DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - Elem töltő

PerfectPower DCC 2412-20 - Elem töltő DOMETIC - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen PerfectPower DCC 2412-20 DOMETIC PDF formátumban.

📄 372 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - page 349
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről PerfectPower DCC 2412-20 DOMETIC

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Elem töltő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét PerfectPower DCC 2412-20 - DOMETIC és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. PerfectPower DCC 2412-20 márka DOMETIC.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PerfectPower DCC 2412-20 DOMETIC

Töltés- és feszültségátalakító Szerelési és használati útmutató ..... 349

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - 1

text_image 1 INPUT 123456789 OUTPUT OFF ON

2
DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - 2

text_image 5 cm 5 cm

3

A
DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - 3

Po U0 fáze sa nabíjačka batérií prepne na udržiavacie nabíjanie (U fáza).

Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is.

Tartalomjegyzék

1 Szimbólumok magyarázata 350
2 Általános biztonsági útmutatások. 350
3 A csomag tartalma 355
4 Tartozékok.... 355
5 Az útmutató célcsoportja 355
6 Rendeltetésszerű használat. 355
7 Müszaki leírás 356
8 A töltésátalakító felszerelése 359
9 A töltésátalakító csatlakoztatása....361
10 A töltésátalakító használata.... 363
11 A töltésátalakító karbantartása és tisztítása 365
12 Hibaelhárítás 366
13 Garancia 366
14 Ártalmatlanítás. 366
15 Müszaki adatok 367

1 Szimbólumok magyarázata

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - Szimbólumok magyarázata - 1

VESZÉLY!

Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okoz.

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - VESZÉLY! - 1

FIGYELMEZTETÉS!

Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat.

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - FIGYELMEZTETÉS! - 1

VIGYÁZAT!

Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat.

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - VIGYÁZAT! - 1

FIGYELEM!

Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredményezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére.

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - FIGYELEM! - 1

MEGJEGYZÉS

Kiegészítő információk a termék kezelésével kapcsolatosan.

2 Általános biztonsági útmutatások

A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget:

  • szerelési vagy csatlakozási hiba
  • a termék mechanikai behatások és túlfeszültségek miatti sérülése
  • a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása
  • az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás

Biztonsága érdekében az elektromos készülékek használatakor vegye figyelembe a következő alapvető biztonsági információkat:

  • á r a m ü t é s
    • t ú z v e s z é l y
  • sérülések

2.1 Alapvető biztonság

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - Alapvető biztonság - 1

VESZÉLY!

- Tüz esetén elektromos készülékek oltására alkalmas tüzoltó készüléket használjon.

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - VESZÉLY! - 1

FIGYELMEZTETÉS!

  • A terméket csak rendeltetésének megfelelően használja.
  • Ügyeljen arra, hogy a piros és fekete kapocs soha ne érintkezzen egymással.
  • Mindig válassza le a terméket az akkumulátorról

- mielőtt tisztítási és karbantartási munkákat végez

– biztosítékot cserél (csak szakértő)

• ha szétszereli a készüléket:

– Oldja meg az összes csatlakozót.
– Biztosítsa, hogy az összes be- és kimenet feszültségmentes legyen.

  • Ha a terméken vagy a csatlakozókábelen látható sérülések vannak, akkor a készüléket nem szabad üzembe helyezni.
  • Ha a termék csatlakozókábele megsérül, akkor azt a veszélyeztetések elkerülése érdekében a gyártóval, a vevőszolgálattal vagy egy hasonlóan képzett szakemberrel ki kell cseréltetni.
  • Ezen a készüléken csak szakember végezhet javításokat. Nem szakszerű javítások jelentős veszélyeket okozhatnak.
  • A terméket 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékelési és mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a termék biztonságos használatát és az abból eredő veszélyeket megértve használhatják.
  • Az elektromos berendezések nem játékszerek.

Úgy tárolja és használja a terméket, hogy gyermekek ne férhessenek hozzá.

- A gyermekeket felügyelni kell annak érdekében, hogy ne játsszanak a termékkel.

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - FIGYELMEZTETÉS! - 1

FIGYELEM!

  • Üzembe helyezés előtt hasonlítsa össze a feszültségadatokat a típus-táblán a meglévő energiaellátással.
  • Ügyeljen arra, hogy más tárgyak ne okozhassanak rövidzárlatot a termék érintkezőinél.
  • A terméket száraz és hűvös helyen tárolja.

2.2 Biztonság a termék felszerelésénél

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - Biztonság a termék felszerelésénél - 1

VESZÉLY!

- Ne szerelje fel a terméket olyan területeken, ahol gáz- vagy porrobbanás veszélye áll fenn.

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - VESZÉLY! - 1

VIGYÁZAT!

• Gondoskodjon a stabilitásról!

A terméket úgy kell biztonságosan felállítani, hogy ne borulhasson fel és ne eshessen le.

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - VIGYÁZAT! - 1

FIGYELEM!

  • Ne tegye ki a terméket hőforrás (napsugárzás, fűtés stb.) hatásának. Kerülje a terméket értő további hőhatásokat.
  • A terméket száraz és fröccsenő víz ellen védett helyen állítsa fel.

2.3 Biztonság a termék elektromos csatlakoztatása során

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - Biztonság a termék elektromos csatlakoztatása során - 1

VESZÉLY! Halálos áramütés veszélye!

- Hajókon történő telepítés esetén:

Elektromos készüléke hibás beszerelése esetén korróziós sérülések léphetnek fel a hajón. A terméket szakképzett (hajó) villanyszerelővel szereltesse be.

- Ha elektromos berendezéseken dolgozik, biztosítsa, hogy legyen valaki a közelben, aki vészhelyzetben segítséget nyújthat.

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - VESZÉLY! Halálos áramütés veszélye! - 1

FIGYELMEZTETÉS!

  • Ügyeljen a kielégítő vezeték-keresztmetszetre.
  • A vezetékeket úgy vezesse, hogy azokat ajtók vagy motorháztetők ne sérthessék meg.
    Becsípődött kábelek életveszélyes sérüléseket okozhatnak.

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - FIGYELMEZTETÉS! - 1

VIGYÁZAT!

- A vezetékeket úgy helyezze el, hogy ne keletkezzen botlásveszély és a kábel ne sérülhessen meg.

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - VIGYÁZAT! - 1

FIGYELEM!

  • Ha vezetékeket lemezburkolatokon vagy más éles peremű falakon kell átvezetnie, akkor használjon csöveket vagy átvezetőket.
  • Az egyenáram és a váltóáramú kábelt tilos ugyan abban a kábelcsatornában (üres cső) vezetni.
  • A kábeleket tilos rendezetlenül, vagy erősen megtörve vezetni.
  • Stabilan rögzítse a kábeleket.
  • A vezetékekre ne fejtsen ki húzóerőt.

2.4 Biztonság a termék üzemeltetése során

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - Biztonság a termék üzemeltetése során - 1

FIGYELMEZTETÉS!

- Ha a terméket olyan létesítményekben használja, ahol nyitott ólom-sav akkumulátorok vannak, akkor gondoskodni kell a helyiség szellőztetéséről. Ezek az akkumulátorok robbanékony hidrogéngázt fejlesztenek, amely elektromos csatlakozók szikráitól meggyulladhat.

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - FIGYELMEZTETÉS! - 1

VIGYÁZAT!

- A terméket tilos üzemeltetni - sótartalmú, nedves vagy vizes környezetben - agresszív gözök közelében - éghető anyagok közelében, - robbanásveszélyes területeken

  • Üzembe helyezés előtt ügyeljen arra, hogy a vezeték és a dugasz száraz legyen.
  • A terméken végzendő munkák előtt mindig szakítsa meg az áramellátást.
  • Kérjük vegye figyelembe, hogy a termék alkatrészei a biztosítóberendezés (biztosíték) aktiválása után is feszültség alatt lehetnek.
  • Ne oldjon meg kábeleket, ha a termék még üzemben van.

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - VIGYÁZAT! - 1

FIGYELEM!

  • Ügyeljen arra, hogy a termék levegőbevezető és -kivezető nyílásai ne legyenek elfedve.
  • Gondoskodjon a megfelelő szellőzésről.

2.5 Biztonság az akkumulátorok kezelésénél

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - Biztonság az akkumulátorok kezelésénél - 1

FIGYELMEZTETÉS!

- Az akkumulátorok maró és korrozív savakat tartalmazhatnak. Kerülje az akkumulátorfolyadékkal történő bármilyen testkontaktust. Az akkumulátorfolyadék bőrre kerülése esetén bő vízzel alaposan mossa le a szóban forgó testrészt.

Savas sérülések esetén feltétlenül menjen orvoshoz.

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - FIGYELMEZTETÉS! - 1

VIGYÁZAT!

- Az akkumulátorokkal végzendő munkák során ne viseljen fém tárgyakat, például órát vagy gyűrűt.

Az ólomsavas akkumulátorok súlyos égést okozó rövidzárlati áramokat generálhatnak.

- Robbanásveszély!

Fagyott, vagy meghibásodott akkumulátort nem próbáljon meg feltölteni.

Ilyen esetben az akkumulátort fagymentes helyen állítsa fel és várjon addig, amíg az akkumulátor a környezeti hőmérsékletet át nem vette.

Ezt követően indítsa el a töltési műveletet.

- Akkumulátoroknál végzendő munkák során használjon védőszemüveget és viseljen védőruházatot. Akkumulátoroknál végzett munkák során ne érintse meg a szemét.

- Ne dohányozzon és biztosítsa, hogy a motor vagy az akkumulátor közelében ne keletkezzen szikra.

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - - Robbanásveszély! - 1

FIGYELEM!

- Kizárólag újratölthető akkumulátorokat használjon.

- Megfelelő kábelkeresztmetszetű kábeleket használjon.

- A plusz vezetéket biztosítsa biztosítékkal.

- Akadályozza meg, hogy az akkumulátorra fémes alkatrészek eshessenek. Ez szikrát generálhat, vagy az akkumulátort és más elektromos alkatrészeket rövidre zárhat.

- A csatlakoztatásnál vegye figyelembe a megfelelő polaritást.

- Kövesse az akkumulátorgyártó és az akkumulátort használó berendezés vagy jármű gyártójának útmutatásait.

- Ha az akkumulátort ki kell szerelnie, akkor először a földelőcsatlakozást válassza le. Mielőtt kiszerelné az akkumulátort, válassza le róla az összes csatlakozást és az összes fogyasztót.

3 A c s o m a g t

Megnevezés

1 Akkumulátortöltő

– Szerelési és kezelési útmutató

4 T a r t o z é k o

Tartozékként kapható (nincs mellékelve):

Megnevezés Cikkszám

Hőérzékelő, TS-1 9600000099

5 A z ú t m u t a

A „A töltésátalakító csatlakoztatása” fej., 361. oldal fejezet kizárólag a megfelelő VDE-irányelveket ismerő szakemberek számára íródott.

Az összes további fejezet a készülék felhasználóinak is szól.

6 Rendeltetésszerű használat

A PerfectCharge DCC akkumulátortöltők járművek vagy hajók fedélzetén lévő akkumulátorok menet közbeni feltöltésére, vagy fenntartó feszültséggel történő ellátására használhatók. Továbbá ezek a készülékek stabil áramforrásként is használhatók.

A DCC akkumulátortöltők folyamatos áramellátásra, vagy fedélzeti akkumulátorok (beépített akkumulátorok) töltésére alkalmasak:

• 12 V---Töltésátalakító: DCC1212-10, DCC1212-20, DCC1212-40
• 12 V---Feszültségátalakító: DCC2412-20, DCC2412-40
• 24 V= Töltésátalakító: DCC2424-40
• 24 V---Feszültségátalakító: DCC1224-10, DCC1224-20

A DCC akkumulátortöltők a következő típusú akkumulátorok töltésére alkalmasak:

  • Ólom-sav akkumulátorok
    • Zselés akkumulátorok

  • Felitatott elektrolittal működő akkumulátorok (AGM-akkumulátorok)
    • Dometic eStore lítium akkumulátorok

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - Rendeltetésszerű használat - 1

FIGYELEM!

Akkumulátora töltése előtt olvassa el az akkumulátor gyártójának töltési útmutatóját.

A készüléket semmi esetre se használja más típusú akkumulátorok (pl. NiCd, NiMH, stb.) töltésére.

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - FIGYELEM! - 1

FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély!

  • Hibás cellával rendelkező akkumulátort ne töltsön. Robbanógáz-fejlődés miatt robbanásveszély áll fenn.
  • Nem megfelelően szellőző helyiségekben ne töltsön ólom-sav akkumulátorokat. Robbanógáz-fejlődés miatt robbanásveszély áll fenn.
  • NiCd akkumulátorokat vagy nem feltölthető elemeket tilos ezzel a készülékkel tölteni. Az ilyen akkumulátor- és elemtípusok burkolata robbanásszerűen felszakadhat.

7 M ú s z a k i l e

Kis súlya és kompakt építésmódja révén a töltésátalakító könnyen beépíthető szabadidős célú, kereskedelmi járművekbe, motorokba és vitorlás jachtokba. Menet közben felölti a járművek, vagy hajók akkumulátorát, vagy a lemerülést megakadályozó fenntartó feszültséggel látja el ezeket.

A jármű, vagy a hajó 12 V---vagy 24 V---feszültségét átalakítja 12 V---vagy 24 V---stabil egyenfeszültséggé.

A bemeneti és a kimeneti feszültség egymástól való galvanikus leválasztásával a kimeneti feszültség a bemeneti áramkör zavaraitól függetlenül állandó szinten tart-ható.

A töltésátalakítót egy 12/24 V jel kapcsolja be:

• D + j e l
- generátor jel (15. terminál)
- egy kapcsolt bemeneti jel

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - M ú s z a k i l e - 1

FIGYELEM!

A 15. terminál használata esetén az indító akkumulátor akkor is lemerülhet, ha a motor ki van kapcsolva, de a gyújtás „BE” helyzetben van.

Az akkumulátortöltő különböző védőmechanizmusokkal rendelkezik:

  • Túlfeszültség-védelem: Az akkumulátortöltő kikapcsol, ha a feszültségérték a kikapcsolási érték fölé emelkedik. Csak a feszültség újraindítási érték alá csökkenése esetén indul újra.
  • Feszültségcsökkenés-védelem: Az akkumulátortöltő kikapcsol, ha a feszültségérték a kikapcsolási érték alá csökken. Csak a feszültség újraindítási érték fölé növekedése esetén indul újra.
  • Túlmelegedés-védelem: Ha a készülék belső hőmérséklete a kikapcsolási érték fölé emelkedik, akkor az akkumulátortöltő kikapcsol. Csak a feszültség újra-indítási érték fölé növekedése esetén indul újra.
  • Rövidzárlat elleni védelem: Az akkumulátortöltön lévő LED rövidzárlat esetén üzemzavart jelez. Ha túláram miatt létrejött ez a hibatípus, akkor szakértővel cse-réltesse ki a készülék biztosítékát.

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - FIGYELEM! - 1

MEGJEGYZÉS

Az egyes kapcsolási értékeket lásd: „Védőberendezések” fej., 371. oldal.

Az akkumulátortöltő DIP kapcsolókkal állítható be a különféle akkumulátortípusokhoz.

Ha csatlakoztatva van a TS-1 hőérzékelő akkor a töltésátalakító a mért hőmérsékletnek megfelelően változtatja a töltési feszültséget, lásd: „Műszaki adatok” fej., 367. oldal.

7.1 Csatlakozók és kezelőelemek

Pozíció itt:

1. ábra, Megnevezés

3. oldal

1 Az indítóakkumulátor bementi kapcsai (+)
2 Az indítóakkumulátor bementi kapcsai (–)
3 Vezérlőkábel (11) a jármű fedélzeti feszültséggel történő elindításához (D+ vagy 15. terminál (gyújtás))
4 LED-kijelző
5 A teljesítményszabályozás (I2) 5 A-re korlátozza a töltőáram erősségét
6 RJ11 kapocs: Hőérzékelő csatlakozója (tartozék)
7 DIP-kapcsoló, lásd: „A töltésátalakító beállítása” fej., 363. oldal
8 Kimeneti kapcsok (+) a beépített akkumulátorhoz
9 Kimeneti kapcsok (−) a beépített akkumulátorhoz

7.2 Akkumulátortöltő funkció

A töltési karakterisztikára IUOU-jelleggörbeként hivatkozunk.

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - Akkumulátortöltő funkció - 1

A töltési művelet elején az üres akkumulátor állandó árammal (100 % töltőáram) töltődik addig, amíg az akkumulátorfeszültség el nem éri a töltés végfeszültségét. Amikor az akkumulátor eléri ezt a feszültségszintet, akkor a töltőáram lecsökken.

2: U0-fázis (tárolás)

Ekkor kezdődik a tárolási töltőfázis (U0-fázis), amelynek időtartama az akkumulátortól függ. Ennek során a feszültség állandó marad (U0).

Az akkumulátor vezetés közbeni túltöltésének megakadályozása érdekében ennek a fázisnak a maximális ideje maximum 3 óra.

3: U-fázis (tartás)

Az U0 fázis után az akkumulátortöltő átkapcsol fenntartó töltési funkcióba (U fázis).

8 A töltésátalakító felszerelése

8.1 Szükséges szerszámok

Az elektromos csatlakozás elkészítéséhez a következő szerszámok szükségesek:

• Krimpelőfogó
- 4 rugalmas csatlakozókábel: + és – az indítóakkumulátor számára, + és – a beépített akkumulátor számára. 1 rugalmas jelkábel a D+ jelhez, vagy a gyújtáshoz történő csatlakoztatás érdekében.
A szükséges keresztmetszet a következő táblázatban találhatók meg: „A töltésá- talakító csatlakoztatása” fej., 362. oldal.
• Kábelsaruk és érvéghüvelyek

Az akkumulátortöltő rögzítéséhez a következő szerszámok szükségesek:

  • gépcsavarok (M4) alátétekkel és önzáró anyákkal vagy
  • lemez, ill. facsavarok.

8.2 Szerelési megjegyzések

A készülékek felszerelési helyének kiválasztásánál vegye figyelembe a következő útmutatásokat:

  • Az akkumulátortöltő vízszintesen és függőlegesen is felszerelhető.
  • Az akkumulátortöltőt nedvességtől védett helyre kell telepíteni.
  • Az akkumulátortöltőt nem szabad gyúlékony anyagokat tartalmazó környezetbe telepíteni.
  • Az akkumulátortöltőt nem szabad poros környezetbe beépíteni.

- A beépítési helynek jól kell szellőznie. Zárt helyiségekben történő telepítés esetén befúvásos és elszívásos szellőzésről kell gondoskodni. Az akkumulátortöltő körüli szabad távolság legalább 5 cm legyen (2. ábra, 4. oldal).

- Az akkumulátortöltő levegőbemenetének és kimenetének szabadon kell maradnia.

- 40 °C-nál magasabb környezeti hőmérséklet esetén (pl. motorokban, vagy vízmelegítők helyiségében, közvetlen napsugárzáson), az akkumulátortöltő annak ellenére kikapcsolhat, hogy a csatlakoztatott fogyasztó töltöttsége nem érte el a névleges értéket (névleges érték csökkentése).

- A felszerelési felületnek simának és kellő szilárdságúnak kell lennie.

8.3 Töltésátalakító

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - Töltésátalakító - 1

FIGYELEM!

A furatok elkészítése előtt ellenőrizze, hogy a fúrás, fűrészelés vagy reszelés nem okozhatja-e a jármű elektromos kábeleinek vagy más alkat-részeinek sérülését.

▶ Vegye figyelembe a töltési specifikációkat (2. ábra, 4. oldal).
▶ Az ábrának megfelelően szerelje fel a töltésátalakítót (3. ábra, 4. oldal).

9 A töltésátalakító csatlakoztatása

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - A töltésátalakító csatlakoztatása - 1

FIGYELMEZTETÉS!

Ügyeljen arra, hogy a polaritás ne legyen felcserélve. Az akkumulátorcsatlakozók polaritásának felcserélése személyi sérüléseket okozhat és károsítja a készüléket.

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - FIGYELMEZTETÉS! - 1

VIGYÁZAT!

  • Feltétlenül kerülje el az akkumulátorfolyadékkal való érintkezést.
  • A cella-rövidzárlatos akkumulátorokat nem szabad tölteni, mivel az akkumulátor túlmelegedése miatt robbanékony gázok keletkezhetnek.

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - VIGYÁZAT! - 1

FIGYELEM!

A csavarokat és anyákat 12 – 13 Nm nyomatékkal húzza meg. Laza kötések túlmelegedést okozhatnak.

Az akkumulátor csatlakoztatása során vegye figyelembe a következő megjegyzéseket:

  • A rácsatlakozásnál ügyeljen az akkumulátor pólusainak tisztaságára.
  • Ügyeljen a dugaszcsatlakozók szoros helyzetére.
  • Válassza ki a csatlakozókábel számára a megfelelő keresztmetszetet.
  • A kábeleket a VDE 100 (Németország) szabvány szerint vezesse.
  • A mínusz kábelt közvetlenül az akkumulátor mínusz pólusához csatlakoztassa, ne a jármű vagy hajó karosszériájához.
  • A következő kábelszíneket használja:
  • Piros: pozitív csatlakozó
  • Fekete: negatív csatlakozó

Kábelkeresztmetszet megállapítása

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - Kábelkeresztmetszet megállapítása - 1

MEGJEGYZÉS

A beépített akkumulátorhoz futó kábel hossza a lehető legrövidebb kell hogy legyen.

A minimális kábelkeresztmetszet a maximális kábelhossztól függ:

Kábelhossz Minimális kábelkeresztmetszet/biztosíték
2,5 mm2/30 A4 mm2/40 A6 mm2/60 A10 mm2/80 A
DCCxxxx-10az indítóakkumulátorhoz≤7 m≤11 m≤16 m-
az akkumulátor vázhoz≤2 m≤3,5 m≤5 m-
DCCxxxx-20az indító-akkumulátorhoz-≤5,5 m≤8 m≤14 m
az akkumulátor vázhoz-≤1,5 m≤2,5 m≤4 m
DCCxxxx-40az indító-akkumulátorhoz---≤7 m
az akkumulátor vázhoz---≤2 m

9.1 A töltésátalakító csatlakoztatása

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - A töltésátalakító csatlakoztatása - 1

FIGYELEM!

Az töltésátalakítót tilos közvetlenül a generátorhoz csatlakoztatni.

▶ Az ábrának megfelelően csatlakoztassa a töltésátalakítót:

– Helyes csatlakoztatás ábrája: 4. ábra, 5. oldal
- Akkumulátorok csatlakoztatása: 5. ábra, 6. oldal
- Vezérlővezeték csatlakoztatása (17): 6. ábra, 6. oldal

9.2 Tartozékok csatlakoztatása

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - Tartozékok csatlakoztatása - 1

MEGJEGYZÉS – Teljesítményszabályozás

A töltésátalakító kimeneti áramerősségének 5 A-re korlátozása érdekében az „l2” érintkezőn egy pozitív vezérlőjel kell hogy jelen legyen

(1. ábra 5, 3. oldal).

▶ Csatlakoztassa a tartozékot a következő érintkezőkhöz:

– Teljesítményszabályozás (I2): 1. ábra 5, 3. oldal
– Hőmérsékletérzékelő: 1. ábra 6, 3. oldal

10 A töltésátalakító használata

10.1 A töltésátalakító be/ki kapcsolása

Amint pozitív vezérlőjelet kap, a töltésátalakító automatikusan bekapcsol. Az állapotjelző LED kéken világít.

Ha nincs jelen a vezérlőjel, akkor a töltésátalakító automatikusan kikapcsol.

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - A töltésátalakító be/ki kapcsolása - 1

MEGJEGYZÉS

Ha a gyújtással kapcsolják be a töltésátalakító vezérlőjelét, és a motor nem indul el röviddel ez után, akkor az indítóakkumulátor lemerülhet.

10.2 A töltésátalakító beállítása

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - A töltésátalakító beállítása - 1

MEGJEGYZÉS

Akkumulátora töltés végfeszültségét és fenntartási feszültségét az akkumulátor gyártójának specifikációjában találhatja meg.

A készüléket a DIP kapcsolóval állíthatja be (1. ábra 7, 3. oldal).

Az átkapcsolási feszültség/állandó feszültség beállítása

A töltés végfeszültségének beállításához használja az S1 és S2 DIP kapcsolókat.

S1 S2Átkapcsolási feszültség/állandó feszültség
12 V 24 V
BEBE14,4V28,8
KI BE 14,1 V 28,2 V
BE KI14,7V29,4
KIKI

Tartófeszültség beállítása

Az U fázisban (tartás) a tartófeszültség beállításához használja az S3 és S4 DIP kapcsolókat.

S3 S4Tartófeszültség
12 V 24 V
BEBE13,8V27,
KI BE 13,5 V 27,0 V
BE KI13,2V26,4
KI KI

Töltési üzemmód beállítása

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - Töltési üzemmód beállítása - 1

FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély!

Csak az akkumulátora típusának megfelelő töltési üzemmódot használja. Szükség esetén forduljon szakmühelyhez.

A töltő üzemmódját az S5 és S6 DIP kapcsolókkal állíthatja be.

S5 S6 Töltésmód
BE BEIU0U töltésTovábbi információk: „Akkumulátortöltő funkció” fej., 358. oldal.
KI BEÁllandtó feszültség 1Az akkumulátortöltő olyan állandó feszültségforrás-ként működik, melynek feszültségértéke megfelel a beállított töltési végfeszültségnek.
BE KIÁllandtó feszültség 2Az akkumulátortöltő olyan állandó feszültségforrás-ként működik, melynek feszültségértéke megfelel a beállított tartási feszültségnek.
KI KI

Az eStore üzemmód bekapcsolása (kizárólag opcionális eStore akkumulátorral rendelkező DCC1212-40 és DCC2412-40 modelleknél)

Az eStore töltési üzemmódot az S7 DIP kapcsolóval állíthatja be.

S7 eStore töltési karakterisztika

BE KI

KI BE

Az eStore töltési karakterisztikához csatlakoztatni kell egy hőérzékelőt.

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - S7 eStore töltési karakterisztika - 1

MEGJEGYZÉS

A hőérzékelő nélkül az eStore töltési üzemmód értéke állandó 13,8 V, maximális áramerőssége 35 A.

Az eStore töltési üzemmód a következő töltési karakterisztikával rendelkezik:

Kimeneti feszültség

(Töltési végfeszültség): 13,8 V=

Kimeneti áram

(Töltőáram):

< -10^ O A

<-10°C és 0°C között 5A

>0^ 35 A

11 A töltésátalakító karbantartása és tisztítása

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - A töltésátalakító karbantartása és tisztítása - 1

FIGYELEM! Készülékkárosodások veszélye!

Soha ne tisztítsa a készüléket folyó víz alatt vagy mosogatóvízben. Ne használjon a tisztításhoz éles tisztítóeszközöket vagy kemény tárgyakat, mert azok a készüléket megsérthetik.

▶ Alkalmanként tisztítsa meg a készüléket nedves ruhával.

12 Hibaelhárítás

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - Hibaelhárítás - 1

FIGYELMEZTETÉS!

Ne nyissa ki a készüléket. Evvel áramütés veszélyének teszi ki magát.

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - FIGYELMEZTETÉS! - 1

MEGJEGYZÉS

Ha részletes kérdése van az akkumulátortöltő adataival kapcsolatosan, kérjük forduljon a gyártóhoz (a cím az útmutató kézikönyv hátoldalán található).

A LED nem világít

▶ Ellenőrizze az elektromos csatlakozásokat.

Ha nem találja a hibát, forduljon az ügyfélszolgálathoz.

13 Garancia

A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató hátoldalán), illetve az illetékes szakkereskedőhöz.

A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie:

  • a számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát,
  • a reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást.

14 Ártalmatlanítás

A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye.

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - Ártalmatlanítás - 1

Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjénél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan.

15 Müszaki adatok

DCC1224-10 DCC1224-20
Cikkszám: 9600003748 9600003749
Átalakítás:12 V → 24 V
Névleges bemeneti feszültség: 12 V---
Bemeneti feszültségtartomány: 8 V – 16 V
Töltőáram: 10 A 20 A
Töltőfeszültség: 26,4 V – 29,4 V
Teljesítmény: 250 W500 W
Kimeneti feszültség maradék feszültségingadozása névleges áramerősség mellett:< 50 mV rms
Hatásfok:legfeljebb 90 %
Üresjárati teljesítményfelvétel:< 0,4 A
Környezeti hőmérséklet, üzem:-20 °C és +50 °C között
Környezeti páratartalom:≤ 95 % Nem kondenzálódó
Méretek (szélesség x mélység x magasság):153 x 73 x 220 mm153 x 73 x 260 mm
Súly:1,55 kg1,85 kg
Vizsgálat/tanúsítvány:DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - Müszaki adatok - 1
DCC2412-20 DCC2412-40
Cikkszám: 9600003750 96000003751
Átalakítás:24 V → 12 V
Névleges bemeneti feszültség: 24 V---
Bemeneti feszültségtartomány: 16 V – 32 V
Töltőáram: 20 A 40 A
Töltőfeszültség: 13,2 V – 14,7 V
Teljesítmény: 250 W 500 W
Kimeneti feszültség maradék feszültségingadozása névleges áramerősség mellett:< 100 mVeff
Hatásfok legfeljebb: 90 %
Üresjárati teljesítményfelvétel:< 0,4 A
Környezeti hőmérséklet, üzem:-20 °C és +50 °C között
Környezeti páratartalom:≤ 95 % Nem kondenzálódó
Méretek (szélesség x mélység x magasság):153 x 73 x 220 mm153 x 73 x 260 mm
Súly:1,55 kg1,85 kg
Vizsgálat/tanúsítvány:DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - Müszaki adatok - 2DCC2424-10 DCC1212-10
Cikkszám: 9600003752 9600003753
Átalakítás:24 V → 24 V12 V → 12 V
Névleges bemeneti feszültség:24 V---12 V---
Bemeneti feszültségtartomány:16 V – 32 V8 V – 16 V
Töltőáram: 10 A
Töltőfeszültség:26,4 V – 29,4 V13,2 V – 14,7 V
Teljesítmény:250 W120 W
Kimeneti feszültség maradék feszültségingadozása névleges áramerősség mellett:< 100mVeff< 50 mVeff
Hatásfok legfeljebb:90 %
Üresjárati teljesítményfelvétel:< 0,4 A
Környezeti hőmérséklet, üzem:-20 °C és +50 °C között
Környezeti páratartalom:≤ 95 % Nem kondenzálódó
Méretek (szélesség x mélység x magasság):153 x 73 x 220 mm153 x 73 x 180 mm
Súly:1,55 kg1,25 kg
Vizsgálat/tanúsítvány:DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - Müszaki adatok - 3DCC1212-20 DCC1212-40
Cikkszám: 9600003754 9600003755
Átalakítás:12 V → 12 V
Névleges bemeneti feszültség: 12 V---
Bemeneti feszültségtartomány: 8 V – 16 V
Töltőáram: 20 A 40 A
Töltőfeszültség: 13,2 V – 14,7 V
Teljesítmény: 250 W 500 W
Kimeneti feszültség maradék feszültségingadozása névleges áramerősség mellett:< 50 mVeff
Hatásfok legfeljebb: 90 %
Üresjárati teljesítményfelvétel:< 0,4 A
Környezeti hőmérséklet, üzem:-20 °C és +50 °C között
Környezeti páratartalom:≤ 95 % Nem kondenzálódó
Méretek (szélesség x mélység x magasság):153 x 73 x 220 mm153 x 73 x 260 mm
Súly:1,55 kg1,85 kg
Vizsgálat/tanúsítvány:DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - Müszaki adatok - 4

Védőberendezések

12 V 24 V
Bemenet: Túlfeszültség, alacsony feszültség,polaritás felcserélés védelem (belső biztosíték)
Alacsonyfeszültség-lekapcsolás: 8 V 16 V
Alacsonyfeszültség újraindítás: 10 V 20 V
Túlfeszültség-védelem: 16 V 32 V
Túlfeszültség újraindítás: 15,5 V 31 V
Hőmérséklet: Lekapcsolás
Rövidzárlat védelem: igen, Ipk

Hőmérséklet kompenzáció

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - Hőmérséklet kompenzáció - 1

MEGJEGYZÉS

A hőmérséklet kompenzáció csak akkor működik, ha csatlakoztatva van a TS-1 hőérzékelő és az IUOU töltési üzemmód van kiválasztva.

DOMETIC PerfectPower DCC 2412-20 - MEGJEGYZÉS - 1

Mail: budapest@dometic.hu

ITALY

Tartalomjegyzék Kattintson egy címre a hozzáféréshez
Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : DOMETIC

Modell : PerfectPower DCC 2412-20

Kategória : Elem töltő