PC-MWG1176H - Mikrohullámú sütők PROFICOOK - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen PC-MWG1176H PROFICOOK PDF formátumban.
| Termék típusa | Mikrohullámú sütő grillezővel és konvekciós sütővel |
| Márka | PROFICOOK |
| Modell | PC-MWG1176H |
| Belső térfogat | 23 liter |
| Nettó tömeg | 13,9 kg |
| Elektromos táplálás | 230 V ~ 50 Hz |
| Mikrohullámú teljesítmény | 800 W (2450 MHz) |
| Grillező teljesítmény | 1300 W |
| Konvekciós teljesítmény | 2300 W |
| Mikrohullámú fogyasztás | 1280 W |
| Grillező fogyasztás | 1300 W |
| Konvekciós fogyasztás | 2300 W |
| Mikrohullámú teljesítmény szintek száma | 5 (100%, 80%, 60%, 40%, 20%) |
| Automatikus programok | 8 (Rizs, Hús, Zöldség, Popcorn, Italok, Burgonya, Pizza, Hal) |
| Speciális funkciók | Grillezés, Konvekció, Mikrohullám+grill kombináció (2 mód), Mikrohullám+konvekció kombináció (2 mód), Súly szerinti kiolvasztás, Gyorsindítás, Többlépcsős főzés (akár 4 lépés), Időzítő, Gyermekzár |
| Képernyő típusa | Digitális kijelző |
| Forgótányér | Igen, üveg |
| Sütőrács mellékelve | Igen |
| Védelmi osztály | I |
| Biztonság | Gyermekzár, automatikus leállítás ajtónyitáskor, túlmelegedés elleni védelem, védő csillámlap |
| Karbantartás és tisztítás | Tisztítsa a belsejét nedves ruhával; ne használjon súrolószert vagy gőztisztítót; a tányér és a rács mosogatógépbe tehető |
| Javíthatóság | Csak szakképzett személy javíthatja; ne szerelje szét saját maga |
Gyakran ismételt kérdések - PC-MWG1176H PROFICOOK
Felhasználói kérdések a következőről PC-MWG1176H PROFICOOK
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Mikrohullámú sütők PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét PC-MWG1176H - PROFICOOK és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. PC-MWG1176H márka PROFICOOK.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PC-MWG1176H PROFICOOK
Mikrohullámú süt grilles konvekciós sutő
MnKpOBoNHOBaa NeYb C rpnJem N KOHBeKUHOHHo DyXOBKO 80
- Semmit ne vegyen ki a készülék fózöteréból és az ajtó belso oldaláblo!
- Az ajtó felsó oldalán levó foliát semmikiéppen ne távolítsa el!
- A csillam lap (11) szintén a keszülék része, és nem szabad eltávoli-tani. Védi a mogotte található elektronikát a szennyeződésztől.
BHHMAHNE:
- Hn B Koem cnyuae He ydaIaIe Te kaiKe-lI6o pniKpyeHHbIe deTaln n3 dYXOBKn IIN C DBePcI neH!
HnB Koem cnyae He ydaIaIte 3aIHTHyO fOJIbIy C BHyTpENHei CTeHNK DBePbI! - JIuctoboi MMkaHHT (11) taKke YBnEeTcY cactbIO npnbopa n erO HeNb3y y6npaTb. OHO 3aUuIaet 3JIeKTPoHHbIe KOMNoHEtbl, paCnnoLoXeHHbIe NOD HIM, OT 3arP3HeHn.

Bedienungsanleitung
Köszönjuk, hogy a termekünket valasztotta. Remeljuk, elegedetten használa majd a keszüléket.
A hasznalati utmutatoban talalhatoszimbolumok
Az OnBiztonsagárvonatkozóutasí—asok kifejezetten meg vannak kūlönboztete. Kérjuk, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerüle a baleseteket és a készülék árosodását:

FIGYELMEZTETÉS:
Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és rámutat a lehetséges sérulési lehtoségekre.

VIGYAZAT:
Lehetséges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más tárgyakban kárt tehet.

MEGJEGYZES:
Tippeket és informácikat emel ki.
Tartalom
A kezeloelemek attekintese 3
Általános megjegyzések 77
FontosBiztonsagiutasitasok! 77
A keszüléken talalható jelzések és szimbólumok. 79
A kezelőelemek áttekintése 80
Gombok es verzérloeszközök a kezelöpulton 80
Grillezó és kombinált üzemmodra vonatkozó tudnivalok 80
Mikrohullamú sūtōbe alkalmas edeny 80
A keszülék mūködésevel és hasznalatával
kapcsolatos megjegyzések 80
A mikrohullamok mukodésével capcsolatos fontos információk...... 80
A keszülk mücködésével capcsolatos megjegyzesek. 80
Uzembe helyezés 81
Uzembeutasitas 81
Elokeszulet 81
Az ora beallitasa 81
A mikrohullamú sūtō használata 81
A fozés szuneteltétése vagy leállísa 81
Gyorsinditás 81
Melegités 81
Hasznos fózési tippek 82
Fozesi tablazat 82
Grillesés 83
Mikrohullam es grill kombinációs modok. 83
Tippek a kombi uzemmod hasznalathoz 83
Hoaramlas 83
Mikrohullam es hólegkeverées kombinácio uzemmod. 83
Automatikus funkciok 84
Automaticus program tablazat 84
Kiolvasztás 84
Tobbszakaszofezes 84
Specialis fungkiok. 85
Automaticus inditas (Timer funkcio) 85
Lezárás (gyerekzkár) 85
Kijelzofunkció 85
Tisztitas 85
A mikrosutobeseje 85
Kulso oldal 85
Tartozékok 85
Szagok 85
A mikrohullamú suto világitasa 85
Hibaelhárítas 86
Muszaki adatok 86
Selejtezés 86
A, kuka' piktogram jelentése 86
Általános megjegyzések
A készülék hasznalatba vetele elött gondosan olvassa vegig a hasznalatiutasitást, ésörizze meg a garancialevelle, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban levő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, a hasznalati utmutató is adja a készülékhez.
- Kizárólag személyi celra használajka készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegú használatra késztult.
- Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erós hóhatásnak, kozvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se martsa folyadékba), és övja az éles szélektő! Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedveslett, azonnal húzza ki a konnektorból.
- Kapcsolja ki a keszüléket és mindig húzza ki a csatlakozó t a dugaszól o aljzatból (a csatlakozót, ne pedig a gezetéket húzza), ha nem használaj a keszüléket, tartozékokat szerel fel rá, tiszütja vagy zavart észlel.
- Ne mückötesse a keszüléket felügyelet nélkül! Mindig kapcsolja ki a keszüléket, ha elhagyja a helyiséget! Húzza ki a csatlakozó t dugaSzolá aljzataból.
- A készüléket és a halózati kábelt rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nincs-e rajta sérului jele. Ha sérului lát rajta, a készüléket nem szabad használni.
Csakeredeti tartozekokat hasznaljon.
GyermekeBiztonsaga erdekuben ne hagyja altaluk elerheto helyen a csomagoloelemeket (muyanyag zaskó, karton, sztiropor stb.).

FIGYELMEZTETÉS:
Kisgyermekeket ne engedjen a foliaval jatszani. Fulladas veszelye allhat fenn!
FontosBiztonságiutasítások!
Szíveskedjék gondosan vegigolvasni és további használatra megőrizni!

FIGYELMEZTETÉS:
- A mikrohullámú sūtō italok és ételek felmelegítésere szolgál. Ételek vagy ruhák szárítása, vagy elektromos párnák, papucsok, szivacsok, nedves törloruhák vagy már hasonló tárgyak felmelegítese sérülseket, robbanást vagy:tüzet okozhat.
- A mikrosütôt ne használjuk elő allatok melegítésére.
- Ha az ajtó vagy az ajtömtés megsérult, a főzőkészüléket mindaddig nem szabad használni, amíg megfelelo szakképzettsgú személy meg nem javitotta.
FIGYELMEZTETÉS:
- Semmi esetre se的概率jia maga javitani a keszüléket, hanem keressen fel hozza engedellyel rendelkező szakembert! A szakemberen kívül mindedki más szamára veszélyes oyan karbantartás iés javitasi munkát végezni, amihez el kell távolítani azt a borítást, amely védelmet biztosít a mikrohullámú energia okozta sugárterhelés Ellen.
- Ha a gezetek sérult, annak cseréjét a veszély elkerülèse érdekében a gyártó, szakserviz vagy képesített szakembernégezze el.
Folyadékokat ne zárt tartályban melegítsen. ROBBANÁSVESZÉLY! - Ne tegye a mikrohullámú sūtōt a szekrénybe!
- A készülék megfelelo mücködeshez elegendo helyet kellBiztosítani a légáramláshoz. Hagyjon 20 cm-es távol-sagot a készülék felett, 10 cm-t hátul és 5-t a készülék két oldalán. Ne takarja le a készüléket. Ne takarja le a készülék nyílasait. Ne szerelje le a lábakat.
- A keszüléket úgy helyezze el, hogy a hatoldala a fal felé nézzen.
- A készülék és a hozzáféhéto részei hasznalat közben felforrósodnak. Figyeljen oda, hogy elkerülje a fütőelemek megérintését. A 8 évnel fiatalabb gyerekeket tilos a készülék közelébe engedni, hacsa nincsenek folyamatos felügyelet alatt.
- Csak a célnak megfelelo edenyeket, pl. üvegból, porcelanból, keramiaból, hoalló mu'anyagból keszült edényt, vagy mikrohullámú keszülékbe valo specialis edényt használjon.
- Ételek és italok melegítésé a mikrohullámú sütöben fém edényekben nem engedélyezett. Vegye figyelerme a „Mikrohullámú sütöbe alkalmas edény" részben található megjegyzéseket.
- Ha éghetō anyagú, peldául muanyag- vagy papírtóban melegitenek fel, vagy fōznek ételeket a mikrohullámú sūtōben, a meggyulladas lehtosége miatt gyakori Ellenörzsésre van szükség.
- Ha fust keletkezik, kapcsolja le a keszüléket, és húzza ki a halózataból. Tartsa a keszülékajtó zárva, hogy az esetleges lángokat lefojtsa.
- A cumisüvegek és bébiétes üvegek tartalmát fel keberni vagy fel kell rázni, és az etel hörmsékletét fogyasztás elött Ellenőrizni kell. Égési sérülés veszely!
- Sütöruhát vagy konyhai keszty'u t használjon az edények kivételéhez a készülékból. ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK VESZÉLYE!
- Héjas vagy bóros éelmiszert, amilyen például a tojás vagy a virsli, továbbá zárt dobozos konzervet stb. nem szabad mikrohullámú sütöben felmelegíteni, mert meg azután is felrobbanhat, hogy végét ert a mikrohullámmal való felmelegítés.
FIGYELMEZTETÉS: Lassú forrás!
Fózéskor, különösen folyadékok (viz) ismetelt felforralásakor megtörténhet, hogy a folyadék ugyan elére a forrasi hómér sékletet, azonban meg nem jelennek meg a jallegzetes goźgomolyagok. A folyadék nem egyenletesen forr. Ez az un. lassú forrás az edény kivételekor enyhe rázkódás hatására hirtelen gozképszódest okozhat és a folyadék kifuthat. Égési sérulés veszely! Az egyenletes lassú forrás érdekében helyezzen egy üvegrudat vagy ehbez hasónlo, nem fémból készült rudat az edénybe.
- A készüléket nem használatják 8 évesné fiatalabb gyerekek, valamint csökkent fizikai, érzekelési vagy értelmi képességő személyek, vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehez; kíveve, ha a biztonságukérfelelos személy a készülék használatára megtanütja, vagy használat bözen felügyeli öket.
- Gyerekek ne jatsszanak a keszülkkel.
- A tisztístást és karbantartást nem végezhetik gyerekek, kíhéve, ha már 8 évesné idǒsebbek és a művelet bözen felügyelik öket.
Tartsa a keszüléket és tapkábelét a 8 évesnéfiatalabb gyerektől távol.
Ha az ajtokeret/ajtotomités és vele szomszédos alkatrészek beszennyezótek, nedves ruhával gondosan meg kell öket tisztitani.
Tisztlsa a mikrohullamu sutot rendszeresen, es tavolitsa el belso terból az etelmaradékokat!
- A készülék hiányos tiszántartása esétén előfordulhat, hogy tönkremegy a felülete, ami befolyásolja a készülék élettartamát, és esetleg veszélyes helyzeteket is eredményezhet.
- Ne használjon semmilyen agresszív karcoló tiszítószert vagy éles fém kaparókat az üvegajtó tiszításához. Öszszekarcolhatja a felületet. Ez összetörheti az üveget.
Göztisztfört ne használjon.
- Szintén tartsa be a „Tiszitás“ részben megadott utasításokat.
- Ne mückötesse a keszüléket külso idzitövel vagy kulönalló tavirányító rendszerrel.
A keszülék az alábbi célokra alkalmas:
- szilard és folyékony éelemiszerek megmelegitésère és fozésère
- szilard éelemiserek átsutésére és grilleésére
A keszülék háztartásokban és hasonlo helyeken használató, mint például:
- uzletek, irodák és más ipari létésitmények személyzeti konyhájában;
- hotelek, motelek és egyeb szállashelyek vendégei által;
- mezőgazdasági létésítányekben;
- „ágy és reggeli" típusú szálláshelyeken.
A keszüléken található jelzesek és szimbólumok
A mikrohullámú sūtō tetōlapán figyelmeztétés talalhato:

FIGYELMEZTETÉS: Forró felület! Égésveszély!
A készülék kívülröl elérhető felületei felforróśodhatnak a használat során és után!

Olvassa el az utasításokat!
Vegye figyembe a mikrohullámmal kapcsolatos jelzéseket:
Forditas:
WARNING
1: MICROWAVE AND HIGH VOLTAGE INSIDE. BE SURE NOT TO REMOVE THE ENCLOSURE.
2: THIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH A GROUNDED PLUG FOR YOUR PROTECTION AGAINST POSSIBLE SHOCK HAZARDS AND SHOULD BE CONNECTED TO A PROPERLY GROUNDED OUTLET.
3: THIS DEVICE IS TO BE SERVICED ONLY BY PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
4: DISCONNECT POWER PLUG BEFORE SERVICING. REMOVAL OF THE ENCLOSURE WITH PRODUCT ENERGIZED COULD EXPOSE SERVICEMTO HAZARDOUS HIGH VOLTAGE POTENTIAL.
Figyelmeztétés
1: A keszülékben mikrohullámú sugárzs és magas feszültseg léphet fel. Ne távolítsa el a burkolatot.
2: A keszüléket az áramütés elleni védelem érdekében foldelt csatlakozódupóval szerelték fel, amelyet lehetőleg foldelt alzatba kell csatlakoztatni.
3: A keszülk szervizelését kizárólag megfelelo szak-képesítessel rendelkező személy vegezheti.
4: Szervizelés elótt a csatlakozódupó húzza ki a halózati aljzataból. A feszültseg alatt levő készülék burkolatának eltávolítasa a szervizelést vegző személytmagas feszültseg kockázatának teszi ki.
Mikrohullámú energia: Ne távolítsa el a burkolatot!
A kezelőelemek áttekintésé
1 Kijelzö
2 Kezelöpanel
3 Forgatogomb
4 Vezetogyur
5 Hajtótengely
6 Üveg fordóntányér
7 Grillezó
8 Ajtóretesz
9 Ajto fogantyú
10 Nézöablak
11 Csillam lap
Gombok és vezérlöeszközök a kezelőpulton
MICRO
Mikrohullámú melegítés a kivalasztott teljesit-menybeállitason.
Grillezeshez és sütéshez.
Kombinácók:
A mikrohullam és a grill felváltva muködik.
A mikrohullamú és a hölgeveréses üzemmód felvátva műköndnek.
Hölgekeveres:
Hóramlás üzemmod mikrohullam nélkül.
TIMER/CLOCK
Ora:
A forgatógombbal együtt az ora beállitásához.
Idözító:
Elore beallitja a TIMER funkciot.
DEFROST
Kilolvasztás súly szerint.
STOP/CANCEL
Visszaalitias:
Nyomja meg 1 x a programozás törleshez.
Leallitas:
Nyomja meg 1× a fozés ideiglenes szuneteltete-sehez.
Mégse:
Nyomja meg 2 × egy aktivalt program idő elötti leállitásához.
Gyerekbiztonsági
zár:
Nyomja meg és tartsa lenyomva 3 masodpercig a kezelöpult zárolásához vagy a zárolás feloldásához.
START
- Inditsa el a programot.
- A mikrohullámú sūtō mūködésének gyorsindítása (mindhig + 60 má-sodperc 100% teljesitményen).
- Hosszabbitsa meg a fózési idöt 10, 30 vagy 60 masodperccel a mücköds során a beallitott fózési idö szerint (kivéve a kiolvasztó és az automatikus programokat).
- Erósítse meg a vásaszťst.
Forgatogomb
Az idō, fózési idō, hòmér séklet vagy kombináióc beallitásához.
Grillezó és kombinált üzemmodra vonatkozó tudnivalok
- Mivel a grillezésnél és a kombinál't ezem eseten a készülék sugárzo hovel működik,Csak hoalló edenyt használjon.Múanyag edenyek nem helyezhetők be.
- Csak grillezeshez - és nem kombinál't vagy mikrohullámú üzem esétén - hasznalhat fém- vagy alufólia-edényt.
- Ne tegyen semmit a keszülékház tetejére, mert az forró. A szellöző nyílásokat mindig hagyja szabadon.
- Használja a grillező rácsot, hogy a grillezendő étel bözelebb legyen a fütoelemhez.
Mikrohullámú sūtōbe alkalmas edény
- A mikrohullámú sütōben való használatra oyan anyag a legalkalmasabb, amely átlátszó és atengedi a mikrohullámokat, hogy azok egyenletesen melegitsék fel az ételt.
- A kerek/ovalis edenyek és tányérok sukkal inkább alkmalasak mint az szögletesek, mert utóbbiakban az étel a sarkokban kifuthat.
VIGYÁZAT:
Robbanásvezély a lezt edeny miatt.
- Fözés vagy melegítés elött nyissa ki a zárt edényeket.
A muanyag vedofoliat nehany helyen szurja at egy villaval.
VIGYÁZAT: Gyüjtás-és tüzveszély!
- A mikrohullám nem hatol át a fémen. Ennek megfeleloen fém edények vagy tányérok nem használthatók a mikrohullámú sütöben.
- Ne használjon ujrahasznosított anyagból gyártott papírtányér, mert az csekély mertékben fémrészeket tartalmazhat, ami szikrázáshoz vagy égéshez gezehet.
Az alábbi listával megkönnyítjuk Önnek az alkalmas mikrosütöedény kíválasztását:
| Anyag | Alkalmas | |||
| Mikrohul-lámhoz | Grillhez | Hölég-keverés | Kombi-náció* | |
| Hóalló üvegedény | igen | igen | igen | igen |
| Nem hóalló üvegedény | nem | nem | nem | nem |
| Hóalló kerámiaedény / -tál | igen | igen | igen | igen |
| Mikrosütöhöz alkalmas műanyagedény | igen | nem | nem | nem |
| Konyhai papírtörlő | nem | nem | nem | nem |
| Fém vagy aláminium túzalló edény | nem | igen | igen | nem |
| Grillrác | nem | igen | igen | nem |
| Alumíaniumfólia és fóliatányér | nem | igen | igen | nem |
*) Mikrohullam + grill es mikrohullamú + hölgeverés kombinácio üzemmod
A keszülék mülödével és használatával kapcsolatos megjegyzések
A mikrohullamok muködésével kapcsolatos fontos informácik
- Az Öl keszüléke oyan mikrohullámú sugárral mücködik, amely nagyon rövid idő alatt felmelegiti az etelben lévo vizrészecskeket. Nincs hökisugárzsás, igy algarni a keszülék.
Csak élemiszereket melegitsen a készülékkel.
Folyekony zsirban tortenosutesarekszuleknem alkalmas. - EgyszerreCsak 1-2 adagot melegitsen, különben a keszülék veszt a hatékonyságábol.
A keszülék azonnal teljes mikrohullámú energiaval muködik, nincs szükség elomelegitésre. - Mikrohullámú üzemmodban soha ne mūködtesse a készüléket üresen!
-
A mikrohullámú készülék nem helyettesiti a hagyományos tuzhelyet. Alapvetöen:
-
melyhut/fagyasztott etelek felolvasztasara,
- ételek vagy italok gyors felforrositára/felmelegitésère,
- ételek puhitára szolgál.
A keszülék muködésével kapcsolatos megjegyzesek
-
A gombok megnyomásával vegzett kívalsztást egy hangjelzes erősítí meg. Ha ez nem jelenik meg, akkor nem nyomta meg a gombot rendesen vagy a valasztásá nem jo.
-
Ha egy programot kiválasztott és a START gombot nem nyomja meg 2 percen belül, a beallitás törlódk. Ezután a kijelzón ismét a pontos idő lesz latható.
- A program elindulása után a kijelzón megjelenik a visszaszámóló idózítő, jelezve a hátralevo múködési idót.
- 3 hangjelzés jelzi a program befejezesét. E d szó jelenik meg a kijelzón. Ezt kovetöen a keszülk automatikusan kikapcsol.
- A mikrohullámú sutō besejében a vilagítás folyamatosan ég. A vilagítás kikapcsolásához zárja be a mikrohullámú sutō ajtaját.
Uzembe helyezés
Uzembeutasitas
A keszülkek utg yhelyezze el, hogy a hatoldala a fal felé nezzen.
Tartsa be a kovetkez'oBiztonsagi tavolsagokat:
- 10cm a hátoldalon
- 5cm a két oldalon
-
20 cm a mikrohullámú sūtǒ fōlt.
-
A más keszülékkel való interferencia elkerulése érdekében mücködése kozben ne tegye a keszüléket más elektramos keszülékek kozelébe.
Elokeszület
- Használjá a fogantyút az ajto kinyitásához.
- Vegye ki az összes tartozékot a sutórból, és csomagolja ki.
- Ha meg nem csinálta meg: Helyezze a hajtótengelyt a sutő aljának kozepére.
- Helyezze be a gezetogyurut a suto kozepere.
- Ügy helyezeze el a forgo üvegtányert, hogy az also mélyedesek rögzüljenek a hajtótengely kozepère.
- Ellenőrizzé, nincsenek-e lathato sérlülesek a készüléken, elósorban az ajó körül. Barmilyen jalgū sérlülest észlé, a készüléket nem szabad üzembhe helyezni.
- Ellenőrizable, hogy a használni kívánt halózati feszültseg megegyezik a készülék halózati feszültsegével. A műszaki adatokér tásd az adattablát.
- A keszülék dugaszát szakszerüen felszerelt érintésvédemmel ellá-tott konnektorba dugja.
VIGYÁZAT:
- Ne vegyen ki a sūtōtérból vagy az ajtó belsǒ oldalról semmilyen beszerelt rész!
- A csillam lap (11) szintén a keszülk része, és nem szabad eltávoli-tani. Védi a mogotte talalhato elektronikat a szennyeződésztől.
MEGJEGYZES:
Ha a gyartasi folyamat hulladekai vagy olaj maradt a burkolaton vagy a hevitoelemeken, az a mukodes megkezdesekor fustot vagy szagot okozhat.
Ez normalis jelenség, és többsöri használat után megszünik. Javasoljuk, hogy járjon el a kovetező-Maydon:
- Kapcsolja be a grill üzemmodot és muködtesse néhanyszor a készüléket üresen, etel nélkül.
- Biztositson megfelelo szelləztetest.
Az ora beallitasa
MEGJEGYZES:
Ahogy a keszüléket csatlakoztatta a halózathoz, az összes szegmens felgyúl 3 alkalommal. Ezután egy jelzo hangot hall és a kijelzo vilogni fog „.
- Nyomja meg egyszer a TIMER/CLOCK gombat.
- A forgatógomb segitségeval allitsa be a kivant orat.
- Nyomja meg a TIMER/CLOCK gombat a beallitas megerositéséhez.
-
A forgatógomb segitségével allitsa be a kivant percet.
-
Nyomja meg újra a TIMER/CLOCK gombot az új idő aktivalásához. A digitális idő „,” elválasztó szimbóluma villoggí fog a kijelzon.
A mikrohullámú sutó használata
- Tegye a felmelegitendő ételt megfelelo edenybe.
- Nyissa ki az ajtôs, és helyeze az edényt a fordó tányér kozepére. Utána zárja be az ajtôs. (A készülék biztonsági okokbólCsak szorosan zárt ajtóval muködik.)
- Nyomja meg a MICRO gombot egyszer/tobbször egymás után a kivist mikrohullámú teljesitmény kivalasztásaHOZ.
| Teljesitmény-beállítás a kijelzőn, %-ban kifejezve | Teljesitmény, Watt (kb.) | Felhasználás |
| 10 0P | 800 | Gyors melegítés |
| 8 0P | 640 | Főzés |
| 6 0P | 480 | Párolás |
| 4 0P | 320 | Fagyasztott áruk kiolvasztása |
| 2 0P | 160 | Vaj olvasztása stb. |
- A gezérólārca segītségevel valassza ki a fōzési idǒt 10 masodperc és 60 perc κözöttti idǒtartamban.
- Nyomja meg a START gombot. Az elkésztési idötartam a behelyezett éelmiszer mennyiségehez és jellegéhez igazodik. Némi gyakorlattal gyorsan megetanoljá, hogy mennyi időre van szükség az elkésztéshez.
MEGJEGYZES:
-
A START gomb minded egyes megnyomásával meghosszabbitja az üzemidőt.
-
5 percig 10 masodperccel.
- 5-töl 10 percig 30 masodperccel.
-
10 perc felett 60 masodpercel.
-
A mikrohullámú sütōben Sokkal gyorsabban megy az elkésztés, mint a tuzhelyen. Ha nem lenne biztos a szükséges idōben, inkább kevesebbet allitson be, és ha kell, melegítsem utána.
- Üglyeljen rá: Hogy tisztan mikrohullámú üzemmodban mindig le legyen fedve a felmelegitendő etel!
A fózés szuneteltétése vagy leallitasa
- A fózés szüneteltétéhez nyomja meg egyszer a STOP/CANCEL gombat vagy nyissa ki az ajtó.
- A fózés folytatásához zárja be az ajtó, és nyomja meg újra a START gombat.
- A fózési folyamat teljes leállitásahoz nyomja meg kétşer a STOP/ CANCEL gombat, ezáltal visszaállitva az összes programbeállitást.
Gyorsinditás
Szeretné a legnagyobb teljesítmény-beállitáson melegíteni az ételeket és az italokat?
A mikrohullámú sūtō gyorsindítása a START gomb megnyomásával. A fózés azonnal elkezdódk, a gomb minded egyes megnyomásával 10, 30 vagy 60íasodperccel meghosszabbithatja a fózési idôt (lásd „A mikrohullámú sūtō használata").
A mikrohullámú sutō teljesitménye-beallitása ekkor 100%.
Melegités
A melegités és a hevités a mikrohullámú sutok specialis jellemzöje.
A lehütött ételek és italok konnyen felmelegithetők szobai vagy fogyasz-tási hörmséklete, serpenyők tömkelegénék használántálkül.
Az alábbi tablázatban megadott melegítési idokCsak tajékoztató jel- teguek, az idó sukban fugg azeredeti homér séklettól es az etel allagá- tól. Ezert tobbször is ajánlatos ellenorizni az etelt, hogy elég meleg-e.
Melegitési tablázat
| Éelmiszer / étel | Meny-nyiség | Mikrohullámú tel-jesítmény %-ban | Idő, kb.perc | Fedél |
| Folyadékok | ||||
| 1 csésze | 150g | ó O P | 0,5-1 | nem |
| 0,5l | 500g | ó O P | 3,5-5 | nem |
| 0,75l | 750g | ó O P | 5-7 | nem |
| Jvaslat: Tegyen egy üvegpálcát az edénybe, hogy elkerülje a tülfor-ralást; fogyasztás elött jól keverje fel. | ||||
| Egytálételek | ||||
| Borda + burgonya és zöldségek | 450g | ó O P | 2,5-3,5 | igen |
| Gulyás nudlival | 450g | ó O P | 2-2,5 | igen |
| Hús + koret + szósz | 450g | ó O P | 2,5-3,5 | igen |
| Jvaslat: Főzés elött enyhén nedvesítse meg; nehányszor keverje meg. | ||||
| Hús | ||||
| Borda, szeletelt | 200g | ó O P | 1-2 | nem |
| Húsgombóc, 4 darab | 500g | ó O P | 3-4 | nem |
| Bélszín | 250g | ó O P | 2-3 | nem |
| Jvaslat: Kenje be olajal a sütéshez vagy a széle nem puhul meg. | ||||
| Szárnyas | ||||
| ½ csiirke | 450g | ó O P | 3,5-5 | nem |
| Csiirbecsinál't | 400g | ó O P | 3-4,5 | igen |
| Jvaslat: Kenje be olajal; nehányszor keverje meg. | ||||
| Köretek | ||||
| Nudli, rizs, 1 adag 2 adag | 150g | ó O P | 1-2 | igen |
| 300g | ó O P | 2,5-3,5 | igen | |
| Burgonya | 500g | ó O P | 3-4 | igen |
| Jvaslat: Enyhén nedvesítse meg főzés elött. | ||||
| Levesek/szószik | ||||
| Húsleves, 1 tányér | 250g | ó O P | 1-1,5 | igen |
| Zöldségleves | 250g | ó O P | 1,5-2 | igen |
| Szósz | 250g | ó O P | 1-2 | igen |
| Bébiétel | ||||
| Tej | 100ml | ó O P | 0,5-1 | nem |
| Pép | 200g | ó O P | 1-1,5 | nem |
| Jvaslat: Alaposan keverje fel vagy rázza össze. Ellenőrizable a hõ-mersékletét! | ||||
Fózés
Hasznos fozési tippek
Kövesse a fózési tablázatban és a receptekben megadott utasításokat.
Ha még nincs túk Sok tapasztalata, figyelje a fózési folyamatot.
Bármikor kinyithatja a készülék ajtajat. A készülék automatikusan kakapsol.
Csak akkor folytatja a mukodest, ha bezárja az ajtót, és ismét megnyomja a START gombat.
A hütött ételnek hosszabb fözési idore van szüksége, mint a szobahó-mersékletünek.
Minél sürübb egy étel, annál hosszabb a fözési idö. Pédául a nagy darabokra vagott husokhoz hosszabb fözési idö szükséges, mint ugyanannyi mennyiségü csikokra vagott hushoz. Nagyobb mennyiségü etel esétiben javasolt a fözés maximílis teljesitményen majd pedig párolás közepes teljesitményen az egenylentes átfözéshez.
Az alul levő étel hamarabb fő, mint a fentebb levo; ezert egyengesse szét az etelt annyira alacsonyan, amennyireCsak lehetséges. A vekonyabb darabokat, mint például csirkelábak vagy halfilék, tegy长沙市épre vagy hagyja egymásön.
A kisebb mennyiség hamarabb megfö, mint a nagyobb. Érvényes a következő ökölszabály:
Dupla mennyiség = majdnem dupla idó Fele mennyeiség = fele idó
Ha nem találja a pontos fózési idǒt egy ételhez, használthatja a kovetkežo szabályt:
100 grammonként kb. 1 perc fózési idô
Azokat az eteleket, amelyeket a normal sutoben letakar, takarja le a mikrohullamú sutoben is.
A fedő megakadályozza az étel kiszáradasát. Egy felfordított tányér, zsirpapír vagy mikrohullámú főzőfólia is használható fedőnek. Az oyan ételeket, amelyeknek a szélt ropogósra szeretné sütni, susse fedél nélkül.
Fozési tablázat
| Éelmiszer / étel | Meny-nyiség | Mikrohullámú tel-jesítmény %-ban | Idő, kb.perc | Fedél |
| Zöldségek | ||||
| Padlizsán | 500g | B 0P | 7-10 | igen |
| Karfiol | 500g | B 0P | 13-15 | igen |
| Brokkoli | 500g | B 0P | 6-9 | igen |
| Cikória | 500g | B 0P | 6-7 | igen |
| Borsó | 500g | B 0P | 6-7 | igen |
| Ánizskapor | 500g | B 0P | 8-11 | igen |
| Zöldbab | 300g | B 0P | 13-15 | igen |
| Burgonya | 500g | B 0P | 9-12 | igen |
| Fehérnépa | 500g | B 0P | 8-10 | igen |
| Pórehagyma | 500g | B 0P | 7-9 | igen |
| Csöves kukorica | 250g | B 0P | 7-9 | igen |
| Sárgarépa | 500g | B 0P | 8-10 | igen |
| Paprika | 500g | B 0P | 6-9 | igen |
| Kelbimbó | 300g | B 0P | 7-10 | igen |
| Spárga | 300g | B 0P | 6-9 | igen |
| Paradicsom | 500g | B 0P | 6-7 | igen |
| Cukkini | 500g | B 0P | 9-10 | igen |
| Javaslat: A zöldségeket vázga kis darabokra és 2-3 kanál folyadékot rátéve fözze; nehányszor keverje meg. 3-5 percig párolja;Csak közvetlenül a fogyasztás elöst ésítse. | ||||
| Gyümölcsök | ||||
| Párolalma vagy körte | 500g | B 0P | 5-8 | igen |
| Párolt rebarbara | 250g | B 0P | 4-6 | nem |
| Sült alma, 4 darab | 500g | B 0P | 7-9 | igen |
| Javaslat: Adjon hozzá 125 ml vizet; a citromlé megakadályozza a gyümölcsök elszíneződését; 3-5 percig párolja. | ||||
| Hús*) | ||||
| Hús szósszal | 400g | B 0P | 10-12 | igen |
| Gulyás, borjuhúscsíkok | 500g | B 0P | 10-15 | igen |
| Marhahuústekercs | 250g | B 0P | 7-8 | igen |
| Javaslat: Nehányszor keverje meg; hagyjáalandni 3-5 percig. | ||||
| Éelmiszer /étel | Meny- nyiség | Mikrohullámú tel- jesitmény %-ban | Idö, kb. perc | Fedél |
| Szárnyas*) | ||||
| Cserkebecsinál't | 250g | 8 0P | 6-7 | igen |
| Tyúkleves | 200g | 8 0P | 5-6 | igen |
| Jvaslat: Néhanyszor keverje meg; hagyjáalandi 3-5 percig. | ||||
| Hal | ||||
| Halfíle | 300g | 8 0P | 7-8 | igen |
| 400g | 8 0P | 8-9 | igen | |
| Jvaslat: A fele idö letelte után fordītsa meg; párolja 3-5 percig. | ||||
| Zöldségek kiolvasztása és fõzese | ||||
| Piros káposzta almával | 450g | 8 0P | 14-16 | igen |
| Spenót, levelek | 300g | 8 0P | 11-13 | igen |
| Karfiol | 200g | 8 0P | 7-9 | igen |
| Hüvelyes zöldab | 200g | 8 0P | 8-10 | igen |
| Brokkoli | 300g | 8 0P | 8-9 | igen |
| Borsó | 300g | 8 0P | 7-8 | igen |
| FehérRépa | 300g | 8 0P | 13-15 | igen |
| Pórhagyma | 200g | 8 0P | 10-11 | igen |
| Kukorica | 200g | 8 0P | 4-6 | igen |
| Sárgarépa | 200g | 8 0P | 5-6 | igen |
| Kelbimbó | 300g | 8 0P | 7-8 | igen |
| Spenót | 450g | 8 0P | 12-13 | igen |
| 600g | 8 0P | 15-17 | igen | |
| Jvaslat: 1-2 kanál folyadékot hozzáadva fõzze; néhanyszor keverje meg vagy Óvatosan vágja. 2-3 percig párolja;Csak Közvet- lenül a fogyasztás elätt izesítse. | ||||
| Levesek/ragu*) | ||||
| Ragu | 500g | 8 0P | 13-15 | igen |
| Zöldségleves | 300g | 8 0P | 7-8 | igen |
| Krémleves | 500g | 8 0P | 13-15 | igen |
| Jvaslat: Néhanyszor keverje meg; párolja 3-5 percig. | ||||
*) Keszétel
Grillesés
Tegye a grillezó rácsot az üveg tányérra. Használjon megfelelo hóalló edenyt vagy helyezze kozvetlenül a grillrácsra az etelt.
A grillezó rácsot nem kell elomelegiteni, mert a grillezó azonnal elkezd hót sugározni.
Sutéshez érs rostonsutéshez tegya kovetkezoket:
- Nyomja meg a GRILL/COMBI CONV/COMBI gombot, amig a kijel-zón meg nem jelenik a „5-“ felirat.
- A forgatógomb segitségevel allitsa be a kivant grillezési idot 10 má-sodperc és 60 percköztott.
- Nyomja meg a START gombot az inditáshoz.
MEGJEGYZES:
Javasoljuk, hogy a fózési idő körülbelül felénél fordítsa meg az ételeket (pl. hús, kolbász). A ventilátor tovabb fog forogi a fózési folyamat szüneteltétésekor.
| Éelmiszer /étel | Mennyiség | Idő, kb. perc | Fedél |
| Sajtos pirítós keszítése | 2-3 szelet | 3-4 | nem |
| Levesek, pl. tojáleves keszítése | 2-3 csésze | 10-15 | nem |
Mikrohullam es grill kombinációs modok
Ezen módok muködése során a mikrohullámú sutő és a grill funkció a beallitott idő során felvátva muködk.
- Nyomja meg a GRILL/COMBI CONV/COMBI gombot töbSZör egymás után a kivist kombinációs mod kivalasztásához.
| Kód | Mikrohullámú sütő | Grill |
| 5.1 | 30% | 70% |
| 6.2 | 55% | 45% |
- A gezérólārcsa segītségevel valassza ki a fōzési idǒt 10 masodperc és 60 perc közötti idǒtartamban.
- Nyomja meg a START gombat.
Tippek a kombi uzemmod hasznalathoz
Amikor kombinált mikrohullámú-grill üzemmodban fózi az ételt, tartsa be a kōvetkezǒket:
A fózési idö a nagy és vastag ételdarabok, például a sertéssült esetében, hosszabb, mint a kis méretü, alacsony ételeknél. Ugyanakkor sütéskor ennek épp az ellenkezője érvényes. Minél Közelebb van az etel a grillhez, annál gyorsabban fog megbarnulni. Azaz, ha nagy darabokat készt kombi üzemmodban, a sütési idö rovidebb lehet, mint a kisebb darabok esetében.
Hoaramlas
A konvekció lehtövé teszi, hogy az etelt uyg fözze, mintha tradiconális sūtō használna. A mikrohullám nem kapcsol be. A hôt a ventilatoron levő fūtöelem sugározza. Javasoljuk a sūtō elömelegítését a megfelelo hörmersékletre az etel behelyezése elött.
- Tegye a fózni valo ételt a sütôbe.
- Csuikja be az ajtó.
- Nyomja meg a GRILL/COMBI CONV/COMBI gombat, amig a kijel-zón meg nem jelenik a „C-“ felirat.
- Használá a forgó gombot a kívant hòmér séklet beállitására 80°C és 200°C köze.
- Nyomja meg a START gombat a beallitas megerositesehez.
- A forgatógomb segitségevel allitsa be a kivant grillezési idot 10 masodperc és 60 perc KöZÖTT.
- Nyomja meg a START gombot az inditáshoz.
MEGJEGYZES:
A beallitott hómér sékletet akkor értük el, ha a hómér sékletkijelzǒ már nem villog, és jelzöhang hallhato.
Mikrohullam es hólegkeveréses kombináció uzemód
Ebben a programban a mikrohullám és a forró levego valtakozva mückö-dik a beallitott idön belül.
- Nyomja meg a GRILL/COMBI CONV/COMBI gombat töbSZör egymás után a kivist kombinációs mod kivalasztásához.
| Kód | Mikrohullámú sūtō | Hólégkeverés |
| C. 1 | 30% | 70% |
| C. 2 | 55% | 45% |
- Használá a forgó gombot a kivant hómér séklet beállitására 80°C és 180°C宠爱.
- Nyomja meg a START gombat a beallitas megerositesehez.
- A forgatógomb segítsegevel állítsa be a kivist grillezési idöt 10 má-sodperc és 60 percköztott.
- Nyomja meg a START gombat az inditáshoz.
MEGJEGYZES:
A beallitott hörmsékletet akkor értük el, ha a hörmsékletkijelzö már nem villog, és jelzöhang hallható.
Automatikus funkciók
Az automatikus funkciók segitségével automatikusan fózhet meg bizonyos mennyiségü ételt. Járjon el a követkežo mádon:
- A forgatógomb forgassa el az oramutato jarásanak irányába és valassza ki a kivist automatikus funkcioti. Valasszon egyet az alábbi tablázatban megadott beallitások bözül.
- Az automata program kivalasztása után nyomja meg a START gombot. A forgógombbal állithatja be a tomeget.
- Nyomja meg a START gombat a keszülék beindításához.
MEGJEGYZES:
- Az R. I program hasznalatakor kétser annyi vizet tegyen bele, mint rizst.
- Az R.3 és R.5 programok esétében hasznaljon kb. 2-3 kanál vizet.
- Az R-5 program használáte elött vágja apró darabokra a burgonyát.
Automatikus program tablazat
| Kód | Funkció | Mennyiség |
| R. 1 | Rizs | 0,1 kg |
| 0,2 kg | ||
| 0,3 kg | ||
| R. 2 | Hús | 0,15 kg |
| 0,3 kg | ||
| 0,45 kg | ||
| 0,6 kg | ||
| R. 3 | Zöldségek | 0,2 kg |
| 0,3 kg | ||
| 0,4 kg | ||
| 0,5 kg | ||
| 0,6 kg | ||
| 0,7 kg | ||
| 0,8 kg | ||
| R. 4 | Pattogatott kukorica | 0,1 kg |
| R. 5 | Italok | 1 csésze |
| 2 csésze | ||
| R. 6 | Burgonya | 0,45 kg |
| 0,65 kg | ||
| R. 7 | Pizza (Melegítés) | 0,2 kg |
| 0,3 kg | ||
| 0,4 kg | ||
| R. 8 | Hal | 0,2 kg |
| 0,3 kg | ||
| 0,4 kg | ||
| 0,5 kg | ||
| 0,6 kg | ||
| 0,7 kg |
Kiolvasztás
MEGJEGYZES:
A mikrohullam teljesitmenye kiolvasztaskor 40% (320W).
- Mivel a mikrohullamok mindig kivülrol befèle hatolnak be az élemi-szerbe, előfordulhat, hogy a nagyobb darabok kozepe nem olvad ki teljesen. Ugyanakkor a külso rész akár már föhet is.
- Egyes éelemiszereket - például húsok, kolbászok vagy kenyér - a kiolvasztási idöartam felénél meg kell fordítani. Zárja be az ajtó, és nyomja meg a START gombat a folytatásához.
MEGJEGYZES:
- Vegye figyelembe a kompenzációs idǒt a kiolvasztás program után. Ez az az allási idǒ, amíg hómér sékletkompenzáció meg vegbe az ételben, a hó a külsejétól (kiolvadt) a belseje (fagyott) felé áramlik. A kompenzációs idǒ alatt az etelt a kikapcsolt készülékben vagy a készülékból kiveve is tárolhatja. A kompenzációs idǒnek legalább annyinak kell lennie, mint ahány percig kiolvasztja az etelt a mikrohullámú sütöben. De fugg az etel allapotától is.
- Ha az etel tomege 200 g alatti, ne az üveglap kozepere, hanem a szélere helyezeze.
- A kompenzáios idő lerövidítheti, ha pl. szétválasztjá a kisebb húsdarabokat vagy ledarálja a megmaradtaprólékot kiolvasztásidő letelte után. Szeleteltkenyér vagy kolbász eseten valassza szét a szeleteket a kompenzáios idő alatt.
A gyumolcsoket fedett edenyben olvassza ki. A kiolvasztasi idoKOzel felenek letelte utan ovatosan keverje meg a gyumolcsot. - Tortákat és csokoládés sümétényeket nem lehet a mikrohullámú sütöben kirolvasztani.
Két módszerreel olvaszthatja ki a megfagyott termékeket:
Hasznalja a MICRO gombot, hogy kivalassza 4 P. Hasznalja a forgatogombot, hogy beallitsa a kivist kiolvasztasi idot.
- A kiolvasztás program hasznalatahoz járjon el a következő MODon:
- Hatarozza meg az éelmiszer tomegét.
- Vegye ki az etelt a csomagolásból. Ha nem tutja kivenni, olvassza ki körülbelül 30 masodpercig maximális mikrohullámú teljesitményen (lásd „Gyorsindítás").
- Helyezze a kiolvasztani kivist etelt a tanyerra (gyumolcsot egy megfeleloedenybe). Tegye a hust egy felfel forditott talkara, hogy a le lefolyhasson. A talkatilos mais elelmiszerekhez hasznalni, es vigyaznikell, hogy az semmilyen elelmiszerrel ne erintkezzen.
- Nyomja meg többször egymás után a DEFROST gombot az alábbi kiolvasztás funkciók egyikének kivalasztásához:
| Éelmiszer | Kiolvasztási program | Tömeg | Kiolvasztási idő |
| Hús | d- i | 0,1-2,0kg | 1:19-52:52 |
| Szányas | d- 2 | 0,2-3,0kg | 2:38-66:25 |
| Hal | d- 3 | 0,1-0,9kg | 1:32-13:50 |
- A forgatógomb segitségével allitsa be a kivant tomeget.
- Nyomja meg a START gombot az inditáshoz.
Töbszakaszos fözes
Beallithatja uyg is a programokat, hogy a keszulek 4 kulönbozó funkciot hajtson vegre egymas után.
Tegyuk fel, hogy a kovetkező programokat valasztja:
Mikrohullamú sutō

Grillezés
- Választás 1. Funkciók: Nyomja meg a többször a MICRO gombot, hogy kivalassza a kivist mikrohullám erőt.
- A gezérólćárcsa segítségevel valassza ki a fózési idǒt 10 masodperc és 60 percák öötti idöṭartamban.
- Valassza ki a 2. funkciot: Nyomja meg a GRILL/COMBI CONV/COMBI gombot, amig a kijelzón meg nem jelenik a „Б.” felirat.
- A forgatógomb segítsegevel allítsa be a kivant grillezési idöt 10 má-sodperc és 60 percköztott.
- Nyomja meg a START gombat a keszülék beindításához.
MEGJEGYZES:
- A programvátást egy hangjelzés kiseri.
MEGJEGYZES:
- Ez a funkció nem lehetséges az automatikus és kiolvasztó programokkal.
Specialis funkciók
Automatikus indítás (Timer funkció)
A maximál késlettétési idöbeallitás 23 ora és 59 perc lehet.
MEGJEGYZES:
- Elóször állítsa be az orát! Máskülönben nem tudja használni a funkciót.
- Automatikus inditás használatakor a kiolvasztás funkció nem elérhető. Ez a programbeállítás nem támogatja a gyors inditású fózésst.
Például: 10:45h van. Azt szerétrne beállitani, hogy a sutő 7 12 percén át maximális teljesítményel mücködjön 14:20 orakor. A mikrohul-lám üzemmod automatikus indításához tegye a követkežóket:
| Lépés | Gomb | Kijelzö | |
| 1 | MICRO | 10.0P | (Teljesitmény) |
| 2 | 7:30 | (Fózési idő) | |
| 3 | Tartsa lenyomva a TIMER/CLOCK gombat 3=másodpercig | 10:45 | (Pontos idő) |
| 4 | 14:45 | (Az ára beállitása) | |
| 5 | TIMER/CLOCK | 14:45 | (Az ára jóváhagyása) |
| 6 | 14:20 | (A perc beállitása) | |
| 7 | TIMER/CLOCK | 10:45 | (Pontos idő) |
MEGJEGYZES:
- A Timer fungció aktivalódk, amikor a „S" szimbólum villog a kijel-zón.
- Ezen beprogramozott beallitáskor a kezelöszervek funkciói nem mūködnek (kíve: TIMER/CLOCK, STOP/CANCEL és START).
- Ha uyra ki szeretné jelezni a kezdési idôt, nyomja meg a TIMER/CLOCK gombat.
- Az automatikus inditási idö kikapcsolásához nyomja meg a STOP/CANCEL gombot.
- Az elore beallitott ido elerekor a mikrohullamu sutobekapcsol. Egy sipolas jelzi az inditast.
- Ha szeretné a programot korábban elindítani, nyomja meg a START gombat. A program elindul a korábban kivalasztott beálitás alapján.
FIGYELMEZTI
Mukodes kozben mindig felugete a keszuleket.
- Az idokéslettetés funkció hasznalatakor úgy álltsa be az idöt, hogy a készülék megfelelo felügyelet mellett muködhessen.
- Ne mückötesse üresen a mikrohullámú sütôt. Ha a program befejezese elött szeretné kivenni az etelt, a STOP/CANCEL gombbal meg kell szakitania a programot.
Lezarás (gyerekzkár)
- Nyomja meg és tartsa lenyomva a STOP/CANCEL gombot 3 má-sodpercig a keszülék zárolásához. Ekkor hangjelzés hallható. A zárolt állapot a „D F“ szöveggel latható a kijelzön. A kezelőpanel funkcióblokkalva vannak.
- Nyomja meg és tartsa lenyomva ismét a STOP/CANCEL gombot 3 masodpercig a zárolás feloldásához. Ekkor hangjelzes hallható.
Kijelzö funkció
Ha megnyomja a MICRO gombot a mūkōdés alatt, a mūkōdési üzemmod 1-2 masodpercig fog megjelenni.
Tiszitías
FIGYELMEZTETÉS:
Kapcsolja ki a mikrosutot es huzza ki a csatlakozot.
VIGYÁZAT:
- Ne használjon drótkét vagy más karcoló tárgyakat.
- Ne használjon maró vagy karcoló tiszítószereket.
- A betekintəablak tiszṭitáshoz ne hasznaljon fém kaparôt. A felület összekarcolódhat és esetleg az üveg eltörhet.
A mikrosutō beseje
Tartsa tisztan a mikrosutō besejét. A sutō oldára froccsent és kifuttott folyadékot nedves Kendővel le helet torolni. Ha a sutō nagyon be van szennyezödve, gyenge tiszítószert is használhat.
Törölje le a mikrosütő ablakát kívülröl és belürlö egy nedves kendővel és rendszeresen távolítsa el a kifutott folyadék által okozott foltokat.
Kulso oldal
- A haz külso oldalát csak nedves kendövel tiszítsa. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön viz a haz nyílásaiba, nepogy befolyjona a nedvesség a haz belsejebe.
- A kezelöpult tisztitāsa elott nyissa ki az ajtót, hogy elkerüle a készülék véletlenszerü bekapcsolásat.
Tarozékok
Tiszitsa meg az üveglapot meleg szappanos vizben vagy mosogatogepben. A mikrohullamú sutöbe valo behelyezes elott szaritsa meg.
- Rendszeresen tiszítsa meg a gezetőgyürüt és a sütő besejények al-ját. Kiveheti a gezetőgyürüt és külön megmoshatja. Enyhe mosósztert vagy üvegtisztító használjon. Alaposan szárítsa meg. Ügyeljen rá, hogy megfeleloen helyezze vissza a gyürüt.
- Minden hasznalat utan mosogatoszerrel tisztítsa meg vagy a tisztítashoz helyezze mosogatógepbe a rácsot.
Szagok
Helyezzen a mikrosütőbe egy vízzel és citromlével toltott mikrosütőhz alkalmas edényt és melegítse kb. 5 percig, hogy elüzze a kellemetlen szagokat a mikrosütőöl. Ezután torölje ki a mikrosütőt egy puha Kendővel.
A mikrohullámú sūtō világítasa
A mikrosutó lampajának cseréjével forduljon a közelében levő szakszervizhez.
Hibaelhárítas
A meghibásodásokat gyakran kisebb problémák okozzák. Mielótt kapcsolatba lépne az ügyfészolgállatt, Ellenőrizze az alábbi tabláztat:
| Problème | Lehetséges ok | Megjegyzésk/megoldás |
| Megaszakad a rádio vagy a TV-adás vétele a mikrohullámú sùtó használata közben. | A készülék elektromágneses mezői zavarják a képet és a hangot bizonyos frekvenciákon. | Ez normális és nem jelent meghibásodást. Helyezze távolabb egymástól a készülékeket. |
| A készülék nem kap áramot; a kijelző fekete. | Hibás fali csatlakozó aljat. | Pródáljon meg ewy.masik fali aljatot. |
| Ellenőrizable a biztosítékot. | ||
| „” fog villoggı a kijelzőn. | Áramszünnet volt. | Állítsa be ismét az orát. |
| A készülék nem indul be. A kijelző nem a pontos idǒt, hanem mast mutat. | Az ajtó nincs megfeleloően bezárva. | Ellenőrizable, hogy nem szorulte étel vagy valamilyen tírgy az ajtóba. |
| A funkció kivalasztása után nim nyomta meg a START gombat | Nyomja meg a START gombat a működés elindításához vagy folytatásá-hoz. Nyomja meg a STOP/CANCEL gombat a program leállításához. | |
| Az összes kezelőszerv le van zárva. | Aktivalva van a gyerekzár. A kijelzőn megjelenik a „Ø F F“ felirat. | Nyomja meg és tartsa lenyomva a STOP/CANCEL gombat 3.masodper-cig a készülék zárolásanak feloldásához. Ekkor hangjelzés hallható. |
| A kijelzón megjelenik az aktuális idǒ. A „Ø“ szimbólum villoggı fog. | Automatikus start üzemmod van beprogramálva. Láthatja a kezdési idǒt a TIMER/CLOCK gomb megnyomásával. Nyomja meg a STOP/CANCEL gombat a program leállításához. | |
| Aforgóntyér karcoló vagy csiszoló hangot ad ki. | Idegen tírgy vagy kosz van a fordónyer tengelye környékén | Távolítsa el az esetlegesen odakerült tírgyakat és az etelmaradékot a „Tisztlás“ részben leírtak szerint. |
| A működés minded nyilvánvaló ok nělkül leált. | A készülék meghibásodott. | Lépjen Kapcsolatba az ügyfélszolgálattal. |
Muszaki adatok
Modell: PC-MWG 1176 H
Feszultsegellatas: 230V\~,50Hz
Teljesitmemyfeltel:
Mikrohullam: 1280W
Grill: 1300W
Hólegkeverés: 2300W
Mérétezési teljesitmény/
Mikrosut kimeneti teljesitmeney: 800W/2450MHz
Párolásifózésiterfogat: .kb.23 liter
Vedelmi osztaly: I
Netto suly: . 13,9kg
A muszaki és kivitelezési modositások jogat a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk.
Ezt a keszüléket az Europa Tanács minded vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kifeszült-ség-elviselő képesség) ellenőriztuk, és a legúabb biztonságtechnikai előirások szerint keszül't.
Selejtezés
A „kuka" piktogram jelentése

Kämélje környezetuminium, az elektromos keszülékek nem a házartásizemétbe valók!
Használaj az elektromos készülékek ártalmatlanítására
kijelölt gyüjtöhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket tobbé már nem kiván használni!
Ezzel segitséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetok legyenek azok a hatá-sok, amelyeket a helytelen „szemétr dobás" gyakorolhat a környezetre és az embari egészsègre.
Ezzel hozzájárul az uyrahasznositáshoz, a recyclinghoz és a kioregedttelekromos és elektronikus készülékek érteskesények egyeb formáiAzönkormányzatoknál vagy a polgarmesteri hivatalokban tajkoztatast kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtzezzőkéket.