EKF7810 - Kávéfőző ELECTROLUX - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen EKF7810 ELECTROLUX PDF formátumban.
| Termék típusa | Szűrős kávéfőző |
| Márka | Electrolux |
| Modell | EKF7810 |
| Kapacitás | 12 csésze (1,5 L) |
| Kancsó típusa | Beosztásos üvegkancsó (rozsdamentes acél hőtartó változat elérhető) |
| Állandó szűrő | Igen, mellékelve |
| Kivehető víztartály | Igen, vízszintjelzővel |
| Melegítőlemez | Igen, automatikus melegen tartás |
| Késleltetett programozás | Igen, akár 24 óráig |
| Automatikus kikapcsolás | Igen, programozható |
| Kijelző | Háttérvilágításos LCD |
| Aroma gomb | Igen, a kávé erősségének beállítása |
| Csepegésgátló rendszer | Igen |
| Automatikus vízkőmentesítés | Igen, Auto Clean program |
| Teljesítmény | 1000 W |
| Feszültség | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Méretek (Sz x Ma x Mé) | kb. 25 x 35 x 20 cm |
| Súly | kb. 2 kg |
| Tisztítás | Kancsó, fedél és állandó szűrő mosogatógépben mosható |
| Vízzűrő | PureAdvantage szűrővel kompatibilis |
| Biztonság | Automatikus kikapcsolás, hőbiztosíték |
Gyakran ismételt kérdések - EKF7810 ELECTROLUX
Felhasználói kérdések a következőről EKF7810 ELECTROLUX
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Kávéfőző PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét EKF7810 - ELECTROLUX és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. EKF7810 márka ELECTROLUX.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EKF7810 ELECTROLUX
A. Option (Opciok) gomb
B. Set (Beallito) gomb
C. Felfelé léptetō (A) gomb
D. Lefelé léptetó (V) gomb
E. LCD kijelzó
F. Aroma gomb
G. Auto/Inditás gomb
H. Brew (Fozés) gomb
I. Mégse gomb
J. Kivehető viztartály
K. Vízsztijelző
L. Felhajtható fedél
M. Vizszurotarto aktivszén szurobetétel
N. Szuró tartó csepegésgátó szeleppel
O. Allando kavefilter
P. Káveskanna, mindket oldalan vizsintjelzövel
Q. Melegitolap
R. Hosszabbithato tapkabel
es csatlakozaljzat
S. Merokanal
T. Rozsdamente acel termosz-kancsó nyitóretesszel*
IT
Componenti
A keszülék elso használatát megelőzöen olvassa el figyelmesen a kovetkező utasításokat.
Ezt a keszüléket 8 évnel idösebb gyermekek, illetve csök Kent fizikai, érzékszervi és mentalis képességő felnõttek, továbbá kello tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek kizárólag felügyelet mellett, illetve akkor használhatják, ha elsjatitották a biztonságos muködtétés modját, és megérététék az ezzel együtt járó veszelyeket.
Gyermekeknek tilos a keszülékkel jatszani.
- A keszülék tisztitásat és házi karbantartásat kizárólag akkor végezhetik gyermekek, ha 8 évnel idősebbek, és az állando felügyelet biztosított.
- A keszüléket és a halózati gezetéket úgy kell elhelyezni, hogy 8 évnel fiatalabb gyermekek ne ferhessenek hozzá.
- A keszüléketCsakamuszaki adatokcimkején felttuntetettertekkel azonos feszültsegüés frekvenciaju elektromos halozathoz szabad csatlakoztatni.
- Soha ne használja és ne vegye kézbe a készüléket, ha
-
megrült a pákábel,
-
ha megsérült a burkolat.
-
A keszülék kizárólag foldelt csatlakozóaljzathoz csatlakoztatva hasznáhlato. Szükség esetén 10 A arameròsségnek megfelelo hosszabbíto kábelt használhat.
Ha a keszülék vagy a tapkábel megsérült, a veszély elkerülëse érdekében azt a gyartónak, a gyartó altal megbízott szerviznek vagy hasonloan képzett szakembernek kell kicserëlnie. - A keszüléket mindig sima, vizszintes munkafelületre helyezze.
- A taphalózathoz csatlakoztatott keszüléket soha ne hagyja felügyelet nélkül.
Tisztitás vagy karbantartás elött, illetve használat után mindig kapcsolja ki a keszüléket és húzza ki a pátkábelt a halózati aljzataból. - A keszülék és kiegészítői a használat során felforrósodnak. Csak a kijelöl't fogantyúkat és gombokat érintse meg. Tisztitás vagy tárolás elött hagyjalehúlni.
A tapkabel nem erintkezhet a keszülek forró részeivel.
A keszüléket ne merítse vizbe vagy egyeb folyadékba. - Ne lépje tül a készüleken felttuntetett maximális toltési mennyiséget (vizszintet).
- Ne helyezze a keszüléket forró felülete vagy hóforrás kozelébe.
Ez a keszülék kizárólag háztartási használatra alkalmas. A gyártó nem vällal semmilyen kõtelezettséget a helytelen vagy nem rendeltetésszerú használat miatt bekövetkezzett esetleges károkér.
- Helyezze a keszüléket vizszintes munkafelületre. A keszülék elso hasznalata elott toltse fel a tartalyt hideg vizzel. Nyomja meg az Option gombat ketszer. A kijelzón megjelenik az „AUTO CLEAN" (Automaticus tiszítás) felirat. A Set gomb megnyomásával: jóváhaqyas.
A keszülk megtisztítasyhoz folyasson
at egy vagy ké teljes tartály vizet a
keszülken káve használate nélkül.

- Káve készítése: Nyissa fel a fedelet, és töltsfel a tartalyt a kivant szintig friss, hideg vizzel.
Megegyzés: A viztartály eltvolithó.
A viztartályon és a káveskannán
is talalhato csésze-merce (csak az
üvegkannás káfefoznél).
A keszülék üres tartályal való használata tilos!
- Helyezbe be az allando kavefiltert a szurotartoba, es toltse meg orolt kaveval.
Atlagos erossegu kavehoz
cseszenkent egy merokanal (kb.6-7 g) orolt kavet adagoljon. Zarja le a viztartaly fedelét, majd helyeze a kannat (a fedelével együtt) a melegitólapra.
Megegyzés: Két masodpercig tartsa lenyomva a Mègese gombat kijelzokikapcsoláshoz.
- Az ora beallitasa: Tartsa nyomva a Set gombot, amig az ido (oraban) el nem kezd villogni a kijelzon. Nyomja le a Felfele leptetoo (A) vagy a Lefele lepteto (Vgombot az ora modositasahoz, majd nyomja le a Set gombot a megerositeshez. A perc (es az AM (deleloTT) vagy PM (delutan) jelzes) beallitasat a (A) vagy (Vgombbal vgezheti el, es a Set gombbal erositheti meg. Megjegyzes: Ha nem nyomnak meg gombot, a keszulek 5 masodpercen belul automatikusan bezárja az orabeallitasi feluletet.

-
Regolazione dell'orologio: Tenere premuto il tasto Set finché l'orario (le ore) non iniziano a lampeggiare sul display. Premere il tasto per scorrere verso l'alto () o il basso per modificare l'ora, quindi premere il pulsante Set per confermare. Regolare i minuti (e il fornato AM o PM) usingo il tasto () o quando premere il tasto Set per confermare. Nota: se non si preme alcun tasto, l'interfaccia per la regolazione dell'orologio viene chiusa automaticamente dopo 5 secondi.
-
Reglage de la température du mode Maintien au chaud (pour la cafétière avec verseuse en verre unquèment) : Appuyez sur la touche Option. Choisissez la température désirée (High/Medium/Low) en appuyant sur la touche (A) ou (V). Appuyez sur la touche Set pour confirmer.
- Prilagodba vremena održavanja temperature (odnosi se samo na aparat za kavu sa staklenim vrčem): Pritisnite tipku Option (Opcije). Pritiskom tipki (A) i (Vodaberite Željenu temperaturu (visoku/srednju/nisku). Za potvrdu pritsnite tipku Set (Postavi).
- A melegentartasi homerseklet beallitasa (csak az uvegkannas kavefozonel): Nyomja meg az Option gombot. Valassza ki a kivant homersekletet (High (magas)/Medium (kozepes)/Low(alacsony)) a () vagy (Vcomb lenyomasaval. A megerositeshez nyomja meg a Set gombot.
-
Regolazione della temperatura per il mantenimento del calorie (solo per la macchina del caffe con caraffa in vetro): Premere il tasto Option. Scegliere la temperatura desiderata (Alta/Media/Bassa) premendo il tasto () o Premere il tasto Set per confermare.
-
Préparation du café à l'aide duprogrammateur: Appuyez sur la touche Auto/Start et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que I'indicateur du programmateur s'affiche. Reglez le temps souhaite à I'aide de la touche (A) ou V, puis appuyez sur la touche Set pour confirmer.
- Kávefózs a programidō beallitásával: Nyomja le az Auto/ Inditas gombot, amig a kijelzón meg nem jelenik az idó és a programidō jelzese. Az idó beallitásat a (V) vagy (V) gombbal végezheti el, és a Set gombbal erősitheti meg.
Nyomja le az Auto/Inditas gombat a programido inditasahoz vagy leallitasahoz.
- Kapcsolja ki a gépet, es huzza ki a halózati tapkábelt a fali aljzataból. Minden külso felületet töröljön at nedves ruhával. A káveskanna és a kanna fedele mosogatógepben is elmshato. Ne hasznaljon maró vagy dörzsö hatásu tiszítösztert, és soha ne meritse folyadékba a keszüléket!

| FR | Recyclez les matériaux portant le symbole Déposez les emballages dans les contenteurs prévus à cet effet. Contribution à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. | Ne jetez pas les apparèils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. |
| HR | Reciklirajte materijale sa simbolom Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zašiti okoliša i ljudskog zdravljia, kao i u recikliranju opada od elektricnih i elektronickih uredaja. | Ureăje označene simbolom ne bacajte zajedno s kućnim opbadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu službu. |
| HU | A kōvetkežo jelzésel ellátott anyagokat hasznosítsa úraj: Üjrahasznosításhoz tegye a megfelelo konténerekke a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészsegünk védelméhez, és hasznosítsa úraj az elektromos és elektronikus hulladékot. | A tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dojb a háztartási hulladék koze. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésert felelos hivatall. |
| IT | Riciclare i materiali con il simbolo Buttare l'imballaggio negli apposti contentitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da appeareciature elettriche ed elettroniche. | Non smaltire le appeareciature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza. |

LT
Sudedamosios dalys
A. Parinkci mygtukas
B. Nustatymo mygtukas
C. Slinkimo virsun mygtukas
D. Slinkimo Žemyn (V) mygtukas
E. Skystuju kristalu ekranas
F. Aromato mygtukas
G. Automatinio rezimo / paleidimo mygtukas
H. Virimo mygtukas
I. Atsaukimo mygtukas
J. Isimamasis vandens indas
K. Vandens lygio indicatorius
L. Atverciamas dangtis
M. Vandens filtro laikiklis su aktyvintos anglies filtro kasete
N. Filtro laiklissu voztuvu nuo lasejimo
O. Nuolatinis kavos filtras
P. Indas kavai su vandens lygio padalomis abejose pusese
Q. Sildymo plokst
R. Ilginamasis maitinimo laidas su kistuku
S. Matavimo saukstelis
T. Nerudijancio plieno termosas su svirtiniu jungikliu*
LV
Sastavdalas
A. Poga Option
B. Poga Set
C. Ritinasanas augsup poga
D. Ritāsanas lejup V poga
E. Skidro kristalu displeje's
F. Poga Aroma
G. Poga Auto/Start
H. Poga Brew
I. Poga Cancel
J. Nonemams udens traoks
K. Udens limena indicators
L. Atverams vaks
M. Udens filtra turetajs ar aktivas ogles filtra kasetni.
N. Filtra turetajs ar pretpileesan varstu
O. Vairakkart lietojams kafjas filtrs
P. Kafjas traeks ar udens tilpuma noradem abas puses*
Q. Sildiñas plaksne
R. Pagarinams stravaspadeves vads unkontaktdaksa
S. Merkarote
T. Nerusejosa terauda termokrüze ar sledzi