Serie 4 EasyComfort TDS4020 - Vasaló BOSCH - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Serie 4 EasyComfort TDS4020 BOSCH PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről Serie 4 EasyComfort TDS4020 BOSCH
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Serie 4 EasyComfort TDS4020 - BOSCH és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Serie 4 EasyComfort TDS4020 márka BOSCH.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Serie 4 EasyComfort TDS4020 BOSCH
hu Használati utasítások
Általános biztonsági Előírások
A csatlakoztatott vasalót ne hagyja felügyelet nélkül.
☐ Húzza ki a dugót a csatlakozóaljzatból, mielőtt vizet töltene a készülékbe, vagy mielőtt a használat után kiöntené belőle a maradékvizet.
A készüléket stabil felületen kell használni és tárolni.
☐ Ha a készüléket a tartójára helyezi, ellenőrizze, hogy stabil a felület, amelyen a tartó áll.
☐ Ne használja a vasalót, ha előzőleg leejtette,ha sérülésre utaló jelek láthatók rajta,vagy ha szivárog belőle a víz. Használat előtt ellenőriztetnie kell egy Műszaki Szervizközpontban.
☐ A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a készüléken mindenfajta műveletet vagy javítást, mint például a hibás tápkábel cseréje, kizárólag a kijelölt műszaki szervizközpont képesített munkatársai végezhetnek.
☐ 8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek használhatják a készüléket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel. Ügyeljen, hogy a gyermekek ne használják a készüléket játékszerként. A készülék tisztítását és karbantartását gyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik.
☐ Ne tartsa az áramforráshoz csatlakoztatott vagy még meleg vasalót és annak tápkábelét 8 éven aluli gyermekek által elérhető helyen.
☐ A készüléket háztartási használatra tervezték, maximum 2000 m tengerszint feletti magassághoz.

VIGYÁZAT! Forró felület.
A felület a használat során felforrósodhat.
Fontos
- Figyelmesen olvassa el a termék használati útmutatóját, és őrizze meg, mivel később még szüksége lehet rá.
- Jelen készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték és tilos ipari célokra használni.
- A készüléket csak az előírt rendeltetésére használja, vagyis vasalóként. Minden másfajta alkalmazás helytelennek és ebből következően veszélyesnek tekinthető. A gyártó nem vállal felelősséget azokért a meghibásodásokért, amelyek a helytelen vagy nem megfelelő alkalmazásból erednek.
-
Mielőtt a készüléket a hálózatra csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy a tápfeszültség megegyezik-e a műszaki adatlapon feltüntetett feszültséggel.
-
A készüléket földeléses dugaszolóaljzatra kell csatlakoztatni. Ha hosszabbító kábelt alkalmaz, bizonyosodjon meg, hogy ez 16 A bipoláris földeléses dugaszolóaljzattal.
- A tartály megtöltésekor ne helyezze a készüléket vízcsap alá.
- Az elektromos csatlakozódugaszt ne a kábelnél fogva húzza ki a dugaszolóaljzatból.
- Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
- A készüléket ne tegye ki a környezeti tényezőknek (eső, nap, fagy stb.).
- A készülék magas hőmérsékleten működik és gözt termel használat közben, ezért forrázást vagy égési sebeket okozhat, helytelen használat esetén.
- Ne hagyja a kábelt érintkezni a vasaló talpával, amíg az forró.
Hulladékkezelési tanácsok
Termékeinket környezetbarát csomagolásba helyezzük. Nem környezetszennyező anyagokat használunk, melyek a megfelelő hulladéklerakó helyre leadva másodnyersanyagként felhasználhatók. A használt készülékekkel kapcsolatos hulladékkezelési információért forduljon az illetékes helyi hatóságokhoz.

Ez a készülék az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló, 2012. július 4-i 2012/19/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti jelölésekkel rendelkezik.
Ez az irányelv állapítja meg a használt készülékek visszavételére és újrahasznosítására érvényes kereteket az EU területére vonatkozóan.
Bemutatás

- „Calc'nClean” vízkömentesítő gomb jelzőfénnyel
- „BE/KI” gomb jelzőfénnyel
- Energiatakarékos „Eco” gomb jelzőfénnyel
- Bevezető tömlő
- Tápkábel
-
A tápkábel és a bevezető tömlő tartórekesze
-
Víztartály
- Maximális vízszint jelzése
- Betöltönyílás fedele
- Vasalótalp
- „SecureLock“ zárrendszer *
- Gözkioldó gomb
- Vasalótalp
- „Calc'nClean" tartály
Bevezetés

EasyComfort funkció az egyszerű, gyors és biztonságos vasalásért.
Fedezze fel a vasalás új élményét az EasyComfort segítségével: nincs szükség többé a hőmérséklet beállítására vagy a ruhák válogatására! Mostantól minden vasalható ruha – legyen szó kifejezetten kényes vagy éppen extra vastag anyagokról – egy szempillantás alatt varázsolható gyűrődésmentessé egyetlen hőmérsékletszint használatával. Így több ideje jut másra.
A készülék használata

1. A víztartály feltöltése
A készülék szokványos csapvíz használatára lett kifejlesztve.
Fontos: Ne használjon adalékanyagokat! Egyéb hozzáadott folyadék (pl. parfüm, ecet, keményítő, szárítógépből vagy klímaberendezésből származó kondenzvíz, vegyszerek) károsítják a készüléket. A fenti termékek használatával okozott kár esetén a garancia érvényét veszti!
1 Nyissa ki a betöltőnyílás fedelét (9).
2 Töltse fel a tartályt (7). Soha ne töltse a vizet a maximális szintet jelölő „max” jelzés fölé (8)!
3 Zárja vissza a betöltőnyílás fedelét.
Tipp: A hosszabban tartó optimális gözöléshez keverjen a csapvízhez 1:1 arányban desztillált vagy ioncserélt vizet. Ha lakóhelyén nagyon kemény a csapvíz, keverjen hozzá 1:2 arányban desztillált vagy ioncserélt vizet.

2. Felfűtés
1 Ha a gözállomás zárrendszerrel (11*) rendelkezik, oldja fel a zárat a 📄 gombbal.
2 Tekerje le a bevezető tömlőt (4) és a tápkábelt (5). Csatlakoztassa a tápkábelt egy földelt csatlakozóaljzathoz.
3 A készülék bekapcsolásához nyomja meg a gombot (2). A jelzőfény (2) villog, jelezve, hogy a készülék felfűtési szakaszban van.
4 Ha a vasaló használatra kész, a jelzőfény (2) folyamatosan világít. Két sípolás hallatszik.
Fontos: A használat első másodperceiben a göz mennyisége csökken, majd ezt követően fokozatosan növekszik.

3. Vasalás
1 Gőzöléses vasaláshoz nyomja meg a gözkioldó gombot (12).
Fontos: Ha a vasalót a talpra (10) helyezi, először a készülék sarkát illessze a kezelőpanel felső részéhez, ahogyan az ábrán is látható.
Tipp: A gözgenerátorral rendelkező vasalók leghatékonyabban úgy használhatók, ha a gözfunkciót az előre irányuló mozdulatnál alkalmazzuk (a göz átjárja az anyagot, növeli annak térfogatát), visszafelé viszont nem gözölünk (az anyag vasalása). Így biztosítható a fokozott gözkibocsátás, melynek köszönhetően az anyag gyorsabban szárad, és hosszú távon védve lesz a gyűrődésektől. A lecsapódott pára okozta vízkőképződés elkerülhető vagy legalább minimálisra csökkenthető.
Figyelem: A túlzott mértékű gözzel történő vasalás forró göz lecsapódását okozhatja, minek következtében a vasalódeszkán vagy egyéb vízáteresztő felületen keresztül forró víz csöpöghet. A forrázás vagy égési sérülés megelőzése érdekében kövesse ezen használati útmutató utasításait.

A makacs gyűrődések vasalásához a készülék speciális funkcióval rendelkezik.
1 Nyomja meg a gözkioldó gombot (12) kétszer röviden (dupla kattintás). A készülék erőteljes gözlöveteket bocsát ki.

Függőleges göz
Segítségével eltávolíthatók a felakasztott ruhák, a függönyök stb. gyűrődései.
1 Tartsa a vasalót függőlegesen, kb. 15 cm-re a gözölni kívánt anyagtól.
2 Nyomja meg a gözkioldó gombot (12) többször egymás után, legalább 5 másodperces szünetekkel.
Figyelem: Soha ne irányítsa a gözt éppen viselt ruhára vagy emberekre, állatokra.

Tisztítás és karbantartás

text_image
3x Cal/Clean
4. Energiamegtakarítás
Ha az energiatakarékos üzemmód aktív, kevesebb energiával és vízzel érhető el megfelelő vasalási eredmény a legtöbb anyagtípusnál.
1 Nyomja meg az energiatakarékos „Eco” gombot (3). Kigyullad a jelzőfény.
2 Az energiatakarékos üzemmód kikapcsolásához nyomja meg ismét az „Eco” gombot. Vastag és erősen gyűrött anyagok esetén az optimális eredmény érdekében a normál energiabeállítás használata javasolt.
Energiatakarékossági tanácsok:
- Ha a ruhákat vasalás előtt szárítógépben szárítja, állítsa a gépet „vasalásszáraz” programra.
- Lehetőség szerint a szöveteket akkor vasalja, amikor még nedvesek, és használjon alacsonyabb gőzszintet. Így a gözt nem a vasaló termeli, hanem maguk a ruhák.

5. Automatikus kikapcsolás
A biztonságos és energiatakarékos használat érdekében a készülék 8 perc tétlenség után automatikusan kikapcsol. Három sípolás hallatszik, és az összes jelzőfény (1, 2, 3) villog.
1 A gözállomás visszakapcsolásához nyomja meg ismét a gözkioldó gombot (12).

1. Vízkömentesítés
Ha el kell távolítani a vízkövet a gőzrekeszből, a készülék jelzőfénye automatikusan figyelmeztet a tisztítás szükségességére.
A funkció bekapcsolásakor három sípolás hallatszik, és a „Calc’nClean” jelzőfény (1) villog – a készülék így jelzi, hogy el kell végezni a folyamatot. Rövid ideig még folytathatja a vasalást. Egy idő után azonban már csak száraz (gőz nélküli) vasalás lehetséges.
A gözölös vasalás folytatásához hajtsa végre a vízkömentesítést:
1 Töltse fel a tartályt (7) vízzel.
2 A készülék bekapcsolásához csatlakoztassa a tápkábelt (5), és nyomja meg a gombot (2).
3 Nyomja meg a vízkömentesítő gombot (1), és tartsa lenyomva 2 másodpercig. A vonatkozó jelzőfény folyamatosan világít.
4 Várja meg, amíg a jelzőfény (2) villogásról folyamatos világításra vált. Két sípolás hallatszik.
5 Helyezze a vasalót a „Calc'nClean” tartályra (14). Ügyeljen, hogy a tartály stabil felületen álljon.
Figyelem:
- A vasalót csak azt követően vegye le a tartályról, hogy a folyamat befejeződött. A vasalótalpon keresztül forrásban lévő víz és göz, valamint ezekkel együtt vízkő és/vagy egyéb lerakódás távozik.
- A tartály kizárólag vízkömentesítéshez használható. Ne használja vasalóállványként vasalás közben.
6 Nyomja meg és tartsa lenyomva 2 másodpercig a gözkioldó gombot (12). A vízkömentesítés automatikusan elindul. A folyamat közben több rövid sípolás hallatszik.
7 A vasaló gözfejlesztése kb. 3 másodperc múlva leáll. Hosszú sípolás hallatszik, amely a vízkőmentesítési folyamat végét jelzi. A készülék automatikusan kikapcsol.
8 A talp (13) tisztításához azonnal törölje le a maradványokat. Ehhez vasaljon át a forró vasalóval egy nedves pamutszövetet.
Törölje át a vasalót egy ronggyal.
Figyelem: A vízkömentesítés során a tartály felforrósodik.
9 Hagyja lehülni, majd ürítse ki a tartályt.

2. A készülék tisztítása
A megfelelő karbantartás részeként rendszeresen tisztítsa meg a készüléket.
Figyelem! Égésveszély!
1 Ha a készülék csak enyhén szennyezett, elég, ha nedves pamutronggyal áttörli, majd hagyja megszáradni.
2 A vasalótalp sima felületének megőrzése érdekében ügyeljen arra, hogy ne érjen fémtárgy a talphoz. Ne tisztítsa a vasalótalpat súrolószivaccsal vagy vegyszerrel.

A készülék tárolása

text_image
a b1 Húzza ki a készüléket, és hagyja lehülni. Ürítse ki a víztartályt (7).
2 Helyezze a vasalót a gözállomáson lévő talpra (10). Ha a gözállomás zárrendszerrel (11*) rendelkezik, azzal rögzítse a vasalót.
Először illessze be a sarkat, majd rögzítse a vasaló hegyét úgy, hogy a zárrendszert a vasaló felé tolja.

3 A bevezető tömlőt (4) és a tápkábelt (5) az erre szolgáló rekeszekben (6) tárolja.

| Probléma Lehetséges okok Megoldás | ||
| A vasalóbekapcsoláskorfüstölni kezd. | 1. Az első használat során: akészülék egyes alkatrészeitgyártáskor kenőanyaggalkezelik, ezért az elsőfelfűtéskor kevés füstképződik. | 1. Ez normális jelenség, amelyegy idő után megszűnik. |
| A vasaló nembocsát ki gözt. | 1. Az első használatkor atömlő (4) nem telt megteljesen vízzel.2. A „Calc’nClean” jelzőfény(1) villog. A vízkőmentesítésnem sikerült. | 1. Nyomja meg és tartsalenyomva a gözkioldó gombot(12), amíg göz nem távozik akészülékből.2. Hajtson végre egy tisztításiciklust (lásd a„Vízkőmentesítés” című részt). |
| Szennyeződéstávozik atalplemezenkeresztül. | 1. Vízkő vagy egyéb lerakódástalálható a vasalóbelsejében.2. Vegyszert vagyadalékanyagot használt. | 1. Indítson el egy tisztítási ciklust(lásd a „Vízkőmentesítés” címűrészt).2. Ne adjon semmit a vízhez (lásd„A víztartály feltöltése” címűrészt).Tisztítsa meg a talpat egynedves ronggyal. |
| Folyamatosanvilágít a„Calc’nClean”jelzőfény (1). | 1. A vasaló vízkőmentesítéséta folyamat közbenleállították. | 1. Indítsa újra, és várja meg avízkőmentesítés végét. |
| A készülékpumpáló hangotad ki. | 1. A készülék vizet szivattyúz.2. A víztartály üres. | 1. Ez normális jelenség.2. Töltse fel a víztartályt. |
| A vasaló kevésgözt termel. | 1. A vasalót nemrégkapcsolták be. | 1. Ez normális, a vasalófokozatosan növeli a gözmennyiségét, amígstabilizálódik a mennyiség. |
Ha a fentiek segítségével nem szűnik meg a probléma, forduljon a vevőszolgálathoz.
A használati utasítás letölthető a Bosch helyi weboldalairól.