TEFAL

Aquaspeed Ultracord 210 FV5210E1 - Non catégorisé TEFAL - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Aquaspeed Ultracord 210 FV5210E1 TEFAL PDF formátumban.

📄 64 oldal PDF ⬇️ Magyar HU 🔧 SAV 💬 AI kérdés 🖨️ Nyomtatás
Notice TEFAL Aquaspeed Ultracord 210 FV5210E1 - page 48
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : TEFAL

Modell : Aquaspeed Ultracord 210 FV5210E1

Kategória : Non catégorisé

Töltse le az útmutatót a következőhöz Non catégorisé PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Aquaspeed Ultracord 210 FV5210E1 - TEFAL és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Aquaspeed Ultracord 210 FV5210E1 márka TEFAL.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Aquaspeed Ultracord 210 FV5210E1 TEFAL

4. Vízpermetező gomb

6. Auto-Stop jelzőlámpa (modelltől függően)

7. Ergonómikus fogantyú (modelltől függően)

9. Ultracord rendszert nyitó és záró Lock

System győrő (modelltől függően)

10. Ultracord rendszer (modelltől függően)

11. Tartály nyitógombja

12. Víztartály feltöltő fedele

13. Beépített vízkőgátló rendszer

14. A termosztát jelzőlámpája

Amikor a megfelelőhőmérsékletre felfelmelegszik a vasaló

15. A termosztátot vezérlő gomb

A vasalasi hőmérséklet kiválasztására

16. Extra stabil sarokkal

Az első használat előtt

  • Ha a vasalót a gőz funkcióval első alkalommal használja, azt ajánljuk, hogy egy ideig vízszintes helyzetben használja, távol a vasalnivalótól. A fenti feltételek mellett nyomja meg többször is az Turbo gombot .
  • Az első néhány használatkor ártalmatlan füst és szag keletkezhet. Ennek a jelenségnek semmi hatása nincs a használatra, és rövidesen megszűnik. Előkészítés Milyen vizet használjon ?
  • A vasalót csapvízzel lehet használni. Azonban időnként működtetni kell az öntisztító funkciót, hogy eltávolítsa a kemény víz lerakódásait a gőztérből. Ha a víz nagyon kemény (kérdezze meg a helyi vízműtől), akkor keverjen a csapvízhez boltban kapható desztillált vagy ásványtalanított vizet az alábbi arányban. Olvassa elfigyelmesen ahasználati utasítást.Távolítsa el a talpraesetleg felragasztottcímkéket mielőttfelhevítené avasalót. Az Ön biztonsága érdekében
  • Ez a készülék megfelel a jelenleg hatályos biztonsági műszaki előírásoknak és szabványoknak (elektromágneses megfelelőség, kis feszültségű környezet).
  • A készüléket nem használhatják korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket is), valamint olyan személyek, akik nem rendelkeznek a készülék használatával kapcsolatos gyakorlattal vagy ismeretekkel. Ez nem érvényes az olyan személyekre, akik a biztonságukért felelős személy felügyelete mellett dolgoznak, vagy akikkel a felelős személy előzetesen ismertette a készülék használatára vonatkozó utasításokat. Ügyeljen arra, hogy a készülékkel gyerekek ne játszanak.
  • Figyelem! Az elektromos feszültségnek meg kell felelnie a vasalónak (220-240V). Ha nem megfelelő feszültséghez csatlakoztatja, az visszafordíthatatlan károkat okozhat a vasalóban, és érvényteleníti a garanciát.
  • A vasalót mindig földelt konnektorhoz csatlakoztassa. Ha hosszabbítót használ, ellenőrizze, hogy megfelelő besorolású (10 vagy 13 A, típustól függően), és földelt.
  • Ha az elektromos vezeték megsérül, azonnal ki kell cseréltetni egy tanúsított szervizközpontban, hogyelkerülje a veszélyt.
  • A készüléket ne használja ha leesett, vagy nyilvánvalóan megsérült, folyik, vagy hibásan működik. Soha ne szerelje szét a készüléket: vigye el egy tanúsított szervizközpontba, hogy elkerülje a veszélyt.
  • Soha ne merítse a vasalót vízbe !
  • Ne a vezetéknél fogva húzza ki a készüléket. Mindig húzza ki a készüléket a konnektorból: mielőtt feltölti vagy kiöblíti a víztartályt, mielőtt megtisztítja, és minden használat után.
  • Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül ha be van dugva, ha nem hűlt legalább 1 órán keresztül.
  • A készülék gőzt fejleszt, amely megégetheti, különösen akkor, ha a vasalódeszka szélén vasal. Soha ne irányítsa a gőzt emberek vagy állatok felé.
  • A vasalót stabil felületre helyezze és használja. Ha a vasalót a lábára helyezi, ellenőrizze, hogy a felület stabil.
  • A terméket kizárólag háztartási célokra tervezték. Kereskedelmi használat, helytelen használat vagy az útmutató be nem tartása esetén a gyártó nem vállal felelősséget, és a garancia érvényét veszti. Első a környezetvédelem ! Az Ön terméke értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaz.

Kérjük készülékét ne dobja ki, hanem adja le az erre a célra kijelölt gyűjt

helyen. 48• Ne használja az alábbi szerves anyagokat vagy ásványi anyagokattartalmazó vizeket, mert azok foltot, barna elszíneződéseket vagy a vasalókorai elöregedését okozhatják: kereskedelemben kapható tisztaásványtalanított víz, öblítővíz, illatosított víz, lágyított víz, hűtővíz,akkumulátor folyadék, klímaberendezés lecsapódási vize, desztillált víz,esővíz, forralt vagy szűrt víz, palackozott víz stb. Ezeket a vizeket nehasználja a TEFAL vasalóban. Csak desztillált vagy ásványtalanított vizethasználjon a fenti javaslat szerint. A víztartály feltöltése

  • Bizonyosodjon meg arról, hogy a Ultracord rendszer megfelelően be vanreteszelve.• Mielőtt feltőltené vízzel a vasalót, kapcsolja ki.• Tegye a gőzvezérlő gombot a“0” helyzetbe – 1.ábra.• Vegye kezébe a vasalót, és enyhén döntse meg, a talp csúcsával lefele.• A tartály fedelének kinyitásához nyomja meg a gombot – 2.ábra.
  • Töltse fel a tartályt egészen a “MAX” – 3.ábra.
  • Nyomja vissza a tartály fedelét, amíg egy kattanást nem hall. Használat A hőmérséklet és a gőz beállítása
  • Állítsa be a termosztátot – 4.ábra., vezérlő gombot az alábbi táblázat függvényében.
  • A jelzőlámpa kigyullad. Arnikor a taIp eIéggé felmelegszik, ez kiaIszik – 5.ábra.Tanácsunk:• A vasaló hamar felmelegszik, ezért előszödr kezdje azokkal azanyagokkal, amelyeket alacsony hőmérsékleten kell vasaIni majd ezutánazokat vasalja amelyek magasabb hőmérskletet kívánnak.
  • Ha a termosztátot alacsonyabb fokozatra teszi várjon a vasalással, ameddig a jelzőlámpa újra kigyullad.• Ha egy keverék szálakból készült anyagot vasal, akkor: állítsa ahőmérsékletet a legérzékenyebb szálnak megfelelően.Ha nagyon keménya víz, keverje acsapvizet desztilláltvagy ásványvizet akövetkező arányban:- 50% csapvíz,- 50% desztilláltvagy ásványtalaní-tott víz.TEXTÍLIAA TERMOSZTÁT JELZŐÁLLÁSAGŐZSZABÁLYZÓÁLLÁSALENVÁSZONPAMUTGYAPJÚSELYEMSZINTETIKUS(poliészter, acetát, akril, nejlon) MAX

Azért, hogy elkerüljea vasalnivalólecsepegtetését:- Zárja el a gőzt, haselymet vagyszintetikus kelmétvasal.- Allítsa be a gőztminimális szintre agyapjúhoz.Töltse a tartályt a„MAX” jelzésig.Soha ne közvetlenüla csapból töltse atartályt. Permetező funkció (spray)

  • Amikor gőzzel vagy szárazon vasal, a vasalnivaló megnedvesítéséhez egymás után többször nyomja meg a vízspriccelés gombot és simítsa ki amakacs gyűrődéseket – 6.ábra. Több gőz elérése érdekében
  • Időnként nyomja meg a Turbo gombot, hogy megszüntesse a makacsgyűrődéseket – 7.ábra.• Két, egymást követő megnyomás követő megnyomás között tartsonnéhány másodperc szünetet.Mielőtt ezt a gombotmegnomn ellenőrízze, hogy a tart ályban van-e víz.

HFüggőleges kisimítás

  • Akassza fel a ruhaneműt egy vállfára és feszítse ki az anyagát egy kézzel. Mivel a gőz nagyon forró, soha ne simítson ki egy felvett ruhaneműt, az mindig vállfán legyen.
  • A hőszabályzót állítsa “MAX” állásba – 8.ábra.
  • Szakaszosan nyomja meg az Turbo és fentről – 7.ábra. lefele haladó mozdulatokat végezzen – 9.ábra. Száraz vasalás
  • Állítsa be a a hőmérsékletet a vasalandó textília függvényében.
  • Tegye a gőzvezérlő gombot a “0” – 1.ábra.
  • Amikor a jelzőlámpa kialszik elkezdhet vasalni. Kiegészítő funkciók Ultracord rendszer (modelltől függően) Vasalója fel van szerelve Ultracord rendszerrel, amely vasalás közben megakadályozza a kábel húzását a ruhákon, és ezáltal elkerüli összegyőrődésüket. Megakadályozza azt is, hogy a kábel zavarja kezeit. A Ultracord rendszer használat:
  • Forgassa el a Lock-System győrőt, és a jelölést állítsa az pozícióra – 10.ábra.
  • A Ultracord rendszer automatikusan letekeredik.
  • Ez után csatlakoztathatja a vasaló csatlakozódugaszát az elektromos hálózatra.
  • Minden alkalommal, amikor a vasalót talpára állítja, a Ultracord rendszer beilleszkedik abba, majd automatikusan kinyílik, mikor újra kézbe veszi a vasalót. Beépített vízkőgátló rendszer (modelltől függően) Az Ön vasalója beépített vízkőgátló rendszerrel rendelkezik – 11.ábra. Ez a rendszer biztosítja:
  • a jobb vasalási minőséget: állandó gőzennyiség a vasalás egészidőtartama alatt,
  • a készülék tartósan jó teljesítményét. Auto-Stop-os biztonság (modelltől függően)
  • A vasaló áramrendszere kikapcsol és az önleállító gomb (auto-stop gomb) villog, ha a vasaló leállított helyzetben 8 percen, vízszintes helyzetben pedig 30 másodpercen át nincs mozdítva – 12.ábra.
  • A vasaló újbóli üzembehelyéséhez elégséges annak könnyed megmozgatása, egészen a jelzőlámpa villogásának a megszűnéséig. Csepegésgátló funkció (modelltől függően)
  • A vízellátás mindannyiszor automatikusan megszakad, a talp “csepegésének” megelőzése végett, amikor a vasaló hőmérséklete már nem elégséges a gőzképződés előidézéséhez. Karbantartás és tisztítás A vízkövesedés-gátló szelep tisztítása (havonta egyszer)
  • Áramtalanítsa a vasalót és űrítse ki a tartályát.

A vízkőtlenítő szelep eltávolításához, húzza azt felfelé – 13.ábra.

  • Hagyja állni a rudat 4 órán keresztül egy pohár ecetben vagy természetes citromlében – 14.ábra.
  • Öblítse le a rudat csapvízzel.
  • Tegye helyére a vízkőgátló rudat. Végezze el az öntisztítást (Self Clean)
  • Hagyja feltöltött tartályú vasalóját sarkára állítva felmelegedni (maximálisra állított termosztáttal). A kényelmesebbhasználat érdekébenmindig használja aUltracord rendszert.Tartsa a vasalótnéhány centiméterreaz anyagtól, akényes textíliákmegégetésénekelkerülése végett.Természetes dolog,hogy amikor azauto-stop-osbiztonság működik atermosztátjelzőlámpája nemvilágit.Figyelem !- Soha ne érintsemeg a rúd végét !- A vasaló avizkőgátló rúd nélkülnem működik.Az első felhasználáskor,várjon 2 percet, ahhoz,hogy gőz fejlődhessen. 50• Amikor a jelzőlámpa kialszik, kapcsolja ki a készüléket a hálózatból, állítsa vízszintesen egy leöntő fölé.
  • Emelje fel a vízkövesedést gátló patront – 13.ábra.
  • Rázza óvatosan a vasalót a leöntő fölött, amíg a víz egy része (a szennyeződéssel) kicsorog a talpon át – 15.ábra.
  • A művelet végén helyezze vissza a vízkövesedést gátló patront.
  • Csatlakoztassa a vasalót 2 percre, helyezze a sarkára, hogy a talpa megszáradhasson. Talp tisztítása
  • Amikor a talp még langyos, törölje át ezt, bármilyen, nem fémből készült nedves szivaccsal. Vasaló tárolása
  • Kapcsolja ki a készüléket a hálózatból és várja meg, amíg a talp kihűl.
  • Zárja vissza a Ultracord rendszert, és a Lock-System győrő (modelltől függően) jelölését a pozícióra állítva blokkolja le.
  • ürítse ki a tartályt és állítsa a gőzszabályzót “0” ra. Egy kis víz maradhat a tartályban.
  • Tekerje fel a huzalt. AIIítsa a vasalót a sarkára – 16.ábra. Soha ne használjonsúrolószert vagyagresszív termékeket.A vízkövesedéskésleltetése és egyhosszú élettartamelérése érdekébenhavonta végezze elaz öntisztítást. Minden egyéb zavar, probléma felmerulése kapcsán forduijon a márkaszervizhez. Probléma esetén PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS Csöpög a víz avasaló talpából.A kiválasztott hőmérséklet túlalacsony, és nem tud gőz képződni.Állítsa a hőszabályzót a gőz tartományba (••MAX).Gőzt használ, pedig a vasaló mégnem elég meleg.Várja meg, hogy a jelzőlámpa elaludjon.Túl gyakran használja az .Várjon néhány másodpercet két gombnyomás között.Túl sok a gőz. Csökkentse a gőzt.Vízszintesen tárolta a vasalót,nemürítette ki, és nem állította“0” állásba.Olvassa el a “Vasaló tárolása” fejezetet.Barna folyadék folyika talpból, és foltothagy az anyagon.Vegyi oldószert használ. Ne tegyen a víztartályba vegyi anyagot.Nem megfelelő vizet használ. Végezze el az öntisztítást, és olvassa el a “Milyenvizet használjunk?” fejezetet.Textilszálak halmozódtak fel a talpon,amelyek meggyulladtak.Végezze el az öntisztítást, és tisztítsa meg a talpat egynedves szivaccsal. Időnként porszívóval szívja ki aszennyeződéseket a vasaló talpán levő nyílásokból.A talp piszkos vagybarna, és foltothagyhat az anyagon.Nem megfelelő beállítással vasal(a hőmérséklet túl magas).Tisztítsa meg a talpat a fent leírt módon. Válassza ki amegfelelő beállítást.Mosás után nem öblítette ki eléggé aruhát vagy keményítőt használ.Tisztítsa meg a vasaló talpát a fent leírtak szerint. Akeményítőt a ruha visszájáról fújja rá a kelmére, a vasalással ellentétes oldalon.Kevés a gőz, vagyteljesen elfogyott.A víztartály üres. Töltse fel.Piszkos a vízkövesedés-gátló szelep. Tisztítsa meg a vízkövesedés-gátló szelepet.A vasaló elvízkövesedett. Tisztítsa meg a vízkövesedés-gátló szelepet, és hajtsonvégre egy öntisztítást.A vasalót túl sok ideig használtaszárazon.Hajtson végre egy öntisztítást.A talp össze vankarcolva vagy sérült.A vasalót egy fém vasalótartórahelyezte, vagy cipzáron keresztülvasalt.Mindig a sarkára állítsa a vasalót.A víz kifolyik a tartályfedelén.Nem zárta le megfelelően a tartályfedelét.Ellenőrizze, hogy a tartály fedele jól be van zárva(amíg kattanást nem hall).Gőz vagy víz folyika vasalóból a tartályfeltöltése után. A gőzszabályzó nincs a “0” állásban. Ellenőrizze, hogy a gőzszabályzó a “0” állásban vane. A szórófej nem szór. A víztartály nincs teljesen feltöltve. Töltse fel a víztartályt.