HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OMR58CU1SX WHIRLPOOL
Teljes körű szolgáltatásaink eléréséhez, kérjük, regisztrálja termékét honlapunkon www.whirlpool.eu/register

A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a Biztonsági útmutatót.

TERMÉKLEÍRÁS

- Kezelőpanel
- Ventilátor és kör alakú fűtőelem (nem látható)
- Világítás
- Polctartó sínek
(a szint jelzése a sütőtér oldalán látható)
- Ajtó
- Felső fűtőelem/grill
- Azonosító tábla (ne távolítsa el)
A KEZELÖPANEL BEMUTATÁSA

1. VÁLASZTÓGOMB
Funkció kiválasztása és a sütő bekapcsolása.
A sütő kikapcsolásához forgassa
0 állásba.
2. VILÁGÍTÁS
Bekapcsolt sütönél nyomja meg a gombot a sütötér világításának be- vagy kikapcsolásához.
3. AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA
A sütési idő, a késleltetett indítás és az időzítő beállítására szolgál. Kikapcsolt sütönél a pontos időt jelzi.
4. KIJELZÓ
5. BEÁLLÍTÓGOMBOK
A sütési idő beállítására szolgál.
6. HÖMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÓ GOMB
Manuális funkciók használatakor forgassa el a kívánt hőmérséklet kiválasztásához.
Ne feledje: A gombtípus a modelltípustól függően eltérő lehet. Ha a gombok nyomással aktiválhatók, a gomb kioldásához nyomja meg annak közepét.
TARTOZÉKOK
SÜTÖRÁCS

Étel sütésére szolgál, illetve
tepsi, sütőforma és egyéb
hőálló edény helyezhető rá.
CSEPPFELFOGÓ TÁLCA*

Használható sütőtepsiként hús, hal, zöldségek, focaccia stb. készítéséhez, vagy a sütőrács alá helyezve a sütéskor lecsöpögő szäft összegyűjtésére.
SÜTEMÉNYES TEPSI*

Használható különféle kenyerek és sütemények, valamint sültek, sütöpapírban sült hal stb. készítéséhez.
KIHÚZHATÓ TARTÓSÍNEK *

A tartozékok behelyezését és kivételét segíti.
* Kizárólag bizonyos típusok esetén
A tartozékok száma és típusa a megvásárolt modelltől függ.
A készülékhez ingyenesen nem járó egyéb tartozékok a vevőszolgálatnál külön megvásárolhatók.
A SÜTÖRÁCS ÉS EGYÉB TARTOZÉKOK BEHELYEZÉSE
Helyezze a sütörácsot a megfelelő szinthez, enyhén döntse felfelé, és először a (felfelé néző) kiugró hátsó oldalt illessze
a helyére.
Ezután csúsztassa be vízszintesen a vezetősíneken ütközésig.
- Az egyéb tartozékokat, mint például a sütötepsit, vízszintesen kell becsúsztatni a vezetősínek segítségével.
KIHÚZHATÓ TARTÓSÍNEK ÉS POLCVEZETŐK
Mielött a sütöt használja, vegye ki a védőszalagot [a], majd a védőfóliát [b] a kihúzható sínekröl.

KIHÚZHATÓ SÍNEK ELTÁVOLÍTÁSA [c]
Húzza meg a kihúzható sínek alsó részét, hogy kioldhassa az alsó kampókat (1), majd húzza meg a kihúzható síneket felfelé, hogy távolíthassa őket a felső kampókból (2).
KIHÚZHATÓ SÍNEK VISSZAHELYEZÉSE [d]
Akassza rá a felső kampókat a kihúzható sínekre (1), majd nyomja a kihúzható sínek alsó részét a polcvezetőkhöz, majd az alsó kampók a helyükre nem kerülnek (2).
ELSŐ HASZNÁLAT
1. AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA
A készülék első bekapcsolásakor be kell állítani a pontos időt: Nyomja meg és tartsa lenyomva az ☺ gombot, amíg az ☺ ikon és az órát jelző két számjegy villogni nem kezd a kijelzön.

A + vagy – gomb segítségével állítsa be az órát, majd nyomja meg a ☺ gombot a mentéshez. A kijelzőn villogni kezd a percet jelző két számjegy.
A +vagy - gomb segítségével állítsa be a percet, majd

A POLCVEZETŐ SÍNEK ELTÁVOLÍTÁSA ÉS VISSZAHELYEZÉSE
- A vezetősínek eltávolításához fogja meg határozottan a vezetősín külső részét, majd húzza maga felé, hogy kiakassza a támasztót és a két belső rögzítőpecket az illesztékböl.
- A vezetősín visszahelyezéséhez illessze a sínt a mélyedéshez, és először a két rögzítőpecket pattintsa a helyükre. Ezután illessze a sín külső részét az illesztékéhez, tegye helyére a támasztót, majd határozottan tolja a sütótér fala felé, hogy a vezetősín megfelelően rögzítve legyen.
nyomja meg a ☑ gombot a mentéshez.
Ne feledje: Ha az ☑ ikon villog (pl. hosszabb áramkimaradás után), újra be kell állítani az időt.
Az új sütő a gyártásból visszamaradt szagot bocsáthat ki: ez teljesen normális. Ezért mielőtt a sütőt étel készítésére használná, azt javasoljuk, hogy melegítse fel üresen a lehetséges szagok eltávolítása érdekében. Távolítson el minden védőkartont vagy átlátszó filmréteget a sütőről, és távolítson el minden tartozékot a belsejéből.
Müködtesse a sütöt 250 °C-on kb. egy órán át.
Ezalatt a sütő legyen üres.
Ne feledje: A készülék első használatát követően érdemes kiszellőztetni a helyiséget.
FUNCTIONS (FUNKCIÓK)

HAGYOMÁNYOS (ALSÓ ÉS FELSŐ SÜTÉS)
Tetszőleges étel egyetlen szinten történő sütése.

KELESZTÉS
Sós vagy édes tészták hatékony kelesztésének elősegítése. A funkció aktiválásához forgassa el a hőmérséklet-szabályozó gombot a megfelelő ikonra.

HÖLÉGBEFÚVÁS
Ugyanazt az elkészítési hömérsékletet igénylő, de különböző ételek több (legfeljebb három) szinten történő egyidejű sütése. Ezzel a funkcióval úgy készíthet el különböző ételeket egyszerre, hogy azok nem veszik át egymás illatát.

PIZZA
Különböző típusú és méretű kenyerek és pizzák sütéséhez. A sütés felénél ajánlott felcserélni a sütőtepsiket.

ECO HÓLÉGBEFÚVÁS
Sültek és töltött sültek egyetlen szinten történő sütéséhez. A kíméletes, szakaszos hölégbefúvás megakadályozza az étel túlzott mértékű kiszáradását. Az ECO funkció használatakor a lámpa kikapcsolva marad a sütés ideje alatt, de újra bekapcsolható a gombbal.

GRILLFÜTÖTEST
Steak, kebab és kolbászok grillezése, rakott égek sütése és kenyérpirítás.
Hús sütésekor javasoljuk a CSEPPFELFOGÓ TÁLCA használatát a kicsöpögő húslé és szaft összegyűjtéséhez: helyezze a tálcát a sütőrács alatt lévő bármelyik szintre, és öntsön bele 200 ml vizet.

TURBÓ GRILL
Nagy egybesült húsok sütése (báránycomb, marhahús, csirke). Javasoljuk a CSEPPFELFOGO TÁLCA használatát a kicsöpögő húslé és szaft összegyűjtéséhez: helyezze a tálcát a sütőrács alatt lévő
NAPI HASZNÁLAT
1. A FUNKCIÓ KIVÁLASZTÁSA
Funkció kiválasztásához forgassa a választógombot a kívánt funkciót jelző szimbólumra: a kijelző kigyullad, és hangjelzés hallatszik.

2. FUNKCIÓ BEKAPCSOLÁSA
KÉZI
A kiválasztott funkció indításához forgassa el a hőmérséklet-szabályozó gombot, és állítsa be a kívánt hőmérsékletet.
Ne feledje: Sütés közben is módosítható a funkció a választógomb elforgatásával, illetve a hőmérséklet a hőmérséklet-szabályozó gomb elforgatásával. A funkció nem kapcsol be, ha a hőmérséklet-szabályozó gomb 0/AUTO állásban van. Beállítható a sütési idő, a sütési idő vége (csak akkor, ha beállítja a sütési időt) és az időzítő.

bármelyik szintre, és öntsön bele 200 ml vizet.

MAXI COOKING
XL—Nagyobb darab hús (2,5 kg felett) sütése egyben. Javasoljuk a hús forgatását a sütés ideje alatt, hogy mindkét fele egyenletesen megbarnuljon. A hús többszöri meglocsolását is ajánljuk a túlzott kiszáradása elkerülése érdekében.

ALSÓ MELEGÍTÉS
Az ételek aljának pirításához. A funkció javasolt lassú sütéshez, nagyon folyékony állagú ételek sütésének befejezéséhez vagy szószok és szaftok sűrítéséhez is.

AUTOMATIKUS KENYÉR
A Ezzel a funkcióval automatikusan beállítható a kenyér sütéséhez optimális hőmérséklet és sütési idő. A legjobb eredmény érdekében kövesse a receptet. A funkciót akkor kapcsolja be, ha a sütő kihült. A hőmérséklet-szabályozó gombnak 0 / AUTO állásban kell maradnia, mivel a funkció automatikusan beállítja a hőmérsékletet.

AUTOMATIKUS TORTÁK
A Ezzel a funkcióval automatikusan beállítható a sütemények sütéséhez optimális hőmérséklet és sütési idő. A funkciót akkor kapcsolja be, ha a sütő kihült. A hőmérséklet-szabályozó gombnak 0 / AUTO állásban kell maradnia, mivel a funkció automatikusan beállítja a hőmérsékletet.

KIOLVASZTÁS
Élelmiszerek gyorsabb kiolvasztása. A kiolvasztás funkció aktiválásához forgassa a választógombot a ikonra, majd forgassa a hőmérséklet-szabályozó gombot az óramutató járásával megegyező irányban tetszőleges hőmérsékletre. Ez a funkció nem melegít, így bármilyen hőmérséklet használható. Ha a kiolvasztás befejeződött, fordítsa a két szabályozógombot a 0 és oálkába.
KELESZTÉS
A „Kelesztés” funkció indításához állítsa a hőmérséklet-szabályozó gombot Kelesztés pozícióba (40 fok) és a funkciógombot a Légkeveréses pozícióba. Az előmelegítési fázis végét jelző hangjelzést követően helyezze az ételt a sütőbe. Takarja le a tésztát nedves konyharuhával, vagy helyezzen egy vízzel teli edényt a sütő aljára a párás környezet létrehozása érdekében.
3. ELÖMELEGÍTÉS ÉS MARADÉK HÖ
A funkció indulása után hangjelzés és a kijelzőn látható ikon villogása jelzi, hogy az előmelegítés szakasz aktív.
Ha elérte a beállított hőmérsékletet, az ikon állandóra vált, és új hangjelzés hallható, ami jelzi, hogy az étel betehető, az ételkészítés pedig megkezdhető.
Ne feledje: Ha az ételt az előmelegítési fázis befejezése előtt teszi a sütőbe, a sütési eredmény elmaradhat a várttól.
Az ételkészítés után, kikapcsolt funkcióval, az ikon továbbra is látható marad a kijelzőn akkor is, ha a hűtő ventilátor kikapcsol, így jelzi, hogy a rekeszben maradék hő van.
Ne feledje: Az az idő, ami után az ikon kikapcsol, eltérő lehet, mivel számos tényezőtől függ, mint például a környezeti hőmérséklet és a használt funkció. Mindenesetre a
terméket akkor kell kikapcsoltnak tekinteni, amikor a jelzés a választógombona „ 0 ”-n áll.
4. PROGRAMOZOTT SÜTÉS
A programozott sütés indítása előtt ki kell választani egy funkciót.
IDÓTARTAM
Tartsa nyomva a gombot, amíg a kijelzön meg nem jelenik az 🌐 ikon, és villogni nem kezd a „00:00” felirat.

A vagy gomb segítségével állítsa be a kívánt sütési időt, majd nyomja meg a ☑ gombot a jóváhagyáshoz.
Kapcsolja be a funkciót: forgassa el a hömérséklet-
szabályozó gombot a kívánt hömérsékletre: hangjelzés
hallatszik, és a kijelző jelzi, hogy a sütés befejeződött.
Ne feledje: A korábban beállított sütési idő törléséhez tartsa nyomva a ☺ gombot, amíg a kijelzőn villogni nem kezd az ⚙ ikon, majd nyomja meg a –gombot a sütési idő visszaállításához „00:00”-ra. A sütési időbe beleszámít az előmelegítési szakasz.
A SÜTÉSI IDŐ VÉGE / A KÉSLELTETÉS BEÁLLÍTÁSA
A sütési időtartam beállítását követően késleltethető a funkció bekapcsolása úgy, hogy megadjuk a befejezési időt: nyomja meg és tartsa lenyomva az gombot, amíg a Áron és az aktuális idő villogni nem kezd a kijelzőn.

Állítsa be a sütési idő végét a és gombokkal, majd nyomja meg az ⏻ gombot a jóváhagyáshoz. Kapcsolja be a funkciót: forgassa el a hőmérséklet-szabályozó gombot a kívánt hőmérsékletre: a funkció szünetel, majd automatikusan elindul a kiválasztott sütés befejezési időpontja alapján kiszámított időben.
Ne feledje: A beállítás törléséhez kapcsolja ki a sütőt: forgassa a választógombot a 0 / AUTO állásba.
A késleltetett indítás funkció nem elérhető a Grillezés és Turbó Grillezés funkciókhoz.
A SÛTÉS VÉGE
Hangjelzés hallatszik, és a kijelző jelzi, hogy a funkció befejeződött.

Forgassa el a választógombot egy másik funkció kiválasztásához, vagy forgassa 0 állásba a sütő kikapcsolásához.
Ne feledje: Ha az időzítő aktív, a kijelzőn felváltva látszik az „END” felirat és a hátralevő idő.
5. AZ IDÖZÍTŐ BEÁLLÍTÁSA
Ez a beállítás nem a sütés megszakítására vagy beprogramozására szolgál, hanem segítségével a kijelző időzítőként használható (aktív funkció vagy kíkapcsolt sütő mellett).
Tartsa nyomva a ☑ gombot, amíg a kijelzón meg nem jelenik az ⏻ ikon és a „00:00” felirat, és a „00:00” el nem kezd villogni.

A vagy gembal állítsa be a kívánt időt, majd nyomja meg a gombot a jóváhagyáshoz. Amikor az időzítön beállított időtartam letelik, hangjelzés lesz hallható.
Ne feledje: Az időzítőt úgy kikapcsolhatja ki, hogy addig tartja nyomva a ☑ gombot, amíg az ikon villogni nem kezd.
Ezután a - gombbal visszaállíthatja az időt „00:00“-ra.
SÜTÉSI TÁBLÁZAT
| RECEPT | FUNKCIÓ | ELŐMELEGÍTÉS | HŐMÉRSÉKLET (°C) | IDŐTARTAM (perc) | SZINT ÉS TARTOZÉKOK |
| Leavened cakes (Kelt tészták) | | lgen 170 | 30-50 | | 3 |
| lgen 160 | 30-50 | | 2 |
| lgen 160 | 40-60 | | 4 |
| Töltött torta(sajttorta, rétes, gyümölcstorta) | | lgen 160 | -200 35 - 90 | | 2 |
| lgen 160 | -200 | 40-90 | 4 2 |
| Kekszek/aprósütemények | | lgen 160 | | 25-35 | 3 |
| lgen 160 | | 25-35 | 3 |
| lgen 150 | 35 - 45 | | 4 2 |
| Choux buns (Képviselőfánk) | | lgen | 180-210 | 30-40 | 3 |
| lgen | 180 - 200 | 35 - 45 | 4 2 |
| lgen | 180 - 200 | 35 - 45 | 5 3 1 |
| Habcsók | | lgen | 90 | 150 - 200 | 3 |
| lgen | 90 | 140-200 | 4 2 |
| lgen | 90 | 140-200 | 5 3 1 |
| Pizza/Focaccia | | lgen | 190-250 | 15 - 50 | 1/2 |
| lgen 190 | -250 | 20 - 50 | 4 2 |
| Fagyasztott pizza | | lgen | 250 | 10 - 20 | 3 |
| lgen | 230-250 | 10 - 25 | 4 2 |
| Sós sütemények(zöldséges pite, quiche) | | lgen | 180 - 200 | 40-55 | 3 |
| lgen | 180 - 200 | 45-60 | 4 2 |
| lgen | 180 - 200 | 45-60 | 5 3 1 |
| Voulevant/leveles tészta | | lgen | 190-200 | 20-30 | 3 |
| lgen | 180-190 | 20 - 40 | 4 2 |
| lgen | 180-190 | 20 - 40 | 5 3 1 |
| Lasagne/csőben sült tészta/cannelloni/felfújt | | lgen | 190-200 | 45-65 | 2 |
| Bárány/borjú/marha/sertés 1 kg | | lgen | 190-200 | 80-110 | 3 |
| Sült, börös sertéshús 2 kg | | lgen | 180-190 | 110 - 150 | 3 |
| Csirke/nyúl/kacsa 1 kg | | lgen 200 | -230 | 50-100 | 2 |
| Pulyka/liba 3 kg | | - | 190-200 | 100-160 | 2 |
| Sült/sütőpapírban sült hal(filé, egész) | | lgen | 170 - 190 | 30-45 | 2 |
| Töltött zöldségek(paradicsom, cukkini, padlizsán) | | lgen | 180 - 200 | 50 - 70 | 3 |
| Piritott kenyér | | 5' | 250 | 2-6 | 5 |
| Halfilé/szeletek | | - | 230-250 | 15 - 30 * | 4 3 |
| RECEPT | FUNKCIÓ | ELÓMELEGÍTÉS | HÖMÉRSÉKLET (°C) | IDŐTARTAM (perc) | SZINT ÉS TARTOZÉKOK |
| Kolbász / kebab / oldalas / hamburger | | - 250 15 - 30 * | | | 54 |
| Sült csirke 1-1,3 kg | | Igen 200 - 220 55 - 70 ** | | | 21 |
| Marhasült angolosan 1 kg | | Igen 200-210 35-50 ** | | | 3 |
| Báránycomb/lábszár | | Igen 200-210 60 - 90 ** | | | 3 |
| Sült burgonya | | Igen 200-210 35-55 | | | 2 |
| Csőben sült zöldség | | - 200-210 | 25-55 | | 3 |
| Húsok és burgonya | | Igen 190-200 | 45-100 *** | | 41 |
| Hal és zöldségek | | Igen 180 | 30-50 *** | | 42 |
| Lasagne és húsok | | Igen 200 | 50 - 100 *** | | 41 |
| Teljes fogás:gyümölcstorta (5. szint) / lasagne (3. szint) / hús (1. szint) | | Igen 180-190 40-120 *** | | | 531 |
| Sült hús/töltött sültek | | - 170-180 | 100-150 | | 3 |
*Fordítsa meg az ételt a sütési idő felénél
** Fordítsa meg az ételt a sütési idő kétharmadánál (ha szükséges).
*** Az idő becsült hossza: Az ételek kivehetők a sütőből ettől eltérő időpontokban is, személyes preferenciáktól függően.
A jelzett időbe nem számít bele az előmelegítési szakasz: javasoljuk, hogy csak azt követően helyezze az ételt a sütőbe és állítsa be a sütési időt, hogy a sütő elérte a kívánt hőmérsékletet.
| TARTOZÉKOK | | | | |
| Sütőrács Sütőedény a sütőrácson | Sütőtepsi/zsírfogó tálca vagy sütőedény a sütőrácson | Cseppfelfogó tálca / Süteményes tepsi | Cseppfelfogó tálca / Sütötepsi 200 ml vízzel |
| FUNCTIONS(FUNKCIÓK) | Alsó és felső sütés | Holegbefuvas | Pizza | Maxi cooking | Grillfűtőtest | Turbó grill | Eco holegbefuvas |
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
| Bármilyen karbantartási vagy tisztítási munka előtt győződjön meg arról, hogy a sütő teljesen kihült.Ne használjon gözzel tisztító berendezéseket. | Ne használjon fémből készült vagy egyéb súrolópárnát vagy maró/súroló hatású tisztítószereket, mert ezek károsíthatják a készülék felületeit. | Viseljen védőkesztyűt.A sütőt bármilyen karbantartási munka előtt le kell választani az elektromos hálózatról. |
KÜLSÖ BURKOLATOK
A felületeket nedves, mikroszálas törlőkendővel tisztítsa. Ha erősen szennyezett a felület, pár csepp pH-semleges tisztítószert tegyen a kendőre. Törölje le egy száraz törlőkendővel.
Ne használjon maró vagy súroló hatású tisztítószereket. Ha ezek közül bármelyik termék véletlenül kapcsolatba kerül a készülék felületével, azonnal tisztítsa meg a készüléket egy nedves, mikroszálas törlőkendővel.
BELSŐ BURKOLATOK
- Használat után hagyja kicsit kihülni a sütöt, és akkor takarítsa ki, amikor még valamennyire meleg, így könnyebben eltávolíthatja a lerakódásokat vagy az
ételfoltokat.
A magas víztartalmú ételek sütéséből fakadóan képződő kondenzátumok megszáritásához hagyja teljesen lehűlni a sütót, majd törölje le ruhával vagy szivaccsal.
- Az üveg egyszerübb tisztítása érdekében a sütőajtó könnyen levehető és visszahelyezhető
- Az ajtó üvegét megfelelő folyékony tisztítószerrel tisztítsa.
TARTOZÉKOK
A tartozékokat minden használat után áztassa be mosogatószeres vízbe, használjon sütőkesztyűt, ha még forrók. Az ételmaradékok mosogatókefével vagy szivaccsal távolíthatók el.
AZ AJTÓ LEVÉTELE ÉS VISSZAHELYEZÉSE
- Az ajtó levételéhez nyissa ki teljesen, és engedje le a kallantyúkat, amíg kioldási helyzetbe nem kerülnek.

- Csukja be az ajtót, amennyire tudja.
Fogja meg erősen az ajtót ket kézzel – ne a fogantyúnál fogva tartsa.
Egyszerűen vegye le az ajtót úgy, hogy folytatja a becsukását, és ezzel egyidejűleg felfelé húzza (a), amíg ki nem ugrik az illesztésből (b).
Helyezze le az ajtót az egyik oldalára egy puha felületen.

-
Illessze vissza az ajtót úgy, hogy a sütő elé emeli, a zsanérok kapcsait beilleszti a helyükre, majd rögzíti az ajtó felső részét az illesztékbe.
-
Engedje le az ajtót, majd nyissa ki teljesen. Engedje le a kallantyúkat az eredeti helyzetükbe: győződjön meg arról, hogy teljes mértékben leengedte őket.
-
Próbálja meg becsukni az ajtót, és ellenőrizze, hogy illeszkedik-e a kezelőpanelhez. Ha nem sikerül, ismételje meg a fenti lépéseket.
A BELSŐ VILÁGÍTÁS CSERÉJE
- Válassza le a sütőt az elektromos hálózatról.
- Csavarozza le a burát a lámpáról, cserélje ki az izzót, majd csavarozza vissza a burát a lámpára.
- Csatlakoztassa vissza a sütőt az elektromos hálózatra.
Ne feledje: Használjon 25 W/230 V típusú G9, T300 °C halogénizzót.
A termékben lévő izzót kifejezetten háztartási gépekhez tervezték, ezért helyiségek megvilágítására nem alkalmas (244/2009/EK rendelet).
Az izzólámpák beszerezhetők a vevőszolgálattól. - Ne nyúljon az izzókhoz csupasz kézzel, mert az ujjlenyomatok károsíthatják az izzót. Ne működtesse a sütőt, ha a lámpabura nincs visszahelyezve.
AZ AJTÓÜVEG TISZTÍTÁSA
- Vegye le az ajtót, és helyezze puha felületre fogantyúval lefelé. Ezután egyszerre nyomja be a két rögzítókapcsot, majd húzza maga felé és vegye le az ajtó felső élét.

- Két kézzel emelje meg és tartsa erősen a belső üveget, majd vegye ki, és a tisztításhoz helyezze egy puha felületre.

- Helyezze vissza a középső keretet („R“-rel jelölve) a belső keret visszahelyezése előtt: A keretek helyes elhelyezéséhez ügyeljen arra, hogy az „R” jelzés a bal oldali sarokba kerüljön. Először csúsztassa az üveglap hosszanti, „R” jelzésű oldalát az illesztékekbe, majd engedje le a helyére. Ismételje meg a műveletet mindkét üveglappal.

- Szerelje vissza a felső élet: A megfelelő pozíciót kattanás jelzi. Az ajtó visszaszerelése előtt ellenőrizze, hogy a tömítés a helyén van-e.

A KATALITIKUS PANELEK TISZTÍTÁSA
Ez a sütő olyan speciális katalitikus panelekkel rendelkezik, amelyek megkönnyítik a sütőrész tisztítását a speciális öntisztító bevonatnak köszönhetően. Ez a különösen porózus anyag felszívja a zsírt és az egyéb szennyeződéseket.
A panelek a vezetősínekhez illeszkednek: Amikor kiveszi, majd visszahelyezi a vezetősíneket, ügyeljen arra, hogy a felső kampók beakadjanak a panelek megfelelő mélyedéseibe.

Annak érdekében, hogy a katalitikus panelek öntisztító képessége maximálisan érvényesüljön, javasoljuk, hogy működtesse a sütőt kb. 1 órán keresztül 200 °C-on a „Hőlégbefúvás” funkcióval. Ezalatt a sütő legyen üres.
Ezután hagyja lehűlni a sütőt, majd távolítsa el az ételmaradékokat egy nem suroló szivaccsal.
Ne feledje: Ne használjon maró vagy súroló hatású tisztítószereket, durva kefét, edénysúrolót vagy sütőtisztító spray-t, mivel ezek károsíthatják a katalitikus felületet és annák öntisztító képességét.
Ha új panelekre van szüksége, forduljon vevőszolgálatunkhoz.
A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA
Probléma Lehetséges ok Megoldás
| A készülék nem működik. | Áramkimaradás.Nincs csatlakoztatva a hálózathoz. | Ellenőrizze, hogy van-e hálózati feszültség, és hogy a sütő elektromos bekötése megtörtént-e.Kapcsolja ki a sütőt, majd kapcsolja be újra, hogy lássa, fennáll-e még a probléma. |
| A kijelzőn az „F“ betű, majd egy szám vagy egy betű látható. | Sütőhiba. | Hívja a legközelebbi ügyfélszolgálatot, és olvassa be az „F“ betű után látható számot. |
| A kijelzőn a „Hot” (forró) felirat látszik, és a kiválasztott funkció nem indul el. | Túl magas a hőmérséklet. | A funkció aktiválása előtt várja meg, amíg a sütő lehül. Válasszon egy másik funkciót. |
| A kijelző töröttnek tűnik és homályos rajta a szöveg. | Másik nyelv beállítva. Forduljon a legközelebbi vevőszolgálathoz. |
* Kizárólag bizonyos típusok esetén
- A készüléken lévő QR-kód használatával
• a docs.whirlpool.eu honlapon
- Vagy vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal (a telefonszámot lásd a garanciafüzetben). Amennyiben a vevőszolgálathoz fordul, kérjük, adja meg a termék adattábláján feltüntetett kódokat.


ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK WHIRLPOOL