatnak annak biztosításában, hogy az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai ne váljanak kömyezeti problémává; fontos néhány alapvető szabály betartása:
- az elektromos és elektronikus berendezések hulladéka nem kezelhető háztartási hulladékként;
- az elektromos és elektronikus berendezések hulladékát kötelezően erre kijelölt gyűjtőpontban adja le, amelyet az önkormányzat vagy bejegyzelt vállalat üzemeltet.
Számos országban elérhető lehet a nagy méretű elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak a begyűjtése közvetlenül a háztartásból. Új berendezés vásárlásakor a régi berendezés visszaadható a forgalmazónak, aki térítésmentesen begyűjti, feltéve, ha a berendezés tipusa és funkciója megegyezik a vásárolt készülékével.
8.2. ENERGIATAKARÉKOSSÁG ÉS KÖRNYEZETVÉDELEM
Amikor lehetséges, kerülje a sütő előmelegítését, és mindig próbálja meg teljesen megtölteni a sütöt. Minél ritkábban nyissa ki a sütőajtót, mív el minden nyitáskor hő távozik a sütőből. Jelentős energia - takarékossághoz kapcsolja le a sütöt 5, vagy 10 perccel a sütési idő lejárta előtt, és a sütéshez használja fel a sütő állal továbbra is generált maradékhöt.
A höszivárgás megelőzése érdekében gondoskodjon arról, hogy az ajlótömlítések liszták és megfelelő állapotúak. Ha időszakfügg díjszabású áramellátási szerződéssel rendelkezik, a „késleltetett sűtés” az energialakarékosságot még könnyebben megvalósíthalová teheti, mivel igy a sűtést akkorra időzitheli, amikor alacsonyabb díjszabás érvényes az energiára.
HU 41

(HU) Az „Over The Air“ technológiának köszönhetően könnyedén naprakészen tarthatja sütőjét a legújabb funkciókkal.
Ha elérhető, a sütő csatlakoztatása után, amikor a kapcsolót a „Wi-Fi” állásba fordítja, vagy egy főzési program éppen befejeződött, a frissítés automatikusan elindul. Az „OtA” megjelenik a kijelzőn, a Wi-Fi ikon villog, és a termék összes parancsa ideiglenesen nem lesz elérhető. Ez a folyamat néhány percig tarthat, ezért kérjük, ne húzza ki a sütőt vagy ne kapcsolja ki ebben az időszakban. Amint a frissítés befejeződik, a kijelzőn „12:00” villog. Egyszerűen állítsa vissza az időt, és kezdjen főzni!



