PC-MWG1175 - Mikrohullámú sütők PROFICOOK - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen PC-MWG1175 PROFICOOK PDF formátumban.
| Termék típusa | Mikrohullámú sütő grill funkcióval |
| Márka | PROFICOOK |
| Modell | PC-MWG1175 |
| Sütő térfogata | 20 liter |
| Mikrohullámú teljesítmény | 800 W |
| Grill teljesítmény | 1000 W |
| Mikrohullámú frekvencia | 2450 MHz |
| Elektromos táplálás | 230 V ~ 50 Hz |
| Mikrohullámú fogyasztás | 1280 W |
| Grill fogyasztás | 1000 W |
| Nettó tömeg | 11,25 kg |
| Védelmi osztály | I |
| Vezérlés típusa | Elektronikus, forgógombbal és gombokkal |
| Kijelző | Digitális LED |
| Forgótányér | Üveg, átmérő nincs meghatározva |
| Funkciók | Mikrohullám, grill, kombinált, kiolvasztás, automatikus főzés, időzítő, gyorsindítás |
| Automatikus programok | 8 program (rizs, hús, zöldség, pattogatott kukorica, italok, burgonya, pizza, hal) |
| Kiolvasztás | Tömeg alapján (hús, baromfi, hal) |
| Kombinált üzemmódok | 2 üzemmód (C-1: 30% mikro + 70% grill, C-2: 55% mikro + 45% grill) |
| Gyermekbiztonság | Vezérlőpanel zár |
| Többlépcsős főzés | Akár 4 lépés |
| Késleltetett indítás | Igen, legfeljebb 23:59 |
| Takarítás | Belső és külső nedves ruhával, tányér és rács mosogatógépben mosható |
| Mellékelt tartozékok | Üveg forgótányér, vezetőgyűrű, rács |
Gyakran ismételt kérdések - PC-MWG1175 PROFICOOK
Felhasználói kérdések a következőről PC-MWG1175 PROFICOOK
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Mikrohullámú sütők PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét PC-MWG1175 - PROFICOOK és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. PC-MWG1175 márka PROFICOOK.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PC-MWG1175 PROFICOOK
- Semmit ne vegyen ki a készülék fózöteréból és az ajtó belso oldaláblo!
- Az ajtó felsó oldalán levó foliát semmikiéppen ne távolítsa el!
- A csillam lap (11) szintén a keszülék része, és nem szabad eltávoli-tani. Védi a mogotte található elektronikát a szennyeződésztől.
BHHMAHNE:
- Hn B Koem cnyuae He ydaIaIe Te kaiKe-lI6o pniKpyeHHbIe deTaln n3 dYXOBKn IIN C DBePcI neH!
HnB Koem cnyae He ydaIaIte 3aIHTHyO fOJIbIy C BHyTpEnHei CTeHNK DBePbI! - JIuctoboi MMkaHHT (11) taKke YBnEeTcY aCtby npnbopa n erO HeNb3y y6npaTb. OHO 3aunuzaet 3JIeKTPoHHbIe KOMNoHEtbl, paCnIOJoxEHbIe NOD HIM, OT 3arpy3HeHn.

Bedienungsanleitung
Köszönjuk, hogy a termekünket valasztotta. Remeljuk, elegedetten használa majd a készüléket.
A hasznalati utmutatoban talalhatoszimbolumok
Az OnBiztonsagárvonatkozóutasí—asok kifejezetten meg vannak kūlönboztete. Kérjuk, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerüle a baleseteket és a készülék árosodását:

FIGYELMEZTETÉS:
Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehtoségekre.

VIGYAZAT:
Lehetséges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más tárgyakban kárt tehet.

MEGJEGYZES:
Tippeket és informácikat emel ki.
Tartalom
A kezeloelemek attekintese 3
Általános megjegyzések 76
FontosBiztonsagiutasitasok! 76
A keszüléken talalható jelzések és szimbólumok. 78
A kezelőelemek áttekintése 79
Gombok es verzérloeszközök a kezelöpulton. 79
Grillezóés kombinált üzemmodra vonatkozó tudnivalok 79
Mikrohullamú sūtōbe alkalmas edeny 79
A keszülék mūködésevel és hasznalatával
kapcsolatos megjegyzések 79
A mikrohullamok mukodésével capcsolatos fontos információk...... 79
A keszülk mücködésével capcsolatos megjegyzesek. 79
Uzembe helyezés 80
Uzembeutasitas 80
Elokeszulet 80
Az ora beallitasa 80
A mikrohullamú sūtō használata 80
A fozés szuneteltétése vagy leallitasa 80
Gyorsinditás 80
Melegités 80
Hasznos fózési tippek 81
Fozesi tablazat 81
Grillezés 82
Mikrohullam es grill kombinációs modok. 82
Tippek a kombi uzemmod hasznalathoz 82
Automatikus funkciok 82
Automaticus program tablazat 82
Kiolvasztás 83
Tobbszakaszofezes 83
Specialis fungkiok. 83
Automaticus inditas (Timer funkcio) 83
Lezárás (gyerekzkár) 84
Kijelzofunkció 84
Tisztitas 84
A mikrosutobeseje 84
Kulso oldal 84
Tartozékok 84
Szagok 84
A mikrohullamú sutō világitasa 84
Hibaelhárítás 84
Muszaki adatok 85
Selejtezés 85
A, kuka" piktogram jelentése 85
Általános megjegyzések
A készülék hasznalatba vetele elött gondosan olvassa vegig a hasznalatiutasitást, ésörizze meg a garancialevelle, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban levő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, a hasznalati utmutató is adja a készülékhez.
- Kizárólag személyi celra használajka készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegú használatra késztült.
- Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hóhatásnak, kózvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se martsa folyadékba), és övja az éles szélektő! Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedveslett, azonnal húzza ki a konnektorból.
- Kapcsolja ki a keszüléket és mindig húzza ki a csatlakozó t a dugaszól o aljzatból (a csatlakozót, ne pedig a gezetéket húzza), ha nem használaj a keszüléket, tartozékokat szerel fel rá, tiszütja vagy zavart észlel.
- Ne mūködtesse a készüléket felügyelet nélkū! Mindig kapcsolja ki a készüléket, ha elhagyja a helyiséget! Húzza ki a csatlakozó t a duga-szol aljzataból.
- A készüléket és a halózati kábelt rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nincs-e rajta sérului jele. Ha sérului lát rajta, a készüléket nem szabad használni.
Csakeredeti tartozekokat hasznaljon.
GyermekeBiztonsaga erdekuben ne hagyja altaluk elerheto helyen a csomagoloelemeket (muaryag zaskó, karton, sztiropor stb.).

FIGYELMEZTETÉS:
Kisgyermekeket ne engedjen a foliaval jatszani. Fulladas veszelye allhat fenn!
FontosBiztonságiutasítások!
Szíveskedjék gondosan vegigolvasni és további használatra megőrizni!

FIGYELMEZTETÉS:
- A mikrohullámú sūtō italok és ételek felmelegítésere szolgál. Ételek vagy ruḥák szárítása, vagy elektramos párnák, papucsok, szivacsok, nedves törloruhák vagy már hasonlo tárgyak felmelegítese sérülseket, robbanást vagy:tüzet okozhat.
- A mikrosütôt ne használjuk elő allatok melegítésére.
- Ha az ajó vagy az ajtömités megserült, a fžokészüléket mindaddig nem szabad használni, amíg megfelelo szakképzettségő személy meg nem javította.

FIGYELMEZTETÉS:
- Semmi esetre se的概率jia maga javitani a keszüléket, hanem keressen fel hozza engedellyel rendelkező szakembert! A szakemberen kívül mindedki más szamára veszélyes oyan karbantartás iés javitasi munkát végezni, amihez el kell távolítani azt a borítást, amely védelmet biztosít a mikrohullámú energia okozta sugárterhelés Ellen.
- Ha a gezetek sérult, annak cseréjét a veszély elkerülèse érdekében a gyártó, szakserviz vagy képesített szakembernégezze el.
Folyadékokat ne zárt tartályban melegítsen. ROBBANÁSVESZÉLY! - Ne tegye a mikrohullámú sūtōt a szekrénybe!
- A készülék megfelelo mücködeshez elegendo helyet kellBiztosítani a légáramláshoz. Hagyjon 20 cm-es távol-sagot a készülék felett, 10 cm-t hátul és 5-t a készülék két oldalán. Ne takarja le a készüléket. Ne takarja le a készülék nyílasait. Ne szerelje le a lábakat.
- A keszüléket úgy helyezze el, hogy a hatoldala a fal felé nézzen.
- A készülék és a hozzáféhéto részei hasznalat közben felforró sodnak. Figyeljen oda, hogy elkerülje a fütoelemek megérintését. A 8 évnel fiatalabb gyerekeket tilos a készülék közelébe engedni, hacak nincsenek folyamatos felügyelet alatt.
- Csak a célnak megfelelo edenyeket, pl. üvegból, porcelanból, keramiaból, hoalló mu'anyagból keszült edényt, vagy mikrohullámú keszülékbe valo specialis edényt használjon.
- Ételek és italok melegítésé a mikrohullámú sütöben fém edényekben nem engedélyezett. Vegye figyelerme a „Mikrohullámú sütöbe alkalmas edény" részben található megjegyzéseket.
- Ha éghetō anyagú, peldául muanyag- vagy papírtóban melegitenek fel, vagy fōznek ételeket a mikrohullámú sūtōben, a meggyulladas lehtosége miatt gyakori Ellenörzsésre van szükség.
- Ha fust keletkezik, kapcsolja le a keszüléket, és húzza ki a halózataból. Tartsa a keszülékajtó zárva, hogy az esetleges lángokat lefojtsa.
- A cumisüvegek és bébiétes üvegek tartalmát fel keberni vagy fel kell rázni, és az etel hörmsékletét fogyasztás elött Ellenőrizni kell. Égési sérülés veszely!
- Sütöruhát vagy konyhai keszty'u t használjon az edények kivételéhez a készülékból. ÉGÉSI SÉRULÉSEK VESZÉLYE!
- Héjas vagy bóros éelmiszert, amilyen például a tojás vagy a virsli, továbbá zárt dobozos konzervet stb. nem szabad mikrohullámú sütöben felmelegíteni, mert meg azután is felrobbanhat, hogy végét ert a mikrohullámmal való felmelegítés.

FIGYELMEZTETÉS: Lassú forrás!
Fózéskor, különösen folyadékok (viz) ismetelt felforralásakor megtörténhet, hogy a folyadék ugyan elére a forrasi hómér sékletet, azonbanMeg nem jelennek meg a jallegzetes gozgomolyagok. A folyadék nem egyenletesen forr. Ez az un. lassú forrás az edény kivételekor enyhe rázkódás határa hirtelen gozképszódest okozhat és a folyadék kifuthat. Égési sérulés veszely! Az egyenletes lassú forrás érdekében helyezzen egy üvegrudat vagy ehbez hasonlo, nem fémból készült rudat az edenybe.
- A készüléket nem használatják 8 évesné fiatalabb gyerekek, valamint csökkent fizikai, érzekelési vagy értelmi képességő személyek, vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehez; kíveve, ha a biztonságukérfelelos személy a készülék használatára megtanütja, vagy használat bözen felügyeli öket.
- Gyerekek ne jatsszanak a keszülkkel.
- A tisztístást és karbantartást nem végezhetik gyerekek, kíhéve, ha már 8 évesné idǒsebbek és a művelet bözen felügyelik öket.
Tartsa a keszüléket és tapkábelét a 8 évesnéfiatalabb gyerektőtávol.
Ha az ajtokeret/ajtotomités es vele szomszédos alkatrészek beszennyezótek, nedves ruhával gondosan meg kell öket tisztitani.
Tisztlsa a mikrohullamu sutot rendszeresen, es tavolitsa el belso terból az etelmaradékokat!
- A készülék hiányos tiszántartása esétén előfordulhat, hogy tönkremegy a felülete, ami befolyásolja a készülék élettartamát, és esetleg veszélyes helyzeteket is eredményezhet.
- Ne használjon semmilyen agresszív karcoló tiszítószert vagy éles fém kaparókat az üvegajtó tiszítáhsaz. Ösz-szekarcolhatja a felületet. Ez összetörheti az üveget.
Göztisztítóne használjon.
- Szintén tartsa be a „Tiszítás“ részben megadott utasításokat.
- Ne mückötesse a keszüléket külso időzítővel vagy különalló távirányító rendszerrel.
A keszülék az alábbi célokra alkalmas:
- szilard és folyékony elelmiszerek megmelegítésére és fözsésére
- szilard élemiszek átsutésère és grillezésere
A keszülék háztartásokban és hasonlo helyeken használató, mint például:
- uzletek, irodák és más ipari létésítények személyzeti konyhájában;
- hotelek, motelek és egyeb szállashelyek vendégei által;
- mezőgazdasági létésítányekben;
- „ágy és reggeli" típusú szállashelyeken.
A keszüléken található jelzesek és szimbólumok
A mikrohullámú sūtō tetōlapán figyelmeztétés talalhato:

FIGYELMEZTETÉS: Forró felület! Égésveszély!
A keszülék kivülrol elerhető felületei felforrosodhatnak a hasznalat során és után!

Olvassa el az utasításokat!
Vegye figyembe a mikrohullámmal kapcsolatos jelzéseket:
Forditas:
WARNING
1: MICROWAVE AND HIGH VOLTAGE INSIDE. BE SURE NOT TO REMOVE THE ENCLOSURE.
2: THIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH A GROUNDED PLUG FOR YOUR PROTECTION AGAINST POSSIBLE SHOCK HAZARDS AND SHOULD BE CONNECTED TO A PROPERLY GROUNDED OUTLET.
3: THIS DEVICE IS TO BE SERVICED ONLY BY PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
4: DISCONNECT POWER PLUG BEFORE SERVICING. REMOVAL OF THE ENCLOSURE WITH PRODUCT ENERGIZED COULD EXPOSE SERVICEMTO HAZARDOUS HIGH VOLTAGE POTENTIAL.
Figyelmeztétés
1: A keszülékben mikrohullámú sugárzs és magas feszültseg léphet fel. Ne távolítsa el a burkolatot.
2: A keszüléket az áramütés elleni videelem érdekében foldelt csatlakozódupóval szerelték fel, amelyet lehetőleg foldelt alzatba kell csatlakoztatni.
3: A keszülék szervizelését kizárólag megfelelo szak-képesítessel rendelkező személy vegezheti.
4: Szervizelés elótt a csatlakozódupó húzza ki a halózati aljzataból. A feszültseg alatt levő készülék burkolatának eltávolítasa a szervizelést vegző személyt magas feszültseg kockázatának teszi ki.
Mikrohullámú energia: Ne távolítsa el a burkolatot!
A kezelőelemek áttekintésé
1 Kijelzö
2 Kezelöpanel
3 Forgatogomb
4 Hajtótengely
5 Vezetogyur
6 Üveg fordóntányér
7 Grillezó
8 Ajtóretesz
9 Nézöablak
10 Ajto fogantyu
11 Csillam lap
Gombok és gezérlöeszközök a kezelőpulton
MICRO
Mikrohullámú melegítés a kivalasztott teljesit-menybeállitason.
DEFROST
Kilolvasztás súly szerint.
TIMER/CLOCK
Ora:
Idoztio:
A forgatógombbal együtt az ora beállitásához.
Elore beallitja a TIMER fungkiot.
START
- Inditsa el a programot.
- A mikrohullámú sūtō muködésénk gyorsinditása (mindig + 60 má-sodperc 100% teljesitményen).
- Hosszabbitsa meg a fözési időt 10, 30 vagy 60 ésodperccel a műkódes során a beallitott fözési idő szerint (kíveve a kiolvasztó és az automatikus programokat).
- Erósítse meg a vásaszťst.
GRILL/COMBI
Grill:
Kombináiçık:
Grillezeshez és sütéshez.
A mikrohullam és a grill felváltva muködik.
STOP/CANCEL
Visszaalitas:
Leallitas:
Nyomja meg 1 x a programozás törleséhez.
Nyomja meg 1 x a fozés ideiglenes szuneteltete-sehez.
Mégse:
Nyomja meg 2 x egy aktivalt program idö elotti leallitásához.
Gyerekbiztonsagi
zár:
Nyomja meg és tartsa lenyomva 3 masodpercig a kezelöpult zárolásához vagy a zárolás feloldá-sához.
Forgatogomb
Az ido, fózési ido, hòmér séklet vagy kombináioc beallitásához.
Grillezó és kombinál't üzemmodra vonatkozó tudnivalók
- Mivel a grillezésnél és a kombinál't ezem eseten a készülék sugárzo hovel működik,Csak hoalló edenyt használjon.Müanyag edenyek nem helyezhetők be.
- Csak grillezeshez - és nem kombinál't vagy mikrohullámú üzem esétén - hasznalhat fém- vagy alufólia-edényt.
- Ne tegyen semmit a keszülékház tetejére, mert az forró. A szellöző nyílásokat mindig hagyja szabadon.
- Használja a grillező rácsot, hogy a grillezendő étel kozelebb legyen a fütoelemhez.
Mikrohullámú sūtōbe alkalmas edény
- A mikrohullámú sütőben való használatra oyan anyag a legalkalmasabb, amely átlátszó és atengedi a mikrohullámokat, hogy azok egyenletesen melegitsék fel az ételt.
- A kerek/ovális edények és tányérok sukkal inkább alkmalasak mint az szögletesek, mert utóbbiakban az étel a sarkokban kifuthat.
VIGYÁZAT:
Robbanásvezély a lezt edeny miatt.
- Fózés vagy melegítés elòtt nyissa ki a zárt edényeket.
A muanyag vedofoliat nehany helyen szurja at egy villaval.
VIGYÁZAT: Gyüjtás-és tüzveszély!
- A mikrohullam nem hatol át a fémen. Ennek megfeleloen fém edények vagy tányérok nem használatók a mikrohullámú sütöben.
- Ne használjon ujrahasznositott anyagból gyártott papírtányér, mert az csekély mertékben fémrészeket tartalmazhat, ami szikrázáshoz vagy égéshez gezehet.
Az alábbi listával megkönnyítjuk Önnek az alkalmas mikrosütöedény kíválasztását:
| Anyag | Alkalmas | ||
| Mikrohullámhoz | Grillhez | Kombinrácio* | |
| Hóalló üvegedény | igen | igen | igen |
| Nem hóalló üvegedény | nem | nem | nem |
| Hóalló kerámiaedény/ -tál | igen | igen | igen |
| Mikrosütöhöz alkalmas műanyagedény | igen | nem | nem |
| Konyhai papírtörlö | nem | nem | nem |
| Fém vagy aláminium túzälló edény | nem | igen | nem |
| Grillrác | nem | igen | nem |
| Alumniúnfólia és fóliatányér | nem | igen | nem |
A keszülék mühödésevel és használatával kapcsolatos megjegyzések
A mikrohullamok muködésével kapcsolatos fontos informácik
- Az On keszüléke oyan mikrohullámú sugárral muködik, amely nagyon rovid idő alatt felmelegiti az etelben levő vizrészecskeket. Nincs hõkisugárzs, igy algirn a keszülék.
Csak éelemiszereket melegitsen a készülékkel.
Folyekony zsirban történ sutes r a keszülk nem alkalmas. - EgyszerreCsak 1-2 adagot melegitsen, különben a készülék veszt a hatékonyságábl.
A keszülék azonnal teljes mikrohullámú energiaval mückodik, nincs szükség elomelegitésre. - Mikrohullámú üzemmodban soha ne muködtesse a készüléket üresen!
- A mikrohullámú keszülék nem helyettesiti a hagyományos tuzhelyet. Alapvetöen:
-mélyhutott/fagyasztott ételek felolvasztára,
- ételek vagy italok gyors felforrositára/felmelegitésère,
- ételek puhitársa szolgál.
A keszülék mūködésevel kapcsolatos megjegyzések
-
A gombok megnyomásával végzett kíválasztást egy hangjelzes erősítì meg. Ha ez nem jelenik meg, akkor nem nyomta meg a gombat rendesen vagy a választásta nem jo.
-
Ha egy programot kiválasztott és a START gombot nem nyomja meg 2 percen belül, a beallitás törlódk. Ezután a kijelzón ismét a pontos idő lesz latható.
- A program elindulása után a kijelzón megjelenik a visszaszámálo idózítő, jelezve a hátralevo muködési időt.
- 3 hangjelzés jelzi a program befejezesét. E d szó jelenik meg a kijelzón. Ezt kovetöen a keszülk automatikusan kikapcsol.
- A mikrohullámú sutō besejében a vilagítás folyamatosan ég. A vilagítás kikapcsolásához zárja be a mikrohullámú sutō ajtaját.
Uzembe helyezés
Uzembeutasitas
A keszüléket úgy helyezze el, hogy a hatoldala a fal felé nézzen.
Tartsa be a kovetkez'oBiztonsagi tavolsagokat:
- 10cm a hátoldalon
- 5cm a két oldalon
-
20 cm a mikrohullámú sūtǒ fōlt.
-
A más keszülékkel való interferencia elkerulése érdekében mücködése kozben ne tegye a keszüléket más elektramos keszülékek kozelébe.
Elokeszület
- Használjá a fogantyút az ajto kinyitásához.
- Vegye ki az összes tartozékot a sutórból, és csomagolja ki.
- Ha meg nem csinálta meg: Helyezze a hajtótengelyt a sutő aljának kozepére.
- Helyezze be a gezetogyurut a suto kozepere.
- Ügy helyezeze el a forgo üvegtányert, hogy az also mélyedesek rögzüljenek a hajtótengely kozepère.
- Ellenőrizzé, nincsenek-e lathato sérlülesek a készüléken, elósorban az ajó körül. Barmilyen jalgū sérlülest észlé, a készüléket nem szabad üzembhe helyezni.
- Ellenőrizable, hogy a használni kívant hálozati feszültseg megegyezik a készülék hálozati feszültsegével. A műszaki adatokér tásd az adattablát.
- A keszülék dugaszát szakszerüen felszerelt érintésvédemmel ellá-tott konnektorba dugja.
VIGYÁZAT:
- Ne vegyen ki a sūtōtérból vagy az ajtó belsǒ oldalról semmilyen beszerelt rész!
- A csillam lap (11) szintén a keszülk része, és nem szabad eltávoli-tani. Védi a mogotte talalhato elektronikat a szennyeződésztől.
MEGJEGYZES:
Ha a gyartasi folyamat hulladekai vagy olaj maradt a burkolaton vagy a hevitoelemeken, az a mukodes megkezdesekor fustot vagy szagot okozhat.
Ez normalis jelenség, és többszöri hasznalat után megszünik. Javasoljuk, hogy járjon el a kovetező MODON:
- Kapcsolja be a grill üzemmodot és muködtesse néhanyszor a készüléket üresen, etel nélkül.
- Biztositson megfelelo szelləztetest.
Az ora beallitasa
MEGJEGYZES:
Ahogy a keszüléket csatlakoztatta a halózathoz, az összes szegmens felgyúl 3 alkalommal. Ezután egy jelzo hangot hall és a kijelzo vilogni fog „.
- Nyomja meg egyszer a TIMER/CLOCK gombat.
- A forgatógomb segitségeval allitsa be a kivant orat.
- Nyomja meg a TIMER/CLOCK gombat a beallitas megerositéséhez.
-
A forgatógomb segitségével allitsa be a kivant percet.
-
Nyomja meg újra a TIMER/CLOCK gombot az új idő aktivalásához. A digitális idő „,” elválasztó szimbóluma villoggí fog a kijelzon.
A mikrohullámú sutó használata
- Tegye a felmelegitendő ételt megfelelo edenybe.
- Nyissa ki az ajtôs, és helyeze az edényt a fordó tányér kozepére. Utána zárja be az ajtôs. (A készülék biztonsági okokbólCsak szorosan zárt ajtóval muködik.)
- Nyomja meg a MICRO gombot egyszer/tobbször egymás után a kivist mikrohullámú teljesitmény kivalasztásaHOZ.
| Teljesitmény-beállítás a kijelzőn, %-ban kifejezve | Teljesitmény, Watt (kb.) | Felhasználás |
| 10 0P | 800 | Gyors melegítés |
| 8 0P | 640 | Főzés |
| 6 0P | 480 | Párolás |
| 4 0P | 320 | Fagyasztott áruk kiolvasztása |
| 2 0P | 160 | Vaj olvasztása stb. |
- A gezérólārca segītségevel valassza ki a fōzési idǒt 10 masodperc és 60 perc κözöttti idǒtartamban.
- Nyomja meg a START gombot. Az elkésztési idöartam a behelyezett éelmiszer mennyiségehez és jellegéhez igazodik. Némi gyakorlattal gyorsan megetanoljá, hogy mennyi időre van szükség az elkésztéshez.
MEGJEGYZES:
-
A START gomb minded egyes megnyomásával meghosszabbitja az üzemidőt.
-
5percig10masodperccel.
- 5-töl 10 percig 30 masodperccel.
-
10 perc felett 60 masodpercel.
-
A mikrohullámú sütōben Sokkal gyorsabban megy az elkésztés, mint a tuzhelyen. Ha nem lenne biztos a szükséges idōben, inkább kevesebbet allitson be, és ha kell, melegítsem utána.
- Üglyeljen rá: Hogy tisztan mikrohullámú üzemmodban mindig le legyen fedve a felmelegitendő etel!
A fózés szuneteltétése vagy leallitasa
- A fózés szüneteltétéshez nyomja meg egyszer a STOP/CANCEL gombat vagy nyissa ki az ajtó.
- A fózes folytatásához zárja be az ajtó, és nyomja meg újra a START gombat.
- A fózési folyamat teljes leállitásához nyomja meg kétszer a STOP/ CANCEL gombat, ezáltal visssaállitva az összes programbeállítást.
Gyorsinditás
Szeretné a legnagyobb teljesítmény-beállitáson melegíteni az ételeket és az italokat?
A mikrohullámú sūtō gyorsindítása a START gomb megnyomásával. A fózés azonnal elkezdódk, a gomb minded egyes megnyomásával 10, 30 vagy 60íasodperccel meghosszabbithatja a fózési idôt (lásd „A mikrohullámú sūtō használata").
A mikrohullámú sutō teljesitménye-beallitása ekkor 100%.
Melegités
A melegités és a hevités a mikrohullámú sutok spécialis jellemzǒje.
A lehütött ételek és italok konnyen felmelegithetők szobai vagy fogyasz-tási hörmséklete, serpenyők tömkelegénék használántálkül.
Az alábbi tablázatban megadott melegítési idokCsak tajékoztató jel- teguek, az idó sukban fugg azeredeti homér séklettól es az etel allagá- tól. Ezert tobbször is ajánlatos ellenorizni az etelt, hogy elg meleg-e.
Melegitési tablázat
| Éelmiszer / étel | Meny-nyiség | Mikrohullámú tel-jesítmény %-ban | Idő, kb.perc | Fedél |
| Folyadékok | ||||
| 1 csésze | 150g | ó O P | 0,5-1 | nem |
| 0,5l | 500g | ó O P | 3,5-5 | nem |
| 0,75l | 750g | ó O P | 5-7 | nem |
| Jvaslat: Tegyen egy üvegpálcát az edénybe, hogy elkerülje a tülfor-ralást; fogyasztás elött jól keverje fel. | ||||
| Egytálételek | ||||
| Borda + burgonya és zöldségek | 450g | ó O P | 2,5-3,5 | igen |
| Gulyás nudlival | 450g | ó O P | 2-2,5 | igen |
| Hús + koret + szósz | 450g | ó O P | 2,5-3,5 | igen |
| Jvaslat: Főzés elött enyhén nedvesítse meg; nehányszor keverje meg. | ||||
| Hús | ||||
| Borda, szeletelt | 200g | ó O P | 1-2 | nem |
| Húsgombóc, 4 darab | 500g | ó O P | 3-4 | nem |
| Bélszín | 250g | ó O P | 2-3 | nem |
| Jvaslat: Kenje be olajal a sütéshez vagy a széle nem puhul meg. | ||||
| Szárnyas | ||||
| ½ csiirke | 450g | ó O P | 3,5-5 | nem |
| Csiirbecsinál't | 400g | ó O P | 3-4,5 | igen |
| Jvaslat: Kenje be olajal; nehányszor keverje meg. | ||||
| Köretek | ||||
| Nudli, rizs, 1 adag 2 adag | 150g | ó O P | 1-2 | igen |
| 300g | ó O P | 2,5-3,5 | igen | |
| Burgonya | 500g | ó O P | 3-4 | igen |
| Jvaslat: Enyhén nedvesítse meg főzés elött. | ||||
| Levesek/szószik | ||||
| Húsleves, 1 tányér | 250g | ó O P | 1-1,5 | igen |
| Zöldségleves | 250g | ó O P | 1,5-2 | igen |
| Szósz | 250g | ó O P | 1-2 | igen |
| Bébiétel | ||||
| Tej | 100ml | ó O P | 0,5-1 | nem |
| Pép | 200g | ó O P | 1-1,5 | nem |
| Jvaslat: Alaposan keverje fel vagy rázza össze. Ellenőrizable a hõ-mersékletét! | ||||
Fózés
Hasznos fózési tippek
Kövesse a fózési tablázatban és a receptekben megadott utasításokat. Ha még nincs tú tok tapasztalata, figyelje a fózési folyamatot.
Bármikor kinyithatja a készülék ajtajat. A készülék automatikusan kakapsol.
Csak akkor folytatja a mūködésst, ha bezárja az ajtó, és ismét megnyomja a START gombot.
A hütött ételnek hosszabb fózési idore van szüksége, mint a szobahö-mersékletünek.
Minél sürübb egy étel, annal hosszabb a fózési idö. Pédául a nagy darabokra vágott husokhoz hosszabb fózési idö szükséges, mint ugyanannyi mennyiségü csikokra vágott húshoz. Nagyobb mennyiségü etel esétényeben javasolt a fózés maximál teljesitményen majd pedig párolás közepes teljesitményen az egyenletes áfózéshez.
Az alul levő étel hamarabb fő, mint a fentebb levő; ezér egyengesse szét az etelt annyira alacsonyan, amennyire csak lehetséges. A vékonyabb darabokat, mint például csirkelábak vagy halfilék, tegy长沙市épre vagy hagyja egymáson.
A kisebb mennyiség hamarabb megfő, mint a nagyobb. Érvényes akövetkező ökölszabály:
Dupla mennyiség = majdnem dupla idó Fele mennyeiség = fele idó
Ha nem találja a pontos fózési idōt egy ételhez, használatja a követ-kező szabályt:
100 grammonként kb. 1 perc fözési idó
Azokat az eteleket, amelyeket a normal sutoben letakar, takarja le a mikrohullamu sutoben is.
A fedő megakadályozza az etel kiszáradasát. Egy felforditott tányér, szirpapir vagy mikrohullámú főzőfólia is használható fedőnek. Az oyan ételeket, amelyeknek a szelt ropogósra szeretné sütni, susse fedél nélkül.
Fózési tablázat
| Éelmiszer / étel | Meny-nyiség | Mikrohullámú tel-jesítmény %-ban | Idő, kb.perc | Fedél |
| Zöldségek | ||||
| Padlizsán | 500g | B 0P | 7-10 | igen |
| Karfiol | 500g | B 0P | 13-15 | igen |
| Brokkoli | 500g | B 0P | 6-9 | igen |
| Cikória | 500g | B 0P | 6-7 | igen |
| Borsó | 500g | B 0P | 6-7 | igen |
| Ánizskapor | 500g | B 0P | 8-11 | igen |
| Zöldbab | 300g | B 0P | 13-15 | igen |
| Burgonya | 500g | B 0P | 9-12 | igen |
| Fehérnépa | 500g | B 0P | 8-10 | igen |
| Pórehagyma | 500g | B 0P | 7-9 | igen |
| Csöves kukorica | 250g | B 0P | 7-9 | igen |
| Sárgarépa | 500g | B 0P | 8-10 | igen |
| Paprika | 500g | B 0P | 6-9 | igen |
| Kelbimbó | 300g | B 0P | 7-10 | igen |
| Spárga | 300g | B 0P | 6-9 | igen |
| Paradicsom | 500g | B 0P | 6-7 | igen |
| Cukkini | 500g | B 0P | 9-10 | igen |
| Javaslat: A zöldségeket vázga kis darabokra és 2-3 kanál folyadékot rátéve fözze; nehányszor keverje meg. 3-5 percig párolja;Csak közvetlenül a fogyasztás elöst ésítse. | ||||
| Gyümölcsök | ||||
| Párolalma vagy körte | 500g | B 0P | 5-8 | igen |
| Párolt rebarbara | 250g | B 0P | 4-6 | nem |
| Sült alma, 4 darab | 500g | B 0P | 7-9 | igen |
| Javaslat: Adjon hozzá 125 ml vizet; a citromlé megakadályozza a gyümölcsök elszíneződését; 3-5 percig párolja. | ||||
| Hús*) | ||||
| Hús szósszal | 400g | B 0P | 10-12 | igen |
| Gulyás, borjuhúscsíkok | 500g | B 0P | 10-15 | igen |
| Marhahuústekercs | 250g | B 0P | 7-8 | igen |
| Javaslat: Nehányszor keverje meg; hagyjáalandni 3-5 percig. | ||||
| Éelmiszer /étel | Meny- nyiség | Mikrohullámú tel- jesitmény %-ban | Idö, kb. perc | Fedél |
| Szárnyas*) | ||||
| Cserkebecsinál't | 250g | 8 0P | 6-7 | igen |
| Tyúkleves | 200g | 8 0P | 5-6 | igen |
| Jvaslat: Néhanyszor keverje meg; hagyjáalandi 3-5 percig. | ||||
| Hal | ||||
| Halfíle | 300g | 8 0P | 7-8 | igen |
| 400g | 8 0P | 8-9 | igen | |
| Jvaslat: A fele idö letelte után fordītsa meg; párolja 3-5 percig. | ||||
| Zöldségek kiolvasztása és fõzese | ||||
| Piros káposzta almával | 450g | 8 0P | 14-16 | igen |
| Spenót, levelek | 300g | 8 0P | 11-13 | igen |
| Karfiol | 200g | 8 0P | 7-9 | igen |
| Hüvelyes zöldab | 200g | 8 0P | 8-10 | igen |
| Brokkoli | 300g | 8 0P | 8-9 | igen |
| Borsó | 300g | 8 0P | 7-8 | igen |
| FehérRépa | 300g | 8 0P | 13-15 | igen |
| Pórhagyma | 200g | 8 0P | 10-11 | igen |
| Kukorica | 200g | 8 0P | 4-6 | igen |
| Sárgarépa | 200g | 8 0P | 5-6 | igen |
| Kelbimbó | 300g | 8 0P | 7-8 | igen |
| Spenót | 450g | 8 0P | 12-13 | igen |
| 600g | 8 0P | 15-17 | igen | |
| Jvaslat: 1-2 kanál folyadékot hozzáadva fõzze; néhanyszor keverje meg vagy Óvatosan vágja. 2-3 percig párolja; csak közvet- lenül a fogyasztás elätt izesítse. | ||||
| Levesek/ragu*) | ||||
| Ragu | 500g | 8 0P | 13-15 | igen |
| Zöldségleves | 300g | 8 0P | 7-8 | igen |
| Krémleves | 500g | 8 0P | 13-15 | igen |
| Jvaslat: Néhanyszor keverje meg; párolja 3-5 percig. | ||||
*) Keszétel
Grillesés
Tegye a grillezó rácsot az üveg tányérra. Használjon megfelelo hóalló edenyt vagy helyezze kozvetlenül a grillrácsra az etelt.
A grillezó rácsot nem kell elömelegiteni, mert a grillezó azonnal elkezd hôt sugározni.
Sütéshez és rostön sütéshez tegye a következőket:
- Nyomja meg a GRILL/COMBI gombat, amíg a kijelzón meg nem jelenik a „5.” felirat.
- A forgatógomb segitségevel állítsa be a kivist grillezési idöt 10 má-sodperc és 60 percéközött.
- Nyomja meg a START gombot az inditáshoz.
MEGJEGYZES:
Javasoljuk, hogy a fózési idő körülbelül felénél fordítsa meg az ételeket (pl. hús, kolbász). A ventilátor tovabb fog forogni a fózési folyamat szüneteltétésekor.
| Éelmiszer /étel | Mennyiség | Idő, kb. perc | Fedél |
| Sajtos pirítós keszítése | 2-3 szelet | 3-4 | nem |
| Levesek, pl. tojásleves keszítése | 2-3 csésze | 10-15 | nem |
Mikrohullam es grill kombinációs modok
Ezen módok muködése során a mikrohullámú sutő és a grill funkció a beallitott idő során felvátva muködk.
- Nyomja meg a GRILL/COMBI gombat töbször egymás után a kivist kombinációs mod kivalaszásához.
| Kód | Mikrohullámú sütő | Grill |
| C. 1 | 30% | 70% |
| C. 2 | 55% | 45% |
- A gezérólārcsa segitésgével valassza ki a fōzési idǒt 10 masodperc és 60 perc κözötti idǒtartamban.
- Nyomja meg a START gombat.
Tippek a kombi uzemmod hasznalathoz
Amikor kombinált mikrohullámú-grill üzemmodban fózi az etelt, tartsa be a kōvetkezǒket:
A fózési idö a nagy és vastag ételdarabok, például a sertéssült esetében, hosszabb, mint a kis méretü, alacsony ételeknél. Ugyanakkor sütéskor ennek èpp az ellenkezője érvényes. Minél Közelebb van az etel a grillhez, annál gyorsabban fog megbarnulni. Azaz, ha nagy darabokat készt kombi üzemmodban, a sütési idö rovidebb lehet, mint a kisebb darabok esetében.
Automaticus funkciók
Az automatikus funkciok segitségével automatikusan fozhet meg bizonyos mennyiségü etelt. Járjon el a következó mádon:
- A forgatógomb forgassa el az oramutato jarásanak irányába és valassza ki a kivist automatikus funkcioti. Valasszon egyet az alábbi tablázatban megadott beallitások bözül.
- Az automata program kiválasztása után nyomja meg a START gombot. A forgodgombbal allithatja be a tomeget.
- Nyomja meg a START gombat a keszülék beindításához.
MEGJEGYZÉS:
- Az R. I program hasznalatakor kétser annyi vizet tegyen bele, mint rizst.
- Az F.3 es s F.5 programok esetében hasznaljon kb. 2-3 kanál vizet.
- Az R-E program használá t elott vágja apro darabokra a burgonyát.
Automaticus program tablazat
| Kód | Funkció | Mennyiség |
| R. 1 | Rizs | 0,1kg |
| 0,2kg | ||
| 0,3kg | ||
| R. 2 | Hús | 0,15kg |
| 0,3kg | ||
| 0,45kg | ||
| 0,6kg | ||
| R. 3 | Zöldségek | 0,2kg |
| 0,3kg | ||
| 0,4kg | ||
| 0,5kg | ||
| 0,6kg | ||
| 0,7kg | ||
| 0,8kg | ||
| R. 4 | Pattogatott kukorica | 0,1kg |
| R. 5 | Italok | 1 csésze |
| 2 csésze | ||
| R. 6 | Burgonya | 0,45kg |
| 0,65kg | ||
| R-7 | Pizza (Melegítés) | 0,2kg |
| 0,3kg | ||
| 0,4kg | ||
| R-8 | Hal | 0,2kg |
| 0,3kg | ||
| 0,4kg | ||
| 0,5kg | ||
| 0,6kg | ||
| 0,7kg |
Kiolvasztás
MEGJEGYZES:
- A mikrohullam teljesitmeney kiolvasztaskor 40% (320W).
- Mivel a mikrohullamok mindig kivülrol befelé hatolnak be az élemliszerbe, előfordulhat, hogy a nagyobb darabok kozepe nem olvad ki teljesen. Uglyanakkor a külso rész akár már föhet is.
- Egyes éelemiszereket - peldául húsok, kolbászok vagy kenyér - a kiolvasztási idöṭartam felénél meg kell fordítani. Zárja be az ajtó, és nyomja meg a START gombat a folytatásához.
- Vegye figyelembe a kompenzációs idǒt a kiolvasztás program után. Ez az az allási idǒ, amíg hómér sékletkompenzáció meg vegbe az ételben, a hó a külsejétól (kiolvadt) a belseje (fagyott) felé áramlik. A kompenzációs idǒ alatt az etelt a kikapcsolt készülékben vagy a készülékból kiveve is tárolhatja. A kompenzációs idonek legalább annyinak kell lennie, mint ahány percig kiolvasztja az etelt a mikrohullámú sütöben. De fugg az etel allapotától is.
- Ha az etel tomege 200 g alatti, ne az üveglap kozepère, hanem a szélère helyezze.
- A kompenzációs idő lerövidítheti, ha pl. szétválasztja a kisebb húsdarabokat vagy ledaráljá a megmaradtaprólékot kiolvasztásidő letelte után. Szeleteltkenyér vagy kolbász esétén valassza szét a szeleteket a kompenzációs idő alatt.
A gyumolcsoket fedett edenyben olvassza ki. A kiolvasztasi ido kozel felenek letelte utan ovatosan keverje meg a gyumolcsot. - Tortákat és csokoládés suteményeket nem lehet a mikrohullámú sütöben kirolvasztani.
Két módszerrel olvaszthatja ki a megfagyott termékeket:
Hasznalja a MICROGombot, hogy kivalassza 4 P. Hasznalja a forgatogombot, hogy beallitsa a kivist kiolvasztasi idot.
- A kiolvasztás program hasznalatához járjon el a következő mádon:
- Határozza meg az éelemiszer tömegét.
- Vegye ki az etelt a csomagolásból. Ha nem tudja kivenni, olvassza ki körülbelül 30 masodpercig maximális mikrohullámú teljesitményen (lásd „Gyorsindítás").
- Helyezze a kiolvasztani kivistételt a tányérra (gyumolcsög yeg megefeleloedenybe). Tegye a hust egye felfelé forditott talkára, hogy a le lefolyhasson. A talkatilos mais éelmiszerekhez hasznalni, és vigyázni kell, hogy az semmilyen éelmiszerrel ne erintkezzen.
- Nyomja meg többször egymás után a DEFROST gombot az alábbi kiolvasztás funkciók egyíkének kivalasztásához:
| Éelemisher | Kiolvasztásiprogram | Tömeg | Kiolvasztásidő |
| Hús | d- 1 | 0,1-2,0kg | 1:19-52:52 |
| Számyas | d- 2 | 0,2-3,0kg | 2:38-66:25 |
| Hal | d- 3 | 0,1-0,9kg | 1:32-13:50 |
- A forgatógomb segitségével allitsa be a kivant tomeget.
- Nyomja meg a START gombot az inditáshoz.
Töbszakaszos fózes
Beallithatja uy is a programokat, hogy a keszulek 4 kulonbozofunkciot hajtson vegr egymas utan.
Tegyuk fel, hogy a kovetkező programokat valasztja:

- Választás 1. Funkciók: Nyomja meg a többször a MICRO gombot, hogy kivalassza a kivist mikrohullám erőt.
- A gezérólārcsa segitéségevel valassza ki a fózési idōt 10 masodperc és 60 percnc kozötti idōtartamban.
- Valassza ki a 2. funkció: Nyomja meg a GRILL/COMBI gombat, amíg a kijelzón meg nem jelenik a „S.” felirat.
-
A forgatógomb segitségével allytsa be a kivant grillezési idot 10 masodperc és 60 percköztott.
-
Nyomja meg a START gombat a keszülék beindításához.
MEGJEGYZES:
- A programvátást egy hangjelzés kiseri.
- Ez a funkció nem lehetséges az automatikus és kiolvasztó programokkal.
Speziális funkciók
Automatikus indítás (Timer funkció)
A maximális késletétési idöbeallitás 23 ora és 59 perc lehet.
MEGJEGYZES:
- Elóször allítsa be az orát! Máskülönben nem tudja használni a funkciót.
- Automatikus inditás használatakor a kiolvasztás funkció nem elérhető. Ez a programbeálítás nem tamogatja a gyors inditású fózésst.
Például: 10:45h van. Azt szerétrne beállitani, hogy a sutő 7½ percén át maximális teljesítíményel mücködjön 14:20 orakor. A mikrohul-lám üzemmod automatikus indításához tegye a követkežóket:
| Lépés | Gomb | Kijelzö | |
| 1 | MICRO | 10 0P | (Teljesitmény) |
| 2 | 7:30 | (Főzési idő) | |
| 3 | Tartsa lenyomva a TIMER/CLOCK gombat 3esianpercig | 10:45 | (Pontos idő) |
| 4 | 14:45 | (Az ára beálítása) | |
| 5 | TIMER/CLOCK | 14:45 | (Az ára jóváhagyása) |
| 6 | 14:20 | (A perc beálítása) | |
| 7 | TIMER/CLOCK | 10:45 | (Pontos idő) |
MEGJEGYZES:
- A Timer fungció aktivalódk, amikor a „S" szimbólum villog a kijel-zón.
- Ezen beprogramozott beallitáskor a kezelőszervek funkciói nem működnek (kíveve: TIMER/CLOCK, STOP/CANCEL és START).
- Ha Čjra ki szeretné jelezni a kezdési idöt, nyomja meg a TIMER/ CLOCK gombat.
- Az automatikus inditási idő kikapcsolásához nyomja meg a STOP/CANCEL gombat.
- Az elore beallitott ido elerekor a mikrohullamu sutobekapcsol. Egy sipolas jerzi az inditast.
MEGJEGYZES:
- Ha szeretné a programot korábban elindítani, nyomja meg a START gombat. A program elindul a korábban kivalasztott beállítás alapján.
FIGYELMEZTETÉS: Túvészély!
Mukodés kozben mindig felugete a keszuleket.
- Az idokseslettés funkció használatakor úgy állítsa be az idöt, hogy a készülék megfelelo felügyelet mellett muködhessen.
- Ne mückötesse üresen a mikrohullámú sütôt. Ha a program befejezese elött szeretné kivenni az etelt, a STOP/CANCEL gombbal meg kell szakitania a programot.
Lezárás (gyerekzkár)
- Nyomja meg és tartsa lenyomva a STOP/CANCEL gombot 3 má-sodpercig a keszülék zárolásához. Ekkor hangjelzés hallható. A zárolt állapot a „D F“ szöveggel latható a kijelzőn. A kezelőpanel funkciói blokkolva vannak.
- Nyomja meg és tartsa lenyomva ismét a STOP/CANCEL gombat 3 masodpercig a zárolás feloldásához. Ekkor hangjelzés hallható.
Kijelzó funkció
Ha megnyomja a MICRO gombot a mukodés alatt, a mukodési uzemmod 1-2 masodpercig fog megjelanni.
Tisztlatas

FIGYELMEZTETÉS:
Kapcsolja ki a mikrosutot ét húzza ki a csatlakozót.
VIGYÁZAT:
- Ne hasznaljon drótkét vagy más karcoló tárgyakat.
- Ne használjon maró vagy karcoló tiszítószereket.
- A betekintəablak tisztlasahoz ne hasznaljon fem kaparot. A felulet összekarcolodhat és esetleg az üveg eltörhet.
A mikrosutō beseje
Tartsa tisztn a mikrosutob besejét. A sutō oldára froccsent és kifuttott folyadékot nedves Kendövel le helet törölni. Ha a sutō nagyon be van szennyezódve, gyenge tisztitószert is használhat.
Törölje le a mikrosütő ablakát kívülrol és belürlögy nedves kendővel és rendszeresen távolítsa el a kifutott folyadék által okozott foltokat.
Kulso oldal
- A haz külso oldalátCsak nedves Kendövel tiszítsa. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön viz a haz nyílásaiba, nepogy befolyjon a nedvesség a haz besejiébe.
- A kezelöpult tisztitása elott nyissa ki az ajtó, hogy elkerüle a készülék véletlenszerü bekapcsolását.
Tartozékok
Tisztltsa meg az üveglapot meleg szappanos vizben vagy mosogatogepben. A mikrohullamú sutöbe valo behelyezes elott szaritsa meg.
- Rendszeresen tiszitsa meg a gezetogyurut es a sutobelsejenek al-jat. Kiveheti a gezetogyurut es kulon megmoshatja. Enyhe mososzert vagy uvegtisztítot hasznaljon. Alaposan szaritsa meg. Ügyeljen rá, hogy megfeleloen helyezze vissza a gyurut.
- Minden hasznalat után mosogatoszerrel tiszitsa meg vagy a tiszitashoz helyezze mosogatogépbe a rácsot.
Szagok
Helyezzen a mikrosütöbe egy vizzel és citromlével toltott mikrosütöhz alkalmas edényt és melegítse kb. 5 percig, hogy elüzze a kellemetlen szagokat a mikrosütöbl. Ezután torölje ki a mikrosütö t ey puha kendóvel.
A mikrohullám su'to vilagítasa
A mikrosutó lámpájának cseréjével forduljon a közelében levő szakszervizhez.
Hibaelhárítas
A meghibásodásokat gyakran kisebb problémák okozzák. Mielótt kapcsolatba lépne az ügyfelszolgállatt, Ellenőrizesze az alábbi tabláztatot:
| Problème | Lehetséges ok | Megjegyz sék/megoldás |
| Megaszakad a rádio vagy a TV-adás vétele a mikrohullámú sùtó használata közben. | A készülék elektromágneses mezői zavarják a képét és a hangot bizonyos frekvenciákon. | Ez normális és nem jelent meghibásodást. Helyezze távolabb egymástól a készülékeket. |
| A készülék nem kap áramot; a kijelző fekete. | Hibás fali csatlakozó aljzat. | Próbáljon meg ewy.masik fali aljzatot. |
| Ellenőrizable a biztosítékot. | ||
| „” fog villoggı a kijelzőn. | Áramszünnet volt. | Állítsa be ismét az orát. |
| A készülék nem indul be. A kijelző nem a pontos idǒt, hanem mast mutat. | Az ajtó nincs megfelelothen bezárva. | Ellenőrizable, hogy nem szorulte étel vagy valamilyen tírgy az ajtóba. |
| A funkció kivalasztása után nim nyomta meg a START gombat | Nyomja meg a START gombat a mühködés elindításához vagy folytatásá-hoz. Nyomja meg a STOP/CANCEL gombat a program leállitásához. | |
| Az összes kezelőszerv le van zárva. | Aktivalva van a gyerekzár. A kijelzőn megjelenik a „Ø F F“ felirat. | Nyomja meg és tartsa lenyomva a STOP/CANCEL gombat 3.masodper-cig a készülék zárolásanak feloldásához. Ekkor hangjelzés hallható. |
| A kijelzón megjelenik az aktuális idǒ. A „Ø“ szimbólum villoggı fog. | Automatikus start üzemód van beprogramálva. Láthatja a kezdési idǒt a TIMER/CLOCK gomb megnyomásával. Nyomja meg a STOP/CANCEL gombat a program leállitásához. | |
| Aforgótványér karcoló vagy csiszoló hangot ad ki. | Idegen tírgy vagy kosz van a fordóntyer tengelye környékén | Távolítsa el az esetlegesen odakerült tírgyakat és az ételmaradékot a „Tiszítás“ részben leírtak szerint. |
| A mühködés minded nyilvánvaló ok nélkül leált. | A készülék meghibásodott. | Lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal. |
Muszaki adatok
Modell: PC-MWG 1175
Feszultsegellatas: 230V\~, 50Hz
Teljesitményfelvétel: Mikrohullam: 1280 W Grill: 1000 W
Méretezési teljesitmény/
Mikrosütő kimeneti teljesitménye: 800 W/2450 MHz
Párolási/fözési térfogat: kb. 20 liter
Védelmi osztály: I
Netto súly: kb. 11,25 kg
A muszaki és kivitelezési modositások jogat a polyamatos termekfejlesztés miatt fenntartjuk.
Ezt a keszüléket az Europa Tanács minded vonatkozo aktuális irányelveszerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kifszült-ség-elviselő képesség) ellenőriztuk, és a legúabb biztonságtechnikai előirások szerint keszül't.
Selejtezes
A „kuka" pikogram jelentése

Kämélje környezetuminium, az elektromos készülékek nem a házartási szemétbe valók!
Használja az elektramos készülékek ártalmatlanítására
kijelölt gyüjtóhelyeket, ott adja le azokat az elektramos készülékeit, amelyeket tobbé már nem kiván használni!
Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatá-sok, amelyeket a helytelen „szemetre dobás" gyakorolhat a környezetre és az embari egészségre.
Ezzel hozzájárul az ujrahasznosítashoz, a recyclinghoz és a kiöregedtet elektramos és elektronikus készülékek értékesitésenek egyeb formáAz önkormányazatoknál vagy a polgarmesteri hivatalokban tajékoztatast kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtzeett készülékek.