Colour Control Pro 22860 - Vasaló RUSSELL HOBBS - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Colour Control Pro 22860 RUSSELL HOBBS PDF formátumban.
Questions des utilisateurs sur Colour Control Pro 22860 RUSSELL HOBBS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Colour Control Pro 22860 - RUSSELL HOBBS és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Colour Control Pro 22860 márka RUSSELL HOBBS.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Colour Control Pro 22860 RUSSELL HOBBS
A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja.

FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK
Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket:
1 Az eszközt 8 éves (vagy idősebb) gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező vagy tapasztalatlan személyek csak felügyelet alatt/mások utasításainak megfelelően és csak akkor használhatják, ha tisztában vannak a használatból eredő kockázatokkal. Gyermekek nem játszhatnak az eszközzel. A készülék tisztítását és karbantartását gyermekek csak felügyelet alatt és csak akkor végezhetik, ha 8 évesnél idősebbek. A készüléket gyermekek által el nem érhető helyen használja és tárolja.
2 A vasalót használja, vagy sarkára fektetve helyezze stabil, vízszintes, hőálló felületre, lehetőleg vasalódeszkára.
3 Ne hagyja a vasalót őrizetlenül, ha áram alatt van, illetve, ha a vasalódeszkára lett helyezve.
4 Húzza ki a vasalót feltöltés előtt, tisztítás előtt; és használat után.
5 Ne használja a készüléket ha leesett, megsérült, meghibásodott, vagy folyik.
6 Ha a kábel megrongálódott, ki kell cseréltetni a gyártóval, egy szerviz munkatársával vagy egy hasonlóan szakképzett személlyel, hogy elkerülje a veszélyeket.
7 A készülék felülete nagyon felforrósodhat - ne érintse meg.
8 Ne tegye a készüléket folyadékba, ne használja fürdőszobában, víz közelében vagy a szabadban.
9 Ne vasaljon olyan ruházatot, amit éppen valaki visel – ez a viselő sérülését okozná.
10 A készüléket az utasításokban leírtakon kívül más célra ne használja.
11 Ne karcolja meg a vasalótalpat – kerülje a gombokkal, cipzárral, stb. való érintkezését.
12 A berendezés túlmelegedés ellen védő biztosítékkal van ellátva, ami túlmelegedés estén kiég. Ebben az esetben a berendezés nem fog működni, és meg kell javíttatni.

csak háztartási használatra

AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
- A vasalóról és a vasalótalpról távolítsa el az összes címkét, matricát és csomagolást.
- Ne ijedjen meg, ha a vasaló kezdetben füstöl egy kicsit, ez meg fog szünni, amint az elemek elpárolognak.
- A vasalótalp megtisztításához vasaljon át egy használaton kívüli pamut anyagot.
- Ellenőrizze a és gombokat úgy, hogy 3-4 alkalommal benyomja öket.

AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS
- Ha a vasaló mozdulatlan állapotban, a vasalótalppal lüggőleges pozícióban van, kb. 30 mp után, ha pedig felfelé van, akkor kb. 8 perc elteltével magától kikapcsol.
| rajzok | 4 vízbeöntő fedél | 8 fény |
| 1 hőmérséklet szabályozó | 5 permetező fúvóka | 9 sarok |
| 2 gőzszabályozó | 6 vasalótalp | 10 tartály |
| 3 vízbeöntő | 7 gőz nyílások |
- Az eszköz 6-ot fog sípolni.
• A fény folyamatosan fog villogni. - Az ismételt bekapcsoláshoz emelje fel, döntse előre, majd függőleges irányban tegye le, hogy visszatérjen a működési hőmérséklethez.
- Az automatikus kikapcsolás során a beállítások nem vesznek el.
ELŐKÉSZÜLETEK
1 Ellenőrizze a textil kezelésre vonatkozó jeleket (☒ ☐ ☐ ☐).
2 Először azokat az anyagokat vasalja ki, amelyek alacsony hőmérsékletet igényelnek ☐, majd azokat, amelyek közepes hőmérsékletet ☐, végül pedig azokat, amelyeket magas hőmérsékleten kell vasalni ☐.
MEGTÖLTÉS
3 A vasalót használhatja csapvízzel, de ha az ön háztartásában kemény a víz, akkor használjon desztillált vizet (nem kémiailag vízkömentesített vizet).
4 Ha desztillált vizet vásárol, ellenőrizze, hogy vasalók számára megfelelő-e.
5 Ne adjon semmit hozzá a vízhez – ez tönkretenné a vasalót.
6 Húzza ki a készüléket.
7 A hömérséklet szabályozót állítsa • állásba. A gözkapcsolót állítsa ✉ állásba.
8 Helyezze a vasalót a vasalótalpára.
9 Nyissa ki a vízbeöntő fedelét
10 A kiöntővel töltsön vizet a vízbeöntőbe.
11 Lassan töltse, hogy a levegő a tartályból távozni tudjon és ezzel elkerülje a légelzáródást.
12 Ne töltse túl a tartály max jelénél, ellenkező esetben a víz használat közben ki fog folyni.
13 Hajtsa le a vízbeöntő fedelét.
14 Törölje le, ha melléfolyt víz.
BEKAPCSOLÁS
15 A hömérséklet szabályozót állítsa • állásba. A gözkapcsolót állítsa ⚫ állásba.
16 Tegye a vasalót a sarkára.
17 Tegye be a dugót a csatlakozó aljzatba.
18 A jel mellett fordítsa a hömérséklet szabályozót a kívánt beállításra (lásd az utasításokat lejjebb).
hőmérséklet beállítási útmutató címke jelölések hőmérséklet beállítás
langyos – nejlon, akril, polieszter •
meleg – gyapjú, polieszter keverékek ••
forró – pamut, vászon
nem vasalható
Ha a textil címkéjén lévő utasítások eltérnek az útmutatóban leírtaktól, akkor kövesse a címkén található utasításokat.
19 A fény színe a beállítástól függően fog változni.
kék on
zöld •
sárga
lila
piros
●
max
20 A fény a beállított hőmérséklet eléréséig villog, majd folyamatosan világít.
21 Használat közben a szín változhat (ha sok gözt használ), de ezt figyelmen kívül lehet hagyni.

GÓZÖLŐS VASALÁS
22 Ha gözölni szeretne, a hőmérsékletet ✉ vagy magasabb höfokra állítsa.
23 A gözszabályozót állítsa a kívánt beállításra (☒ = nincs góz, ☑ = magas).
24 Várjon, amíg a fény folyamatosan világítani nem kezd, ezután kezdheti a vasalást.

PERMETEZÉS
A vízpecsét rosszat tehet bizonyos anyagoknak. Először próbálja ki az anyag egy rejtett részén.
25 Emelje fel a vasalót az anyagról.
26 Célozza a permetező fúvókát az anyag felé.
27 Nyomja meg a gombot.
28 Nyomja meg 2 – 3 alkalommal, hogy a vizet átpumpálja a rendszeren.

GÖZ KILÖVELLÉSE
29 Ha gözölni szeretne, a hőmérsékletet ✉ vagy magasabb höfokra állítsa.
30 Emelje fel a vasalót az anyagról.
31 Nyomja meg a gombot.
32 Nyomja meg 2 – 3 alkalommal, hogy a vizet átpumpálja a rendszeren.
33 A kilövellések között tartson 4 mp szünetet, hogy a göz termelődni tudjon.

SZÁRAZ VASALÁS
Ha legalább 20 percig fog vasalni, akkor először ürítse ki a tartályt, hogy nehogy véletlenszerűen kiáramoljon a göz.
34 A gözkapcsolót állítsa ✉️ állásba.
35 Várjon, amíg a fény folyamatosan világítani nem kezd, ezután kezdheti a vasalást.

FÜGGÖLEGES VASALÁS
36 Távolítsa el a ráncokat/redőket a lógó ruhákról, függönyökról, és a bútor anyagokról.
37 Ellenőrizze, hogy az anyag megfelelő szellőzése biztosított-e, mert ellenkező esetben a nedvesség összegyülhet, ami penészt okozhat.
38 Bizonyosodjon meg róla, hogy az anyag mögött semmi olyasmi nincs, amit a göz tönkretenne.
39 Ellenőrizze, hogy a zsebek, hajtókák és mandzsetták üresek-e.
40 A hömérséklet szabályozót állítsa max állásba. A gözkapcsolót állítsa ✉ állásba.
41 Emelje fel a vasalót az anyagról.
42 Nyomja meg a 📄 gombot.
43 Nyomja meg 2 – 3 alkalommal, hogy a vizet átpumpálja a rendszeren.
44 A kilövellések között tartson 4 mp szünetet, hogy a gőz termelődni tudjon.

HASZNÁLAT UTÁN
45 A hömérséklet szabályozót állítsa • állásba. A gözkapcsolót állítsa ✉ állásba.
46 Húzza ki az eszközt.
47 Nyissa ki a vízbeöntő fedelét
48 Tartsa mosdókagyló fölé, fordítsa fejjel lefelé és engedje le a vizet a tartályból a vízbeöntön keresztül.
49 Hajtsa le a vízbeöntő fedelét.
50 Tegye a vasalót a sarkára.
51 Várja meg, amíg teljesen kihül.
52 Amikor már hideg, törölje teljesen szárazra, és tekerje a kábelt a sarok köré.
53 A készülék külső felületét egy nedves ruhával tisztítsa meg.
54 A vasalótalpon lévő foltokat távolítsa el egy kevés ecettel.
55 A vasalót a sarkán tárolja, hogy elkerülje a korróziót, és a vasalótalp megrongálódását.

ÖNTISZTÍTÁS
56 Hogy elkerülje a vízkő képződést, használja az öntisztító funkciót normál víznél havonta legalább egyszer, ha pedig a háztartásában kemény a víz, akkor ennél gyakrabban.
✿ Azoknak a garanciás termékeknek a javításáért, amelyeknek vízkő okozta a meghibásodását, díjat számítunk fel.
57 Szüksége lesz egy lavórra, vagy egy nagy tálra, hogy összegyűjtse a vasalótalpból kifolyó vizet.
58 Töltse a tartályt fel a max jelig.
59 Tegye a vasalót a sarkára.
60 Tegye be a dugót a csatlakozó aljzatba.
61 A hömérséklet szabályozót állítsa max állásba. A gözkapcsolót állítsa ☒ állásba.
62 A fény a beállított hőmérséklet eléréséig villog, majd folyamatosan világít.
63 Tartsa a vasalót a lavór, vagy tál fölé, a vasalótalppal lefelé.
64 Nyomja meg a gombot, és tartsa lenyomva.
65 A víz és a göz kimossa a vízkövet és a port a vasalótalpból.
66 Folytassa a müveletet addig, amíg a tartály ki nem ürül.
67 Engedje fel a gombot.
★ Ugorjon a 45. pontra.
∞ VÍZKÖTELENÍTÉS
68 A vasalóba beépített vízkömentesítő szer segít megelőzni a vízkő kialakulását.
69 Ne használjon vízkőoldó megoldást, mert ez tönkreteszi a vasaló vízkőmentesítő szerét.

KÖRNYEZETVÉDELEM
Hogy elkerülje az elektromos és elektronikus termékekben levő veszélyes anyagok által okozott
környezeti és egészségügyi problémákat, az ilyen jellel jelölt készülékeket nem szabad a szét nem válogatott városi szemétbe tenni, hanem össze kell gyűjteni, újra fel kell dolgozni és újra kell hasznosítani.

KönnyűKézikönyv