PROFICOOK PC-MWG1176H - Microonda

PC-MWG1176H - Microonda PROFICOOK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PC-MWG1176H PROFICOOK en formato PDF.

📄 110 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PROFICOOK PC-MWG1176H - page 37
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Microondas con grill y horno de convección
Marca PROFICOOK
Modelo PC-MWG1176H
Volumen interior 23 litros
Peso neto 13,9 kg
Alimentación eléctrica 230 V ~ 50 Hz
Potencia microondas 800 W (2450 MHz)
Potencia grill 1300 W
Potencia convección 2300 W
Consumo microondas 1280 W
Consumo grill 1300 W
Consumo convección 2300 W
Número de niveles de potencia microondas 5 (100%, 80%, 60%, 40%, 20%)
Programas automáticos 8 (Arroz, Carne, Verduras, Palomitas, Bebidas, Patatas, Pizza, Pescado)
Funciones especiales Grill, Convección, Combinado microondas+grill (2 modos), Combinado microondas+convección (2 modos), Descongelación por peso, Inicio rápido, Cocción multi-etapa (hasta 4 etapas), Temporizador, Bloqueo infantil
Tipo de pantalla Pantalla digital
Plato giratorio Sí, de vidrio
Rejilla de cocción incluida
Clase de protección I
Seguridad Bloqueo infantil, parada automática al abrir la puerta, protección contra sobrecalentamiento, lámina de mica protectora
Mantenimiento y limpieza Limpiar el interior con un paño húmedo; no usar abrasivos ni limpiador a vapor; el plato y la rejilla son aptos para lavavajillas
Reparabilidad Reparación solo por personal cualificado; no desmontar usted mismo

Preguntas frecuentes - PC-MWG1176H PROFICOOK

¿Cómo ajustar la hora en el microondas PC-MWG1176H?
Presione una vez TIMER/CLOCK y luego use el botón giratorio para ajustar las horas. Presione TIMER/CLOCK nuevamente para pasar a los minutos, ajústelos y confirme presionando una tercera vez.
¿Cuál es la potencia máxima del microondas?
La potencia máxima es de 800 W (correspondiente al 100% o 10P en la pantalla).
¿Puedo usar recipientes metálicos en este horno?
No, los recipientes metálicos no deben usarse en modo microondas o combinado ya que pueden provocar chispas. Use solo recipientes aptos para microondas (vidrio, cerámica, plástico especial). En modo grill o convección solo, el metal está permitido.
¿Cómo usar la función grill?
Presione varias veces GRILL/COMBI CONV/COMBI hasta que aparezca '5'. Ajuste el tiempo con el botón giratorio (10s a 60 min) y luego presione START. Dé la vuelta a los alimentos a mitad de cocción.
¿Cómo descongelar alimentos?
Use el botón DEFROST para seleccionar el tipo de alimento (carne, ave, pescado). Ajuste el peso con el botón giratorio y luego presione START. Dé la vuelta a los alimentos a mitad de descongelación y prevea un tiempo de reposo después del ciclo.
¿Por qué el aparato no arranca después de seleccionar un programa?
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. Si la pantalla muestra '∅ F F', el bloqueo infantil está activado: mantenga presionado STOP/CANCEL durante 3 segundos para desactivarlo. Verifique también que haya presionado START.
¿Cómo limpiar el interior del microondas?
Use un paño húmedo con un detergente suave. No use nunca esponja abrasiva ni limpiador a vapor. Para eliminar olores, caliente un bol de agua con jugo de limón durante 5 minutos.
¿Qué accesorios están incluidos?
El aparato se entrega con un plato giratorio de vidrio, un anillo de guía, un eje de arrastre y una rejilla para el grill y la convección.
¿Puedo programar el horno para que se encienda automáticamente?
Sí, use la función Inicio automático (TIMER). Primero ajuste la hora, luego programe la cocción, mantenga presionado TIMER/CLOCK 3 segundos, ajuste la hora de inicio deseada y confirme. Supervise siempre el aparato durante su funcionamiento.
¿Qué hacer si la pantalla muestra ':' parpadeando?
Significa que hubo un corte de corriente y la hora se ha restablecido. Vuelva a ajustar la hora como se describe en la primera pregunta.

Preguntas de los usuarios sobre PC-MWG1176H PROFICOOK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PC-MWG1176H - PROFICOOK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PC-MWG1176H de la marca PROFICOOK.

MANUAL DE USUARIO PC-MWG1176H PROFICOOK

Microondas con asador y hora de convec tion • Microonde con griglia e forno a convenzione

Manual de instrucciones Pagina 37

  • No retire ningunas piezas montadas del espacio interior de coccción o de la parte interior de la puerta!
  • Se ruega no retiring de网通una manera la hoja de plástico que hay en la parte interior de la puerta.
  • La plancha de mica (11) también forma parte del aparato y no debes sacarse. Protege el componente electrónico que tiene detrás de la suciedad.

ATTENZIONE:

Manual de instrucciones

Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso.

Simbolos en este manual de instructaciones

Advertencias importantes para su seguridad está Bainaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:

PROFICOOK PC-MWG1176H - Simbolos en este manual de instructaciones - 1

AVISO:

Advierte ante losPEGROS para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

PROFICOOK PC-MWG1176H - AVISO: - 1

ATENCIón:

Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

PROFICOOK PC-MWG1176H - ATENCIón: - 1

NOTA:

Pone en relieve consejos e informaciones para usted.

Indices

Indicación de los elementos de manejo 3
Notas generales 37
Importantesindicacionesdeseguidad 37
Señales y SYMBOLOS del aparato 39
Indicación de los elementos de manejo 39
Botones y controles del panel de control. 40
Indicaciones para el funciona de asar a la
parrilla y el funciona bajo .... 40
Vajilla apropiada para el microondas 40
Notas sobre el uso del aparato 40

Indicaciones de interes en el funciona del microondas.... 40

Notas sobre el uso del aparato 40

Puesta en marcha 41

Instrucciones de instalacion 41

Preparación 41

Configurar el reloj 41

Uso de microondas 41

Pausar o cancelar la coccion 41

Inicio rapiido 41

Calendar 41

Tabla de calentamento 42

Cocinar 42

Recomendaciones de cocción 42

Tabla de cocción 42

Asado 43

Modos combinados de microondas y parrilla 43

Recomendaciones para el funciona combi 43

Conveccion 43

Modo combinación microondas y conveción 43

Funciones automáticas 44

Tabla de programa automatico 44

Descongelar 44

Cocina multifases 45

Funciones especiales 45

Auto arranque (FunciOn Timer) 45

Bloqueo (bloqueo infantil) 45

Funci de pantalla 45

Limpieza 45

Espacio interior 45

Paredes exteriores 45

Accesorios 45

Olor 46

Illuminacion de horno 46

SolutiOn de problemas 46

Datasétécnicos 46

Eliminación 46

Significado del symbolo "Cubo de basura" 46

Notas generales

Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instructaciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso dedeojar el aparato a cerceros, tambiénentaque elmanual de instructaciones.

  • Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
  • No lo utilizes al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumeria el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilizes el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
  • Desconnecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
  • No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconnecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
  • El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un día, no seoulda seguirutilizando el aparato.
  • Solamente utilize accessories originales.
  • Para laseguidad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas deplastico, carton,poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO:

No deje jugar a los niños con la lámina. I'Existe peligro de asfixia!

Importantasindicacionesdeseguidad!

Se rPGA leer estas indicaciones cuidadosamente y guardarlas bien para su posteriorización.

PROFICOOK PC-MWG1176H - Importantasindicacionesdeseguidad! - 1

AVISO:

  • El hora microondas ha sido disnado para calentar alimentos y bebidas. Secar alimentos o prendas o calentar almohadillas electricas, zapatillas, esponjas, trapos de limpieza mojados o similares可以更好 provocar heridas, combustion o incendio.
  • El microondas no está previsto para calendar/cocer a animales vivos.
  • En caso de que la puerta o la obturación de goma de la puerta está dañadas, no se pueda poner en marcha el aparato, hasta que una persona especializada no lo haya reparado.

PROFICOOK PC-MWG1176H - AVISO: - 1

AVISO:

  • En ningún caso repare el aparato por su cuenta, sino contacte a un service autorizzato. Excepto para la persona especializada, para los demás significía un peligro realizareworkos deostenimiento o de reparación, que exijan descubrir la cubierta que normalmente asegura la proteccion contra la exposacion a la radiacion de la energia por microondas.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o una persona con calificación similar para estar ríesgos.
  • Se rueda no calentar liquidos en recipientes cerrados. jEXISTE PELIGRO DE EXPLOSION!
  • No coloque el microondas en ningún armario.
  • El aparato precisa del espacio suficiente para la circulación de aire para funciona correctamente. Deje una distancia de 20 cm encima, 10 cm detrás, y 5 cm aodos lados del aparato. No cubra el aparato. No obtruya nunca las aperture del aparato. No saque las patas.
  • Ponga el aparato con la parte posterior orientada a una pared.
  • El aparato y las piezas accesibles se calientan durante el uso. Tenga cuidado paraatarar los elementos calentadores. Los niños menos de 8 años deben mantenerse alejado a menos que reciben una supervisión continua.
  • Solamente utilise vajilla apropiada como: Vidrio, porcelana, cerámica, vajilla de plástico resistente al calor o vajilla especial para microondas.
  • Los recipientes metálicos no está permitidos para calentar alimentos ni bebidas en el homo microondas. Obe-dezca lasindicaciones del capitulo "Vajilla apropiada para el microondas".
  • Al calentar o al cocinar alimentos en materiales inflamables, como pueda ser recipientes de plástico o de papel, se tiene que observar con fecuencia el aparato de microondas para cocinar, causado por la posibili-dad de una inflamacion.
  • En caso de emisión de humos se ruega desconectar el aparato y retirar la clavija de la caja de enchufe. Mantenga la puerta cerrada, para apagar possible llamas que aparezcan.
  • El contenido de biberones y tarros con alimentacion infantil se debe remove o agitar y revisar la temperatura antes de su uso. Existe peligro de quemarse.
  • Use agarraderas para hora o mitones de comida para sacar los recipientes. RIESGO DE QUEMADURAS!
  • Alimentos con cáscara o piel, como huevos, salchichas, conservas de vidrio cerradas, etc., no se deben calentar en el microondas, ya que podrjan explotar,尤其是 the calentamento haaya sido finalizzato por microondas.

PROFICOOK PC-MWG1176H - AVISO: - 1

AVISO: iAtencion demora en la ebullicion!

En la ebullici, sobre todo al recalentar liquidos (agua)可以使 occurir, que la temperatura de ebullicion se haya alcanzado; pero que las tíicas burbujas de vapor todavia no suban. El liquido no hierve de forma uniforme.
Esta llama demora en la ebullicion possible, al apartar el recipiente con una leve vibracion, causar una repentina formation de burbujas de vapor y originar que rebase el agua. ;Existe peligro de quemarse! Para conseigir una ebullicion uniforme, se ruega colocar una varilla de vidrio o algo similar, no metalico, en el recipiente.

  • Este aparato pueda ser uso por niños de 8 o más años de edad y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los ríesgos implicados.
  • Los niños no deben usar con el aparato.
  • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menos de 8 años, y en este caso con supervisión.
  • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.
  • El marco de la puerta y la obturación, como como piezas vecinas, en caso de que estén suscas, deben ser limpiadas cuidadosamente con un paño humedo.
  • Limpie el microondas con regularidad y retirerchos de alimentos del interior.

  • Si se ha limpiado mal el aparato pueda destruirse su superficie, lo cual acortaría su duración youlda originar situaciones peligrosas.

  • No use limpiadores abrasivos ni raspadores metálicos aflados para limpar la puerta de cristal. Podrá rayar la superficie. Puede romper el cristal.
  • No use limpiadores a vapor.
  • Siga las instrucciones indicadas en el capitulo "Limpieza".
  • No utilise el aparato con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
  • Este aparato sirve

  • para calendar y;cocer alimentos solidos o liquidos

  • para gratinar y asar a la parrilla alimentos solidos.

Está diseñado para ser uso en domicíllios y aplicaciones similares, como:

  • cocinas para personal en tiendas, ofecinas y otros entornos industriales;
  • clients de hoteles, moteles y除外 instalaciones residencias;
  • en instalaciones agrícolas;
  • en pensiones.

Señales y símbolos del aparato

Hay un síbolo de advertencia acoplado a la superficie superior delorno microondas:

PROFICOOK PC-MWG1176H - Señales y símbolos del aparato - 1

AVISO: Superficie caliente!

;Peligro de quemaduras!

La temperatura de las superficies accesibles pourrait ser muy alta durante y.afteres del funcionaiento.

PROFICOOK PC-MWG1176H - Señales y símbolos del aparato - 2

Tenga también en cuenta lasindicaciones informativas del microondas:

Traducción:

WARNING

1: MICROWAVE AND HIGH VOLTAGE INSIDE. BE SURE NOT TO REMOVE THE ENCLOSURE.
2: THIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH A GROUNDED PLUG FOR YOUR PROTECTION AGAINST POSSIBLE SHOCK HAZARDS AND SHOULD BE CONNECTED TO A PROPERLY GROUNDED OUTLET.
3: THIS DEVICE IS TO BE SERVICED ONLY BY PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
4: DISCONNECT POWER PLUG BEFORE SERVICING. REMOVAL OF THE ENCLOSURE WITH PRODUCT ENERGIZED COULD EXPOSE SERVICEMTO HAZARDOUS HIGH VOLTAGE POTENTIAL.

Aviso

1: Microondas y alta tension en el interior. Asegüres de no retiring la carcaja.
2: Este aparato está equipado con un enchufe de connexion a tierra para su proteccion contra posiblespeligros y se deben connectar deforma correcta auna toma de corriente con connexion a tierra.
3: El mantenimiento y reparación de este aparato lo debelearva cabopersonaldemantimientoculificado.
4: Desenchufe de la toma de corriente antes de realizar el mantenimiento. Retirar la carcasa con el producto connectado podra exponer al mecánico al potencial peligro de tensión alta.

Energía de microondas: ¡No retire esta tapa!

Indicación de los elementos de manejo

1 Pantalla
2 Panel de control
3 Mando giratorio
4 Anilla guía
5 Eje motor

6 Plato giratorio de cristal
7 Gratinador
8 Pestaña de la puerta
9 Asa de la puerta
10 Ventana de observación
11 Plancha de mica

Botones y controlles del panel de control

MICRO

Selección el ajuste de potencia de microondas.

Grill: Para hacer al grill y hornear.

Combinaciones: Microondas y parrilla funciona como alternativas.

Microondas y convecction configurando de forma altema

Conveccion: Modo convec tion sin microondas.

TIMER/CLOCK

Reloj: Conjunto con el mando giratorio para ajustar el reloj.

Temporalizador: Preestablecidos para la referencia TIMER

DEFROST Descongele teniendo enIELD el peso.

STOP/CANCEL

Reiniciar: Pulsar 1x para cancelel el programa

Detener: Pulsar 1 x para pausar temporallmente la cocción

Cancelar: Pulsar 2 × para detener anticipamente un programa activo

Bloqueo infantil: Presionar ymantener 3segundos para bloquear o desbloquear el panel de control

START

  • Iniciar el programa.
  • Inicio rápido del funciona del microondas (siempre +60 segundos al 100% de potencia).
  • Aumente el tiempo de coccción en 10, 30 o 60segundos durante elfuncnacimiento, según el tiempo de coccción ajustado (excepto paralos programas de descongelación y los programas automaticos).
  • Confirmar una selección.

Mando giratorio

Paraaabstar la hora,el tiempo de cocción,la temperatura o por combinaciones.

Indicaciones para el funciona de asar a la parrilla y el funciona combinado

  • Como en el funciona de asar a la parrilla y el funciona combinado se usa calor radiante, se ruega usar solamente vajilla resistente al calor. Los recipientes de plástico no son adecuados.
  • Si solamente utilizes el funciona de asar a la parrilla, también puede usar vajilla de metal o de aluminio - pero no al utilizing el funciona combinado o de microondas.
  • No coloque nada sobre la parte superior de la carcasa. Está se calentará. Deje las rejoillas de ventilación siempre libres.
  • Se ruega utilizar la parrilla para acercar el alimento que se quiera asar al elemento calorífico.

Vajilla apropiada para el microondas

  • El material ideal para el uso en un microondas es transparente y permite a la radiación de microondas calendar los alimentos de forma homógena.
  • Cuencos o platos redondos/ovalados son más apropriados que cuadrados ya que en los cantos los alimentos podría rebosar hirviendo.

ATENCIón:

Riesgo de explosión con utensilios cerrados.
- Abra los recipientes cerrados antes de cocinar o calendar.
- Perfore laspelliculas protectoras varias vezes con un tenedor.

ATENCION: Riesgo de chispas e incendio!

  • Las microondas noudenpenetrarel metal.Por lo tanto, no pue den usarse recipientenes ni bandejas metálicas con el funciona de microondas.
  • No utilise cuencos de papel de material reciclado, ya que pueda contenerkleñascantidadesde metalque podrián originar chispas o incendios.

Con lasuma lista le facilitamos la selección de vajilla apropriada para el microondas:

MaterialApropiado para
Micro-ondasParrillaCon-vecciónCombi-nación*
Recipiente de vidrio resistente al calor
Recipiente de vidrio no resistente al calornononono
Recipiente/plato de cerámica resistente al calor
Recipiente de plástico apropiado para el microondasnonono
Papel de cocinanononono
Material deorno metálico o de aluminionono
Parrillanono
Lámina de aluminio y recipienté de láminanono

*) Modos combinación microondas + grill o microondas + convecction

Notas sobre el uso del aparato

Indicaciones de interes en el funciona del microondas

  • Su aparato trabaja con radiación de microondas que calienta en muy corte tiempo las partículas de agua en los alimentos. En este proceso no hay radiación calorifica y porarlo casi nada de tostado en los alimentos.
  • Caliente con este aparato solamente alimentos.
  • Este aparato no está apropiado para la cocccion de alimentos baños en aceite.
  • Solamente caliente de 1-2 razones a la vez. Si no pierde el aparato en eficacidia.
  • Microondas suministran directamente energia. Por elso no es necesario precalentar los alimentos.
  • Nunca ponga el aparato en marcha en vacio y en servicios de microondas.
  • El hora tradicional no se pueda reemplazar por el microondas. El microondas sirve principalmente para:

  • Descongelación de produits congelados

  • Calentamento rápido de alimentos o bebidas
  • Cocción de comida.

Notas sobre el uso del aparato

  • La selección realizada pulsando botones se confirma con un tono. Si este no occurs, es porque no ha pulsado el botón correctamente o no ha seleccionado el programa correcto.
  • Si se selección un programa y no se pulsa el botón START en dos horas, la configuración se Cancela. La pantalla做不到 lo actual de nuevo.
  • Cuando haya beguno un programa, la pantalla loomba un temporizador deIELD atrasindicando el tiempo de funciona lo remaining.

  • 3 tonos indicarán el fin del programa. "E nd" se做不到 en la pan-talla. Después el aparato se desconecta automatistically.

  • La iluminación del interior del microondas está encendada permanece. Cierre la puerta del microondas para apagar la iluminación.

Puesta en marcha

Instrucciones de instalación

  • Instale el aparato con su parte posterior mirando a la pared.
  • Mantenga los siguientes espacios de seguridad:

  • 10cm posteriores

  • 5cm a ambos lados
  • 20cm sobre el microondas.

  • Para evaporar interferencias con el funciona de otros dispositivos, no ponga el dispositivo cerca de ellos dispositivos electrónicos.

Preparación

  1. Utilice el asa paraAbrir la puerta.
  2. Saquerialquier accesorio de la-camera de cocción y desembálelos.
  3. Si todasía no lo ha hecho: Coloque el eje impulsor en el centro de la parte inferior delorno.
  4. Coloque el anillo guía en el centro.
  5. Posicione el Plato giratorio de cristal de modo que las hendiduras inferiores se bloqueen en el centro del eje impulsor.
  6. Supervise el aparato si Tiene algunos defectos visibles, sobre todo en la zona de la puerta. Si hubiera defectos de在哪ier tipo, de ninguna forma se debenponer en marcha el aparato.
  7. Asegurarse de que la tension de alimentacion coincida con la del aparato. Comprobar la etiqueta identificadora para consultar las specifications.
  8. Introduzca la clavija en una caja de enchufe con toma tierra y correctamente instalada.

PROFICOOK PC-MWG1176H - Preparación - 1

ATENCIón:

  • No retire ningunas piezas montadas del espacio interior de coccción o de la parte interior de la puerta!
  • La plancha de mica (11) también forma parte del aparato y no deben sacarse. Protege el componente electrónico que tiene detrás de la suciedad.

PROFICOOK PC-MWG1176H - ATENCIón: - 1

NOTA:

Si existen restos de fabricación o aceite en la cavidad o el elemento calentador, pueda producirse humano u olores durante el primer uso. Es normal, y se acabará afterwards de diversos usos.

Recomendamos encarecidamente proceder del modo suiviente:

  • Active el modo gratinado ydeajeFuncrar eldispositivo varias vezes sin alimento en el interior.
  • Asegürese de tener una ventilación suficiente.

Configurar el reloj

PROFICOOK PC-MWG1176H - Configurar el reloj - 1

NOTA:

En cuando el aparato se haya conectado a la fuente de alimentación, todos los Campos se iluminaran tres vezes. Entones, sonará una sealsa acústica y en la pantalla parpadeará ".

  1. Pulse el botón TIMER/CLOCK una vez.
  2. Use el mando para establisher la hora deseada.
  3. Pulse el botón TIMER/CLOCK para confirmar la configuración.
  4. Use el mando para establisher la hora deseada.
  5. Pulse de nuevo el botón TIMER/CLOCK para activar la这个时候. El símbolo delimitador “:” de la hora parpadearía en la pantalla.

Uso de microondas

  1. Eche la comida a calendar en el menaje apropiado.

  2. Abra la puerta y colque el menaje en el centro del Plato giratorio. Cierre la puerta. (Por motivos de seguridad, el hora trabajo solo estando la puerta bien cerrada.)

  3. Pulse una vez/repetidamente el botón MICRO para selecciónar la potencia de microondas deseada.

Potencia en pantalla selecciónada en %Potencia en varios (aprox.)Aplicaciones
10 GP800Calentimiento=rápido
8 GP640Coc>*</br>
5 GP480Cocinar a fuego lento
4 GP320Desconcelar alimentos congelados
2 GP160Fundir mantequilla, etc.
  1. Use el dial de control para selectionar un tiempo de coccción entre 10seguidos y60minutos.
  2. Pulse el botón START. Este tiempo depende de la�性 y de la naturaleza del producto. Con un poco de practica,yclopedia en seguida el tiempo que requires para la cocción.

NOTA:

  • Cada vez que pulse el botón START, aumento el tiempo de funciona bajo.

  • Hasta 5 Minutes para 10segundos.

  • De 5 a 10 horas para 30segundos.
  • Más de 10 horas para 60segundos.

  • La preparación en el hora microondas tiene lugar con mucha más rapidez que en el hora tírmico. Si no está seguro,onga algo más corto el tiempo de cocción y, si fuere你需要, termine la cocción posteriormente.

  • Precaución: Coloque por favor durante la operation en microondas una tapa cobertora sobre el(los) vivo(es).

Pausar o cancelar la cocción

  • Para paasar la cocción, pulse el botón STOP/CANCEL una vez o abra la puerta. Parpadearé el tiempo en pantalla.
  • Para continuar cocinando, cider la puerta y pulse el botón START de nuevo.
  • Para detener por completeo el proceso de coccción, pulse dos veces el botón STOP/CANCEL y restablecerá toda la configuración del programa.

Inicio=rápido

¿Puede querer calendar alimentos o bebidas rápidamente a máximo potencia?

Arranque rápidamente el microondas pulsando directamente el botón START. El proceso de coccción comenzará inmediamente, cuando que cada pulsación del botón aumento el tiempo de coccción en 10, 30 o 60segundos (consulte "Uso de microondas").

La posición de potencia de microondas sera el 100%.

Calendar

El calentimiento es una característica especial de los microondas.

Los liquidos y alimentos refrigerados peuvent calentarse fácilmente a temperatura ambiente o para comerse sin tener que usar demasiados recipientes.

Los tiempo de calentimiento de la tablasumaque son una referencia solamente, ya que el tiempo depende en gran medida de la temperatura original y de la textura de los alimentos. Por lo tanto, recomendamos comprobar de vez en cuando si los alimentos estan lo suficientmente calientes.

Tabla de calentamento

Comestibles/alimentoCantidadPotencia de microondas en %Tiempo aprox. en min.Tapa
Líquidos
1 taza150gIOP0,5-1no
0,5l500gIOP3,5-5no
0,75l750gIOP5-7no
Recomendación: Ponga una varilla de cristal en el recipientte para evaporar sobrecalentimientos, y remueva bien antes de beber.
Platos
Costillas + patatas y verduras450gIOP2,5-3,5
Gulash con fideos450gIOP2-2,5
Carne + puré + salsa450gIOP2,5-3,5
Recomendación: Humedecer levamente antes de cocinar; remover de vez en cuando.
Carne
Costillas, rebozadas200gIOP1-2no
Albóndigas, 4 trozos500gIOP3-4no
Asado250gIOP2-3no
Recomendación: Unte con aceite para que el rebozado o la superfi-cie no se ablanden.
Aves
1/2pollo450gIOP3,5-5no
Fricandó de pollo400gIOP3-4,5
Recomendación: Untar con aceite; remover occasionalmente.
Guarniciones
Fideos, arroz, 1 ración2 raciones150gIOP1-2
300gIOP2,5-3,5
Patatas500gIOP3-4
Recomendación: Humedecer ligeramente antes de cocinar.
Sopas/salsas
Caldo, 1 Plato250gIOP1-1,5
Sopa con sáolidos250gIOP1,5-2
Salsas250gIOP1-2
Alimentos infantiles
Leche100mlIOP0,5-1no
Pure200gIOP1-1,5no
Recomendación: Agitar o remover por completeo. Comprobar la temperatura!

Cocinar

Recomendaciones de cocción

Siga las orientaciones.Ofrecidas en la tabla de cocci y la receta. Conrole el proceso de cocci si aun noiene mucha experiencia.

Puede partir la puerta del dispositivo en cualesquier momento. El dispositivo se apagará automatistically.

Sólo continua el funciona cuando se cierre la puerta y se pulse de nuevo el botón START.

Los alimentos refrigerados precisionan de un tiempo de coccción superior que los que están a temperatura ambiente.

Cuanto más gruesos Sean los alimentos, mayor sera el tiempo de coccción. La carne cortada en trozos grandes, por exemple, &,acia de una cocción más larga que la mismacantidad de carne cortada en tiras.

Se recomienda cocinar cantidades mayores de alimentos a potencia Tmaxa y hacerla cocer a fuego lento, a media potencia, para Obtener una cocción más uniforme.

Los alimentos inferiores se cocinan con mayor rapidez que los que estan encima. Distribuya los alimentos tan bajos como sea possible. Ponga las partes más delgadas, como los muslos de pollo o los filetes de pescado, en el centro, o déjelas solapadas.

Las cantidades más pequeñas de alimentos se cocinan más rápido que las más grandes. La?singularnorma general es aplicable:

Doblecantidad = casi el doble de tiempo

La mitad = la mitad del tiempo

Si no pueda encontrar el tiempo exacto de coccción de un Plato, puede aplicar la norma",[6]

Por cada 100g aprox. 1 minuto de cocccion

Todo los alimentos que tape en un fogón normal también deben taparse en el microondas.

Una taps evitará que los alimentos se sequen. Un Plato invertido, papel antigrasa o láminas para cocción en microondas son adecuados como tapas. Cocine los alimentos que deban dorarse sin tapa.

Tabla de cocción

Comestibles/alimentoCantidadPotencia de microondas en %Tiempo aprox. en min.Tapa
Verduras
Berenjena500gB 0P7-10
Coliflor500gB 0P13-15
Brécol500gB 0P6-9
Achicoria500gB 0P6-7
Guisantes500gB 0P6-7
Hinojo500gB 0P8-11
Judías verdes300gB 0P13-15
Patatas500gB 0P9-12
Nabos500gB 0P8-10
Puerros500gB 0P7-9
Maíz en mazorca250gB 0P7-9
Zanahorias500gB 0P8-10
Pimientos500gB 0P6-9
Coles de bruselas300gB 0P7-10
Espárragos300gB 0P6-9
Tomates500gB 0P6-7
Calabacín500gB 0P9-10
Recomendación:Corte las verduras en pequeños trozos y cuézalias con 2-3 cucaradas de liquido. Remueva oca-sionalmente. Cocine a fuego lento 3-5 Minutes y sazone inmediamente antes de servir.
Frutas
Manzana o pera alorno500gB 0P5-8
Ruubarbo asado250gB 0P4-6no
Manzana alorno, 4 trochos500gB 0P7-9
Recomendación:Añadir 125ml de agua; el zumo de limón evita que la fruta pierda color; cocinar a fuego lento 3-5 mi-nutos.
Carne*)
Carne en salsa400gB 0P10-12
Goulash, tiras de venado500gB 0P10-15
Redondo de ternera250gB 0P7-8
Recomendación: Remove occasionalmente,deer reposar 3-5 mi-nutos.
Aves*)
Fricandó de pollo250gB 0P6-7
Sopa de pollo200gB 0P5-6
Recomendación: Remove occasionalmente,dejar reposar 3-5 mi-nutos.
Pescado
Filete de pescado300gB 0P7-8
400gB 0P8-9
Recomendación: Gírelo pasado la mitad del tiempo;cocine a fuego lento 3-5 Minutes.
Descongelar y cocinar verdura
Repollo rojo con manzana450gB 0P14-16
Hojas de espinacas300gB 0P11-13
Coliflor200gB 0P7-9
Judías200gB 0P8-10
Brécol300gB 0P8-9
Guisantes300gB 0P7-8
Nabos300gB 0P13-15
Puerros200gB 0P10-11
Maíz200gB 0P4-6
Zanahorias200gB 0P5-6
Coles de Bruselas300gB 0P7-8
Espinacas450gB 0P12-13
600gB 0P15-17
Recomendación:Cocinar con 1-2 cucharadas de liquido;remove occasionalmente o cortar cuidadosamente.Cocine a fuego lento 2-3 minutes y sazone inmediata-mente antes de servir.
Sopas/coco)*
Cocido500gB 0P13-15
Sopa con sáridos300gB 0P7-8
Crema500gB 0P13-15
Recomendación:Remove occasionalmente, cocinar a fuego lento 3-5 minutes.

*) Alimentos precocinados

Asado

Ponga la rejilla de asado sobre la bandeja de cristal incluida. Use utensilios resistentes al calor adecuados, o ponga los alimentos directamente sobre la rejilla.

No es necessario precalentar la rejilla de asado, ya que el asado genera calor radiante de inmediato.

Proceda del modo suiviente para asar y gratinar:

  1. Pulse el botón GRILL/COMBI CONV/COMBI hasta que “5.” aparezca en la pantalla.
  2. Use el mando giratorio para establearcer el tiempo de asado眼看, entre 10segundos y60minutos.
  3. Pulse el botón START para comenzar.

PROFICOOK PC-MWG1176H - Asado - 1

NOTA:

Recomendamos girar los alimentos (como carne, salchichas) tras aproximadamente la mitad del tiempo de coccción. El ventilador seguirá的功能ando cuando se pause el proceso de coccción.

Comestibles / alimentoCantidadTiempo aprox. en min.Tapa
Gratinar tostada con queso2-3 rebanadas3-4no
Gratinar sopas, p.ej. como sopa decebolla2-3 tazones10-15no

Modos combinados de microondas y parrilla

Durante这些modos el microondas y la parrilla funciona internamente durante un tiempo concreto.

  1. Pulse el botón GRILL/COMBI CONV/COMBI repetidamente para selecciónar el modo de combinación deseado.
CódigoMicroondasParrilla
δ·130%70%
δ·255%45%
  1. Use el dial de control para selectionar un tiempo de coccción entre 10seguidos y60minutos.
  2. Pulse el botón START.

Recomendaciones para el funciona combi

Cuando cocine alimentos con la posicion combinada de microondas-gratinado, deben obedecer los principales siguientes:

El tiempo de coccción para alimentos grandes y gruesos, como el asado de cerdo, es más largo que para alimentos más pequeños o que queden más abajo. Sin embargo, cuando ase, es aplicable la norma opuesta. Cuánto más cerca está el alimento del gratinador, antes se dorará. Es decir, cuando prepare piezas grandes con funciona磨损o combi, el tiempo de asado es posiblemente más breve que el detrozos más(PCqueiros.

Conveccion

La convecction permite cocer alimentos como en unorno tradicional. Las microondas no se activan. El calor es generado por un elemento calentador del ventilador. Recomendamos precalentar el hora a la temperatura adecuada antes de colocar alimentos en el interior.

  1. Poner el alimento a cocinar sobre elorno.
  2. Cerrar la puerta.
  3. Pulse el botón GRILL/COMBI CONV/COMBI hasta que “£.” aparezca en la pantalla.
  4. Usar el mando giratorio para establecer la temperatura que se deseee entre 80^ y 200^
  5. Pulse el botón START para confirmar la configuración.
  6. Use el mando giratorio para establearcer el tiempo de asado眼看, entre 10segundos y 60minutos.
  7. Pulse el botón START para comenzar.

I NOTEA:

La temperatura establecida se ha alcanzado cuando elindicador de temperatura deja de destellar y se oye un tono sonoro.

Modo combinación microondas y convecction

En este programa selección de microondas y aire caliente funciona换届 alternadamente durante el tiempo establisho.

  1. Pulse el botón GRILL/COMBI CONV/COMBI repetidamente para selecciónar el modo de combinación deseado.
CódigoMicroondasConvección
C. 130 %70 %
C. 255 %45 %
  1. Usar el mando giratorio para建立起 la temperatura que se desea entre 80^ y 180^ .
  2. Pulse el botón START para confirmar la configuración.
  3. Use el mando giratorio para establearcer el tiempo de asado眼看, entre 10segundos y60minutos.
  4. Pulse el botón START para comenzar.

I NOTEA:

La temperatura establecida se ha alcanzado cuando el indicator de temperatura deja de destellar y se oye un tono sonoro.

Funciones automaticas

Use las functions automaticas para cocinar automatisticallyURTas cantidades de alimentos. Proceda del modo suiviente:

  1. Gire el mando hacía la derecha y selección la funciona automatística deseada. Elija una de las posiciones de la tabla",[si引来.
  2. Tras selección el programa automatico, pulse el botón START. Use a continuación el mando giratorio para selección el peso.
  3. Pulse el botón START para起初ar el funciona.

i NOTA:

  • Añadir el doble de agua que arroz cuando se use este programa R. I.
  • Para los programas R·3 y R·5 añada aproximadamente 2-3 cucharadas de agua.
  • Cortar las patatas en pedazos pequeños antes de usar el programa R.5.

Tabla de programa automatico

CódigoFunciónCantidad
R. 1Arroz0,1 kg
0,2 kg
0,3 kg
R. 2Came0,15 kg
0,3 kg
0,45 kg
0,6 kg
R. 3Verduras0,2 kg
0,3 kg
0,4 kg
0,5 kg
0,6 kg
0,7 kg
0,8 kg
R. 4Palomitas de maiz0,1 kg
R. 5Refrescos1 taza
2 tazones
R. 6Patatas0,45 kg
0,65 kg
R. 7Pizza(Calentando)0,2 kg
0,3 kg
0,4 kg
CódigoFunciónCantidad
R-BPescado0,2kg
0,3kg
0,4kg
0,5kg
0,6kg
0,7kg

Descongetar

I NOTEA:

  • La potencia de microondas al descongelar es del 40% (320W).
  • Como las microondas siempre penetran los alimentos del exterior hacía dentro, los trozos más grandes你可以 no quedar descongelados en el centro. Las capas externas你可以 hacer comenzado a cocerse.
  • Déle la vuelta a alimentos tales como carne, salchichas o pan una vez après de que haya transcurrido la mitad del tiempo de descogelado. Cierre la puerta y pulse el botón START para_CONTINUE.
  • Introduzca un tiempo de compensacion tras el programa de descongelacion. Es un periodo de reposo durante el que se produce una compensacion de temperatura mediante la conducccion del calor del exterior (descongelado) al interior (congelado). Puede dejar los alimentos en el aparato apagado o fuera del aparato durante el tiempo de compensacion. El tiempo de compensacion debe ser al menos tantitos微量元素 como el tiempo de descongelacion en el microondas. Dependce de la condidon de los alimentos.
  • Si el peso de los alimentos es inferior a 200g , no lo colque en el centro, sino en el borde de la bandeja de cristal.
  • Puede abreviar los tiempos de compensación, por exemple, seperando los trozos pequeños de carne o despiezando los trozos congelados restantes de carne picada tras el tiempo de descon-gelación. Para las rebanadas de pan o las salchichas, separe las rebanadas durante el tiempo de compensación.
  • Deje descongelar la fruta en un recipiente con tapa. Pasada aproximadamente la mitad del tiempo de descogelación, remueva suavamente la fruta una vez.
  • Los pasteles o tartas con recubrimiento de chocolate no deben descongelarse en el microondas.

Puededescendingelalimentosde dosformas:

  • Use el botón MICRO para selecciónar y P. Utilice el mando giratorio paraaabstalar tiempo de descogelacióndeseedo.
  • Para usar el programa de descongelación, proceda del modo singular:

  • Determine el peso de los alimentos.

  • Retire los alimentos del embalaje. Si no se pueda extraer del embalaje, descongele durante 30segundos a potencia maxima de microondas (consulte "Inicio rápido").
  • Ponga los alimentos adescending sobre la bandeja (la fruta bajo de un recipient). Coloque también los alimentos sobre un Plato de forma que los jugos de la carne podan soltarse. Este Plato no debe usarse nunca parathers alimentos ni entrada en contactos con ellos.
  • Pulse repetidamente el botón DEFROST para selectionar una de las functions de descogelación:
AlimentoPrograma de descogelaciónPesoTiempo de descogelación
Camed·10,1-2,0kg1:19-52:52
Avesd·20,2-3,0kg2:38-66:25
Pescadod·30,1-0,9kg1:32-13:50
  1. Utilice el mando giratorio paraaabstarel peso deseado.
  2. Pulse el botón START para comenzar.

Cocina multifases

Puede configurar los programas de forma que se realicen hasta 4 unidades suscesivas.

Si, por exemple, selecciona los siguientes programas:

PROFICOOK PC-MWG1176H - Cocina multifases - 1

  1. SeLECTION 1. Funciones: Pulse el botón MICRO repetidamente para selecciónar la potencia de microondas deseada.
  2. Use el dial de control para selectionar un tiempo de coccción entre 10seguidos y60minutos.
  3. Selecciona la direccion 2^a : Pulse el botón GRILL/COMBI CONV/COMBI hasta “5.” aparece en la pantalla.
  4. Use el mando giratorio para建立起le el tiempo de asado desedo, entre 10segundos y60minutos.
  5. Pulse el botón START para iniciar el funciona.

I NOTEA:

  • El cambio de programa se indica con un pitido.
    -Estafuncionnoesposibleconlosprogramasautomaticosyde descongelacion.

Funciones especialies

Auto arranque (Función Timer)

El tiempo máximo de retraso es de 23 horas 59关键时刻.

I NOTEA:

  • iConfigure primo el reloj! En caso contrario no podrá usar esta funciona.
  • Cuando use el auto arranque, la función de descongelación no está disponible. Este programa no acepta la cocción de inicioso rápido.

Ejemplo: Son las 10:45h. Quiere programar el microondas para que funciona a maximizing potencia durante 7 12 horas a las 14:20. Proceda del modo suiviente para arrancar automatistically el microondas:

PasoBotónPantalla
1MICRO10.0P(Potencia)
27:30(Tiempo de coccción)
3Mantenga pulsado el botón TIMER/CLOCK durante tresseguidos10:45(Horaactual)
414:45(Configurar horas)
5TIMER/CLOCK14:45(Confirmaçõesde la hora)
614:20(Configurar instantos)
7TIMER/CLOCK10:45(Horaactual)

NOTA:

  • La función del temporizador se activa cuando el símbolo “◎” parpa-dea en la pantalla.
  • Durante esta configuración programada las functions de los controlles se bloquean (exception: TIMER/CLOCK, STOP/CANCEL y START).
  • Si quiere做不到 de nuevo la hora de inicio, pulse el botón TIMER/CLOCK.
  • Para desactivar la hora de inicio automático, pulse el botón STOP/CANCEL.
  • Cuando se alcance el tiempo preestablecido, el microondas comenzará a funciona. Un pitido indica el inizio.

NOTA:

  • Si desea起初 el programa antes, pulse el botón START. El programa comienza según la configuración selectionada previamente.

AVISO: Riesgo de incendio!

Supervise sempre el dispositivo cuando está funciona.
- Cuando use la funciona de retraso, establezca la hora de forma que el dispositivo funcione con la supervisión adecuada.
- No use el microondas vacío. Si deseña retirar los alimentos antes de que termine el programa, deben cancelar el programa pulsando el botón STOP/CANCEL.

Bloqueo (bloqueo infantil)

  • Presione y mantenga el botón STOP/CANCEL 3 horas para bloquear el aparato. Escuchará un pitido. La condición debloqueo se muestra en pantalla con F F .El funciona del panel de control estaré bloqueado.
  • Presione y mantenga de nuevo el botón STOP/CANCEL 3 horas para desbloquearlo. Escuchará un pitido.

Función de pantalla

Si pulsa el botón MICRO durante el funciona, el modo de funciona se做不到a durante 1-2segundos.

Limpieza

PROFICOOK PC-MWG1176H - Limpieza - 1

AVISO:

Desconecte el microondas y retire el enchufe.

ATENCLON:

  • No use cepillos de cerdas de acero nithers objetos abrasivos.
  • No use detergents acidos ni abrasivos.
  • No use raspadores metálicos para limiar la ventsa de observación. La superficie pourrait rayarse y posiblemente se rompiera el cristal.

Espacio interior

  • Mantenga limpio el espacio interior delorno. Salpicaduras y liquidos detramados en las paredes delorno se pueda qutar con un paño humedo. Si el homo está muy sucio también se pueda usar un detergente suave.
  • Limpie la ventsa por afluera y por adentro con un paño humedo y elimine con regularidad las salpicaduras y las manchas de los liquidos cerramados.

Paredes exteriores

  • Las paredes exteriorores de la carca sa solo se deben limpar con un paño humedo. Tenga atencion de que no entree ningun agua en las aberturas de la carca y con el en el interior del aparato.
  • Abra la puerta del microondas antes de limpar el panel de control para evaporar ponerlo en marcha accidentalmente.

Accesorios

  • Limpie la bandeja de cristal en agua jabonosa caliente o en el lavavajillas. Séquela antes de volver a colocarla en el microondas.
  • Limpie con regularidad la anilla de guía y el interior del fondo. Puede quitar la anilla de guía y limpiarla manualmente. Use un detergente suave o limpiacristales. Séquelo por complete. Asegúrese de colocar la anilla correctamente a continuación.
  • Limpie la parrilla tras cada uso con detergente lavavajillas opongala en el lavavajillas para limpiarla.

Olor

Para eliminar olores desagradables del microondas, coloque en el homo un cuenco apropiado para el microondas contentiendo agua y zumo de limón, calentado este aprox. 5 horas. A continuación limpie el hora con un pañó suave.

Illuminación deorno

Para recambiar la iluminación del homo diríjase por favor a un taller especializzato en su cercanía.

SolutiOn de problemas

Las averías a dato son causadas por problemas poco importantes. Antes de contactar con nuestro servicios al cliente, disfruebe la tablet si-[guiente:

ProblemaPosible causaNotas /soluciones
La recepción de radio o TV se interrupse durante elFunción del microondas.Los Campos electromagnéticos del dispositivouenoten��interferir con la imagen y el sonido deciertas Frequencias.Es normal, no se tratate de una avería. Coloque los dispositivosmás apartados uno del otro.
Eldispositivo no tieneelectricidad;la pantalla estáapagada.Toma de corriente defectuosa.Pruebe other coma de corriente.
Compruebe los fusibles de su casa.
“.”parpadeará en la pantalla.Corte de corriente.Vuelva a configurar la hora.
Eldispositivo no comienza afuncionar. La pantalla muestraunalectura que no es la hora.La puerta está mal cerrada.Compruebe si hay objetos o restos de alimentos encallados enla puerta.
El botón START no se ha pulsado después de selección ar指导下a.Pulse el botón START para iniciar oContinuar elfunciación.Pulse el botón STOP/CANCEL para cancelar elprograma.
Losmandos estánbloqueados.Bloqueo infantil activado. La pantalla muestra“O FF”.Presione ymantenga el botón STOP/CANCEL 3segundos paradesbloquear el aparato. Escuchará un pitido.
La pantallamostatrá la hora actual. Elsimpolob“O”parpadeará.Se programa un modo de iniciosomático. Puede ver la hora de inicios pulsando elbotón TIMER/CLOCK. Pulse el botónSTOP/CANCEL para cancelar elprograma.
Elplato giratorio emite un so-nido de raspado orbrasión.Hay suciedad uobjectos extraños en el eje delplato giratorio.Retire综合素质 eventual objecto y restos de alimentos como sedescribe en“Limpieza”.
Se detiene elfunciaciónsinrzánaparente.Dispositivo defectuoso.Contacte con esteuryservicio al cliente.

Datasétécnicos

Modelo: PC-MWG 1176 H

Suministro de tension: 230V\~, 50Hz

Consumo de energia:

Microondas: 1280W

Parrilla: 1300W

Conveccion: 2300W

Potencia asignada de salute de microondas: 800W/2450MHz

Volumen espacio de cocción: .. aprox. 23 litres

Clase de proteccion: I

Peso neto: . aprox. 13,9kg

El derecho de realizar modificaciones sociales y de diseno en el camino del descrollo continu del producto está reservado.

Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más;nuevas espécificaciones en razón de la seguridad.

Eliminación

Significado del símbolo "Cubo de basura"

PROFICOOK PC-MWG1176H - Significado del símbolo "Cubo de basura" - 1

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.

Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos electricos y entrega allí sus aparatos electricos que no vaya a utiliser más.

Ayudaré en evitar las poteciales consecuencias, a causa de una errónea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.

Conarlo,contribuira a la recuperacion, al reciclado y a otheras formades de reutilizacionde los aparatos viejoselectricosyelectrnicos.

La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.

.60 10g 10 la gabll cog y kaii jai i .2

GRILL/COMBI CONV/COMBI jzj:aa

.àààjjd"

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PROFICOOK

Modelo : PC-MWG1176H

Categoría : Microonda