MSM6150, MSM6250, MSM64120, MSM66110, MSM66120, MSM6700, MSM67160 - Botmixerek BOSCH - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen MSM6150, MSM6250, MSM64120, MSM66110, MSM66120, MSM6700, MSM67160 BOSCH PDF formátumban.

📄 51 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice BOSCH MSM6150,  MSM6250,  MSM64120,  MSM66110,  MSM66120,  MSM6700,  MSM67160 - page 34
Kézikönyv megtekintése : Français FR Magyar HU Türkçe TR
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : BOSCH

Modell : MSM6150, MSM6250, MSM64120, MSM66110, MSM66120, MSM6700, MSM67160

Kategória : Botmixerek

Töltse le az útmutatót a következőhöz Botmixerek PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét MSM6150, MSM6250, MSM64120, MSM66110, MSM66120, MSM6700, MSM67160 - BOSCH és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. MSM6150, MSM6250, MSM64120, MSM66110, MSM66120, MSM6700, MSM67160 márka BOSCH.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MSM6150, MSM6250, MSM64120, MSM66110, MSM66120, MSM6700, MSM67160 BOSCH

warunków zawierania i wykonywania umów rzeczy ruchomych z udziałem konsumentów“. Szívbõl gratulálunk új BOSCH készüléke megvásárlásához. Ön egy kiváló minõségû, modern háztartási készülék mellett döntött. A termékeinkkel kapcsolatos további információkat az internetes oldalunkon talál. Ezt a készüléket nem ipari felhasználásra tervezték, a készülék háztartási vagy háztartásszerû mennyiségek feldolgozására készült. A háztartásokhoz hasonló felhasználásnak minõsül például az üzletekben, irodákban, mezõgazdasági és más ipari létesítményekben található munkahelyi konyhákban történõ használat, illetve a panziókban, kisebb hotelekben és hasonló lakóépületekben a vendégek általi használat. A készüléket csak a háztartásban szokásos mennyiségek feldolgozására és csak a háztartásban szokásos ideig használja. Jelen használati utasításban különbözõ modelleket írtunk le. A képes oldalon a különbözõ modellek áttekintése látható. Kérjük, õrizze meg a használati útmutatót. Amennyiben a készüléket továbbadja harmadik személynek, kérjük, hogy a használati utasítást is adja oda. A készülék részei Kérjük, hogy hajtsa ki a képes oldalt. N Keverõ Mûanyag vagy fém (modelltõl függõen). Tegye föl a keverõt és kattintsa be. O Bekapcsoló gomb a Normál sebesség b Turbó-sebesség A rúd-mixer addig van bekapcsolva, ameddig a bekapcsoló gombot (a vagy b) lenyomva tartja. P Nyitó-nyomógombok A keverõ levételéhez egyszerre nyomja meg a nyitó-nyomógombokat. Q Készülékláb keverõkéssel R Turmixpohár A turmixpohár használatával megakadályozza a turmixolandó anyagok szétfröccsenését. Tegye a fedelet a keverõpohárra, hogy a feldolgozott anyag a pohárban maradjon. Zastrzega siê prawo wprowadzania zmian.

oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe

S Fali tartó (lásd a modell-áttekintést) A rúd-mixer tárolására. A fali tartót 2 csavarral (mellékelve) rögzítse egy alkalmas függõleges felületre. T Modellekáttekintése Univerzális aprítót az ügyfélszolgálaton keresztül rendelhet. (Rendelési szám: 48-0397) Az univerzális aprítót kemény sajt aprításához vagy kenyérre kenhetõ mézes krém készítéséhez maximális készülékteljesítmény mellett használja (a recept utasításai szerint). A recept megtalálható az univerzális aprító használati útmutatójában. Biztonsági útmutató Sérülésveszély Áramütés veszélye A készüléket csakis a típustáblán szereplõ adatok szerint csatlakoztassa és üzemeltesse. Csak akkor használja a készüléket, ha a csatlakozóvezeték és a készülék teljesen hibátlan. Ne engedjen gyerekeket a készülék közelébe. Ügyeljen a gyerekekre, hogy ne játsszanak a készülékkel. Ne engedje, hogy szellemi vagy testi fogyatékossággal élõ vagy hiányos tapasztalattal és tudással rendelkezõ személyek (gyerekek) kezeljék a készüléket, hacsak nem valaki felügyel rájuk vagy egy a biztonságért felelõs személy által eligazításban részesültek a készülék használatát illetõen. A munka befejezése után, a tisztítás megkezdése elõtt, valamint mielõtt elhagyja a helyiséget és a készülék meghibásodása esetén húzza ki a dugós csatlakozót. A csatlakozóvezetéket ne húzza végig éles széleken vagy forró felületen. Ha a készülék csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt a gyártóval vagy annak ügyfélszolgálatával vagy hasonlóan képzett szakemberrel ki kell cseréltetni, a veszélyek elkerülése érdekében. A készülék javíttatását csak a vevõszolgálatunkkal végeztesse. A rúdmixert ne fogja meg nedves kézzel, és ne járassa üresben. A rúdmixert csakis az eredeti tartozékokkal használja. Vigyázzon a forró folyadékok feldolgozásakor. A folyadék kifröccsenhet. A keverõ és az alapgép csatlakozása felett ne merítse a készüléket folyadékba. oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe Sérülésveszély az éles kés/forgó hajtómû miatt Soha ne nyúljon a keverõn lévõ késhez. Soha ne tisztítsa a keverõkést puszta kézzel! Használjon kefét. Fontos! A keverõt csak akkor tegye fel vagy vegye le, ha a gép áll. A készülék kezelése Majonéz, szószok, mixelt italok, bébiétel turmixolására és fõtt gyümölcs és zöldség aprítására szolgál. Levesek pépesítéséhez. A rúd-mixer nem alkalmas burgonyapüré készítésére. A elektromos csatlakozókábelt teljesen csavarja le. Tegye föl a keverõt az alapgépre, és reteszelje (1). Dugja be a hálózati csatlakozódugót. Töltse az élelmiszert a keverõpohárba vagy egy másik magas falú pohárba. Tartsa szilárdan a rúdmixert és a poharat. Ahhoz, hogy a turmixolandó anyag ne fröccsenjen ki, a bekapcsoló gombot (2) csak akkor nyomja meg, ha a keverõt belemerítette a turmixolandó anyagba. A rúd-mixert mindig kapcsolja ki, mielõtt kiemeli a turmixolandó anyagból. Munka után/Tisztítás Figyelem! Soha ne merítse az alapgépet vízbe, és ne tisztítsa mosogatógépben. Ne használjon gõzüzemû tisztítót! Húzza ki a hálózati csatlakozódugót. Nyomja meg a nyitó-nyomógombokat (3) és vegye le az alapgéprõl a keverõt. Az alapgépet nedves ruhával törölje le, majd törölje szárazra. A turmixpohár mosogatógépben tisztítható. A keverõt mosogatógépben vagy folyó víz alatt kefével tisztítsa. A keverõt függõleges helyzetben (keverõkéssel felfelé) szárítsa, hogy a belekerült víz ki tudjon folyni. Pl. vörös káposzta feldolgozásakor a mûanyag részek elszínezõdnek, ez néhány csepp étolajjal eltávolítható.

Ártalmatlanítás A készülék a 2002/96/EG, az elektromos és elektronikus használt készülékekrõl szóló (waste electrical and electronic equipment – WEEE) európai irányelveknek megfelelõen van jelölve. Ez az irányelv megszabja a használt készülékek visszavételének és értékesítésének kereteit az egész EU-ban érvényes módon. Az aktuális ártalmatlanítási útmutatásokról kérjük, tájékozódjon szakkereskedõjénél vagy a helyi önkormányzatnál. Garanciális feltételek A garanciális feltételeket a 117/1991 (IX. 10) számú kormányrendelet szabályozza. 72 órán belüli meghibásodás esetén a készüléket a kereskedelem kicseréli. Ezután vevõszolgálatunk gondoskodik az elõírt 15 napon belüli, kölcsönkészülék biztosítása esetén 30 napon belüli javításról. A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál kapott, szabályosan kitöltött garanciajeggyel lehet igénybevenni, amely minden egyéb garanciális feltételt is részletesen ismertet. Minõségtanúsítás: A 2/1984. (111.10.) BkM-IpM számú rendelete alapján, mint forgalmazó tanúsítjuk, hogy a készülék a vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak megfelel. Óåpo ­i¹aƒ¯o ac μ ÿo®ºÿ®o÷ ¸o­o¨o ÿpåæaªº íip¯å BOSCH. å ÿp媢aæå cºñac¸å¼, ­åco®oø®ic¸å¼ ÿo¢º¹o­å¼ ÿpåæaª. ©oªa¹®o­º i¸íop¯aýi÷ ÿpo ¸aòº ÿpoªº®ýi÷ å μ¸a¼ªe¹e ¸a ¸aòi¼ c¹opi¸ýi ­ I¸¹ep¸e¹i. Ýe¼ ÿpåæaª ÿpåμ¸añe¸å¼ ªæø ­²å¹®º ­ ªo¯aò¸¿o¯º ¨ocÿoªapc¹­i, a ¸e ªæø ÿpo¯åcæo­o¨o ­å®opåc¹a¸¸ø. å®opåc¹o­º¼¹e ÿpåæaª æåòe ªæø ÿepepo¢®å ÿpoªº®¹i­ º ®iæ¿®oc¹i ¹a ÿpo¹ø¨o¯ ñacº, ø®i ­iªÿo­iªa÷¹¿ μ­åña¼¸å¯ ªæø ªo¯aò¸¿o¨o ¨ocÿoªapc¹­a º¯o­a¯.  ýi¼ i¸c¹pº®ýiï μ ­å®opåc¹a¸¸ø oÿåcº÷¹¿cø piμ¸i ¯oªeæi. C¹opi¸®å μ ¯aæ÷¸®a¯å ¯ic¹ø¹¿ o¨æøª piμ¸åx ¯oªeæe¼. ³¢epi¨a¼¹e, ¢ºª¿ æac®a, i¸c¹pº®ýi÷ μ ­å®opåc¹a¸¸ø. ¥epeªa¼¹e i¸òå¯ ®opåc¹º­aña¯ paμo¯ μ ÿpåæaªo¯ i¸c¹pº®ýi÷ μ ­å®opåc¹a¸¸ø. Kopo¹®å¼ o¨æøª ¡ºª¿ æac®a, poμ¨op¸i¹¿ c¹opi¸®å μ ¯aæ÷¸®a¯å. N Hi²®a ¢æe¸ªepa ¥æac¹å® a¢o ¯e¹aæ (­ μaæe²¸oc¹i ­iª ¯oªeæi). c¹a­¹e ¸i²®º ¢æe¸ªepa ¹a®, óo¢ ­o¸a ñº¹¸o μa¼òæa ­ ÿaμ. O K¸oÿ®a ­­i¯®¸e¸¸ø a ³­åña¼¸å¼ pe²å¯ b ™ºp¢o-pe²å¯ ¡æe¸ªep ­­i¯®¸º¹å¼, ÿo®å ¸a¹åc¸º¹a ®¸oÿ®a ­­i¯®¸e¸¸ø (a a¢o b). P K¸oÿ®å poμ¢æo®º­a¸¸ø ©æø ¹o¨o, óo¢ μ¸ø¹å ¸i²®º ¢æe¸ªepa, ¸a¹åc¸i¹¿ oª¸oñac¸o ¸a o¢åª­i ®¸oÿ®å poμ¢æo®º­a¸¸ø. Q Hi²®a μ ¸o²e¯ ¢æe¸ªepa R Ñaòa ¢æe¸ªepa ¥epepo¢®a ÿpoªº®¹i­ ­ ñaòi ¢æe¸ªepa ªoμ­oæøƒ º¸å®¸º¹å ¢påμo®. ³a®på¼¹e ñaòº ¢æe¸ªepa ®påò®o÷ ªæø ÿoªaæ¿òo¨o μ¢epi¨a¸¸ø ÿepepo¢æe¸åx ÿpoªº®¹i­. A módosítás jogát fenntartjukK