3719 - Pirító Cloer - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen 3719 Cloer PDF formátumban.
Gyakran ismételt kérdések - 3719 Cloer
Questions des utilisateurs sur 3719 Cloer
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Töltse le az útmutatót a következőhöz Pirító PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét 3719 - Cloer és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. 3719 márka Cloer.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3719 Cloer
Alapvetőbiztonságielóirások
- Ez a keszülék kizárolag háztartásban való vagy hasonlo felhasználásra szolgál, mint például: - üzletek és irodák dolgozói szamára kialakított konyhákban,
-
mezőgazdasági birtokokon,
-
az odalatogato vendégek száma ra hotelekben, motelekben és, egyeb szállashelyeken illetve, reggeliző panziókban.
-
A Cloer elektramos keszülékeketCsak erre feljogositott Cloer szakboltokkal vagy a Cloer vevszolgálatával szabad megjavittatni. A szakszerútlen javítsok lenyeges veszélyeket jelenthetnek a kezeló számára. Ezen kívül igy a garancialis igenyjogosultság is megszünik.
- A keszüléketCsak egy szokásos háztartási dugaszolóaljzatról üzemeltesse. Ellenőrize, hogy a tipustablan megadott halózati feszültseg megegyzik-e az On villamos halózatanak feszültsegével.
- A keszülék egy „Y“-tipusu csatlakozó gezetékel van felszerelve. Ha ez megrongálódna, akkor azonnal cseréltesse azt egy feljogosított Cloer szakt boltban vagy a Cloer gyári vevószolgálatával ki, hogy megelőzze a veszelyes helyzeteket.
-
Húzza Ki a halózati csatlakozó dugó a dugaszolóaljzatból,
-
ha egy üzemzavar lép fel.
- ha a keszüléket hosszabb ideig nem használja.
-
minded tisztitás elött.
-
A kabelt mindigCsak a csatlakozó dugónal fogva húzza ki, sohase magat a gezetéket húzza meq.
- Ne használja a halózati csatlakozó gezéték a keszülék felemelésére és ovja meg a hõhatástól (tuzhelylap / nyitott láng).
- A halózati csatlakozó gezetéket ne húzza ki tül feszesre, mert a készülék ellenkező esetben felbillenet. Ne húzza át a halózati csatlakozó gezetéket éles felületek vagy éles sarkok felett.
- Ezt az eszkocz 8 éves kortól gyermepek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentalis képességekkel rendelkező szemelyek vagy tapasztalat- és tudáshányos szemelyek használhatjak, ha felügyelet alatt állnak, vagy elsjatitották az eszköz biztonságos használatát, és megörtik az ebböl eredő veszélyeket.
- A keszülk tiszításat és karbantartásat gyermekek kizárólag 8 éves kortól, felüogyelet mellett végezhetik el.
- A keszülékkel jatszani tilos!
- A keszülék és csatlakozó gezetéke 8 év alatti gyermektől távol tartandó!
A keszüléket soha ne merítse vizbe! - Ovja meg a keszüléket a nedvesség behatasátol (froccsenő viz / eső).
- Hagyja a keszüléket teljesen lehulni, mielott megtisztlana, vagy elrakna. Tovabbi informaciokat a tiszitásrol a kovetkező oldalakon talál.
Kültérben ne használa j a készüléket!
Ezt a keszüléket az idokapcsolós oraval vagy idozitovel torten kezelésre terveztek.
- A kenyér odaéghet, ezert a kenyérpiritot soha ne használa j éghetó anyagok, igy peldául fuggonyok alatt vagy azok kozelében.
- Rendszeresen távolítsa el a morzsákat a kenyérpirítóból! Húzza ki a morzsapató tálcát, majd ürítse ki azt!
- Kisebb piritos-szeletek esetuben hasznalja a piritoslift utanemelojet (piritosliftet utkozesig felfele emelni). Ennek reven csokkenthto a forro burkolat okozta egesi serulisek kockazata.
Muszaki adatok
Malli V Hz W
371 220-240 50 1380
Az elso hasznalat elott

Kérjuk az elso hasznalat elott gondosan olvassa vegig ezt az utmutató.
Távolítsa el csomagolás minded részet és (ha van -nak) az ontapadó címkéket, de a tipustablat ne
- Allitsa fel a kenyérpirítot egy száraz, nem sikos és sik alátetre.
- Az elso hasznalat soran enyhe szagképzodés léphet fel. Ezert a keszüléket kezdetben 3-szer kenyér nélkül, a legmagasabb fokozaton, egy jol szellozó helyiségben üzemeltesse.
VIGYAZAT! A keszülk most felforrosodik
CE jelolés / Biztonsági elóirások

A keszülk megfelel az Europai Unio altal meghatarozott vonatkozó kovetelmenyeknek.

A keszülk kizárólag beltében hasznáhalto.

FIGYELEM! Hasznalat után, és\ mirden tisztoiés elott húzza ki a\ készülék csatlakozó dugojat!

FIGYELEM! A belso futioszalak üzem bözen elektramosan aktiv allapotban vannak. Ne nyuljon bele a kenyerpirtóba, és ne dugjon bele targyakat, kulönöskeppen femböl keszülteket (villa, kanál). Erintéskoraramütés kockázata all fenn.
- Soha ne hagyja a bekapcsolt kenyerpiritot felugyelet nélkül.
- Ne hagyja a halózati gezetéket szabadon lóngni, sarko - kon vagy éles peremeken megtörni.
Akenyerniyilasba soha ne nyuljon bele az ujjaval.
Ha a kenyépíritóba beszorul egy kenyészelet, a kés - zülék magától kakapcsol.
Húzza ki a halózati csatlakozó dugôt, hagyja a készü - lék belsejét lehulni és távolítsa el a beszorult kenyér-darabot.
Ezert ügyeljen arra, hogy a kenyépiñtót sohase allitsa fel papír, textil vagy más gyúlékony anyag közelébe.
A kenyerszeletek meggyulladhatnak.
Kerjuk vegye figyelembe, hogy a kenyepirito felfel eros hosugarzast bocsat ki. -
Ezert ne allitsa egy szekreny vagy fuggonyok ala vagy konnyen eghetó targyak melle.
Akenyerniyilasokat nem szabad letakarni. -
Soha ne használjá a kenyépirítot morzsatalca nélkül.
Ez a kenyérpirító nem alkumas olyan termekek mint pl. a ropogós kenyér, kétszersült és hasonlók piritárá. - Ügyeljen arra, hogy a kábel sohase juthasson erin ke -zésbe forró felületekkel.
A szaraz kenyer gyorsabban pirul, mint a friss.
A pirítas métrékének a beallitásával egyedileg szabá - lyozhato a barnulás foka. - Valasszon egy kisebb fokozatot, haCsak egy szelet kenyeret pirit.
Ha az emelokar beakad, a kenyerpirto nem kapcsoló - dik ki automatikusan. Kérjuk ügelyjen arra, hogy az emelokar szabadon mozogjon. - Soha ne használaj az oldára eldöntve akenyérpiiritót.
Uzembe helyezesi és kezelésiútmutató
- Dugja be a csatlakozó dugó t a dugaszolóalzatba.
- Tegyen be a kenyényilásba toast-szeleteket vagy pi-rítatlan kenyészeleteket. A szeletek ne legyenek se tül nagyok, se tül vastagok. A toast-szeletek ne szor-ljanak meg a nyílasban.
- Allitsa be a kivist barnulasi fokozatot.
- Elször probálja ki a pirításí fok beallitását, mivel az fugg a kenyértól, illetve annak nedvességartalmától.
- Nyomja le az emelokart, &, amig be nem pattan a helye - re. A kenyépirító ezzel muködésbe kezdett.
- Megjegyzés: Ha a kenyépirító nincs a villamos haló - zatra csatlakoztatva, a kenyéremelő nem pattan be a helyere, mivel az elektromágneses uton van rögzítve.
A leallitogomb megnyomasaval a kenyerpirtas folya - mata barmikor megszakithato.
Ha a kenyépírítóba beszorul egy kenyészelet, a kés -zülék magától kikapcsol. - Amikor a keszülék kihult, húzza ki a halózati csatlako - zo dugót, és ovatosan távolítsa el a beszorult kenyereszeletet, eközben vigyázzon arra, hogy ne érintse meg a fütoelemeket.
- Egyedul alló toast-szeletek pirításakor a szeleteket mindig a kenyényilás kozepébe helyezze.
Visszamelegítési funkció
Ha hideg pirítost vagy kenyeret szeretne felmelegiteni,
valassza az Újramelegítés funkciot
A felmelegedési funkció alatt a kenyérpirító a barnitási fokozattól fuggetlenul 30 masodpercig mindig muködik.
Leallitogomb
A leallitogomb megnyomásával a kenyérpirítas folyamata barmikor megszakithato.
Felolvasztási funkció
A kiolvasztás funkcióval meg fagyott kenyeret pirithat. Helyezze a kenyeret a nyílasba, nyomja le az emelő gombot és aktivalja a kiolvasztás funkciót. Ekkor a pirításidö valamivel tovabb tart, hogy a kenyér a normal pirítás elott felolvadjon. A barnítási fokozatot ekkor nem kell megvaltoztatni.
Beragadásgató funkció
A sullyesztett kenyerkiemlo megakadalyozza, hogy beszoruljon, peldaul redonyos szekrenyek miatt.
Beépītett péksūtemény feltét
A péksutemény felét segít ségevel az előz naprólemegmaradt péksuteményt ismét frissé, ropogóssá teheti.
Hajtsa ki tolokával a péksutemény feltétet és piritsa meg a péksutemény mindkét felet.
- Állítsa be a barnulási fok szabályozó t a 2. és 3. fokozat kóze.
- Ezután hajtsa ismét be a péksütemény feltétet.
Tisztítás
A tiszitás elott mindig húzza ki a halózati csatlakozó dugót.
Hagyja a keszüléket kihülni.
A keszüléket egy nedves kendövel, de soharem folyó viz alatt tiszíttsa meg. Ne használjon maró, vagy karco-ló hatású tiszítószereket. A fútoelemeket nem szabad hegyes, éles tárgyakkal megérinteni (pl.: kés, villa stb.).
A leszórádott morzsák a morzsatalcára esnek. Húzza ki a morzsatalcát, tiszítsa ki, és üjra tolja vissza a helyere. A morzsapató kihúzása elött a készüléket hagyja teljesen kihulni.
Környezetbarát selejtezsé
Keszulekeink szallitasahoz kizarolag kornyezetbarat csmagolanyagot hasznalunk. A kartonpapirt es papirt papirgyujtobe, a muanyag csomagolast amuanyag hulladekok koze rakja.

VIGYAZAT! Az elektromos keszülékek ne kerüljenek a háztartási hulladékba.
Az elektromos keszülékek ertekes nyersanyagokat tartalmaznak. Kérjuk, hogy mar nem hasznalt keszülékat adja le az ujra-felhasznalással foglalkoz szolgaltatóknak. A hulladék leadás lehetósegeiról a telepûles polgarmesteri hivatalánál erdeklödjön.
Ugyfelszolgálat
Ha elofordulna, hogy az On Cloer gyartmanyu keszuleke meghibasodik, kerjuk, forduljon sajat Cloer szakkereskedojhez, vagy a Cloer gyar ugyfelszolgatalhoz. A Cloer elektromos keszulekei megfelelnek az ervenyes EG iranyelveknek es biztonsagi elora-soknak.
Gyártói garancia
A vásárlást követő 6 hónapon belül regisztrálja a készüléket, hogy részesulhessen a gyartói garancia elonyeiböl. A regisztrálás idópontjaban kozétettagarancialis feltételek érvényesek.

Termek regisztracción & garancialis feltetelek
https://cloer.eu/guarantee
Baoikéc obnyiec aopaliae
- Autn n ouokevun npoopiζεtai anokλeioTiká yia oikiakn kai napóuia xphon, onwc yia napáδεiyμa:
- oε kouζivec εργaζομένωv εντός kataσημάτων και γραφείων,
-0ε aypoktnμata, - aio nEAtc EevOxyeiw, oTeA kai npooiw xwpw vIoEviaC n, oE naoviov nou eepipovv npowv.
AvaTe Tc EIOKEUcTwv Nktpikwovokewv Cloer mvo o avaywpiouoc avipooowoc tnc Cloer n otnv unnpoia eunnpetnonc neatowv tnc Cloer. EIOKEuEc, otic onoe cdelta npovtai o npoiaypaqec, npopoiv va npokaoleouv onmuavtkouc kiv-duvouc yia tov xnoTn. Emleov naei dia toutou va ioyei to dikaiomega yyunonctouc.
BáIe Tn OoKeun Oe λεitoupyia Móvo Oe OuvηθIoμEvec πpiEe Tou voikokupiou. EλEyEe Eav n Taon Tou δIKTuO Nou avapépTaI eNaw OTnv ETiKETT a TUNO OUμpwEv i E autn Tou δIKOU aac δIKTuO pEuμatoc.
H ouokevn eivai eoiaouevn me evav aywyo oudeonc tou tunou eykataotaonc, Y". Eav autoc napoulaoei , toe npenei yia tnv anopuyn kivduvw va avikataotathetai ano evav avayvwipioevo avinpopoosno tnc Cloer n ao tv unnpesia exunnpetnonc neatowv tnc Cloer.
Tpaβnετε to φις από τη πρία,
-otav npovoiataei _i 3aBn.
-otav n ouokevn dev exei xpnoiopoiointheta iia eyaIuTepo diaoTma. - npiv ano katheta kaapioo.
- Iapakaioue va tpaatae navta movo to qic, noté to kaawdo peuatoc.
Mnv xnpoiopoieite to kaawdo wc opntn kai npootatepsi te ao uynlac thepokpaioe (muia nektpiknc kouzivac/avamevn fooya).
Mnv tevtowte noTu Kaawdo, diot aaiwoc unapxekivduvo caouanapei ouokevn. Mnu Tpaata To kaawdo eavw ano kopertepc ywviEc.
Autn n ouokevun mnpoei va xpnoiopointhetai ano naia nlaikiac 8 etwv kai atoua me uwevec oomegakec, aohtnpiakec n diavontikec ikavotntec n eaaeipia c kai ywoanc evxovv eniBleyn n exouv lae i obnyie yia tnv aoqaan xpnon tnC ouokevnc kai katavoouv touc kivduouc nov npokuntouv - 0 kaθαριομός και η αυντήρονη πάο το χρόσηδεν επιρέπειλν δενεργούνται πάο παιδί, ἐκτός κι εάν autá ta παιδία εῖαι avω των 8 ετών και βριακονται Φό πιτήρονη.
Ta naiδia δεν επιρεπειαν παιζουν με τη συοκεύη.
H ouokevun kai to kaawdo ouvdeonc npenei va quaoovtaiaakpi aio naiaickatow 8 etwv.
Mn 3uOiZeTe Tn ouokeuun oE vepo n aAua uypa. - Ppooatéψτε ην σωκευήσας Αόνγραία (πιολίματa vερού/βροχή).
- ApnoTe Tn oukeun va KpuwoeI npnpwC, npotou va tnv katheta n va tnv Eekovioete. Oa Bpeite Nepioootepcn npopoopiec oyetiká mTov kaatapioo oTic akoloutheta c eAldec.
Mn xnpnooioite tn oukeun oE eWTEpiKo Xwpo.
Autn n ouokeu n dev npoopicietai yia xpion mXpovodiakointn n eXwTepiKoXpovOpertn.
To evdeyetaivaa vavaeXe,ovvncm npnoiopoioane tnt puyaviepa kato Kovta oE uVaeKta Ulika, onwc, yia npadeyma, kouptivec.
KönnyűKézikönyv