Sensixx B25L professional TDS2555 - Vasaló BOSCH - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Sensixx B25L professional TDS2555 BOSCH PDF formátumban.
| Termék típusa | Gőzölős vasalóállomás vasalóval és gőzpisztollyal |
| Márka | Bosch |
| Modell | Sensixx B25L professional TDS2555 |
| Névleges teljesítmény | 2400 W |
| Ellátási feszültség | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Víztartály kapacitása | Körülbelül 1,5 L (eltávolítható) |
| Maximális gőznyomás | Akár 6,5 bar (manométerrel jelezve) |
| Változtatható gőzmennyiség | Igen, forgógombbal állítható |
| Vasalási funkciók | Gőzölős vasalás, száraz vasalás, függőleges gőzölés, gőzpisztoly |
| Mellékelt tartozékok | Gőzpisztoly, koncentrátor, kefe, diffúzor, textiltisztító, fésűs kefe, tölcsér, textilvédő borítás |
| Kijelzőlámpák | Gőz készenlét, üres tartály, Calc'n clean, vasaló felmelegedése |
| Automatikus kikapcsolás | Nincs említve, de használat után kapcsolja ki |
| Karbantartás | Kazántisztítás Calc'n clean 50 óránként, talp nedves ruhával tisztítható |
| Biztonság | Túlmelegedés elleni védelem, hőbiztosíték, kötelező földelt csatlakozó |
| Pótalkatrészek | Textilvédő talp kapható a szervizben (ref. 464846 TDZ2510) |
| Javíthatóság | Csak hivatalos szerviz által javítható, hálózati kábel cserélhető |
| Méretek (kb.) | Alap: 30 x 30 x 25 cm, vasaló: 20 x 12 x 15 cm |
| Súly (kb.) | Körülbelül 5 kg |
| Általános információk | Csak háztartási használatra, csapvíz ajánlott, kemény víz esetén desztillált vízzel keverve |
Gyakran ismételt kérdések - Sensixx B25L professional TDS2555 BOSCH
Felhasználói kérdések a következőről Sensixx B25L professional TDS2555 BOSCH
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Sensixx B25L professional TDS2555 - BOSCH és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Sensixx B25L professional TDS2555 márka BOSCH.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Sensixx B25L professional TDS2555 BOSCH
hu Használati utasítások
uk Інструкція з
використання
ru Инструкции
по эксплуатации
ro Instructiuni de folosire
ar إرشادات التشفيل

BOSCH
_
| _
一
1
TDS25PRO1

text_image
7 15 16 17 18TDS25PRO2

text_image
16 17 15 7 18
Köszönjük, hogy a sensixx B25L professional vasalóállomást, a Bosch új professzionális gözölős vasalási rendszerét választotta.
a gyermekeket is) csak akkor használhatják, ha biztosított felügyeletük, vagy megkapták a szükséges útmutatásokat.
Figyelmesen olvassa végig a készülék útmutatóját, és tegye el a későbbi tanulmányozás esetére is.
Bevezetés
Kérjük, olvassa el a használati utasítást, mivel értékes információkat tartalmazhat a rendszer egyedi tulajdonságairól, és pár tanácsot, hogyan tegye könnyebbé a vasalást az Ön számára.
Ez hatékony rendszer állandóan gözt termel az ideális vasalási teljesítmény érdekében. Nagy, kivehető víztartálya bármikor utántölthető a rendszer kikapcsolása nélkül.
Kellemes vasalást kívánunk az új készülékkel!
Fontos
Hajtsa ki a füzet első lapját, ahol információkat talál a készülék működésére vonatkozóan.
A készülék megfelel a nemzetközi biztonsági előírásoknak.
Jelen készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték és tilos ipari célokra használni.
A készüléket csak az előírt rendeltetésére használja, vagyis vasalóként. Minden másfajta alkalmazás helytelennek és ebből következően veszélyesnek tekinthető. A gyártó nem vállal felelősséget azokért a meghibásodásokért, amelyek a helytelen vagy nem megfelelő alkalmazásból erednek.
Általános biztonsági előírások
- Mielött a készüléket a hálózatra csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy a tápfeszültség megegyezik-e a műszaki adatlapon feltüntetett feszültséggel. A készüléket földeléses dugaszolóaljzatra kell csatlakoztatni. Ha hosszabbító kábelt alkalmaz, bizonyosodjon meg, hogy ez 16 A bipoláris földeléses dugaszolóaljzattal.
- Ne használja a vasalót, ha előzőleg leejtette, ha sérülésre utaló jelek láthatók rajta, vagy ha szivárog belőle a víz. Használat előtt ellenőriztetnie kell egy Műszaki Szervizközpontban.
- Ha akészülékbe épített biztosíték kiolvad, a készülék működésképtelenné válik. Műszaki Szervizközpontba, a készüléket el kell vinni egy Műszaki Szervizközpontba.
- A nem megfelelő állapotú hálózat következtében kialakuló jelenségek – mint például a feszültségvagy fényingadozás – elkerülésére ajánlott, hogy a vasalót maximum 0.27 Ω. Szükség esetén kérjen tájékoztatást a lakossági energiaszolgáltatótól az ellenállási értékekkel kapcsolatban.
- A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, tapasztalatlan vagy a készülék használatában nem járatos személyek (beleértve
használati készülék nem játékszer - ne hagyja felügyelet nélkül gyermekét a közelében.
- Húzza ki a dugót a csatlakozóaljzatból, mielőtt vizet töltene a készülékbe, vagy mielőtt a használat után kiöntené belőle a maradék vizet.
- A tartály megtöltésekor ne helyezze a készüléket vízcsap alá.
- A készüléket stabil felületen kell használni és tárolni. Ha a készüléket a tartójára helyezi, ellenőrizze, hogy stabil a felület, amelyen a tartó áll.
- Használat után mindig, illetve ha azt gyanítja, hogy a készülék meghibásodott, azonnal húzza ki a csatlakozódugót.
- Az elektromos csatlakozódugaszt ne a kábel nél fogva húzza ki a dugaszolóaljzatból.
- Soha ne merítse a vasalót vagy a tartályt vízbe vagy más folyadékba.
- A készüléket ne tegye ki a környezeti tényezőknek (eső, nap, fagy stb.).
- A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a készüléken mindenfajta műveletet vagy javítást, mint például a hibás tápkábel cseréje, kizárólag a kijelölt műszaki szervizközpont képesített munkatársai végezhetnek.
Fontos:
- A készülék magas hőmérsékleten működik és gözt termel használat közben, ezért forrázást vagy égési sebeket okozhat, helytelen használat esetén.
- Használat közben a göztömlő, a gözállomás és főként a vasaló felforrósodhat.
- Soha ne irányítsa a gözt emberek vagy állatok felé.
- Ne hagyja a kábelt érintkezni a vasaló talpával, amíg az forró.
- Vegye figyelembe, hogy a gözvezérlő felengedését követően, egy rövid ideig további göz távozhat. Ez normális jelenség.
Leírás
- Leszerelhető víztartály
- Leszerelhető víztartály
- „Göz kész” fényes kijelző
- Fényes gomb gözképzéshez
- Váltható gözvezérlő
- Nyomásmérő
- Göztömlő
- Fényes „I/0” hálózati gomb
- „Calc'n clean" jelzőfény
- Tartály üres. fényes kijelző
- Belső gözképző váz
-
Hálózati csatlakozó
-
Hálózati kábel raktározási lehetőséggel
-
Göztömlő raktározási lehetőséggel
- Hõmérséklet tárcsa
- Vasaló fényes kijelző
- Göz kioldógomb
- Talplemez
- Gözpisztoly
- Göz kioldógomb
- Gözsűrítő
- Kefe tartozék
- Szóró tartozék
- Szövettisztító rátét
- Fésüs kefe rátét
- Tölcsér
- Ruhavédő talphuzat
- Csatlakozó aljzat
- Tartozékdoboz
- Nyíláspozíció csatlakozáshoz
- Védő kupak
Előkészítések (A)
- Távolítson el minden címkét vagy védőburkolatot a talp lemezéről.
- A készüléket helyezze vízszintes szilárd, stabil felületre. Eltávolíthatja a készülékről a vasaló alátétet, és a vasalót egy más szilárd, stabil, vízszintes felületre.
- Távolítsa el a leszerelhető víztartályt, és töltse meg, figyelvén, hogy ne haladja túl a szintjelzést.
- Helyezze vissza a víztartályt a göztartályba.
- Teljesen tekerje le a hálózati kábelt, és csatlakoztassa egy földeléses dugaszoló aljzatra.
- Állítsa az „Start / Stop” forraló kapcsológombot (4) és a hálózati áramerösség „I/0” gombját (8) az „Start/I” pozícióba.
- A "Gőzölésre kész" jelzőfény (3) néhány perc elteltével kigyullad, így jelezve, hogy a készülék használatra kész.
Az első felfűtéskor és vízkömentesítés (Calc'n Clean) után a gözfejlesztönek több időre van szüksége a "Gözölésre kész" állapot eléréséhez.
Ha normal használat közben is van víz a gözfejlesztőben, a készüléknek rövidebb idő szükséges az üzemi hőmérséklet eléréséhez. - A készülék rendelkezik egy beépített vízszintérzékelővel. A piros „víztartály utántöltése” fényes kijelző (10) kigyúl, ha a víztartály kiürül.
Fontos:
• Normál csapvíz alkalmazható.
Az optimális gőzölés meghosszabbításához keverjen a csapvízhez 1:1 arányban desztillált vizet. Ha lakóhelyén nagyon kemény a csapvíz, akkor keverjen hozzá 1:2 arányban desztillált vizet.
A víz keménységével kapcsolatosan érdeklődhet a helyi vízműveknél.
- A víztartály bármikor újratölthető a készülék használata közben.
- A víztartály és a fűtőegység károsodásának és/vagy szennyeződésének elkerülése érdekében, ne tegyen illatosítószert, ecetet, keményítót, vízkömentesítót, adalékanyagokat vagy más fajtájú vegyszert a fűtőegységbe.
A fenti termékek használatával okozott károk érvénytelenítik a garanciát. - A vasaló nem állítható a sarkára. Mindig vízszintes helyzetben helyezze rá a vasalótalpra (2).
- A védőlapot helyezze a készülék erre szolgáló mélyedésébe, vagy más alkalmas helyre.
Soha ne tárolja a vasalót a készüléken a védőtalp nélküll! - Az első használat alatt a vasaló párát, illatokat bocsáthat ki, fehér részecskékkel a talp lemezén, ez normális és eltűnik pár perc után.
- A gözkioldó gomb lenyomásakor a víztartály kiadhat egy pumpáló hangot, ez normális, jelezvén, hogy a víz pumpálódik a göz tartályba.
A hömérséklet beállítása
- Ellenőrizze a vasalási utasításcímkét a ruhanemün, hogy meghatározhassa a helyes vasalási hőmérsékletet.
- Válassza ki a hömérsékletet (15):
„•” szintetikus anyagok
„••” Selyem – Gyapjú
„…” Pamutt – vászon
- A fényes kijelző (16) égve marad, míg a vasaló melegszik, és kialszik, amint a vasaló eléri a megadott hőmérsékletet.
Tippek:
- A ruháit a rajtuk lévő tisztítási címkék szerint osztályozza, mindig kezdjen azokkal a ruhák vasalásával, amelyek alacsonyabb hőmérsékletet igényelnek.
- Ha nem biztos a ruhanemű anyagának fajtájában, kezdje vasalni alacsony hőmérsékleten, és később döntse el a helyes hőmérsékletet, kivasalván egy viseléskor nem látható kis részt.
Nyomásszabályozás
A gőzölős vasalón nyomásmérő (6) található, amely folyamatosan mutatja a vasalóban lévő goz nyomását. A műszer tárcsája három részre van felosztva:
1) A fehér terület az alacsony nyomást mutatja (az első felfűtés vagy a vasalás közben fellépő
hu
nyomásvesztés idején; ebben az esetben olvassa el a Hibaelhárítás című részt).
2) A zöld zónában a vasaló normál üzemben működik; vasalás közben a nyomásnak ebbe a tartományba kell esnie.
3) A piros tartományban magas a nyomás; a vasalónak normal használat közben nem szabad elérnie ezt a tartományt. Ha a vasaló gyakran működik ebben a tartományban, akkor ellenőriztesse szervizben.
Gőzvasalás (B)
- Bizonyosodjon meg, hogy elég víz van a víztartályban.
- Fordítsa a hömérséklet kiválasztót a göz pozícióba, az „•” és „max” jelzések közé.
- Állítsa be a gőzmennyiséget szükségletei szerint a váltható gőzvezérlővel (5).
- Nyomja meg a gözkioldó gombot a göz kibocsátására (17).
Fontos:
- A gözölő cső felforrósodhat, ha hosszú ideig vasal, ez normális.
Száraz vasalás
- Kezdjen vasalni, de ne nyomja meg a gözkioldó gombot (17).
Függőleges gözvasalás (C)
- Fordítsa a hömérséklet szabályzót a „•••” vagy „max” jelzésre.
- Vasalhat függönyöket és függő ruhanemüket (dzseki, öltöny, kabát), a vasalót függőleges helyzetbe állítva és megnyomván a gözkioldó gombot (17).
Soha ne irányítsa a gózsugarat a testén ruhadarabokra.
Ne irányítsa a gözt emberek vagy állatok felé.
Folttisztító gözpisztoly
Előkészítések:
Bizonyosodjon meg, hogy a készülék nincs a hálózatra csatlakoztatva.
Távolítsa el a vasaló (7) csatlakozó dugaszát, ha ez be van dugva. Majd emelje fel a fedelet (31), és helyezze be a gözpisztoly csatlakozó dugaszát helyes pozícióba – nyílással balra.
Majd kövesse ugyanazokat a lépéseket, mint a vasalás esetében, a fényes kijelzők és a kapcsolók ugyanúgy működnek.
Fontos:
A pisztoly használata közben megnyomván a gőzkioldó gombot (20), pár csepp víz is megjelenhet, de ez normális.
Figyelem
- A gözpisztolyt ne használja 10 másodpercnél nagyobb időközönként.
- Irányítsa az első gözsugarat egy rongy irányába, hogy elkerülje bárminemű vízkondenzáció okozta hulladékot a gözcsőből.
- Soha ne irányítsa a gözsugarat közvetlenül olyan ruhanemükre, amelyeket emberek vagy állatok hordanak.
- Ne alkalmazza a kefetoldalékot finom anyagokra, mint a selyem vagy kasmír.
Szövetek felfrissítése
A gözölő fejjel felfrissíthetők a textíliák: bizonyos mértékben eltávolíthatók a gyűrődések és ráncok, ez azonban nem helyettesíti a ruhák vasalását.
Jobb eredményt érhet el, ha a felfrissítéshez vállfákra akasztja a ruhákat.
- A porlasztóval (23) permetezett göz csökkenti a szövet felületén a gyűrődéseket.
- A fésüs kefével (25) felfrissíthetők és finoman kifésülhetők a textília szálai. Ezenkívül használható textíliák, szövetek és kárpitok általános tisztítására és szöszök eltávolítására is.
- A szövettisztító rátét (24) finomabb textíliák, például velúr, bársony és selyem frissítéséhez és az anyag szálainak a fésüléséhez, valamint állatször/prém, korpa, morzsa stb. eltávolításához használható.
Illessze be teljesen a tartozékot a fúvócsőbe (21). Gőzadagoláshoz nyomja meg a gözölő gombját (20), és irányítsa a gözsugarat közvetlenül a frissíteni kívánt szövet felé. Tartson legalább 10 cm-es távolságot, nehogy a szövet túlságosan átnedvesedjen.
Szövetfoltok eltávolítása levo
A gözpisztoly segíthet a mosható, friss foltok eltávolításában.
A sürítő (21) és a kefe toldalék (22) egy sürített gözsugarat
biztosítanak, amely lehetővé teszi bizonyos szövetfoltok eltávolítását.
- Ha nem friss, a ruhaneműt meg kell mosnia a mosógépben, vagy kézzel a címkéjének megfelelően.
- A makacs, nem mosató foltok esetén vigye el a ruhaneműt egy szak tisztítóközpontba vagy egy száraz tisztítóba.
Használja a sűrítőt (21) a gözsugár foltra való irányításához, a ruha külső részéről az anyagba, egy spongyát helyezve alá, hogy felszívja a piszkot. A kefe toldalék is alkalmazható finoman, a tisztító hatás elérésére.
Intelligens gözölés
(típustól függően)
A rendszer intelligens gözszabályozással rendelkezik, amely a vasaló gözkioldó gombjának (17) felengedése- kor kis mennyiségű kiegészítő gözt bocsát ki.
A kiegészítő göz kibocsátása bármikor leállítható a vasaló gözkioldó gombjának ismételt megnyomásával.
Tisztítás és karbantartás
Mindig csatlakoztassa le a készüléket a hálózatról mindenfajta tisztítási vagy karbantartási művelélött.
- Vasalás után húzza ki a dugaszt, és a talp lemezét hagyja tisztítás előtt lehülni.
- A vázat, a fogantyút és a vasalótestet törölje meg egy nedves ronggyal.
- Ha a talp lemeze bepiszkolódik vagy vízköves lesz, tisztítsa meg egy nedves ronggyal.
- Soha ne alkalmazzon súrlószereket vagy oldószereket.
A készülék tárolása (D)
- A készülék tárolása előtt mindig hagyja lehülni a vasalót.
- Állítsa a hálózati áramerősséget és a gőzforralót „Off/Stop” pozícióba, és csatlakoztassa le.
- Helyezze a vasalót a vasaló állványra a lapjával lefele.
- Ürítse ki a víztartályt, és tárolja a hálózati kábelt a kábeltároló rekeszben. Rendezze a gözcsövet a vasalófogantyúra a hozzáadott kábel kapocs segítségével (14). Ne göngyölje túl szorosra a kábeleket.
„Calc'n clean" (E)
A vízmelegítő tisztítása
A vízkőlerakódás megelőzése és a gözfejlesztő hosszabb élettartama érdekében, néhány óra használat után öblítse át a vízmelegítőt. Kemény viz esetén erre gyakrabban van szükség.
Körülbelül 50 óra használat után felgyullad a készülék vízkömentesítésére figyelmeztető lámpa (9).
A vízmelegítő öblítéséhez ne használjon vízkőmentesítő szereket, mivel károsíthatják azt.
- Ellenőrizze, hogy a készülék több m int két órája lehült, és le van csatlakoztatva a hálózatról, illetve a levehető víztartály (1) üres.
- A készüléket helyezze a mosogató szélére.
- Forgassa helyzetbe, és vegye le a készülék alján található műanyag burkolatot.
-
Csavarozza ki egy érme segítségével a forraló víztelenítő csatlakozóját, amely a készülék alján található.
-
A gözképzőjét fejjel lefele tartva töltse meg egy kancsó segítségével a forralót (az alapegységen) ¼ liter vízzel.
- Párszor rázza meg az egységet, majd teljesen ürítse ki a mosogatóba vagy egy edénybe. A legjobb eredmény érdekében ajánljuk a művelet megismétlését.
Fontos: Visszazárás előtt ellenőrizze, hogy nem maradt víz a tartályban.
-
Helyezze vissza és szorítsa meg a forraló víztelenítő csatlakozóját egy érme segítségével.
-
Tegye vissza, és helyzetbe forgatva zárja le a műanyag burkolatot.
A «Calc'n clean» jelzőfény és az üzemóra-számláló nullázásához kapcsolja ki kétszer a vasalót, és tartsa kikapcsolva mindkétszer legalább 30 másodpercig.
Védő vasalótalp burkolat (F)
(típustól függően)
A ruhaanyag-védő vasalótalp burkolatot finom anyagok gözölésére alkalmazzák maximum hömérsékleten megégetés nélkül. A vasalótalp burkolata szükséges a sötét anyagok kifényesedésének megelőzésére.
Tanácsos előbb az anyag belső felén kis részen megpróbálni, hogy a hőmérséklet megfelelő-e.
A talpburkolat felhelyezéséhez helyezze fel a vasalótalp-burkolat végét a vasaló csúcsára, majd húzza végig a műanyag csíkot a vasaló hátsó részéig, amíg teljesen rögzül. A vasalótalp-burkolat levevésekor húzza meg a műanyag csíkot, és távolítsa el a vasalót.
A ruhaanyag-védő vasalótalp-burkolatot beszerezheti a vevőszolgálattól vagy szaküzletekböl:
| Termék kódja (márkaszerviz) | rmék neve (szaküzletek) |
| 464846 | TDZ2510 |
| 464745* | TDZ2520* |
* Parafa fogantyús vasaló
Hibaelhárítás
| Probléma Lehetséges okok Megoldás | ||
| A gözképző nem jön ki. | Kontakthiba van.A göztartály nincs bekapcsolva. | Ellenőrizze a hálózati kábelt, a dugaszt és a dugaszoló aljzatot.Állítsa az „Start / Stop” forraló kapcsológombot (4) és a hálózati áramerösség gombját (8) az „Start/l” pozícióba.. |
| A vasaló nem melegszik. | A vasaló „l/0” kapcsológombja „0” pozícióban van.A hömérséklet szabályzó a „min” jelzésre van állítva. | Fordítsa az „On” kapcsológombot „On” pozícióba (8).Fordítsa a hömérséklet szabályzót (15) a kívánt pozícióba. |
| A vasaló bekapcsoláskor el kezd füstölni. | Az első használatkor: A készülék bizonyos alkatrészeit vékonyan bekentek a gyárban, és az első melegítéskor kis füstöt képezhetnek.A későbbi használatkor: a talp lemeze bepiszkolódhatott. | Ez teljesen normális, és egy idő után megszűnik.Tisztítsa meg a talp lemezét a kézikönyv tisztítási utasításai alapján. |
| A víz szivárog a talp lemezének nyilásain. | A gözfunkciót a hömérséklet elérése előtt használta.A víz kondenzálódik a csővezetékekben, mivel először használja a gözt, vagy hosszú ideje nem használta. | Csökkentse a gözáramlást, ha alacsony hömérsékleten vasal (Váltható gözszabályzó (5)).Vegye el a vasalót a vasalási területről, és nyomja meg a göz kioldó gombot (17), hogy göz képződjön. |
| Piszok kerül ki a talp lemezen keresztül, vagy a lemez piszkos. | A göztartályban vízkő vagy ásványok rakodtak le.Vegyi anyagokat vagy adalékanyagokat használt. | Használjon 50 % arányban desztillált vagy ásványtalanított vízzel kevert csapvizet.Tisztítsa meg a talp lapját egy nedves ronggyal.Ne tegyen adalékanyagot a forralt vízbe. |
| A vasaló nem bocsát ki gözt. | A forraló nincs bekapcsolva, vagy a víztartály üres.A víztartály nincs helyesen a göztartályba helyezve.A gözszabályzó minimum pozícióba van állítva. | Fordítsa a kapcsológombot „Start” pozícióba és / vagy töltse meg a víztartályt.Helyezze vissza helyesen a víztartályt a göztartályba (egy kattanást fog hallani).Növelje a gözáramlást a gözszabályzóval (5). |
| A vasalt ruhanemű megég és / vagy ráragad a talp lemezéhez. | A kiválasztott hömérséklet túl nagy, és károsította a ruhaneműt. | Válassza ki az anyagnak megfelelő hömérsékletet, és tisztítsa meg a talp lapját egy nedves ronggyal. |
| A talp lapja megbarnul. | Ez a használat következtében történik. | Rendszeresen tisztítsa meg a talp lapját egy nedves ronggyal. |
| A készülék egy pumpáló hangot ad ki. | Víz pumpálódik a gőztartályba.A hang nem szűnik meg. | Ez normális.Ha a hang nem szűnik meg,ne használja a gőzképzőt, és lépjen kapcsolatba egy minősített Javítóközponttal. |
| Vasalás közben csökken a gőznyomás | Túl sokáig nyomta le a gőzölés gombot. | Nyomja le többször egymás után a gőzölés gombot (17). A gőzölés javítja a vasalás hatékonyságát, az anyag könnyebben szárad és nehezebben gyűrődik |
| A vasalódeszkára helyezett vasaló folyamatosan gőzöl. | A készülék „intelligens gőzölés” üzemmódban van. | Nyomja meg ismét a gombot, és a vasaló azonnal abbahagyja a gőzölést. |
| A Calc’n clean jelzőfény (9) folyamatosan világít | A fűtőegységet ki kell öblíteni Öblítse ki a | fűtőegységet azutasításoknak megfelelően. Ezután kapcsolja ki kétszer a vasalót, és tartsa kikapcsolva mindkétszer legalább 30 másodpercig. |
| Víz szivárog a fűtőegységből | Kilazult a készülék alján lévő leeresztő dugó. | Egy érmével húzza szorosra a fűtőegység leeresztő dugóját. |
| A nyomásmérő (6) gyakran ér a piros zónába | Túl nagy a nyomás a fűtőegységben Kapcsolja ki a vasalót és ellenőriztesse szervizben. | |
Ha a fent említettek nem oldják meg a gondot, lépjen kapcsolatba egy minősített Javítóközponttal.
Hulladékkezelés
Termékeink csomagolása kiváló minőségű anyagokból készül. A csomagoláshoz környezetbarát anyagokat használunk, melyeket újrafelhasználásra el kell juttatni a helyi hulladékgyűjtő telepre. A többé nem használatos készülékek leadásáról érdeklődjön a helyi önkormányzatnál.

Jelen készülék megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladéka-iról szóló 2002/96/EK Európai Unións irányelvnek (WEEE).
Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavételének és
hasznosításának EUszerte érvényes kereteit határozza meg.
A használati utasítás letölthető a Bosch helyi internetes oldaláról.