PROFICOOK PCKSW 1093 - Kávédaráló

PCKSW 1093 - Kávédaráló PROFICOOK - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen PCKSW 1093 PROFICOOK PDF formátumban.

📄 64 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice PROFICOOK PCKSW 1093 - page 45
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : PROFICOOK

Modell : PCKSW 1093

Kategória : Kávédaráló

Töltse le az útmutatót a következőhöz Kávédaráló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét PCKSW 1093 - PROFICOOK és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. PCKSW 1093 márka PROFICOOK.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PCKSW 1093 PROFICOOK

  • Řezné plochy nožů jsou ostré. Nebezpečí poranění! Při manipula- ci s noži buďte obzvláště opatrní!44 Přispějete k recyklaci a ostatních formám opětov- ného použití elektrických a elektronických zařízení. Informace týkající se míst, kde lze taková zařízení zlikvidovat, lze získat na místním úřadě.45 Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Re- méljük, elége-detten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólu- mok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifeje- zetten meg vannak különböztetve. Kérjük, minden- képpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását:

Egészségét károsító veszélyforrásokra gyelme- ztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetősé- gekre.

Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más tárgyakban kárt tehet.

  • Tippeket és információkat emel ki. Tartalom Általános megjegyzések p. 45
  • A készülékre vonatkozó speciális biztonsági előírások p. 46
  • Mellékelt alkatrészek p. 47
  • A készülék kicsomagolása p. 47
  • Megjegyzések használatra p. 47
  • Tegyük be a kívánt ká p. 47
  • Tisztítás p. 48
  • Tárolás p. 48
  • Hibakeresés p. 48
  • Műszaki adatok p. 49
  • Hulladékkezelés p. 49

A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez.

  • Kizárólag személyi célra használja a készülé- ket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült.
  • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folya- dékba), és óvja az éles szélektől! Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves lett, azonnal húzza ki a konnektor- ból.
  • Kapcsolja ki a készüléket és mindig húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból (a csatla- kozót, ne pedig a vezetéket húzza), ha nem használja a készüléket, tartozékokat szerel fel rá, tisztítja vagy zavart észlel.
  • Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Mindig kapcsolja ki a készüléket, ha elhagyja a helyiséget! Húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból.
  • A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele. Ha sérülést lát rajta, a készüléket nem szabad használni.
  • Csak eredeti tartozékokat használjon.
  • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető helyen a csomagolóelemeket (Műanyag zacskó, Karton, Sztiropor stb.).

Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játsza- ni. Fulladás veszélye állhat fenn!46 A készülékre vonatkozó speciális biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS: A pengék rendkívül élesek! A vágókéseket ezért kezelje óvatosan. A tisztítás során fokozott sé- rülésveszélyt jelent!

  • Mindig csatlakoztassa le a készüléket a hálózatról, amikor felügyelet nélkül hagyja, illetve összeszerelés, szétszerelés vagy tisztítás előtt is.
  • A készüléket nem használhatják gyermekek.
  • A készüléket és a hálózati kábelét tartsa gyermekek számára nem hozzáférhető helyen.
  • Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel.
  • A készülékek csökkent zikai, érzékszervi vagy értelmi képességek- kel rendelkező személyek, illetve akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez, csak akkor használhatják, ha közben felügyelik őket vagy megtanították őket a készülék biztonságos használatá- ra és tisztában vannak az érintett veszélyekkel.
  • A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a készüléket, ha- nem keressen fel egy erre kiképzett szakembert! Ha hibás a csat- lakozó kábel, csak a gyártótól, a vevőszolgálatunktól vagy hasonló képzettségű személytől kérjen helyette azonos értékű másik kábelt.
  • A készüléket csak akkor használjuk, ha biztos, hogy a fedelet jól helyeztük fel.
  • A készülék védőkapcsolóval rendelkezik, amely a fedél nélküli üze- meltetést meggátolja. Ezt a funkciót ne próbáljuk kiiktatni!
  • A készülék fedelét csak akkor nyissa fel, ha már a penge teljesen leállt!
  • A készülék és a fedele tisztítás során nem meríthető vízbe. Vegye gyelembe a „Tisztítás” részben leírt utasításokat.47 Mellékelt alkatrészek 1 Készülék 1 Fedő A készülék kicsomagolása

1. Vegye ki a készüléket a csomagolásból.

2. Távolítson el minden csomagolóanyagot (védő-

fólia, tömőanyag, kábelkötegelők és kartonpa- pír).

3. Ellenőrizze a szállítmány hiánytalanságát.

4. Ha valamelyik alkatrész hiányzik vagy nyilván-

valóan károsodott, ne használja a készüléket. Azonnal vigye vissza a kereskedőnek. MEGJEGYZÉS: Előfordulhat, hogy a készüléken por vagy gyártá- si maradékanyag található. A készüléket ajánlott a „Tisztítás” fejezetben leírtak szerint megtisztíta- ni. Megjegyzések használatra A használat helye A megfelelő használati hely csúszésmentes és egyenletes felületű. A fedél felnyitása és bezárása Figyelje meg a fedélen és a készüléken található szimbólumokat.

1. Úgy helyezze fel a fedelet, hogy a

szim- bólum és a szimbólum egymáshoz legyen igazítva.

2. Rögzítse a fedelet az óramutató járásával

ellentétes irányban történő elforgatással. A fedél rögzítve van, ha a és a szimbólum egymáshoz kerül.

3. A fedelet a kinyitásához fordítsa el az óramuta-

tó járásával megegyező irányba, és távolítsa el. Feltöltési mennyiség Töltse fel a tartályt kávészemekkel, de a mennyi- ség ne haladjon túl a fekete műanyag peremen. Ez kb. 50 g-nyi mennyiségnek felel meg. Csatlakoztatás a hálózatra

1. Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék

tápfeszültsége megegyezik-e az Ön által használandó hálózati feszültséggel. Az erre vonatkozó adatokat a készüléken elhelyezett típustájékoztató táblán találhatja.

2. Csatlakoztassa a hálózati kábelt egy helyesen

felszerelt, földelt aljzatba. Ki- / Bekapcsolás

  • Nyomja meg a gombot a készülék bekap- csolásához.
  • A gomb felengedésekor a készülék ki fog kapcsolni. MEGJEGYZÉS: A készülék motorját biztonsági kapcsolóval látták el. Ha nem tudja elindítani a készüléket, ellenőri- zze, hogy a fedőt megfelelően helyezte-e fel. Impulzus üzemeltetés Rövid időkre nyomja meg a gombot az impul- zus módban való működéshez. Rövid üzemidejű működtetés
  • A készülék legfeljebb 30 mp hosszúságú, rövid üzemidejű működtetésre alkalmas.
  • A készüléket legfeljebb 5, közvetlenül egymást követő alkalommal használja.
  • A működési ciklusok között tartson 1 perces szünetet. Tegyük be a kívánt ká

1. Töltse a kávébabokat a tartályba. Ne töltse túl

2. Helyezze fel a fedőt. Rögzítse a fedelet.

3. Tartsa a készüléket az egyik kezével. Nyomja

meg a másik kezével a gombot.

4. Az optimális eredmény érdekében impulzus

módban üzemeltesse a készüléket. Így a darálék nomságát könnyebbenlehet beállíta- ni.48 Az alábbiakban a por nomságával és a fel- használási móddal kapcsolat-ban néhány tám- ponttal szolgálunk. Kérjük vegyék gyelembe, hogy itt csakátlagértékekről van szó. Pl. a kávébab fajtája és pörkölése változtatásokat tehetlehetővé. Finom – Háztartási kávéfőző Finom/Közepes – Papírszűrős kávéfőző Közepes – Kézi szűrő Közepes/Durva – Préselt kávé Durva – Kávéskanna

5. A kiűrítéshez vegye le a tartályról a fedőt.

Az üzemeltetés befejezése

1. Húzza ki a hálózati kábelt az aljzatból.

2. Vegye le a fedőt.

3. Töltse az őrölt kávét egy másik megfelelő

4. A készüléket a „Tisztítás” fejezetben leírtaknak

megfelelően tisztítsa. Tisztítás FIGYELMEZTETÉS:

  • Tisztítás előtt mindig húzzuk ki a hálózati csatlakozót.
  • Tisztításhoz soha ne merítse vízbe a készüléket. Ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat.
  • A kések vágófelülete rendkívül éles. Fokozott sérülésveszélyt jelentenek! A vágókéseket ezért kezelje a megfelelő óvatossággal! VIGYáZAT:
  • Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatású tárgyat.
  • Ne használjon agresszív vagy súroló hatású tisztítószert.
  • Ne merítse vízbe a fedelet. A fedélben felgyü- lemlő víz nem távolítható el.
  • Az őrölt kávé maradékainak eltávolításához használjon egy száraz kefét.
  • Egy nedves ruhával belülről kifelé törölje át a készüléket és a fedelet.
  • Csak akkor tegye fel a fedelet a készülékre, ha az összes rész teljesen megszáradt. Tárolás
  • A készüléket a leírtaknak megfelelően tisztítsa, majd hagyja megszáradni.
  • Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, akkor azt javasoljuk, hogy az eredeti csomago- lásában tárolja.
  • A készüléket mindig száraz, jól szellőző és gyermekektől védett helyen tartsa. Hibakeresés A készülék nem működőképes. Megoldás: Ellenőrizze a hálózati csatlakozást. Egyéb lehetséges okok: A készüléket biztonsági kapcsolóval látták el. Ez akadályozza meg a motoregység véletlenszerű elindítását.49 Megoldás: Ellenőrizze a fedél pontos elhelyezkedését. Műszaki adatok Modell:...............................................PC-KSW 1093 Feszültségellátás: ..............220 – 240 V~, 50/60 Hz Teljesítményfelvétel: ...................................... 160 W Védelmi osztály: ..................................................... II Nettó súly: .................................................kb. 0,8 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk. Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektro- mágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszült- ség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült. Hulladékkezelés A „kuka” piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók. Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni. Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás” gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésének egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket.50 Інструкція з експлуатації Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями. Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу обов’язково притри- муйтесь цих вказівок: ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Попереджує про загрози для Вашого здоров’я та вказує на можливі ризики травм.