Sanremo

Milano - Кавоварка Sanremo - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно Milano Sanremo у форматі PDF.

📄 96 сторінок Українська UK Завантажити 💬 Питання ШІ
Notice Sanremo Milano - page 93
Переглянути посібник : Deutsch DE Ελληνικά EL Magyar HU Italiano IT Polski PL Svenska SV Українська UK
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Питання користувачів про Milano Sanremo

0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.

Поставити нове питання про цей пристрій

Електронна пошта залишається приватною: вона використовується лише для того, щоб сповістити вас, якщо хтось відповість на ваше запитання.

Поки що немає питань. Будьте першим, хто запитає.

Завантажте інструкції для вашого Кавоварка у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник Milano - Sanremo і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. Milano бренду Sanremo.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА Milano Sanremo

Інструкція з монтажу та експлуатації

Вагові категорії II та III: від 15 до 36 кг

Виріб придатний виключно для використання в засобах транспорту, обладнаних пасами безпечності згідно Директиви No 16 Європейської Комісії з Економіки (ЕСЕ) або інших порівняльних стандартів, які дозволяють застосування пасів безпечності, що фіксуються в трьох точках.

Це є автокрісло вагових категорій II та III для дітей вагою від 15 до 36 кг.

Цю інструкцію з монтажу та експлуатації необхідно обов'язково видати на руки покупцеві.

Виробник залишає за собою право на друкарські помилки, похибки та технічні зміни.

УВАГА - цю інформацію слід зберігати, щоби була можливість ознайомитися з нею пізніше.

text_image Важлива інформація: Це дитяче сидіння дозволено для використання лише з монтованою спинкою! Oluline teave! Seda lasteistet tohib kasutada ainult paigaldatud seljatoega! 6527-4-00/1

Sanremo Milano - Інструкція з монтажу та експлуатації - 1

поздоровляємо Вас із покупкою! Відповідно до нашого гасла "Найдорожче для Вас - це Ваша дитина" Ви зробили вибір на користь високоякісного продукту, що вироблено фірмою РЕКАРО / RECARO. Найвищий рівень безпеки, найкраща ергономіка, сучасний дизайн, комфорт та найвища якість - це просто наші обов'язки. Так наприклад, тільки фірма RECARO ставиться до дитячих сидінь для автомобілю як до звичайних сидінь для дорослих - і перевіряє їх за суворими вимогами автомобільної індустрії. Відділ забезпечення безпеки для дітей фірми RECARO щиро бажає Вам доброго шляху в будь - який час!

Система автокрісел типу Milano для дітей вагових категорій II та III згідно до ECE (діти віком від 3 до 12 років та вагою від 15 до 36 кг). Випробовано відповідно до Європейського стандарту ECE 44/04, посвідчення про допуск No 04301238.

Для припасування спинки дитячого крісла до крісла автомобіля можна встановлювати спинку в три позиції. Щоб відрегулювати спинку крісла, трохи підніміть спинку (1) та переставте його у необхідну позицію (2).

По висоті підголівник дитячого крісла може бути встановлено у 6 позиціях. Натисніть на кнопку-заскочку та відрегулюйте підголівник по висоті. Верхній край підголівника має бути на одному рівні з головою дитини.

Вставте поясний ремінь триточкового ременя безпеки у напрямну ременя та закрийте замок. Замок має закритись з гучно чутним клацанням.

Поясний ремінь безпеки має проходити як можна нижче над пахвинним згином дитини.

Вставте діагональний ремінь безпеки у напрямну для ременя на підголівнику крісла.

Пильнуйте за тим, щоб ремінь правильно пройшов по стопорних точках. Замок ременя має знаходитись нижче напрямної для ременя. Реміння не повинно перекручуватись чи застрягати, воно має бути напружено.

Знімання оббивки підголівника:

Спочатку відстебніть застіжку-липучку за підголівником (А). Потім відстібніть вузькі застіжки-липучки обабіч та стягніть оббивку у напрямку вперед. Зніміть гумові стрічки з гачків ременя (В), а гумові петельки зі з'єднувальних гачків.

Peatoe katte eemaldamine:

Знімання оббивки спинки крісла:

Трохи підніміть спинку крісла та відведіть його до упору назад. Від'єднайте спинку крісла від подушки сидіння.

Seljatoe katte eemaldamine:

Відстебніть обидві застіжки-липучки на задній стороні спинки крісла та стягніть оббивку у напрямку вперед.

Знімання оббивки подушки сидіння:

Стягніть оббивку подушки сидіння у напрямку вперед.

Оббивка надягається у зворотному порядку.

Istmepadja katte eemaldamine:

Вказівки щодо утилізації крісла:

Зніміть чохли з дитячого сидіння. Висвердліть 6 заклепок Здайте елементи з пластмаси та металу в утиль. На кожний пластмасовий елемент крісла нанесено маркування з зазначенням матеріалу та дати виготовлення (див. малюнок). Оббивка крісла утилізується як змішане сміття. Інструкцію з експлуатації крісла здають на макулатуру.

Інструкції з безпечного способу використання:

• II+III-й ваговий клас (15 – 36 кг).
- Це дитяче автомобільне крісло дозволено встановлювати лише в автомобілях, які допущено до експлуатації та встатковано три точковими статичними чи утяжними ременями безпеки, які дозволено використовувати згідно нормі UN-ECE No 16 чи іншим подібним нормам.
- Дитяче автокрісло необхідно надійно укріпити в автомашині так, щоб виключити ситуацію застрявання його між передніми сидіннями або дверима.
- Одяг, що має великий обсяг, слід знімати перед тим, як пристебнути дитину ременем.
- Це дитяче автомобільне крісло було випробувано згідно нормі ЕСЕ 44/04 при чоловому зіткненні на швидкості 50 км/г. Після аварії крісло потрібно замінити. Дитяче крісло має бути перевірено на заводі-виробнику.
- Монтаж дитячого крісла необхідно виконувати завжди згідно "Інструкції з монтажу та експлуатації", навіть в тих випадках, якщо кріслом не користуються. Незмонтоване крісло може поранити інших пасажирів при одному лише аварійному гальмуванні.
- Ми виразно попереджуємо про те, що користування дитячими автокріслами в транспортних засобах може призвести до пошкоджень сидінь транспортних засобів. Директива з безпеки ECE R44 вимагає фіксованого монтажу дитячих автокрісел. Просимо Вас прийняти відповідні міри до захисту сидінь транспортних засобів (наприклад, RECARO Car Seat Protector). Компанія RECARO Child Safety GmbH & Co. KG та її дистриб'ютори не несуть відповідальності за можливі пошкодження сидінь транспортних засобів.

Ohutusjuhised:

  • Не дозволяється вносити зміни в конструкцію дитячого автокрісла. Необхідно ретельно дотримуватися вказівок "Інструкції з монтажу та експлуатації", тому що в протилежному разі не може бути виключена відповідна загроза життю та здоров'ю дитини під час руху транспортного засобу.
  • Слідкуйте за тим, щоб багаж та інші предмети були достатньо закріплені, особливо між спинкою заднього крісла та заднім склом кузова, бо при зіткнення через це можна отримати ушкодження. Дорослі повинні завжди пристібатися за допомогою ременів безпеки, бо дорослі, які не пристебнулися можуть становити небезпеку для дитини.
  • Поки дитина знаходиться у кріслі, вона має обов'язково бути зафіксована ременями безпеки.
  • Ніколи не залишайте дитину в кріслі без нагляду.
  • Одяг, що має великий обсяг, слід знімати перед тим як пристебнути дитину ремінем.
  • Захищайте дитяче крісло від дії сонячного проміння. Ваша дитина не постраждає від опіків, а фарба чохла не вигорить.
  • Крісло та ремені можна мити милом в теплій воді. Знятий чохол можна прати, як це вказано на етикетці виробу.
  • Не дозволяється користуватися дитячим сидінням без чохла. Його не може бути замінено на інший - виробник не рекомендує користуватися іншими чохлами, тому що цей чохол є складовою частиною всієї сукупності системи безпечності.

  • Lapseistme ehitust ei tohi muuta ning montaaži- ja kasutusjuhendist tuleb hoo- likalt kinni pidada, sest vastasel juhul ei saa lapse transportimisel vastavaid ohte välistada.

  • Jälgige, et pagas ja teised esemed - eriti tagumisel aknalaual - oleks piisavalt kindlustatud, et nad kokkupõrke korral täiendavaid vigastusi ei põhjustaks. Olge eeskujuks ja pange endale turvavöö peale. Ka kinnitamata turvavööga täiskasvanu võib lapsele ohtlikuks osutuda.
  • Pange oma lapsele, kuni ta istub lastetoolis, alati turvavöö ümber.
  • Ärge jätke last kunagi järelvalveta.
  • Paksud riideesemed tuleb enne turvarihmade kinnitamist seljast ära võtta.
  • Kaitske lapseistet vahetu päikesekiirguse eest takistamaks, et Teie laps nahapõletusi saab või kate ära pleegib.
  • Istet ja turvavööd tohib pesta leige vee ja seebiga. Mahavõetud katet tohib pesta vastavalt etiketil äratoodud andmetele.
  • Lapseistet ei tohi kunagi kasutada ilma katteta. Istmekatet ei tohi kunagi tootjatehase poolt soovitamata katte vastu välja vahetada, sest kate on süsteemi turvatoime oluliseks koostisosaks. Üldised juhised.

  • Строк дії гарантії, яка розповсюджується на фабричні дефекти та вади матеріалу - два роки від дня придбання автокрісла. Право на рекламацію виробу визнається лише при наявності касового чека з вказаною на ньому датою придбання виробу.

  • Дія гарантіїї не розповсюджується на природні ознаки амортизаційного характеру, а також шкоду, яка була завдана автокріслу внаслідок надмірного, недоцільного або невідповідного користування.
  • Якщо Ви маєте подальші запитання, зателефонуйте нам або надішліть Ваше запитання електронною поштою: Телефон: +49 (0) 9255/77-0 E-Mail: info@recaro-cs.com

  • Kehtib kaks aastat alates ostmise kuupäevast ning hölmab tootmis- või ma- terjalivigu. Reklamatsiooninõudeid saab esitada ainult ostmise kuupäeva kohta tõendi esitamisel.

  • Garantii ei laiene loomulikele kulumisnähtusteke jaülemäärasest kasutamiskoormusest tulenevatele kahjustustele ega asjatundmatust kasutamisest tulenevatele kahjustusele.
  • Tekkivate küsimuste korral helistage või saatke meile e-kiri. Telefon: +49 (0) 9255/77-0 E-post: info@recaro-cs.com
Помічник з посібника
Підтримується Anthropic
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : Sanremo

Модель : Milano

Категорія : Кавоварка