Sanremo

Milano - Kávéfőző gép Sanremo - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Milano Sanremo PDF formátumban.

📄 96 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice Sanremo Milano - page 81
Kézikönyv megtekintése : Deutsch DE Ελληνικά EL Magyar HU Italiano IT Polski PL Svenska SV Українська UK
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről Milano Sanremo

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Kávéfőző gép PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Milano - Sanremo és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Milano márka Sanremo.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Milano Sanremo

Szerelési és használati utasítás

II. és III. csoport (15-36 kg)

Csak olyan gépkocsikban való használatra alkalmas, amelyek az ECE szabályozás 16. pontja, vagy egyéb hasonló szabvány szerint engedélyezett hárompontos biztonsági övvel vannak ellátva.

Ez az ülés a II. és III. súlycsoportú, 15 és 36 kg testsúly közötti gyermekeknek alkalmas.

Ezt a szerelési és használati utasítást feltétlenül át kell adni a vevőnek!

A nyomdahibák lehetőségét, a tévedések és müszaki változtatások jogát fenntartjuk.

FIGYELEM! Későbbi tájékozódás céljából feltétlenül örizze meg!

text_image Fontos! A gyermekülést csak felszerelt háttámlával szabad használni! Dôležité: Táto detská sedačka smie byť používaná iba s namontovaným operadlom! 6527-4-00/1

Sanremo Milano - Szerelési és használati utasítás - 1

Gratulálunk! „Mivel a gyermeke élete a legdrágább“ mottónkhoz híven a RECARO cég kiváló minőségű termékét választotta. Elkötelezettek vagyunk a lehető legnagyobb biztonság, az ergonómiai szempontok érvényesülése, az aktuális formatervezés, a komfort és a legkiválóbb minőség iránt. Így például csak a RECARO bánik úgy a gyermekülésekkel, mint általában a hagyományos autóülésekkel szokásos, és azokat a gépjárműipar szigorú előírásai szerint ellenőrzi.

Mindig jó utat kíván a RECARO Child Safety GmbH & Co. KG!

Vážení rodičia,

„Milano“ gyermek háttámasz-rendszer a II. és III. ECE-csoport számára; kb. 3-12 éves korú illetve 15-36 kg súlyú gyermekeknek. Ellenőrizve az ECE 44/04 szerint. Engedélyezési szám: 04301238.

A háttámlának a gépkocsi-üléshez való illesztéséhez három pozíciója van. A háttámla beállításához kissé emelje meg a háttámlát (1), majd billentse azt a megfelelő helyzetbe (2).

Chrbtovú opierku možno nastavit' na sedadlo vo vozidle v troch polohách. Ak chcete prestavit' opierku, zl'ahka ju podvihnite (1) a posuňte do požadovanej polohy (2).

Sanremo Milano - Vážení rodičia, - 1

A fejtámla magassága 6 helyzetbe állítható be. Nyomja meg a bepattanó gombot, és állítsa a fejtámlát a megfelelő magasságba. A fejtámla felső pereme mindig a gyermek fejtetejének magasságában legyen.

Helyezze be a hárompontos biztonsági öv derékövét az övvezetőkbe, majd pattintsa be a zárat. Ügyeljen arra, hogy a bepattanás jól hallható legyen.

A derékövet a lehető legmélyebben vezesse a gyermek combhajlata felett.

Helyezze be az átlós övet a fejtámla melletti övvezetőbe.

Ügyeljen az öv megfelelő megvezetésére a teherviselő pontokon.

Az övcsatnak az övvezető alatt kell lennie.

Az öveket nem szabad megcsavarni vagy beszorítani.

Az öveknek mindig feszeseknek kell lenniük.

A fejtámlahuzat levétele:

Először húzza szét a tépőzárat a fejtámla hátoldalán (A). Utána nyissa fel a keskeny oldalsó tépőzárakat, és előrefelé húzza le a huzatot. Akassza ki a gumiszalagokat az övhorgokból (B), és vegye le a gumihurkokat az összekötő horgokról.

A támlahuzat levétele:

Kissé emelje meg a támlát, majd egészen billentse hátra. Ezután vegye le az üléspárnát és a támlát.

Válassza szét a két tépőzárat a háttámla hátoldalán, és húzza le előrefelé a párnázást.

Rozopnite oba suché zipsy vzadu na chrbte a stiahnite pot'ah smerom dopredu.

Sanremo Milano - A támlahuzat levétele: - 1

Az ülőpárna-huzat levétele:

Húzza le felfelé a párnázást az ülésről.

A huzatok felhelyezése ellenkező sorrendben történik.

Hulladék-kezelési tanácsok:

Vegye le a párnázást a gyermekülésről. Fúrja ki a 6 szegecset. A műanyag- és a fémrészek újrahasznosíthatók. Minden műanyag alkatrészen megtalálható a dátumóra az alapanyag megjelölésével, ld. az ábrán! A párnázat a háztartási szemétbe dobható. A használati utasítás papírhulladék.

Pokyny k likvidácii:

Biztonsági utasítások:

  • Súlycsoport: II+III (15 tül 36 kg-ig).
  • A gyermekülés kizárólag gépkocsikban való használatra alkalmas, ha az engedéllyel rendelkező gépkocsi olyan hárompontos statikus vagy autołmata biztonsági övvel van ellátva, amely rendelkezik az UN-ECE 16. sz. szabályának megfelelő, vagy más, hasonló szabívány szerinti engeldéllyel.
  • A gyermekülést úgy kell elhelyezni az autóban, hogy azt ne az első ülések vagy a gépkocsi ajtói rögzítsék.
  • Az öv ne legyen megcsavart vagy becsípődött helyzetben, és feszesnek kell lennie.
  • A gyermekülés tesztelése 50 km/óra sebesség melletti frontális ütközéssel történt az ECE 44/04 előírásai szerint. Baleset után a gyermekülést ki kell cserélni, és a gyártónál ellenőriztetni kell.
  • A gyermekülést mindig a beszerelési utasításban leírtak szerint kell rögzíteni, még akkor is, ha azt nem használják. A nem rögzített ülés vészfékezéskor a többi utas sérülését okozhatja.
  • Nyomatékosan felhívjuk a figyelmét arra, hogy az autóba helyezhető gyermekülés esetleg sérülést okozhat a gépkocsi ülésében. Az ECE R44 biztonsági irányelv fix beszerelést követel meg. Kérjük, tegye meg a szükséges óvintézkedéseket gépkocsija ülésének védelmére (pl. RECARO Car Seat Protector). A RECARO Child Safety GmbH & Co. KG cég vagy a RE-CARO termékeket árusító üzletek nem vállalnak felelősséget a gépkocsi ülésében keletkezett esetleges károkért.
  • A gyermekülést nem szabad átalakítani, és a szerelési és kezelési utasításban leírtakat gondosan be kell tartani, mert ellenkező esetben nem zárható ki a gyermek sérülése az utazás során.
  • Ügyeljen a csomagok és egyéb tárgyak megfelelő rögzítésére, különösen azokéra, amelyek a kalaptartón helyezkednek el, mert ezek ütközés esetén sérülést okozhatnak. Jó példával járjon elöl, és csatolja be biztonsági övét! A be nem csatolt biztonsági övű felnött is veszélyt jelenthet a gyermekre.
  • Mindig helyezze rá a gyermekre a biztonsági övet, ameddig a gyermek a gyermekülésben tartózkodik.
  • Ne hagyja a gyermekét felügyelet nélkül!
  • A túl vastag ruhadarabokat az öv becsatolása előtt le kell vetni.
  • Védje a gyermekülést a közvetlen napsütéstöl, hogy megakadályozza a gyer-meknek a forró ülés miatti égési sérülését, és a huzat kifakulását.
  • Az ülés és az öv langyos vízzel és szappannal tisztítható. A lehúzott huzat a bevarrt címkének megfelelően mosató.
  • A gyermekülést nem szabad huzat nélkül használni. A huzatot semmi esetre se cserélje ki a gyártó által nem javasolt hu-zatra, mert a huzat is szükséges a rendszer védőhatásának kifejtéséhez.

  • Detskú sedačku nemožno upravovat' a pri jej upevňovaní a používaní je potrebné sa riadit' návodom na použitie. V opačnom prípade nemožno vylúčit' ohrozenie diet'a'na pri preprave.

  • Dbajte na to, aby batožina a iné predmety v aute, hlavne na zadnom skle, boli dostatočne zaistené, pretože v prípade nehody môžu tieto predmety spôsobit' poranenia osôb. Bud'te dobrým príkladom a pripútajte sa. Aj nepripútaný dospelý môže predstavovat' nebezpečenstvo pre dieta.
  • Pokial' sa dieta nachádza v sedačke, vždy ho pripútajte.
  • Nikdy svoje dieta nenechajte bez dozoru!
  • Objemné súčasti odevu si treba pred pripútaním sa vyzliect.
  • Chráňte detskú sedačku pred priamym slnkom, aby sa zabránilo prípadnému popáleniu diet'aťa a tiež preto, aby sa zachovala farebnost pot'ahu.
  • Sedačku a pásy možno čistiť vlažnou vodou a mydlom. Poťah možno prat’ podľa pokynov na etikete.
  • Detská sedačka sa nesmie používať bez pot'ahu. Pot'ah sedačky nemožno zamenit za taký pot'ah, ktorý nie je odporúčaný výrobcom, pretože pot'ah je súčasťou bezpečnostného systému.

  • A gyártási és anyaghibákra vonatkozó garancia időtartama a vásárlás napjától számított 2 év. A reklamációs igények csak a vásárlás napjának igazolásával érvényesíthetők.

  • A garancia nem vonatkozik a természetes elhasználódás okozta jelenségekre és túlzott igénybevétel vagy a nem megfelelő illetve szakszerűtlen használat okozta károkra.
  • Ha további kérdése merülne fel, hívjon fel minket, vagy írjon nekünk egy e-mailt: Telefon: +49 (0) 9255/77-0 E-mail: info@recaro-cs.com

  • Záruka platí dva roky odo dňa zakúpenia výrobku a vzťahuje sa na výrobné alebo materiálové vady. Nároky z reklamácie možno uplatňovať len po preukázaní dátumu zakúpenia výrobku.

  • Záruka sa nevztahuje na prirodzené opotrebenie a škody vzniknuté prílišným namáhaním alebo v dôsledku nevhodného alebo neodborného používania.
  • Ak máte d'alšie otázky, zavolajte nám alebo nám pošlite e-mail. Telefón: +49 (0) 9255/77-0 e-mail: info@recaro-cs.com

Milano

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : Sanremo

Modell : Milano

Kategória : Kávéfőző gép