HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PT-DZ110XE PANASONIC
Kezelési utasítás Alapútmutató
DLP™ projektor
Típusszám: PT-DZ110XE
PT-DS100XE
PT-DW90XE
Köszönjük, hogy Panasonic projektort vásárolt.
Mielött üzemeltetné a készüléket, kérjük, olvassa végig figyelmesen ezt az utasítást, és őrizze meg, mert a későbbiekben hasznára lehet, ha valaminek utána kíván nézni.
Mielött használatba venné projektorát, okvetlenül olvassa el a „Biztonsági óvintézkedések” fejezetet (→ 8–16. oldal).
TQBJ0342
Fontos biztonsági tudnivalók
Kedves Panasonic Vásárló:
Ez a kezelési útmutató minden lényeges tudnivalót elmond Önnek, amelyre szüksége lehet. Reméljük, segítségére lesz abban, hogy a legjobban kihasználhassa az új berendezését, és örömét lelje ebben a Panasonic DLP™ projektorban. Készülékének gyári számát az alján találja meg. Jegyezze fel az alábbi helyre, és kérjük, őrizze meg az útmutatót arra az esetre, ha szervizt igényel.
Típusszám: PT-DZ110XE/PT-DS100XE/PT-DW90XE
Gyári szám:
FIGYELEM: A KÉSZÜLÉKET FÖLDELNI KELL!
FIGYELEM: Tüzet vagy áramütést okozó károk elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának!
Gépzaj információs rendelet, 3. GSGV, 1991. január 18: Az ISO 7779 sz. szabványnak megfelelően a hangnyomás szint a kezelő helyén nem haladhatja meg a 70 dB (A)-t.
FIGYELEM:
Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozóból.
Az áramütés elkerülése érdekében ne szerelje le a készülék burkolatát! A berendezés házilag nem javítható alkatrészekből áll. Forduljon szakszervizhez!
Ne távolítsa el a földelő érintkezőt a készülék hálózati csatlakozó dugaszából! A berendezés háromérintkezős, földelt hálózati villásdugasszal rendelkezik. A dugasz csak földelt aljzatba csatlakoztatható. Ez biztonsági szolgáltatás. Ha a dugaszt nem tudja csatlakoztatni a fali csatlakozó aljzatba, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. Ne változtassa meg a földelt csatlakozó rendeltetését!
A készülék teljes feszültségmentesítése csak a hálózati kábel fali csatlakozóaljzatból történő eltávolításával valósul meg.
FIGYELMEZTETÉS:
Az állandó engedély biztosításához kövesse a mellékelt üzembe helyezési útmutatóban leírtakat, melyek szerint a készülékhez adott hálózati kábelt és az árnyékolt interfész kábelt kell használnia, amikor a berendezést számítógéphez vagy annak valamilyen perifériájához csatlakoztatja. Bármilyen, a készüléken elvégzett nem hivatalos módosítás, szakszerűtlen változtatás érvényteleníti a felhasználónak a jelen berendezés működtetésére vonatkozó jogát.
A 2004/108/EC irányelv 9(2) cikkelyének megfelelően
A 2008/28/EC 14. cikkelyével módosított 2005/32/EC irányelvnek megfelelően Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Tájékoztató a felhasználók számára a régi berendezések és használt elemek begyűjtéséről és ártalmatlanításáról
Ha ezek a szimbóluomok szerepelnek a termékeken és/vagy a mellékelt dokumentumokon, az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket nem szabad keverni az általános háztartási szeméttel. A helyes kezelés, visszanyerés és újrahasznosítás érdekében kérjük, szállítsák a régi termékeket és a használt elemeket az elérhető, kijelölt gyűjtőhelyekre, a hazai törvényeknek valamint a 2002/96/EC és 2006/66/EC irányelvnek megfelelően.
Ezeknek a termékeknek és elemeknek a megfelelő ártalmatlanításával segít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti a környezetre és az egészségre esetleg ártalmas hatásokat, amelyeket a hulladékok helytelen kezelése egyébként okozhat.
Ha a régi termékek és a használt elemek begyűjtésére és újrahasznosítására vonatkozó, további információra van szüksége, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyhatósággal, a legközelebbi hulladékhasznosítási szervvel vagy azzal a forgalmazóval, ahol az árucikkeket vásárolta. A nemzeti törvények értelmében az ilyen hulladék helytelen ártalmatlanítása esetén büntetést szabhatnak ki.
Üzleti felhasználók az Európai Unióban
Amennyiben elektromos vagy elektronikus berendezést kíván ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba kereskedőjével vagy szállítójával további információkért.
Tájékoztatás az ártalmatlanítással kapcsolatban az Európai Unión kívüli országok esetében
Ezek a szimbólumok csak az Európai Unióban érvényesek. Amennyiben ezeket a termékeket kívánja ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal, illetve kereskedőjével, és érdeklödjön az ártalmatlanítás megfelelő módjáról.
Megjegyzés az elem szimbólumhoz (az alsó két szimbólum példa):
Ez a szimbólum esetleg együtt használatos a kémiai szimbóllummal. Ebben az esetben teljesíti a vonatkozó kémiai irányelvben foglaltakat.
Tisztelt Vásárló!
Kérjük, figyelmesen olvassa el a biztonsági és kezelési óvintézkedésekre vonatkozó előírásokat. Az alábbiakban megadott garanciális feltételek az itt leírtak betartása melletti, üzemsszerű használatra vonatkoznak. Az itt felsorolt körülményektől eltérő, nem rendeltetésszerű használat a garancia megvonásával jár.
A készülékre a vásárlás dátumától számított 36 hónap javítási és alkatrész garanciát biztosítunk. Ez alól kivételt képez az izzólámpa, melyre a garancia ideje a vásárlás dátumától számított 90 nap vagy 300 üzemóra és az LCD panel, melyre 2000 üzemóra.
A hosszantartó megbízható működés és a garancia érvényességének feltétele a rendszeres karbantartás.
Figyelem, a készülékre rendszeres karbantartás van előírva!
A ventilátor nyílások és a levegő szűrő kb. 100 óránként esedékes tisztítását a felhasználó is elvégezheti, de az izzólámpa cseréjével keresse fel a garanciajegyen feltüntetett szórakoztató elektronikai szervizek valamelyikét vagy az eladó üzletet.
A garanciális időn belüli izzólámpa csere (amennyiben normál elhasználódásról van szó) munkadíja ingyenes.
A további, szakembert igénylő karbantartásról a jelzett szervizek adnak felvilágosítást, ahol ezeket a munkákat el is végzik.
Panasonic Marketing Europe GmbH South-East Europe Fióktelep.
A Panasonic / Technics termékek magyarországi forgalmazója
Kisebb méret
A fényerösség megegyezik az előző típussal, de méretét körülbelül a felére csökkentettük.
Térfogat kb. 120 liter: PT-D10000E
Térfogat kb. 60 liter: PT-DZ110XE
Hosszabb lámpa élettartam
A lámpacsere periódus hosszabb az előző típushoz képest. (→ 110. oldal)
Kb. 2000 óra: PT-D10000E
(Amikor négy lámpát használ)
Kb. 2500 óra: PT-DZ110XE
(két lámpa, LAMP POWER (LÁMPA TÁPLÁLÁS):
[HIGH] (INTENZÍV))
Csökkentett készenléti energiafogyasztás
A készenléti energiafelvétel jelentösen csökkent az előző típusokhoz képest.
Kb. 25 W: PT-D10000E
Kb. 0,3 W: PT-DZ110XE
(STANDBY MODE (KÉSZENLÉTI ÜZEMMÓD): [ECO] (TAKARÉKOS) üzemben))
Legfontosabb lépések
A részleteket olvassa el a megadott oldalakon.
Telepítse a projektort.
(→ 21. oldal)
Helyezze be a vetítőlencsét.
(→ 37. oldal)
Csatlakoztassa a többi készülékhez.
(→ 34. oldal)
Csatlakoztassa hálózati kábelt.
(→ 38. oldal)
Indítsa a vetítést.
(→ 39. oldal)
Válassza ki a bemenő jelet.
(→ 41. oldal)
Állítsa be a képet.
(→ 41. oldal)
Fontos biztonsági tudnivalók.... 2
Biztonsági óvintézkedések.... 8
FIGYELMEZTETÉSEK 8
VIGYÁZAT....11
Óvintézkedések a szállításnál....11
Óvintézkedések az elhelyezésnél 12
Biztonság 14
Óvintézkedések a használat során 14
Gondozás és karbantartás 15
Ártalmatlanítás 15
Tartozékok....16
Előkészületek
A projektor részegységei.... 17
Távirányító 17
Projektor.... 18
A projektor azonosító (ID) számának beállítása a távvezérléshez 20
A vezetékes távirányító használata 20
Az első lépések
Üzembe helyezés.... 21
Vetítési módok....21
Vetítőernyő méret és vetítési távolság 22
Elülső beállító lábak és vetítési szög.... 33
Csatlakoztatások 34
Mielött bármilyen készüléket a projektorhoz csatlakoztatna 34
Csatlakoztatási példa: AV berendezés .... 35
Csatlakoztatási példa: Számítógépek 36
Az (opcionális) vetítőlencse behelyezése és eltávolítása.... 37
A vetítőlencse behelyezése.... 37
A vetítölencse eltávolítása.... 37
Alapvető műveletek
A projektor táplálásának be/kikapcsolása ...... 38
A hálózati kábel csatlakoztatása 38
A projektor táplálásának bekapcsolása....39
Beállítás és kiválasztás....39
A projektor táplálásának kikapcsolása ....40
A táplálás közvetlen kikapcsolása funkció ....40
Vetités.... 41
A bemenő jel kiválasztása 41
A fókusz, zoom és helyzet beállítása....41
Beállítási tartomány a lencse pozíció szerint (optikai tengely billentés)....42
A vetítölencse pozíció alaphelyzetbe állítása....43
Lencse beállítás az egyenetlen vetitőernyő fókusz kiegyenlítésére 43
Alapműveletek a távirányító használatával ..... 46
A SHUTTER (Lezárás) (a kép ideiglenes kikapcsolása) funkció használata ....46
Képernyő menü funkció ....46
A bemenő jel átkapcsolása....46
STATUS (Állapot) funkció ....46
Automata beállitás....47
A FUNCTION (Funkció) gomb használata....47
A belső tesztábra megjelenítése....47
A kép méretarányának megváltoztatása....48
Beállítások
Navigálás a menükben.... 49
Navigálás a menün (MENU) keresztül....49
MAIN MENU (FÖ MENÜ) 50
SUB MENU (ALMENÜ) 50
PICTURE (KÉP) menü 52
PICTURE MODE (KÉP ÜZEMMÓD) .....52
CONTRAST (KONTRASZT)....53
BRIGHTNESS (FÉNYERŐ)....53
COLOR (SZÍNTELÍTETTSÉG) .....53
TINT (ÁRNYALAT)....53
COLOR TEMPERATURE
(SZÍNHÖMÉRSÉKLET)....54
GAMMA 55
SYSTEM DAYLIGHT VIEW (Vetités nappali fényben)....55
SHARPNESS (ÉLESSÉG) 56
NOISE REDUCTION (ZAJCSÖKKENTÉS) .....56
DYNAMIC IRIS (DINAMIKUS ÍRISZ)....56
SYSTEM SELECTOR (RENDSZER KIVÁLASZTÁS) 57
Tartalomjegyzék
Az sRGB szabvánnyal kompatibilis képek kivetítése....57
POSITION (HELYZET) menü ....58
SHIFT (KÉPHELYZET ELTOLÁS) .....58
ASPECT (KÉPMÉRETARÁNY) ....58
ZOOM (ZOOM ARÁNY)....59
CLOCK PHASE (ÓRAJEL FÁZIS) 60
GEOMETRY (GEOMETRIA) (csak a PT-DZ110/PT-DS100 típusnál)....60
KEYSTONE (TRAPÉZTORZÍTÁS) korrekció
(csak a PT-DW90 típusnál)....36
DIGITAL CINEMA REALITY (ÉLETHÜ DIGITÁLIS MOZI)....63
BLANKING (KIOLTÁS) 63
INPUT RESOLUTION (BEMENETI FELBONTÁS) ....64
CLAMP POSITION (SZINTMEGFOGÁS)....64
EDGE BLENDING (KÉP ÁTLAPOLÁS BEÁLLÍTÁS) 64
FRAME DELAY (KÉPKÉSLELTETÉS)....66
RASTER POSITION (RASZTER HELYZET) ......66
DISPLAY LANGUAGE (KIJELZÉSI NYELV)
menü 67
A képernyőn megjelenő kijelzések nyelvének megváltoztatása....67
DISPLAY OPTION (KÉPERNYŐ OPCIÓK) menü ....68
COLOR MATCHING (SZÍNEGYEZŐSÉG) ......68
LARGE SCREEN CORRECTION
(NAGYKÉPERNYŐS KORREKCIÓ)......69
SCREEN SETTING (KÉPERNYŐ BEÁLLÍTÁS)
(csak a PT-DZ110/PT-DS100 típusnál)....69
WAVEFORM MONITOR (JELALAK MONITOR) (csak a PT-DZ110 típusnál)....70
AUTO SIGNAL (BEMENŐ JEL SZERINTI AUTOMATA BEÁLLÍTÁS)....71
AUTO SETUP (AUTOMATA BEÁLLÍTÁS)....71
RGB IN (csak RGB bemenet)....72
SDI IN (SDI bemenet) (csak a PT-DZ110/
PT-DS100 típusnál)....73
ON-SCREEN DISPLAY (KÉPERNYŐ MENÜ)......73
BACK COLOR (HÁTTÉRSZÍN)....74
STARTUP LOGO (KEZDŐ LOGO)....74
FREEZE (ÁLLÓKÉP)....74
BEÁLLÍTÁS) menü....75
PROJECTOR ID (PROJEKTOR AZONOSÍTÓ).....75
INSTALLATION (ÜZEMBE HELYEZÉS)
(ELRENDEZÉS) 75
HIGH ALTITUDE MODE (VENTILÁTOR VEZÉRLÉS) 75
COOLING CONDITION (HÜTÉSI FELTÉTEL)....76
LAMP SELECT (LÁMPA KIVÁLASZTÁS)....76
LAMP RELAY (AUTOMATIKUS LÁMPA KIKAPCSOLÁS)....76
LAMP POWER (LÁMPA TÁPLÁLÁS)....77
BRIGHTNESS CONTROL (FÉNYERŐ SZABÁLYZÁS) 77
STANDBY MODE (KÉSZENLÉTI ÜZEMMÓD) .....81
SCHEDULE (ÜTEMTERV)...... 81
RS-232C....82
STATUS (ÁLLAPOT) 83
NO SIGNAL SHUT-OFF (LEÁLLÍTÁS HA NINCS JEL)....84
REMOTE2 MODE (2. TÁVVEZÉRLŐ ÜZEMMÓD)....84
FUNCTION BUTTON (FUNKCIÓ GOMB)...... 84
DATE AND TIME (DÁTUM ÉS IDŐ)......84
LENS CALIBRATION (LENCSE KALIBRÁCIÓ) .....85
FILTER COUNTER RESET (SZÜRÖSZÁMLÁLÓ NULLÁZÁS)....85
SAVE ALL USER DATA (ÖSSZES FELHASZNÁLÓI ADAT MENTÉSE)....86
LOAD ALL USER DATA (ÖSSZES FELHASZNÁLÓI ADAT BETÖLTÉSE)....86
INITIALIZE (ALAPHELYZETBE ÁLLÍT) .....86
SERVICE PASSWORD (SZERVIZ JELSZÓ) .....86
P IN P (KÉP A KÉPBEN) menü....87
A P IN P (KÉP A KÉPBEN) funkció használata .....87
A P IN P (KÉP A KÉPBEN) funkció beállítása ..... 87
TEST PATTERN (TESZTÁBRA) menü ....88
TEST PATTERN (TESZTÁBRA)...... 88
SIGNAL LIST (JEL LISTA) menü....89
Jel tárolása a listában....89
Tárolt adat átnevezése 89
Tárolt adat törlése....89
A beállítási memória lista kezelése....90
SECURITY (BIZTONSÁG) menü 91
SECURITY PASSWORD (BIZTONSÁGI JELSZÓ) 91
SECURITY PASSWORD CHANGE
(BIZTONSÁGI JELSZÓ MEGVÁLTOZTATÁSA)...... 91
DISPLAY SETTING (MEGJELENÍTÉS BEÁLLÍTÁS)....92
TEXT CHANGE (SZÖVEG
MEGVÁLTOZTATÁSA)....92
Hálózati csatlakozások.... 95
Hozzáférés a Webböngészőből 96
Karbantartás
Lámpafigyelő kijelzések.... 107
A kijelzett problémák kezelése 107
Csere 109
Az egység cseréje előtt 109
Az egység cseréje.... 109
Hibaelhárítás.... 112
Függelék
PJLink protokoll....114
Vezérlő parancsok a LAN-on keresztül .....115
Soros csatlakozó....117
REMOTE2 IN (2. Távvezérlő bemenet)
csatlakozó 120
Kétablakos megjelenítés kombináció lista.... 121
A MENU LOCK PASSWORD (MENÜ LEZÁRÁS JELSZÓ) visszaállítása alapértelmezésre.... 121
A beadható jelek listája 122
Minőségtanúsítás, műszaki adatok 124
Méretek....126
A márkanevekröl....126
A mennyezeti konzol biztonsági berendezései ... 127
Felszerelési eljárás....127
Tárgymutató.... 128
Fontos
információk
Előkészületek
Az első
lépések
Alapvető
pantálas Függelé
muveletek
Beállítások Ka
FIGYELMEZTETÉSEK
TÁPLÁLÁS
A hálózati csatlakozó aljzatot illetve a kapcsolót a készülék mellett, probléma esetén jól hozzáférhető helyre kell telepíteni. Ha az alábbi problémák lépnek fel, azonnal szüntesse meg a táplálást.
Ha ilyen körülmények között folytatja a projektor működtetését, az tüzet vagy áramütést okozhat.
Ha bármilyen idegen tárgy vagy víz jut a projektor belsejébe, szüntesse meg a táplálást.
Ha a projektor leesik, illetve megsérül a burkolata, szüntesse meg a táplálást.
Ha a készülék füstöt illetve szokatlan szagot vagy zajt bocsát ki, szüntesse meg a táplálást.
Forduljon szakszervizhez a szükséges javítások elvégzéséhez, ne kísérelje meg a projektort házilagosan megjavítani.
Vihar idején ne érintse meg a projektort sem a kábelt.
Ez elektromos áramütést okozhat.
Ne tegyen semmi olyat, amellyel a hálózati kábel illetve a hálózati csatlakozó dugasz sérülését okozhatja.
Ha sérült hálózati kábelt használ, az áramütést, rövidzárat vagy tüzet okozhat.
- Ne sértse meg, ne alakítsa át, ne helyezze el forró tárgyak közelében, ne hajlítsa túlzott mértékben, ne csavarja, ne húzza a hálózati kábelt, ne helyezzen rá súlyos tárgyakat, és ne tekerje össze.
Ha a hálózati kábel javítására van szükség, forduljon szakszervizhez.
Biztonságosan csatlakoztassa a hálózati kábel dugaszát a hálózati csatlakozóba.
Ha a hálózati dugasz nem csatlakozik megfelelően az aljzatba, az áramütést okozhat, vagy túlmelegedhet.
Ne használjon más hálózati kábelt, csak a mellékeltet.
Ne használja a mellékelt hálózati kábelt más elektromos berendezésekhez.
Ha a csatlakozó dugasz sérült, vagy a fali aljzat fedele kilazult, ne használja azokat.
Rendszeresen tisztítsa meg a hálózati kábel dugaszát, hogy a por ne rakódhasson rá.
Ez tüzet okozhat.
Ha a hálózati csatlakozó dugaszra por rakódik le, a beszívott nedvesség károsíthatja a szigetelést.
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozó aljzatból.
A hálózati aljzatból kihúzott kábelt rendszeresen tisztítsa meg száraz ruhával.
Ne érjen a hálózati dugaszhoz nedves kézzel.
Ha mégis így tesz, áramütést szenvedhet.
Ne terhelje túl a hálózati csatlakozót.
Ha túlterheli a tápcsatlakozót (pl. túlságosan sok átalakító adaptert használ) túlmelegedés léphet fel, és tüz keletkezhet.
HASZNÁLAT/TELEPÍTÉS
Ne helyezzen folyadékot tartalmazó edényt a projektor tetejére.
Ha víz ömlik a projektorra, vagy kerül a készülékbe, az tüzet vagy áramütést okozhat.
Ha víz kerül a projektor belsejébe, forduljon szakszervizhez.
Ne helyezze a projektort puha anyagra, pl. szönyegre vagy szivacsos felületre.
Ha mégis ezt teszi, a készülék túlmelegedhet, és égési sérülést, tüzet okozhat, vagy a projektor károsodást szenvedhet.
Ne használja a projektort olyan helyen, ahol párának, pornak, olajos füstnek vagy vízgőznek van kitéve, például fürdőszobában.
Ha a projektort ilyen körülmények között használja, tűz keletkezhet, vagy elektromos áramütést okozhat, illetve az alkatrészek megrongálódhatnak.
Az alkatrészek (például a mennyezeti konzol) megrongálódása a mennyezetre szerelt projektor leesését okozhatja.
Ne állítsa fel a projektort olyan helyen, amely nem képes annak teljes súlyát biztonságosan megtartani, és ne helyezze instabil vagy ferde felületre.
Ha mégis így tesz, a készülék leeshet vagy felborulhat, ami komoly személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
Ne tegyen egy másik projektort sem nehéz tárgyakat a készülék tetejére.
Ezáltal a projektor instabillá válik, és leeshet, ami kárral vagy személyi sérüléssel járhat. A projektor megsérülhet vagy deformálódhat.
A készülék felszerelését (pl. a felfüggesztést a mennyezetre) csak szakember végezheti.
Ha a telepítés nem biztonságosan és szakszerűen történik, az sérülést vagy balesetet, például áramütést okozhat.
Csak a jóváhagyott mennyezeti konzolt használja.
Amikor a projektort mennyezetre szereli, extra megelőző intézkedésként okvetlenül használja (a mennyezeti konzoltól eltérő helyen rögzített) tartozék huzalt és a szemescsavarokat, hogy a készülék leesését megakadályozza.
Ne fedje le a szellőzőnyílásokat (a levegő be- és kimenetet).
Ha mégis ezt teszi, a készülék túlmelegedhet, és tüzet okozhat, vagy a projektor károsodást szenvedhet.
Ne tegye a projektort olyan szük, rosszul szellöző helyre, mint pl. egy beépített szekrény vagy könyvespolc.
Ne helyezze a projektort ruhadarabra vagy papírra, mert ezeket az anyagokat a levegő bemenet esetleg beszippanthatja.
Ne tegye a kezét, sem idegen tárgyakat a kimeneti szellőzőnyílás közelébe.
Ha mégis ezt teszi, az a kezén égési sérülést, illetve a tárgyakban károsodást okozhat.
- A szellőzőnyílásból forró levegő áramlik ki. Ne közelítse kezét, arcát sem bármilyen, höre érzékeny tárgyat a nyíláshoz, mert megéghet vagy a tárgy deformálódhat.
Ne nézzen bele, illetve böre ne érintkezzen a lencséböl kibocsátott fényel a projektor használata alatt.
Ez égési sérülést illetve vakságot okozhat.
A vetítölencséből igen erős fény sugárzik. Ne nézzen bele, illetve ne tegye a kezét közvetlenül ebbe a fénybe.
Különösen arra ügyeljen, hogy kis gyermekek nehogy a lencsébe nézzenek. Továbbá, ha nincs a projektor közelében, kapcsolja ki a táplálást és húzza ki a hálózati kábelt.
Ne tegyen idegen tárgyakat a projektorba.
Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
- Ne tegyen, és ne ejtsen fém- vagy tüzveszélyes tárgyakat a projektorba.
Soha ne próbálja meg átalakítani sem szétszerelni a projektort.
A projektor belsejében nagyfeszültségű egységek vannak, amelyek tüzet vagy áramütést okozhatnak. Műszaki ellenőrzéshez, beállításhoz vagy javításhoz kérjük, forduljon szakservizhez.
Ne vetítsen a készülékkel, ha nincs levéve a mellékelt lencsefedél.
Ha mégis így tesz, az tüzet okozhat.
Amikor a lámpát cseréli, ne érjen az ujjával sem más testrészével a ventilátorhoz.
Ha mégis hozzáér, megsérülhet.
TARTOZÉKOK
Az elemeket ne használja helytelenül, illetve kezelje őket az alábbiaknak megfelelően.
Ha ezeket nem tartja be, az égési sérüléshez, az elemek szivárgásához, túlmelegedéséhez, robbanásához vagy meggyulladásához vezethet.
Ne használjon a specifikációtól eltérő elemeket.
Használjon mangán vagy alkáli elemeket, de ne használjon újratölthető akkumulátorokat.
Ne szerelje szét, illetve ne csonkítsa meg a szárazelemeket.
Ne tegye ki hö hatásának, ne dobja vízbe sem tűzbe az elemeket.
Ne hagyja, hogy az elemek pozitív (+) és negatív (-) kivezetése olyan fémtárgyakkal kerüljenek érintkezésbe, mint pl. egy nyaklánc vagy egy hajtű.
Ne tárolja együtt az elemeket fémtárgyakkal.
Tárolja az elemeket műanyag tasakban, és tartsa távol öket a fémtárgyaktól.
Ügyeljen a helyes polaritásra (+ és - jel) az elemek behelyezésekor.
Ne használjon együtt egy új és egy régi elemet, illetve ne keverje a különböző elemtípusokat.
Ne használjon letépett vagy eltávolított külső borítású elemeket.
A kifogyott elemeket azonnal távolítsa el a távirányítóból.
Mielött megszabadul a használt elemektől, tekerje be őket szigetelőszalaggal vagy valamilyen hasonló anyaggal.
Ne hagyja, hogy az AA/R6P/R6PU elemek gyermekek kezébe kerüljenek.
Az elem a szájba kerülve személyi sérülést okozhat.
Ha valaki véletlenül lenyeli az elemet, azonnal forduljanak orvoshoz.
Ha szivárog az elem, ne érjen hozzá puszta kézzel, és szükség esetén kövesse az alábbi lépéseket.
Az elemből kifolyó elektrolit a börére vagy a ruhájára kerülve börgyulladást vagy sérülést okozhat. Öblítse le tiszta vízzel, és azonnal forduljon orvoshoz.
Az elemböl kifolyó elektrolit a szemébe kerülve a látás elvesztését okozhatja.
Ilyen esetben soha ne dörzsölje meg a szemét. Öblítse ki tiszta vízzel, és azonnal forduljon orvoshoz.
Ne szerelje szét a lámpaegységet.
Ha a lámpa összetörik, sérülést okozhat.
Lámpacsere
A lámpa nagynyomású gázt tartalmaz. Ha nem megfelelően kezeli, felrobbanhat és súlyos sérülést vagy balesetet okozhat.
A lámpaegység cseréjét csak szakember végezheti.
A lámpaegység könnyen felrobbanhat, ha kemény tárgynak ütődik, vagy leesik.
Mielőtt hozzáfogna a lámpacseréhez, okvetlenül győződjön meg róla, hogy a hálózati kábel dugaszát kihúzta-e a fali csatlakozóból.
Ha ezt nem teszi, áramütés érheti, vagy robbanás következhet be.
A lámpa cseréjekor, mielőtt megfogná, hagyja legalább egy órát hűlni, mert különben égési sérülést szenvedhet.
Ne hagyja, hogy a távirányítóhoz kis gyermekek vagy háziállatok véletlenül hozzáérjenek.
- Használat után zárja el a távirányítót, nehogy kis gyerekek illetve háziállatok hozzáférjenek.
Vigyázzon, hogy a mellékelt csavarok és lapos alátétgyűrűk ne kerüljenek csecsemők vagy kis gyermekek keze ügyébe.
- Ha egy csecsemönél fennáll a gyanú, hogy lenyelt egy csavart, azonnal forduljanak orvoshoz.
VIGYÁZAT
TÁPLÁLÁS
A hálózati csatlakozó kábel kihúzásakor fogja meg a dugaszt és a dugaszaljzatot.
Ha a kábelnél fogva húzza ki a csatlakozót, a hálózati kábel megsérül, és tűz, rövidzár keletkezhet vagy súlyos áramütés veszélye lép fel.
Amikor hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozó aljzatból, és távolítsa el az elemeket a távirányítóból.
Mindennemű tisztítási munka elvégzése előtt, húzza ki a hálózati csatlakozót a fali csatlakozó aljzatból!
Ha ezt nem teszi meg, áramütés érheti.
■ HASZNÁLAT/TELEPÍTÉS
Ne nehezedjen (illetve ne lépjen) rá a projektorra.
Ön lecsúszhat, vagy a projektor eltörhet, ami sérüléshez vezethet.
- Különösen arra ügyeljen, hogy kis gyermekek ne álljanak vagy üljenek rá a projektorra.
Ne helyezze el a projektort túlzottan meleg helyen.
Ez a készülékház vagy a belső alkatrészek károsodását idézheti elő, vagy tüzet okozhat.
- Különösen kerülje a közvetlen napfénynek kitett, illetve a kályha melletti helyeket.
A készülék elmozdítása előtt győződjön meg róla, hogy az összes kábelt kihúzta-e.
Ha bármelyik kábel csatlakoztatva marad a készülék elmozdítása közben, a kábel megsérülhet, és tűzet vagy elektromos áramütést okozhat.
Ne nyúljon a vetítőlencse melletti nyílásokba, miközben a lencsét vízszintesen vagy függőlegesen mozgatja.
Ha mégis így tesz, sérülést szenvedhet.
TARTOZÉKOK
Ne használja a régi lámpaegységet.
Ha mégis használja, az a lámpa felrobbanását okozhatja.
Ha a lámpa eltörött, azonnal szellőztesse ki a helyiséget. Ne érjen hozzá, illetve arca ne kerüljön közel a szilánkokhoz.
Ha ezt nem teszi, belélegezheti a lámpa eltörésekor kiszabadult gázt, amely körülbelül annyi higanyt tartalmaz, mint egy fénycső, a szilánkok pedig sérülést okozhatnak.
Ha a gázt véletlenül belélegzi vagy szemét, illetve a száját éri, azonnal forduljon orvoshoz.
Kérje meg a forgalmazót, hogy cserélje ki a lámpát, és vizsgálja át a projektor belsejét.
Óvintézkedések a szállításnál
Amikor szállítja vagy áthelyezi a projektort, okvetlenül helyezze fel a lencsefedelet, és távolítsa el a lencsét. Kérjük, vigyázzon, hogy ne érje őket rázkódás vagy ütődés, mert a projektor és a lencse is precíziós technológiával készült, és könnyen megsérülhet.
A projektor szállításakor a beállító lábakat a helyükre kell csavarni, a készüléket ne a lábainál fogja meg. Kérjük, hogy amikor áthelyezi a projektort fogja meg erősen az aljánál, és ne más részénél vagy felületénél tartsa, mert az hibás működést eredményezhet.
Óvintézkedések az elhelyezésnél
A vetítőlencse eltávolítása után helyezze vissza a porvédő szivacsot a projektorba.
Ha nem helyezi be a porfogó szivacsot, belül a por felgyülemlik, és meghibásodást okozhat.
Ne használja a készüléket az alábbi körülmények között.
Ne állítsa fel a projektort szabadban.
A projektort kizárólag beltéri használatra terveztük.
Ne telepítse a készüléket rezgésnek vagy ütéseknek kitett helyre.
Ha a projektort rezgésnek kitett helyen telepíti, vagy egy jármüben, illetve egy hajón állítja fel, a rezgések vagy ütődések kárt tehetnek a készülék belső alkatrészeiben, és meghibásodást okozhatnak. Ezért rezgésektől és ütődésektől mentes helyen állítsa fel a készüléket.
Ne helyezze a készüléket hirtelen hömérsékletváltozásnak kitett helyre, például egy légkondicionáló vagy egy világítási berendezés mellé.
Ha ezt nem veszi figyelembe, az hibás működést okozhat illetve a lámpa élettartama lecsökkenhet. Lásd a „■ TEMP (Hőmérséklet)” kijelzőt a 108. oldalon.
Ne telepítse a projektort nagyfeszültségű vezetékek illetve motorok közelébe.
Ilyen helyek közelében a készülék elektromágneses interferenciának lehet kitéve.
Ne telepítse a projektort 2700 m tengerszint feletti magasságnál magasabban lévő helyen.
Ha a projektort nagy tengerszint feletti magasságban, 1400 – 2700 m között használja, állítsa a [HIGH ALTITUDE MODE] (VENTILÁTOR VEZÉRLÉS) menüpontot [ON] (BE) állásba.
Ha a projektort 1400 m alatti magasságban, használja, állítsa a [HIGH ALTITUDE MODE] (VENTILÁTOR VEZÉRLÉS) menüpontot [OFF] (KI) állásba.
Ha ezt nem veszi figyelembe, az hibás működést okozhat, illetve a lámpa és az egyéb alkatrészek élettartama lecsökkenhet.
Amikor a projektort 30°-nál nagyobb függőleges dölésszögben telepíti és használja, állítsa be a [COOLING CONDITION] (HÜTÉSI FELTÉTEL) menüpontot.
Ha ezt nem veszi figyelembe, az hibás működést okozhat, illetve a lámpa és az egyéb alkatrészek élettartama lecsökkenhet.
Lencse fókusz
Ne állítsa a lencse fókuszát a projektor bekapcsolását követő, kezdeti időszakban. A nagy tisztaságú projektor lencsét termikusan befolyásolja a fényforrásból jövő fény, amely a bekapcsolást követő időszakban instabillá teszi a fókuszt. Mielőtt a lencse fókuszát állítaná, kérjük, hagyjon legalább 30 percet a bemelegedésre.
Ha a mennyezetre függesztve kívánja használni a készüléket, feltétlenül szakemberrel szereltesse fel azt.
Ebben az esetben egy külön felerősítő szerkezetet kell beszereznie (magas mennyezethez ET-PKD310H típust, illetve alacsony mennyezethez ET-PKD310S típust). Kérjük, hogy minden felszerelési munkát szakemberrel végeztessen.
- Óvintézkedések a projektor telepítésekor / 1
Amikor a projektort nem asztalra vagy dobogóra telepíti, és nem az állítható lábak segítségével használja, akkor rögzítse (az ábrán látható) 5 db mennyezetre szereléshez alkalmazott csavarral. (Csavarátmérő: M6, állítsa be a belső csavarhosszt: 8 mm)
A projektor és a telepítési felület közé helyezzen be (pl. fém) távtartókat, hogy legalább 5 mm rést biztosítson közöttük.
Az állítható lábak eltávolíthatók, ha nincs szükség rájuk a telepítéshez, de ne használja a csavarfuratokat a projektor rögzítéséhez.
Ne csavarjon más csavarokat stb. az állítható lábak csavarfurataiba.
Amikor ismét beszereli az eltávolított, állítható lábakat, ne feledje, hogy az elülső és a hátulsó lábak nem egyforma hosszúságúak. (A hosszabb csavarok használatosak elülső lábakként.)
- Amikor a projektort nem asztalra vagy dobogóra telepíti, ne állítsa a dőlésszögét az állítható lábakkal, mert a készülék eltörhet.
Csavarok a mennyezetre szereléshez (M6)
Óvintézkedések a projektor telepítésekor / 2
- Amikor a projektort zárt helyre telepíti, ventilátor vagy légkondicionáló berendezést kell felszerelni, és a projektor mögött valamint a két oldalánál is elegendő helyet kell biztosítani a szellőzéshez.
több mint 50 cm több mint 50 cm több mint 50 cm
Helyezzen be (pl. fém) távtartókat a projektor alja és a telepítési felület közé, hogy legalább 5 mm rés legyen közöttük.
Ne helyezze a projektorokat egy keret vagy fiók használata nélkül, közvetlenül egymásra.
Ne fedje el a szellőzőnyílásokat, illetve ne tegyen semmit eléjük 50 cm távolságon belülre, mert ez meghibásodást vagy sérülést okozhat.
Vigyázzon, hogy egy légkondicionáló berendezés fűtő vagy hűtő levegője ne érje közvetlenül a projektor szellőzőnyílásait.
A projektort vízszintesen ±15 fokban döntheti meg.
Tegye meg a biztonsági intézkedéseket az alábbi véletlen események bekövetkezése ellen.
A személyes, tárolt információjának kiszivárgása.
Egy jogosulatlan külső személy nem becsületes célokra használja a készüléket.
Egy külső, megbízhatatlan személy bárki mást kizárjon illetve megakadályozzon a projektor használatában.
Biztonsági utasítások
A csatlakozó hálózatot tűzfallal illetve egyéb védelemmel kell ellátni.
• Változtassa gyakran a jelszavát.
Ne használjon könnyen kitalálható jelszót.
A Panasonic és a hivatalos szerviz sohasem kérdezi meg Öntől a jelszót.
Senkivel ne közölje jelszavát.
Állítson be jelszót a projektornál, hogy csak a jogosult felhasználók férhessenek hozzá.
Óvintézkedések a használat során
A legjobb képminőség eléréséhez
Sötétítse le az ablakokat függönnyel vagy árnyékolóval, és a vetítőernyő közelében kapcsoljon ki minden fényforrást annak megakadályozására, hogy a külső vagy belső világításból eredő fény a vetítőfelületre jusson.
A projektor használati környezetétől függően előfordulhat, hogy a levegőkimeneti nyílásból vagy egy klímaberendezésből kiáramló meleg levegő vibrálást okoz a képernyőn. Ezért vigyázzon, hogy ne takarja el a levegőkimeneti nyílásokat, és vegye figyelembe a légkondicionálóból kiáramló levegő irányát.
Puszta kézzel soha ne érintse meg a vetítőlencse felületét!
Ha a lencse felülete az ujjlenyomatoktól illetve az egyéb szennyeződésektől elpiszkolódik, a készülék azokat felnagyítva kivetíti a képernyőre. Kérjük, ha nem használja a projektort, helyezze fel rá a tartozék lencsefedelet.
A projektort működés közben ne helyezze át, illetve ne tegye ki rázkódásnak, és ne érje ütődés.
A belső alkatrészeinek élettartama lecsökken.
A projektor egy, az alábbi jellemzőkkel bíró, nagynyomású higanygőz lámpát tartalmaz.
A lámpa fényereje csökken az idő múlásával.
Ha a lámpát ütés éri vagy rázkódásnak van kitéve, akkor felrobbanhat, vagy lecsökkenhet az élettartama, illetve a szilánkok sérülést okozhatnak.
Ritkán előfordulhat, hogy már röviddel az első használat után szétrobban.
A robbanásveszély növekszik, ha a lámpát a csereidőn túl is használja.
Ha a lámpa felrobban, a benne lévő gázt füstszerűen bocsátja ki magából.
A higanygőz lámpa élettartama az egyedi lámpakarakterisztikától illetve a használat körülményeitől függően változik.
Különösen a gyakori és/vagy ismételt ki- és bekapcsolás valamint a 22 órás, folyamatos használat hat jelentősen az élettartamra. Biztosítson előre egy csere lámpát.
Ha a projektort folyamatosan, 22 órán keresztül vagy tovább működteti, a lámpa elhasználódása felgyorsul. A folyamatos használat okozta lámpa elhasználódás a „LAMP RELAY” (AUTOMATIKUS LÁMPA KIKAPCSOLÁS) funkcióval csökkenthető.
Csatlakoztatás külső készülékhez
A mikor a projektort számítógéphez vagy külső készülékhez csatlakoztatja, használja a szóban forgó készülékhez kapott hálózati kábelt, és egy, a kereskedelemben beszerezhető, árnyékolt interfész kábelt.
Optikai alkatrészek
Már 1 éven belül szükségessé válhat az optikai alkatrészek cseréje, például a DLP chip-eké és a polarizáló lemezeké, ha a projektort magas hőmérsékletű vagy nagyon szennyezett, olaj- vagy dohányfüstös környezetben használja. Ha további részletekre kíváncsi, kérjük, forduljon a forgalmazóhoz.
DLP chipek
A DLP chipek igen nagypontosságú technológiával készülnek. Nagyon ritkán előfordulhat, hogy képpontok hiányoznak, vagy mindig világítanak, de ez nem jelent hibát. Kérjük, ne feledje, hogy a lencsefelületet érő, közvetlen lézersugár károsíthatja a DMD elemet.
Tisztítás és karbantartás
Kérje szakszerviz segítségét a projektor évente legalább egyszer szükséges, belső tisztításához.
Ha a készülék belsejében felgyülemlett port nem takarítják ki, tűzveszély vagy működési hibák léphetnek fel. A projektor belsejét célszerű még a nedvesebb évszak beköszöntése előtt kitisztítani.
Amikor szükséges, kérje fel a legközelebbi szakszervizt a készülék tisztítására.
Forduljon az illetékes szervizközponthoz a tisztítás költségeinek kérdésében.
Mielőtt a tisztításhoz fogna, mindig húzza ki a hálózati zsinórt a konnektorbóll
A készülék házát puha, száraz ruhával törölje át.
Olaj eltávolításához használjon egy meleg vízzel megnedvesített, puha ruhadarabot. Ne törölje le a felületet benzines, hígítós, alkoholos vagy konyhai tisztítószeres sem egyéb vegyszerrel kezelt tisztítóruhával, mert az károsíthatja a külső házat illetve hatására esetleg lepattogzik a festése.
- Ne törölje meg a lencsét olyan ronggyal, amely poros vagy szálat, pihéket hagy maga után.
Ha bármilyen szennyeződés, pihe vagy szál kerül a lencsére, az felnagyítva a vetített képen is megjelenik. A szennyeződésnek eltávolításához használjon egy puha, tiszta ruhadarabot.
Ártalmatlanítás
Amikor ezt a terméket ártalmatlanítani kívánja, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal, illetve kereskedőjével, és érdeklődjön az ártalmatlanítás megfelelő módjáról.
Fontos biztonsági tudnivalók
Tartozékok
Ellenőrizze, hogy projektorával együtt megkapta-e az alábbiakban felsorolt, összes tartozékot.
Távirányító (1 db)(N2QAYB000550) Hálózati kábel (1 db)(TXFSX01RGRZ) Hálózati kábel (1 db)(TXFSX02RGRZ) Leesést gátló szerelvény(TTRA0238) (2 db) (Biztonsági kábel (2 db)Alátét (4 db)Acélkábel rögzítőcsavar (2 db))CD-ROM (1 db)(TQBH9017) AA/R6P/R6PU típusú elem atávirányítóhoz (2 db) Lencse rögzítőcsavar (1 db)(XYN4+J18FJ)
Figyelem
A projektor kicsomagolása után a hálózati dugasz borítást és a csomagolóanyagokat megfelelően kell kezelni.
Ha valamilyen tartozék hiányzik, vegye fel a kapcsolatot a szervizzel.
Az önállóan értékesített alkatrészek és tartozékok típusszámai minden külön értesítés nélkül változhatnak.
A kis alkatrészeket és tartozékokat tárolja megfelelő módon, és tartsa távol a kisgyermekektől.
A projektor részegységei
Távirányító
Felülnézet
Alulnézet
Az elemek behelyezése/eltávolítása
Nyomja meg a fület, és emelje fel a fedelet.
Helyezze be az elemeket az
elemtartóban jelzett polaritásnak
megfelelően (először az - végét
helyezze be).
Távolítsa el az elemeket a behelyezéshez képest fordított sorrendben.
Elölnézet
Távvezérlés működésjelző lámpa
Ez a kijelző villog a távirányító bármely gombjának lenyomásakor.
Indítja a vetítést, amikor a projektor készenléti állapotban van.
Ezek a gombok az RGB1, RGB2, DVI-D, VIDEO, S-VIDEO és SDI csatlakozót választják ki. (→ 46. oldal)
(Menü) gomb
Megjeleníti és törli a fö menüt, és visszatér az előző menüre, amikor a menü látható.
Navigációs gombok és (Bevitel) gomb
A menü elemek között navigál a ▲▼◀▶ gombbal, és az (Bevitel) gombbal aktiválja öket.
(→ 49. oldal)
Megjeleníti és törli a képemyő kijelzéseket. (→ 46. oldal)
Megjeleníti a tesztábrákat.
(→ 47. oldal)
Ezekkel a számgombokkal lehet beadni a távirányító azonosító számát és a menü elemek beállítási értékeit.
A projektorra vonatkozó információt jeleníti meg.
Ez a gomb átkapcsolja a távirányítót, hogy bármilyen azonosítójú projektort vezérelhessen.
(→ 20. oldal)

Készenléti üzemmódba áll vissza.
Ha ezt a gombot egy kép kivetítése közben nyomja le, a kép helyzete automatikusan beállítódik a vetítöernyön. Amikor az automata beállítás funkció aktiv, a vetítöernyön a „PROGRESS...” (Folyamatban...) üzenet látható.
(→ 47. oldal)
Ha lenyomja ezt a gombot, azzal átkapcsolja a projektor belső, mechanikus lezárását, hogy kikapcsolja a képet.
(→ 46. oldal)
Átkapcsolja a képoldal arányt.
(→ 48. oldal)
Ezek a gombok a ▲▼ ◀▶ gombokkal együtt a vetítőlencse fókusz, zoom és helyzet beállítására szolgálnak.
(→ 39, 41. oldal)
Jelölje ki az opciók közül a gyakran használt funkciókat billentyúparancsként.
(→ 47. oldal)
Visszaállítja az alapértelmezett gyári beállítást.
(→ 49. oldal)
A távirányító azonosítóját adja meg.
(→ 20. oldal)
Figyelem
- Vigyázzon, hogy a távirányító le ne essen.
- Ne érje semmilyen folyadék sem nedvesség a távirányítót.
- Ne próbálja meg módosítani vagy szétszerelni a távirányítót.
- Ne hagyja, hogy a jel érzékelőre erős fény essen, mert esetleg nem működik megfelelően.
Megjegyzések
- A távirányító kb. 30 méteres távolságon belül használható, ha közvetlenül a távirányító érzékelőre mutat. A projektort a távirányítóval függőlegesen maximálisan ±15° vízszintesen pedig maximálisan ±30° szögben vezérelheti, de a tényleges vezérlési tartomány csökkenhet.
- Ha a távirányító és a távirányító-jel érzékelő közé bármilyen akadály kerül, akkor a távirányító esetleg nem működik megfelelően. A jelet a vetítőernyő visszaveri. A hatótávolság a vetítőernyő anyagától függően változik.
- Amikor a projektor jelet vesz a távirányítótól, a Power (Táplálás) kijelző villog.
Projektor
Elölnézet

Oldalnézet

Hátulnézet

Alulnézet

\* Csatlakoztassa ide a kereskedelmi forgalomban kapható, lopásgátló kábelt.
Figyelem
Ne tegye a kezét, sem idegen tárgyakat a kimeneti szellőzőnyilás közelébe.
- Ne közelítse hozzá kezét sem arcát.
• Tartsa távol a höre érzékeny tárgyakat.
- Ha bedugja az ujját, megsérülhet.
A levegőkimenetböl kiáramló forró levegő égési sebeket vagy a tárgy deformációját okozhatja
VEZÉRLÓPANEL

Oldalsó csatlakozók

Figyelem
- Ha elektrosztatikusan feltöltődve, kezével vagy testével hozzáér a LAN csatlakozóhoz, akkor a sztatikus elektromosság kisülése hibát okozhat.
Vigyázzon, hogy ne érjen a LAN csatlakozó illetve a LAN kábel fém részéhez.
- A LAN-hoz csak beltéri berendezést csatlakoztasson.
A projektor azonosító (ID) számának beállítása a távvezérléshez
Mindegyik projektorhoz saját azonosító (ID) szám jelölhető ki, és a távirányító azonosító számát előre be kell állítani, hogy az megegyezzen a választott projektorral.
Kiszállításkor a projektor azonosító (ID) száma „ALL”-ra (Összesre) van állítva, és amikor csak egyetlen projektort alkalmaz, használja a távirányítón az ID ALL (Azonosító Összes) gombot.
1) Nyomja le az (Azonosító beállító) gombot, és a projektor(ok) megjeleníti(k) a képernyőn az aktuális azonosító számát (számukat). 5 másodpercen belül használja a számgombokat (0–9) a kívánt projektornál beállított azonosító (ID) szám beadásához.
Figyelem
- Ne nyomja le véletlenül vagy gondatlanul az (Azonosító beállító) gombot, mert az azonosító szám még akkor is beállítható, ha nincs a közelben projektor.
- Ha az (Azonosító beállító) gomb lenyomását követő 5 másodpercen belül nem adja be a 2-számjegyű azonosító (ID) számot, akkor az azonosító szám megmarad az (Azonosító beállító) gomb lenyomása előtti értéken.
- Az Ön által megadott azonosító számot tárolja a távirányító, hacsak később meg nem ad egy újabbat. A tárolt azonosító szám azonban törlődik, ha lemerülnek a távirányítóban lévő elemek. Amikor cseréli az elemeket, állítsa be újra az azonosító (ID) számot.
- Az azonosító (ID) szám az „ALL” (Összes)
lehetőségre vagy az „1” – „64” tartományban állítható be.
Megjegyzés
\- Lásd a „PROJECTOR SETUP“ (PROJEKTOR BEÁLLÍTÁS) menü „PROJECTOR ID“ (PROJEKTOR AZONOSÍTÓ) menüpontját. (75. oldal)
A vezetékes távirányító használata
Amikor a rendszerben több projektort használ, kapcsolja össze a készülékeket a külön megvásárolandó M3 sztereo mini jack kábellel, hogy a REMOTE1 IN/OUT (1. Távvezérlő bemenet/kimenet) csatlakozón keresztül egyetlen távirányítóval egyidejűleg vezérelje az összes projektort. A vezetékes távirányítás olyan környezetben hatékony, ahol a távvezérlő jel útjában akadályok vannak, vagy ahol a készülékek külső fény hatásának vannak kitéve.

Figyelem
\- Használjon kéteres, 15 m hosszú vagy rövidebb, árnyékolt kábelt. Ha a kábel hossza túllépi a 15 métert, a kábel árnyékolása esetleg nem lesz elegendő, és a távirányítás esetleg nem működik.
Üzembe helyezés
Vetítési módok
A projektort az alábbi négy vetítési mód mindegyikében használhatja. A projektor kívánt vetítési módjának beállításhoz.
Mennyezetre szerelés és vetítés elölröl

natural_image
Illustration of a person viewing a projector on a screen, with no text or symbols present.
Menü * Módszer INSTALLATION(ÜZEMBE HELYEZÉS) FRONT/CEILING(ELÖL/MENNYEZET) COOLING CONDITION(HÜTÉSI FELTÉTEL) CEILING SETTING(MENNYEZETIBEÁLLÍTÁS)
Asztalra/dobogóra helyezés és
vetítés hátulról
(Fényátbocsátó vetítőernyő használata)

natural_image
Simple line drawing of a rectangular box with a side mirror and a person sitting on top, no text or symbols present.
Menü * Módszer INSTALLATION(ÜZEMBE HELYEZÉS) REAR/FLOOR(HÁTUL//ASZTALI) COOLING CONDITION(HÜTÉSI FELTÉTEL) FLOOR SETTING(ASZTALIBEÀLLÍTÁS)
Mennyezetre szerelés és vetítés hátulról
(Fényátbocsátó vetítőernyő használata)

natural_image
Simple line drawing of a 3D box with a small box inside and a human figure sitting on a chair beside it (no text or symbols)
Menü * Módszer INSTALLATION(ÜZEMBE HELYEZÉS) REAR/CEILING(HÁTUL/MENNY.) COOLING CONDITION(HÚTÉSI FELTÉTEL) CEILING SETTING(MENNYEZETIBEÁLLÍTÁS)
Asztalra/dobogóra helyezés és vetítés elölröl

natural_image
Simple line drawing of a person viewing a projector screen with a projector mounted on a base (no text or symbols)
Menü * Módszer INSTALLATION(ÜZEMBE HELYEZÉS) REAR/DESK(ELÖL/ASZTALI) COOLING CONDITION(HÜTÉSI FELTÉTEL) FLOOR SETTING(ASZTALIBEÁLLÍTÁS)
\*: A részleteket lásd a PROJECTOR SETUP (PROJEKTOR BEÁLLÍTÁS) menü INSTALLATION (ÜZEMBE HELYEZÉS) és COOLING CONDITION (HÜTÉSI FELTÉTELEK) elemeinél (75, 76. oldal).
Vetítőernyő méret és vetítési távolság
Ha a projektor és a vetítőernyő geometriai elrendezését tervezi, először tanulmányozza át az alábbi ábrát és a következő oldalakon található információt. A projektor hozzávetőleges beállítása után a képméret és a függőleges képhelyzet finoman beállítható a motoros zoommal rendelkező lencsével és a lencse dőlésszög-állító mechanizmussal.



L (LW/LT) * Vetítési távolság (m) SH A vetített kép magassága (m) SW A vetített kép szélessége (m) H A lencse középpontjától a kivetített kép alsó széléig mért függőleges távolság. (m) SD A vetített kép átmérőjének hossza (")
\*: LW : Minimális távolság
LT : Maximális távolság
Figyelem
- Telepítés előtt kérjük, olvassa el a „Biztonsági óvintézkedések” fejezetet. (→ 8–16. oldal)
- Speciális óvatossággal kell eljárnia, ha a DLP projektorokat nagyteljesítményű lézer berendezésekkel egy helyiségben használja.
A Digital Mirror Devices™ (Digitális tükör eszközök) súlyosan károsodhatnak, ha egy lézersugár közvetlenül vagy indirekt módon éri őket, ilyen esetben pedig megszűnik a garancia.
Vetített képtartomány a geometriai beállítás használatával (csak a PT-DZ110XE/PT-DS100XE típusnál)
VERTICAL KEYSTONE (Függöleges trapéztorzítás korrekció) (Oldalnézet)

HORIZONTAL KEYSTONE (Vízszintes trapéztorzítás korrekció) (Felülnézet)

VERTICAL ARC (Függöleges ívkorrekció) (Oldalnézet)

HORIZONTAL ARC (Vizszintes ívkorrekció) (Felülnézet)



Lencse Csak trapéztorzítás korrekció Amikor együtt használja az iv- és a trapéztorzítás korrekciót Csak ivkorrekció Függőleges trapéztorzi-tás korrekció szög α (°) Vízszintes trapéztorzi-tás korrekció szög β (°) Függőleges trapéztorzi-tás korrekció szög α (°) Vízszintes trapéztorzi-tás korrekció szög β (°) R2/L2 minimális érték R3/L3 minimális érték R2/L2 minimális érték R3/L3 minimális érték ET-D75LE1 ±40 ±15 ±5 ±5 1 6 3,2 0,8 ET-D75LE2 ±40 ±15 ±5 ±5 1 2 2,4 0,6 ET-D75LE3 ±40 ±15 ±10 ±10 0,8 1,6 0,4 ET-D75LE4 ±40 ±15 ±10 ±15 0,6 1,0 0,3 ET-D75LE5 ±22 ±15 ±5 ±5 3 0 6,0 1,5 ET-D75LE6 ±28 ±10 ±5 ±5 2 4 4,8 1,2 ET-D75LE8 ±40 ±15 ±10 ±15 0,4 0,8 0,2 ET-D75LE10 ±40 ±15 ±5 ±5 1,6 3,2 0,8 1,6 ET-D75LE20 ±40 ±15 ±5 ±5 1,6 3,2 0,8 1,6 ET-D75LE30 ±40 ±15 ±5 ±5 1,2 2,4 0,6 1,2
Megjegyzések
- Amikor geometriai beállítást alkalmaz, és túl nagy a kompenzáció mértéke, akkor a kép túlságosan homályossá válhat.
- Az ívelt vetítőernyőket egyszerűen körcikkekként ábrázoltuk.
■ Vetítési távolságok a vetítőlencsékkel (a PT-DZ110XE típusnál)
● 16:10 képméretarány esetére (Egység: m)
Lencse típus Zoom lencse Vetítőlencse típusszáma ET-D75LE1 ET-D75LE2 ET-D75LE3 ET-D75LE4 ET-D75LE8 Vetítési arány * 1,4–1,8:1 1,8–2,8:1 2,8–4,6:1 4,6–7,4:1 7,3–13,8:1 Vetítőernyő méretek Vetítési távolság (L) Képátló (") Effektív magasság (SH) Effektív szélesség (SW) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) 70 0,942 1,508 2,01 2,69 2,72 4,10 4,11 6,90 6,91 11,06 10,78 20,56 80 1,077 1,723 2,31 3,09 3,12 4,70 4,71 7,90 7,91 12,66 12,37 23,55 90 1,212 1,939 2,61 3,49 3,52 5,30 5,31 8,91 8,91 14,25 13,97 26,54 100 1,346 2,154 2,91 3,89 3,92 5,90 5,91 9,91 9,91 15,85 15,57 29,53 120 1,615 2,585 3,51 4,68 4,73 7,10 7,11 11,91 11,92 19,04 18,76 35,50 150 2,019 3,231 4,40 5,88 5,93 8,90 8,91 14,92 14,93 23,82 23,54 44,47 200 2,692 4,308 5,89 7,87 7,93 11,91 11,92 19,94 19,95 31,80 31,52 59,41 250 3,365 5,385 7,39 9,87 9,93 14,91 14,92 24,95 24,96 39,77 39,49 74,36 300 4,039 6,462 8,88 11,86 11,93 17,91 17,92 29,97 29,98 47,75 47,47 89,30 350 4,712 7,539 10,37 13,86 13,93 20,91 20,92 34,98 34,99 55,72 55,44 104,24 400 5,385 8,616 11,86 15,85 15,94 23,92 23,93 40,00 40,01 63,70 63,42 119,19 500 6,731 10,770 14,85 19,84 19,94 29,92 29,93 50,03 50,04 79,65 79,37 149,08 600 8,077 12,923 17,83 23,82 23,94 35,93 35,94 60,06 60,07 95,60 95,32 178,96
Lencse típus Zoom lencse Fix fókuszú lencse Vetítőlencse típusszáma ET-D75LE6 ET-D75LE10 ET-D75LE20 ET-D75LE30 ET-D75LE5 Vetítési arány * 0,9–1,1:1 1,3–1,7:1 1,7–2,4:1 2,4–4,7:1 0,7:1 Vetítőernyő méretek Vetítési távolság (L) Képátló (") Effektív magasság (SH) Effektív szélesség (SW) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Fix 70 0,942 1,508 1,35 1,62 1,90 2,46 2,46 3,58 3,56 6,94 0,99 80 1,077 1,723 1,55 1,86 2,19 2,83 2,82 4,11 4,08 7,96 1,15 90 1,212 1,939 1,76 2,10 2,47 3,20 3,19 4,64 4,61 8,98 1,30 100 1,346 2,154 1,96 2,34 2,76 3,56 3,55 5,17 5,13 9,99 1,45 120 1,615 2,585 2,36 2,82 3,32 4,30 4,28 6,22 6,18 12,03 1,76 150 2,019 3,231 2,96 3,55 4,18 5,40 5,37 7,81 7,75 15,08 2,22 200 2,692 4,308 3,97 4,75 5,60 7,24 7,19 10,45 10,38 20,16 2,99 250 3,365 5,385 4,98 5,96 7,02 9,07 9,00 13,09 13,00 25,25 3,76 300 4,039 6,462 5,99 7,17 8,44 10,91 10,82 15,73 15,62 30,34 4,53 350 4,712 7,539 6,99 8,37 9,86 12,74 12,64 18,37 18,24 35,42 400 5,385 8,616 8,00 9,58 11,28 14,58 14,46 21,01 20,86 40,51 500 6,731 10,770 10,01 11,99 14,12 18,25 18,09 26,29 26,11 50,68 600 8,077 12,923 12,03 14,40 16,96 21,92 21,73 31,58 31,35 60,85
\*: A vetítési arány egy 150-hüvelykes méretű képernyöre való vetítési értéken alapul.
Megjegyzések
- Az itt felsorolt vetítési távolságok ±5%-os hibát foglalnak magukban.
- Geometriai beállítás alkalmazásakor a projektor kompenzációt végez, miáltal a vetítőernyő mérete kisebb lesz a megadott méretnél.
- 16:9 képméretarány esetére (Egység: m)
Lencse típus Zoom lencse Vetítőlencse típusszáma ET-D75LE1 ET-D75LE2 ET-D75LE3 ET-D75LE4 ET-D75LE8 Vetítési arány * 1,4–1,8:1 1,8–2,8:1 2,8–4,6:1 4,6–7,4:1 7,3–13,8:1 Vetítőernyő méretek Vetítési távolság (L) Képátló (") Effektív magasság (SH) Effektív szélesség (SW) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Max. (LT) 70 0,872 1,550 2,07 2,77 2,80 4,21 4,23 7,09 7,10 11,37 11,09 21 80 0,996 1,771 2,38 3,18 3,21 4,83 4,84 8,13 8,13 13,01 12,73 24 90 1,121 1,992 2,68 3,59 3,62 5,45 5,46 9,16 9,16 14,65 14,37 27 100 1,245 2,214 2,99 4,00 4,04 6,07 6,08 10,19 10,19 16,29 16,01 30,36 120 1,494 2,657 3,60 4,82 4,86 7,30 7,31 12,25 12,26 19,57 19,29 36,50 150 1,868 3,321 4,53 6,05 6,09 9,15 9,16 15,34 15,35 24,49 24,21 45,72 200 2,491 4,428 6,06 8,10 8,15 12,24 12,25 20,50 20,50 32,69 32,40 61,08 250 3,113 5,535 7,59 10,15 10,21 15,33 15,34 25,65 25,66 40,88 40,60 76,44 300 3,736 6,641 9,13 12,19 12,27 18,41 18,42 30,81 30,81 49,08 48,80 91,79 350 4,358 7,748 10,66 14,24 14,32 21,50 21,51 35,96 35,97 57,28 57,00 107 15 400 4,981 8,855 12,19 16,29 16,38 24,58 24,60 41,12 41,12 65,47 65,19 122 51 500 6,226 11,069 15,26 20,39 20,50 30,76 30,77 51,42 51,43 81,87 81,59 153,23 600 7,472 13,283 18,33 24,49 24,61 36,93 36,94 61,73 61,74 98,26 97,98 183,95
21,14
24,21
27,29
Lencse típus Zoom lencse Fix fókuszú lencse Vetítőlencse típusszáma ET-D75LE6 ET-D75LE10 ET-D75LE20 ET-D75LE30 ET-D75LE5 Vetítési arány * 0,9–1,1:1 1,3–1,7:1 1,7–2,4:1 2,4–4,7:1 0,7:1 Vetítőernyő méretek Vetítési távolság (L) Képátló (") Effektiv magasság (SH) Effektiv szélesség (SW) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Fix 70 0,872 1,550 1,39 1,66 1,96 2,53 2,53 3,68 3,66 7,14 1,02 80 0,996 1,771 1,60 1,91 2,25 2,91 2,91 4,23 4,20 8,19 1,18 90 1,121 1,992 1,81 2,16 2,54 3,29 3,28 4,77 4,74 9,23 1,34 100 1,245 2,214 2,01 2,41 2,83 3,67 3,65 5,31 5,28 10,28 1,50 120 1,494 2,657 2,43 2,90 3,42 4,42 4,40 6,40 6,35 12,37 1,81 150 1,868 3,321 3,05 3,65 4,29 5,55 5,52 8,03 7,97 15,50 2,29 200 2,491 4,428 4,08 4,89 5,75 7,44 7,39 10,74 10,67 20,73 3,08 250 3,113 5,535 5,12 6,13 7,21 9,33 9,26 13,46 13,36 25,96 3,87 300 3,736 6,641 6,15 7,37 8,67 11,21 11,13 16,17 16,06 31,18 4,66 350 4,358 7,748 7,19 8,61 10,13 13,10 12,99 18,88 18,75 36,41 400 4,981 8,855 8,22 9,85 11,59 14,99 14,86 21,60 21,45 41,64 500 6,226 11,069 10,29 12,33 14,51 18,76 18,60 27,03 26,84 52,09 600 7,472 13,283 12 36 14 81 17 44 22 54 32 23 62
\*: A vetítési arány egy 150-hüvelykes méretű képernyőre való vetítési értéken alapul.
Megjegyzések
\- Az itt felsorolt vetítési távolságok ±5%-os hibát foglalnak magukban.
\- Geometriai beállítás alkalmazásakor a projektor kompenzációt végez, miáltal a vetítőernyő mérete kisebb lesz a megadott méretnél.
Üzembe helyezés
● 4:3 képméretarány esetére (Egység: m)
Lencse típus Zoom lencse Vetítőlencse típusszáma ET-D75LE1 ET-D75LE2 ET-D75LE3 ET-D75LE4 ET-D75LE8 Vetítési arány * 1,6–2,2:1 2,2–3,3:1 3,3–5,6:1 5,6–8,9:1 8,8–16,5:1 Vetítőernyő méretek Vetítési távolság (L) Képátló (") Effektiv magasság (SH) Effektiv szélesség (SW) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) 70 1,067 1,422 2,29 3,06 3,09 4,65 4,66 7,83 7,83 12,54 12,25 80 1,219 1,626 2,63 3,51 3,55 5,33 5,34 8,96 8,97 14,34 14,06 90 1,372 1,829 2,96 3,96 4,00 6,01 6,02 10 10 10 16 100 1,524 2,032 3,30 4,41 4,45 6,69 6,70 11,23 11,24 17,96 17,67 33,47 120 1,829 2,438 3,98 5,32 5,36 8,05 8,06 13,50 13,51 21,57 150 2,286 3,048 4,99 6,67 6,72 10,09 10,10 10 16 91 16 92 26 200 3,048 4,064 6,68 8,93 8,99 13,49 13 50 22 59 22 59 36 250 3,810 5,080 8,37 11,18 11,25 16,89 16,90 28,27 28,27 45,04 44,76 84,23 300 4,572 6,096 10,06 13,44 13,52 20,29 20,30 33,94 33,95 54,07 53,79 101,14 350 5,334 7,112 11,75 15,70 15,79 23,69 23,70 39,62 39,63 63,10 62,82 118,06 400 6,096 8,128 13,44 17,96 18,05 27,09 27,10 45,30 45,31 72,13 71,85 134,98 500 7,620 10,160 16,82 22,47 22,58 33,89 33,90 56,65 56,66 90,18 89,91 168,81 600 9,144 12,192 20,20 26,98 27,12 40,69 40,70 68,01 68,02 108,24 107,96 202,65
Lencse típus Zoom lencse Fix fókuszú lencse Vetítőlencse típusszáma ET-D75LE6 ET-D75LE10 ET-D75LE20 ET-D75LE30 ET-D75LE5 Vetítési arány * 1,1–1,3:1 1,6–2,0:1 2,0–2,9:1 2,9–5,6:1 0,8:1 Vetítőernyő méretek Vetítési távolság (L) Képátló (*) Effektiv magasság (SH) Effektiv szélesség (SW) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Fix 70 1,067 1,422 1,54 1,84 2,17 2,80 2,80 4,07 4,04 7,88 1,13 80 1,219 1,626 1,77 2,11 2,49 3,22 3,21 4,67 4,64 9,03 1,31 90 1,372 1,829 2,00 2,38 2,81 3,63 3,62 5,27 5,23 10,19 1,48 100 1,524 2,032 2,22 2,66 3,13 4,05 4,03 5,86 5,82 11,34 1,66 120 1,829 2,438 2,68 3,20 3,77 4,88 4,86 7,06 7,01 13,64 2,00 150 2,286 3,048 3,36 4,02 4,74 6,13 6,09 8,85 8,79 17,09 2,53 200 3,048 4,064 4,50 5,39 6,35 8,21 8,15 11,84 11,76 22,85 3,40 250 3,810 5,080 5,64 6,76 7,96 10,28 10,20 14,83 14,73 28,61 4,27 300 4,572 6,096 6,78 8,12 9,56 12,36 12,26 17,82 17,70 34,36 5,14 350 5,334 7,112 7,92 9,49 11,17 14,44 14,32 20,81 20,67 40,12 400 6,096 8,128 9,06 10,85 12,78 16,52 16,38 23,80 23,63 45,88 500 7,620 10,160 11,34 13,58 16,00 20,68 20,49 29,78 29,57 57,39 600 9,144 12,192 13,62 16,32 19,21 24,83 24,61 35,76 35,51 68,91
\*: A vetítési arány egy 150-hüvelykes méretű képernyőre való vetítési értéken alapul.
Megjegyzések
- Az itt felsorolt vetítési távolságok ±5%-os hibát foglalnak magukban.
- Geometriai beállítás alkalmazásakor a projektor kompenzációt végez, miáltal a vetítőernyő mérete kisebb lesz a megadott méretnél.
Vetítési távolságok a vetítőlencsékkel (a PT-DS100XE típusnál)
● 4:3 képméretarány esetére (Egység: m)
Lencse típus Zoom lencse Vetítőlencse típusszáma ET-D75LE1 ET-D75LE2 ET-D75LE3 ET-D75LE4 ET-D75LE8 Vetítési arány * 1,5–2,0:1 2,0–3,0:1 3,0–5,0:1 5,0–8,0:1 7,9–15,0:1 Vetítőernyő méretek Vetítési távolság (L) Képátló (") Effektív magasság (SH) Effektív szélesség (SW) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) 70 1,067 1,422 2,07 2,77 2,80 4,21 4,23 7,09 7,10 11,37 11,09 21 80 1,219 1,626 2,38 3,18 3,21 4,83 4,84 8,13 8,13 13,01 12,73 24 90 1,372 1,829 2,68 3,59 3,62 5,45 5,46 9,16 9,16 14,65 14,37 27 100 1,524 2,032 2,99 4,00 4,04 6,07 6,08 10,19 10,19 16,29 16,01 30,36 120 1,829 2,438 3,60 4,82 4,86 7,30 7,31 12,25 12,26 19,57 19,29 36,50 150 2,286 3,048 4,53 6,05 6,09 9,15 9,16 15,34 15,35 24,49 24,21 45,72 200 3,048 4,064 6,06 8,10 8,15 12,24 12,25 20,50 20,50 32,69 32,40 61,08 250 3,810 5,080 7,59 10,15 10,21 15,33 15,34 25,65 25,66 40,88 40,60 76,44 300 4,572 6,096 9,13 12,19 12,27 18,41 18,42 30,81 30,81 49,08 48,80 91,79 350 5,334 7,112 10,66 14,24 14,32 21,50 21,51 35,96 35,97 57,28 57,00 107,15 400 6,096 8,128 12,19 16,29 16,38 24,58 24,60 41,12 41,12 65,47 65,19 122,51 500 7,620 10,160 15,26 20,39 20,50 30,76 30,77 51,42 51,43 81 87 81,59 153,23 600 9,144 12,192 18,33 24,49 24,61 36,93 36,94 61,73 61,74 98 26 97,98 183,95
21,14
24,21
27,29
Lencse típus Zoom lencse Fix fókuszú lencse Vetítőlencse típusszáma ET-D75LE6 ET-D75LE10 ET-D75LE20 ET-D75LE30 ET-D75LE5 Vetítési arány * 1,0–1,2:1 1,4–1,8:1 1,8–2,6:1 2,6–5,1:1 0,8:1 Vetítőernyő méretek Vetítési távolság (L) Képátló (") Effektív magasság (SH) Effektív szélesség (SW) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Fix 70 1,067 1,422 1,39 1,66 1,95 2,52 2,52 3,66 3,64 7,10 1,02 80 1,219 1,626 1,60 1,91 2,24 2,89 2,89 4,20 4,17 8,13 1,18 90 1,372 1,829 1,81 2,16 2,53 3,27 3,26 4,74 4,71 9,17 1,34 100 1,524 2,032 2,01 2,41 2,82 3,64 3,63 5,28 5,24 10,21 1,50 120 1,829 2,438 2,43 2,90 3,40 4,39 4,37 6,36 6,31 12,29 1,81 150 2,286 3,048 3,05 3,65 4,27 5,52 5,49 7,98 7,92 15,41 2,29 200 3,048 4,064 4,08 4,89 5,72 7,39 7,34 10,67 10,60 20 60 3,08 250 3,810 5,080 5,12 6,13 7,17 9,27 9,20 13,37 13,28 25 79 3,87 300 4,572 6,096 6,15 7,37 8,62 11,14 11,06 16,07 15,96 30,99 4,66 350 5,334 7,112 7,19 8,61 10,07 13,02 12,91 18,77 18,63 36,18 400 6,096 8,128 8,22 9,85 11,52 14,90 14,77 21,46 21,31 41,38 500 7,620 10,160 10 29 12 33 14 42 65 18 48 26 600 9,144 12,192 12 36 14 81 17 33 40 22 19 32
\*: A vetítési arány egy 150-hüvelykes méretű képernyőre való vetítési értéken alapul.
Megjegyzések
- Az itt felsorolt vetítési távolságok ±5%-os hibát foglalnak magukban.
- Geometriai beállítás alkalmazásakor a projektor kompenzációt végez, miáltal a vetítőernyő mérete kisebb lesz a megadott méretnél.
Üzembe helyezés
● 16:9 képméretarány esetére (Egység: m)
Lencse típus Zoom lencse Vetítőlencse típusszáma ET-D75LE1 ET-D75LE2 ET-D75LE3 ET-D75LE4 ET-D75LE8 Vetítési arány * 1,5–2,0:1 2,0–3,0:1 3,0–5,0:1 5,0–8,0:1 8,0–15,0:1 Vetítőernyő méretek Vetítési távolság (L) Képátló (") Effektiv magasság (SH) Effektiv szélesség (SW) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) 70 0,872 1,550 2,26 3,02 3,06 4,60 4,61 7,74 7,75 12,40 12,12 80 0,996 1,771 2,60 3,47 3,51 5,27 5,28 8,86 8,87 14,18 13,90 90 1,121 1,992 2,93 3,92 3,95 5,95 5,96 9,99 9,99 15,97 15,69 100 1,245 2,214 3,27 4,36 4,40 6,62 6,63 11,11 11,11 17 120 1,494 2,657 3,93 5,26 5,30 7,96 7,97 13,35 13,36 21 150 1,868 3,321 4,94 6,60 6,64 9,98 9,99 16,72 16,73 26 200 2,491 4,428 6,61 8,83 8,89 13,34 13,35 22,34 22,34 35,61 250 3,113 5,535 8,28 11,06 11,13 16,70 16,71 27,95 27,96 44,54 44,26 83,29 300 3,736 6,641 9,95 13,29 13,37 20,07 20,08 33,57 33,57 53,47 53,19 350 4,358 7,748 11,62 15,52 15,61 23,43 23,44 39,18 39,19 62,40 62,12 116 400 4,981 8,855 13,29 17,76 17,85 26,79 26,80 44,80 44,80 71,33 71,05 133 500 6,226 11,069 16,63 22,22 22,33 33,51 33,52 56,03 56,03 89,19 88,91 166,95 600 7,472 13,283 19 97 26 69 24 40 25 67 26 107,04 106,77
23,06
26,41
29,76
6 17,4
3 21,0
8 26,4
5,33
100,02
Lencse típus Zoom lencse Fix fókuszú lencse Vetítőlencse típusszáma ET-D75LE6 ET-D75LE10 ET-D75LE20 ET-D75LE30 ET-D75LE5 Vetítési arány * 1,0–1,2:1 1,4–1,8:1 1,8–2,6:1 2,6–5,1:1 0,8:1 Vetítőernyő méretek Vetítési távolság (L) Képátló (") Effektív magasság (SH) Effektív szélesség (SW) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Fix 70 0.872 1.550 1.52 1.82 2.13 2.75 2.75 4.00 3.97 7.74 1.12 80 0.996 1.771 1.75 2.09 2.44 3.16 3.15 4.59 4.55 8.88 1.29 90 1.121 1.992 1.97 2.36 2.76 3.57 3.56 5.17 5.14 10.01 1.47 100 1.245 2.214 2.20 2.63 3.08 3.98 3.96 5.76 5.72 11.14 1.64 120 1.494 2.657 2.65 3.17 3.71 4.79 4.77 6.94 6.89 13.40 1.98 150 1.868 3.321 3.33 3.98 4.66 6.02 5.98 8.70 8.64 16.80 2.50 200 2.491 4.428 4.45 5.33 6.24 8.06 8.01 11.64 11.56 22.46 3.36 250 3.113 5.535 5.58 6.68 7.82 10.11 10.03 14.58 14.47 28.11 4.22 300 3.736 6.641 6.71 8.03 9.40 12.15 12.05 17.51 17.39 33.77 350 4.358 7.748 7.84 9.38 10.98 14.19 14.07 20.45 20.31 39.43 400 4.981 8.855 8.96 10.73 12.56 16.23 16.10 23.39 23.23 45.09 500 6.226 11.069 11.22 13.43 15.72 20.32 20.14 29.27 29.06 56.40 600 7.472 13.283 13 47 16 14 18 88 24 41 24 18 35 15 34 90 67 72
\*: A vetítési arány egy 150-hüvelykes méretű képernyőre való vetítési értéken alapul.
Megjegyzések
- Az itt felsorolt vetítési távolságok ±5%-os hibát foglalnak magukban.
- Geometriai beállítás alkalmazásakor a projektor kompenzációt végez, miáltal a vetítőernyő mérete kisebb lesz a megadott méretnél.
Vetítési távolságok a vetítőlencsékkel (a PT-DW90XE típusnál)
● 16:9 képméretarány esetére (Egység: m)
Lencse típus Zoom lencse Vetítőlencse típusszáma ET-D75LE1 ET-D75LE2 ET-D75LE3 ET-D75LE4 ET-D75LE8 Vetítési arány * 1.5–2,0:1 2,1–3,1:1 3,1–5,2:1 5,2–8,2:1 8,2–15,4:1 Vetítőernyő méretek Vetítési távolság (L) Képátló (") Effektív magasság (SH) Effektív szélesség (SW) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) 70 0,872 1,550 2,32 3,10 3,14 4,72 4,73 7,94 7,94 12,71 12,43 80 0,996 1,771 2,66 3,56 3,60 5,41 5,42 9,09 9,09 14,54 14,26 90 1,121 1,992 3,01 4,02 4,06 6,10 6,11 10 24 10 25 16 100 1,245 2,214 3,35 4,48 4,52 6,79 6,80 11,39 11,40 18,21 17,92 33,94 120 1,494 2,657 4,03 5,39 5,44 8,17 8,18 13,69 13,70 21,87 150 1,868 3,321 5,06 6,76 6,81 10 23 17 15 17 15 27 200 2,491 4,428 6,77 9,05 9,11 13 68 13 90 22 91 36 250 3,113 5,535 8,49 11,34 11,41 17,13 17,14 28,66 28,67 45,67 45,39 85,40 300 3,736 6,641 10,20 13,63 13,71 20,57 20,58 34,42 34,42 54,82 54,54 102,55 350 4,358 7,748 11,91 15,92 16,00 24,02 24,03 40,17 40,18 63,97 63,70 119,70 400 4,981 8,855 13,63 18,21 18,30 27,47 27,48 45,93 45,93 73,13 72,85 136,85 500 6,226 11,069 17,05 22,78 22,90 34,36 34,37 57,44 57,45 91,43 91,16 171,16 600 7,472 13,283 20,48 27,36 27,49 41,25 41,26 68,95 68,96 109,74 109,47 205
23,65
27,08
16,09 30
21,58 40,80
51,09
Az első 68,25 lépésék
Lencse típus Zoom lencse Fix fókuszú lencse Vetítőlencse típusszáma ET-D75LE6 ET-D75LE10 ET-D75LE20 ET-D75LE30 ET-D75LE5 Vetítési arány * 1,0–1,2:1 1,4–1,9:1 1,8–2,7:1 2,7–5,2:1 0,8:1 Vetítőernyő méretek Vetítési távolság (L) Képátló (") Effektív magasság (SH) Effektív szélesség (SW) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Fix 70 0,872 1,550 1,56 1,87 2,18 2,82 2,82 4,10 4,07 7,94 1,15 80 0,996 1,771 1,79 2,14 2,51 3,24 3,23 4,70 4,67 9,10 1,33 90 1,121 1,992 2,02 2,42 2,83 3,66 3,65 5,31 5,27 10,26 1,50 100 1,245 2,214 2,25 2,70 3,15 4,08 4,06 5,91 5,87 11,42 1,68 120 1,494 2,657 2,72 3,25 3,80 4,92 4,89 7,11 7,07 13,74 2,03 150 1,868 3,321 3,41 4,08 4,78 6,17 6,14 8,92 8,86 17,22 2,56 200 2,491 4,428 4,56 5,47 6,40 8,27 8,21 11,93 11,85 23,03 3,44 250 3,113 5,535 5,72 6,85 8,02 10,36 10,28 14,95 14,84 28,83 4,33 300 3,736 6,641 6,87 8,24 9,64 12,46 12,36 17,96 17,83 34,63 5,21 350 4,358 7,748 8,03 9,62 11,26 14,55 14,43 20,97 20,82 40,43 400 4,981 8,855 9,18 11,01 12,88 16,65 16,50 23,98 23,81 46,23 500 6,226 11,069 11,49 13,78 16,12 20,83 20,65 30,01 29,80 57,83 600 7,472 13,283 13,80 16,55 19,36 25,02 24,80 36,03 35,78 69,43
\*: A vetítési arány egy 150-hüvelykes méretű képernyőre való vetítési értéken alapul.
Megjegyzések
- Az itt felsorolt vetítési távolságok ±5%-os hibát foglalnak magukban.
- Geometriai beállítás alkalmazásakor a projektor kompenzációt végez, miáltal a vetítőernyő mérete kisebb lesz a megadott méretnél.
Üzembe helyezés
● 4:3 képméretarány esetére (Egység: m)
Lencse típus Zoom lencse Vetítőlencse típusszáma ET-D75LE1 ET-D75LE2 ET-D75LE3 ET-D75LE4 ET-D75LE8 Vetítési arány * 2,0–2,7:1 2,7–4,1:1 4,1–6,9:1 6,9–11,0:1 10,9–20,6:1 Vetítőernyő méretek Vetítési távolság (L) Képátló (") Effektiv magasság (SH) Effektiv szélesség (SW) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) 70 1,067 1,422 2,86 3,82 3,86 5,80 5,81 9,74 9,75 15,59 15,30 80 1,219 1,626 3,28 4,38 4,42 6,65 6,66 11,15 11,16 17,83 17,55 33,24 90 1,372 1,829 3,70 4,94 4,98 7,49 7,50 12,56 12,57 20,07 19,79 37,44 100 1,524 2,032 4,12 5,50 5,55 8,33 8,34 13,97 13,98 22,31 22,03 41,64 120 1,829 2,438 4,96 6,62 6,67 10,02 10,03 16,79 16,80 26,79 26,51 50,04 150 2,286 3,048 6,21 8,30 8,36 12,55 12,56 21,02 21,03 33,52 33,24 62,64 200 3,048 4,064 8,31 11,11 11,17 16,77 16,78 28,07 28,07 44,72 44,44 83,63 250 3,810 5,080 10,41 13,91 13,99 20,99 21,00 35,12 35,12 55,93 55,65 104,63 300 4,572 6,096 12,51 16,71 16,80 25,21 25,22 42,16 42,17 67,14 66,86 125,63 350 5,334 7,112 14,60 19,51 19,61 29,43 29,44 49,21 49,22 78,34 78,07 146,63 400 6,096 8,128 16,70 22,31 22,43 33,65 33,66 56,26 56,26 89,55 89,28 167,63 500 7,620 10,160 20,89 27,92 28,05 42,09 42,10 70,35 70,36 111,96 111,69 209,62 600 9,144 12,192 25,09 33,52 33,68 50,53 50,54 84,45 84,45 134,38 134,11 251,62
29,04
Lencse típus Zoom lencse Fix fókuszú lencse Vetítőlencse típusszáma ET-D75LE6 ET-D75LE10 ET-D75LE20 ET-D75LE30 ET-D75LE5 Vetítési arány * 1,4–1,6:1 1,9–2,5:1 2,5–3,6:1 3,6–6,9:1 1,0:1 Vetítőernyő méretek Vetítési távolság (L) Képátló (") Effektiv magasság (SH) Effektiv szélesség (SW) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Min. (LW) Max. (LT) Fix 70 1.067 1.422 1.92 2.30 2.69 3.48 3.47 5.05 5.01 9.77 1.43 80 1.219 1.626 2.21 2.64 3.09 3.99 3.98 5.78 5.75 11.19 1.64 90 1.372 1.829 2.49 2.98 3.49 4.51 4.49 6.52 6.48 12.61 1.86 100 1.524 2.032 2.77 3.32 3.88 5.02 4.99 7.26 7.21 14.03 2.08 120 1.829 2.438 3.34 4.00 4.68 6.05 6.01 8.74 8.68 16.87 2.51 150 2.286 3.048 4.19 5.01 5.87 7.58 7.53 10.95 10.87 21.13 3.16 200 3.048 4.064 5.60 6.71 7.85 10.15 10.07 14.64 14.53 28.23 4.24 250 3.810 5.080 7.01 8.40 9.83 12.71 12.61 18.32 18.20 35.33 5.32 300 4.572 6.096 8.43 10.10 11.82 15.28 15.15 22.01 21.86 42.43 6.40 350 5.334 7.112 9.84 11.80 13.80 17.84 17.68 25.70 25.52 49.53 400 6.096 8.128 11.26 13.49 15.78 20.40 20.22 29.39 29.18 56.64 500 7.620 10.160 14.08 16.88 19.75 25.53 25.30 36.76 36.50 70.84 600 9.144 12.192 16.91 20.27 23.72 30.66 30.38 44.14 43.83 85.04
\*: A vetítési arány egy 150-hüvelykes méretű képernyőre való vetítési értéken alapul.
Megjegyzések
\- Az itt felsorolt vetítési távolságok ±5%-os hibát foglalnak magukban.
\- Geometriai beállítás alkalmazásakor a projektor kompenzációt végez, miáltal a vetítőernyő mérete kisebb lesz a megadott méretnél.
Ha a projektort olyan vetítőernyő mérettel használja, amelyik nincs felsorolva ebben az utasításban, mérje meg, illetve ellenőrizze a vetítőernyő átmérőjének méretét (hüvelykben), és számítsa ki a vetítési távolságot az alábbi formulák segítségével.
A különböző lencsetípusok – vetítési távolságok kiszámítási módszerei (a PT-DZ110XE típusnál)
Vetítőlencsetípusszáma Vetítési arány Képméretarány Vetítési távolság (L) formula Egység: m Zoom lencse ET-D75LE1 1,4-1,8:1 16:10 Min.: L = 0,0298 × SD (“) - 0,0760Max.: L = 0,0399 × SD (“) - 0,1004 1,4-1,8:1 16:9 Min.: L = 0,0307 × SD (“) - 0,0760Max.: L = 0,0410 × SD (“) - 0,1004 1,6-2,2:1 4:3 Min.: L = 0,0338 × SD (“) - 0,0760Max.: L = 0,0451 × SD (“) - 0,1004 ET-D75LE2 1,8-2,8:1 16:10 Min.: L = 0,0400 × SD (“) - 0,0795Max.: L = 0,0601 × SD (“) - 0,1064 1,8-2,8:1 16:9 Min.: L = 0,0412 × SD (“) - 0,0795Max.: L = 0,0617 × SD (“) - 0,1064 2,2-3,3:1 4:3 Min.: L = 0,0453 × SD (“) - 0,0795Max.: L = 0,0680 × SD (“) - 0,1064 ET-D75LE3 2,8-4,6:1 16:10 Min.: L = 0,0601 × SD (“) - 0,0958Max.: L = 0,1003 × SD (“) - 0,1216 2,8-4,6:1 16:9 Min.: L = 0,0617 × SD (“) - 0,0958Max.: L = 0,1031 × SD (“) - 0,1216 3,3-5,6:1 4:3 Min.: L = 0,0680 × SD (“) - 0,0958Max.: L = 0,1136 × SD (“) - 0,1216 ET-D75LE4 4,6-7,4:1 16:10 Min.: L = 0,1003 × SD (“) - 0,1158Max.: L = 0,1595 × SD (“) - 0,1013 4,6-7,4:1 16:9 Min.: L = 0,1031 × SD (“) - 0,1158Max.: L = 0,1639 × SD (“) - 0,1013 5,6-8,9:1 4:3 Min.: L = 0,1136 × SD (“) - 0,1158Max.: L = 0,1806 × SD (“) - 0,1013 ET-D75LE8 7,3-13,8:1 16:10 Min.: L = 0,1595 × SD (“) - 0,3862Max.: L = 0,2989 × SD (“) - 0,3598 7,3-13,8:1 16:9 Min.: L = 0,1640 × SD (“) - 0,3862Max.: L = 0,3072 × SD (“) - 0,3598 8,8-16,5:1 4:3 Min.: L = 0,1806 × SD (“) - 0,3862Max.: L = 0,3383 × SD (“) - 0,3598 ET-D75LE6 0,9-1,1:1 16:10 Min.: L = 0,0201 × SD (“) - 0,0566Max.: L = 0,0241 × SD (“) - 0,0736 0,9-1,1:1 16:9 Min.: L = 0,0207 × SD (“) - 0,0566Max.: L = 0,0248 × SD (“) - 0,0736 1,1-1,3:1 4:3 Min.: L = 0,0228 × SD (“) - 0,0566Max.: L = 0,0273 × SD (“) - 0,0736 ET-D75LE10 1,3-1,7:1 16:10 Min.: L = 0,0284 × SD (“) - 0,0857Max.: L = 0,0367 × SD (“) - 0,1085 1,3-1,7:1 16:9 Min.: L = 0,0292 × SD (“) - 0,0857Max.: L = 0,0377 × SD (“) - 0,1085 1,6-2,0:1 4:3 Min.: L = 0,0322 × SD (“) - 0,0857Max.: L = 0,0416 × SD (“) - 0,1085 ET-D75LE20 1,7-2,4:1 16:10 Min.: L = 0,0364 × SD (“) - 0,0832Max.: L = 0,0528 × SD (“) - 0,1162 1,7-2,4:1 16:9 Min.: L = 0,0374 × SD (“) - 0,0832Max.: L = 0,0543 × SD (“) - 0,1162 2,0-2,9:1 4:3 Min.: L = 0,0412 × SD (“) - 0,0832Max.: L = 0,0598 × SD (“) - 0,1162 ET-D75LE30 2,4-4,7:1 16:10 Min.: L = 0,0524 × SD (“) - 0,1131Max.: L = 0,1017 × SD (“) - 0,1765 2,4-4,7:1 16:9 Min.: L = 0,0539 × SD (“) - 0,1131Max.: L = 0,1045 × SD (“) - 0,1765 2,9-5,6:1 4:3 Min.: L = 0,0594 × SD (“) - 0,1131Max.: L = 0,1151 × SD (“) - 0,1765 Fixfókuszülencse ET-D75LE5 0,7:1 16:10 L = 0,0154 × SD (“) - 0,0835 0,7:1 16:9 L = 0,0158 × SD (“) - 0,0835 0,8:1 4:3 L = 0,0174 × SD (“) - 0,0835
A különböző lencsetípusok – vetítési távolságok kiszámítási módszerei (a PT-DS100XE típusnál)
Vetitölencse típusszáma Vetítési arány Képméretarány Vetítési távolság (L) formula Egység: m Zoom lencse ET-D75LE1 1 1,5-2,0:1 4:3 Min.: L = 0,0307 × SD (") - 0,0760Max.: L = 0,0410 × SD (") - 0,1004 16:9 Min.: L = 0,0334 × SD (") - 0,0760Max.: L = 0,0446 × SD (") - 0,1004 ET-D75LE2 2,0-3,0:1 4:3 Min.: L = 0,0412 × SD (") - 0,0795Max.: L = 0,0617 × SD (") - 0,1064 16:9 Min.: L = 0,0448 × SD (") - 0,0795Max.: L = 0,0672 × SD (") - 0,1064 ET-D75LE3 3,0-5,0:1 4:3 Min.: L = 0,0617 × SD (") - 0,0958Max.: L = 0,1031 × SD (") - 0,1216 16:9 Min.: L = 0,0672 × SD (") - 0,0958Max.: L = 0,1123 × SD (") - 0,1216 ET-D75LE4 5,0-8,0:1 4:3 Min.: L = 0,1031 × SD (") - 0,1158Max.: L = 0,1639 × SD (") - 0,1013 16:9 Min.: L = 0,1123 × SD (") - 0,1158Max.: L = 0,1786 × SD (") - 0,1013 ET-D75LE8 7,9-15,0:1 4:3 Min.: L = 0,1640 × SD (") - 0,3862Max.: L = 0,3072 × SD (") - 0,3598 8,0-15,0:1 16:9 Min.: L = 0,1786 × SD (") - 0,3862Max.: L = 0,3346 × SD (") - 0,3598 ET-D75LE6 1,0-1,2:1 4:3 Min.: L = 0,0207 × SD (") - 0,0566Max.: L = 0,0248 × SD (") - 0,0736 16:9 Min.: L = 0,0225 × SD (") - 0,0566Max.: L = 0,0270 × SD (") - 0,0736 ET-D75LE10 1,4-1,8:1 4:3 Min.: L = 0,0290 × SD (") - 0,0857Max.: L = 0,0375 × SD (") - 0,1085 16:9 Min.: L = 0,0316 × SD (") - 0,0857Max.: L = 0,0409 × SD (") - 0,1085 ET-D75LE20 1,8-2,6:1 4:3 Min.: L = 0,0371 × SD (") - 0,0832Max.: L = 0,0540 × SD (") - 0,1162 16:9 Min.: L = 0,0404 × SD (") - 0,0832Max.: L = 0,0588 × SD (") - 0,1162 ET-D75LE30 2,6-5,1:1 4:3 Min.: L = 0,0536 × SD (") - 0,1131Max.: L = 0,1039 × SD (") - 0,1765 16:9 Min.: L = 0,0583 × SD (") - 0,1131Max.: L = 0,1132 × SD (") - 0,1765 Fix fókuszú lencse ET-D75LE5 0,8:1 4:3 L = 0,0158 × SD (") - 0,0835 16:9 L = 0,0172 × SD (") - 0,0835
A különböző lencsetípusok – vetítési távolságok kiszámítási módszerei (a PT-DW90XE típusnál)
Vetítőlencse típusszáma Vetítési arány Képméretarány Vetítési távolság (L) formula Egység: m Zoom lencse ET-D75LE1 1,5–2,0:1 16:9 Min.: L = 0,0343 × SD (") – 0,0760Max.: L = 0,0458 × SD (") – 0,1004 2,0–2,7:1 4:3 Min.: L = 0,0419 × SD (") – 0,0760Max.: L = 0,0560 × SD (") – 0,1004 ET-D75LE2 2,1–3,1:1 16:9 Min.: L = 0,0460 × SD (") – 0,0795Max.: L = 0,0689 × SD (") – 0,1064 2,7–4,1:1 4:3 Min.: L = 0,0563 × SD (") – 0,0795Max.: L = 0,0844 × SD (") – 0,1064 ET-D75LE3 3,1–5,2:1 16:9 Min.: L = 0,0689 × SD (") – 0,0958Max.: L = 0,1151 × SD (") – 0,1216 4,1–6,9:1 4:3 Min.: L = 0,0844 × SD (") – 0,0958Max.: L = 0,1409 × SD (") – 0,1216 ET-D75LE4 5,2–8,2:1 16:9 Min.: L = 0,1151 × SD (") – 0,1158Max.: L = 0,1831 × SD (") – 0,1013 6,9–11,0:1 4:3 Min.: L = 0,1409 × SD (") – 0,1158Max.: L = 0,2241 × SD (") – 0,1013 ET-D75LE8 8,2–15,4:1 16:9 Min.: L = 0,1831 × SD (") – 0,3862Max.: L = 0,3430 × SD (") – 0,3598 10,9–20,6:1 4:3 Min.: L = 0,2241 × SD (") – 0,3862Max.: L = 0,4200 × SD (") – 0,3598 ET-D75LE6 1,0–1,2:1 16:9 Min.: L = 0,0231 × SD (") – 0,0566Max.: L = 0,0277 × SD (") – 0,0736 1,4–1,6:1 4:3 Min.: L = 0,0283 × SD (") – 0,0566Max.: L = 0,0339 × SD (") – 0,0736 ET-D75LE10 1,4–1,9:1 16:9 Min.: L = 0,0324 × SD (") – 0,0857Max.: L = 0,0419 × SD (") – 0,1085 1,9–2,5:1 4:3 Min.: L = 0,0397 × SD (") – 0,0857Max.: L = 0,0513 × SD (") – 0,1085 ET-D75LE20 1,8–2,7:1 16:9 Min.: L = 0,0415 × SD (") – 0,0832Max.: L = 0,0602 × SD (") – 0,1162 2,5–3,6:1 4:3 Min.: L = 0,0508 × SD (") – 0,0832Max.: L = 0,0738 × SD (") – 0,1162 ET-D75LE30 2,7–5,2:1 16:9 Min.: L = 0,0598 × SD (") – 0,1131Max.: L = 0,1160 × SD (") – 0,1765 3,6–6,9:1 4:3 Min.: L = 0,0732 × SD (") – 0,1131Max.: L = 0,1420 × SD (") – 0,1765 Fix fókuszú lencse ET-D75LE5 0,8:1 16:9 L = 0,0176 × SD (") – 0,0835 1,0:1 4:3 L = 0,0216 × SD (") – 0,0835
Elülső beállító lábak és vetítési szög
Az elülső beállító lábakat be/ki csavarhatja, hogy a projektor dölésszögét beszabályozza a vetítési szög beállításához.

natural_image
Cross-sectional diagram of a projector with visible internal components and base connections (no text or symbols)
Beállítási tartomány
Elülső beállító lábak: 50 mm
Hátulsó beállító lábak: 10 mm
Figyelem
\- A szellőzőnyílásokból forró levegő áramlik ki. Ne érjen hozzá közvetlenül a szellőzőnyílásokhoz (levegőkimenethez).
Mielőtt bármilyen készüléket a projektorhoz csatlakoztatna
- Olvassa el figyelmesen a csatlakoztatandó készülékének használati útmutatóját, mielőtt csatlakoztatná a projektorhoz.
- A kábelek csatlakoztatása előtt mindig kapcsolja ki az összes készülék táplálását.
- Ha az adott készülékhez nincs gyárilag szállított, vagy opcióként kapható csatlakozó kábel, gondoskodjon megfelelő típusú rendszerkábel beszerzéséről, illetve elkészíttetéséről.
- Ha a videojelek túl sok dzsittert (képremegést) tartalmaznak, a vetítőernyőn megjelenő kép véletlenszerűen remeghet vagy villoghat. Ilyen esetben időalap-korrektort (TBC – Time Base Corrector) kell csatlakoztatni.
- A projektor csak a következő jeleket fogadja el: VIDEO, S-VIDEO, analóg RGB, DVI-D (TTL szinkr. szinttel) és digitális jelek.
- Bizonyos számítógép típusok nem csatlakoztathatók a projektorhoz.
- Ha az egyes berendezéseket hosszú kábelekkel csatlakoztatja a projektorhoz, akkor kompenzátor alkalmazása nélkül esetleg nem megfelelően jelenik meg a kép.
Az csatlakozó kivezetéseinek kiosztása és a jelek elnevezése
Nézeti kép az ellenoldal felől Kivezetés sorszám Jel név 1 Föld (világosságjel) 2 Föld (színjel) 3 Világosságjel 4 Színjel
Az csatlakozó kivezetéseinek kiosztása és a jelek elnevezése
Nézeti kép az ellenoldal felől Kivezetés sorszám Jel név 1 R/PR 2 G/G · SYNC/Y 3 B/P_B 12 DDC adat 13 HD/SYNC 14 VD 15 DDC óra
④, ⑨ kivezetés: nem használt.
⑤–⑧, ⑩ és ⑪ kivezetés: föld kivezetések
A csatlakozó kivezetéseinek kiosztása és a jelek elnevezése
Nézeti kép az ellenoldal felölPáratlan kivezetések1–19 Páros kivezetések 2–19 Kivezetés sorszám Jel név Kivezetés sorszám Jel név 1 T.M.D.S adat 2+ 2 T.M.D.S adat 2 árnyékolás 3 T.M.D.S adat 2- 4 T.M.D.S adat 1+ 5 T.M.D.S adat 1 árnyékolás 6 T.M.D.S adat 1– 7 T.M.D.S adat 0+ 8 T.M.D.S adat 0 árnyékolás 9 T.M.D.S adat 0- 10 T.M.D.S óra + 11 T.M.D.S óra árnyékolás 12 T.M.D.S óra - 13 CEC 14 – 15 SCL 16 SDA 17 DDC/CEC föld 18 +5V 19 Melegtartalék érzékelés
A csatlakozó kivezetéseinek kiosztása és a jelek elnevezése
Nézeti kép az ellenoldal felől Kivezetés sorszám Jel név Kivezetés sorszám Jel név 1 T.M.D.S adat 2- 13 - 2 T.M.D.S adat 2+ 14 +5V 3 T.M.D.S adat 2/4 árnyékolás 15 Föld 4 - 16 Melegtartalék érzékelés 5 - 17 T.M.D.S adat 0- 6 DDC óra 18 T.M.D.S adat 0+ 7 DDC adat 19 T.M.D.S adat 0/5 árnyékolás 8 - 20 - 9 T.M.D.S adat 1- 21 - 10 T.M.D.S adat 1+ 22 T.M.D.S óra árnyékolás 11 T.M.D.S adat 1/3 árnyékolás 23 T.M.D.S óra+ 12 - 24 T.M.D.S óra-
Csatlakoztatási példa . AV berendezés

Figyelem
- Amikor videomagnót csatlakoztat, okvetlen használja a beépített időalap-korrektort (TBC – Time Base Corrector), vagy használjon egy TBC-t a projektor és a videomagnó között.
- Ha nem szabványos színszinkron-jeleket ad a projektorra, a kép torzulhat. Ebben az esetben csatlakoztasson egy TBC-t a projektor és a videomagnó közé.
Megjegyzések
- Amikor HDMI kábelt használ, ellenőrizze, hogy az megfelel-e a HDMI szabványnak. Ha a HDMI szabvánnyal nem kompatibilis kábelt alkalmaz, az olyan problémákat okozhat, mint például a kép levágása, vagy egyáltalán nem jelenik meg kép.
Amikor a HDMI használatakor 1080p jelet csatlakoztat, használjon az 1080p jellel kompatibilis kábelt.
- A HDMI bemeneti csatlakozóhoz egy DVI csatlakozós külső eszköz is csatlakoztatható egy HDMI/DVI átalakító kábel segítségével, de néhány eszköznél esetleg nem jelenik meg a kép, vagy más működési hibák léphetnek fel. (73. oldal)
- A DVI-D bemeneti csatlakozóhoz egy HDMI- vagy DVI-D-kompatibilis eszköz is csatlakoztatható, de néhány eszköznél esetleg nem jelenik meg a kép, vagy más működési hibák léphetnek fel. (72. oldal)
Csatlakoztatási példa: Számítógépek

flowchart
graph TD
A["Vezérő számítógép"] --> B["Switch"]
B --> C["Router 1"]
B --> D["Router 2"]
B --> E["Router 3"]
B --> F["Router 4"]
B --> G["Router 5"]
B --> H["Router 6"]
B --> I["Router 7"]
B --> J["Router 8"]
B --> K["Router 9"]
B --> L["Router 10"]
B --> M["Router 11"]
B --> N["Router 12"]
B --> O["Router 13"]
B --> P["Router 14"]
B --> Q["Router 15"]
B --> R["Router 16"]
B --> S["Router 17"]
B --> T["Router 18"]
B --> U["Router 19"]
B --> V["Router 20"]
B --> W["Router 21"]
B --> X["Router 22"]
B --> Y["Router 23"]
B --> Z["Router 24"]
B --> AA["Router 25"]
Megjegyzések
\- A DVI-D bemeneti csatlakozó csak egyetlen kapcsolatot tesz lehetővé.
\- A PC-ből beadható RGB jelek specifikációját olvassa el „A beadható jelek listája” részben (→ 122. oldal).
\- Ha számítógépe rendelkezik a folytatás funkcióval (utolsó memória), akkor a PC esetleg nem működik megfelelően, amíg a folytatás le van tiltva.
\- Amikor SYNC ON GREEN jel a bemenet, ne adjon be szinkronjelet a SYNC/HD és VD csatlakozóra.
\- Amikor a DVID-D bemenetet használja, az EDID üzemmód beállítást úgy kell kiválasztani, hogy az megfeleljen a csatlakoztatott eszköznek. (72. oldal)
\- Amikor HDMI kábelt használ, ellenőrizze, hogy az megfelel-e a HDMI szabványnak. Ha a HDMI szabvánnyal nem kompatibilis kábelt alkalmaz, az olyan problémákat okozhat, mint például a kép levágása vagy egyáltalán nem jelenik meg kép.
Amikor a HDMI használatakor 1080p jelet csatlakoztat, használjon az 1080p jellel kompatibilis kábelt.
\- A HDMI bemeneti csatlakozóhoz egy DVI csatlakozós külső eszköz is csatlakoztatható egy HDMI/DVI átalakító kábel segítségével, de néhány eszköznél esetleg nem jelenik meg a kép, vagy más működési hibák léphetnek fel. (73. oldal)
Az (opcionális) vetítőlencse eltávolítása és behelyezése
A vetítőlencse eltávolítása illetve behelyezése előtt állítsa a lencsét alaphelyzetbe. (→ 43. oldal)
A vetítőlencse behelyezése
1) Hozza egy vonalba a vetítőlencsén lévő (narancsszínű) jelzést a projektoron lévő jelzéssel (○ a LOCK felirat bal oldalán), majd helyezze be a lencsét, és fogassa el az óramutató járásával megegyező irányban, amíg egy kattanással a helyére nem kerül.

2) Rögzítse a vetítőlencsét a tartozék „lencse rögzítőcsavarral”.
\- Egy csillagfejű (Phillips típusú) csavarhúzóval húzza meg a csavart a vetítőlencse (narancsszínű) jelzésének jobb oldalán lévő első csavarfuratban. (Nem mindegyik lencsén található vetítőlencse rögzítő csavarmenet.)

natural_image
Technical line drawing of a mechanical assembly with coiled components and mounting holes (no text or symbols)
A vetítőlencse eltávolítása
1) Távolítsa el a „lencse rögzítőcsavart”.
\- Egy csillagfejű (Phillips típusú) csavarhúzóval távolítsa el a vetítőlencse (narancsszínű) jelzésének jobb oldalán lévő első csavart.

natural_image
Technical line drawing of a mechanical assembly with concentric rings and mounting holes (no text or symbols)
2) A vetítőlencse „LOCK (Reteszelő) gomb” lenyomása közben forgassa el a vetítőlencsét az óramutató járá-sával ellentétes irányban, majd húzza ki.
\- Forgassa el a vetítőlencsét az óramutató járá-sával ellentétes irányban, amíg egy vonalba nem kerül a rajta lévő (narancsszínű) jelzés a projektoron lévő jelzéssel (○ a LOCK felirat bal oldalán).

Figyelem
- Ne érjen a lencse jel-érintkezőkhöz. A por illetve szennyeződés hibás érintkezést okozhat.
- Puszta kézzel soha ne érintse meg a lencse felületét!
- Olyan helyen tárolja a lecserélt lencsét, ahol nincs kitéve rázkódásnak vagy ütődésnek.
- Forgassa el a vetítőlencsét az óramutató járásával ellentétes irányban, hogy ellenőrizze, nem jön-e ki.
A projektor táplálásának be/kikapcsolása
A hálózati kábel csatlakoztatása
Gondosan dugaszolja be a mellékelt hálózati kábelt ütközésig, nehogy kicsússzon a csatlakozóból. Mielőtt csatlakoztatja a hálózati kábelt, ellenőrizze, hogy a MAIN POWER (Hálózati) kapcsoló „Ó” (KI) állásban van.
Dugaszolás
Biztonságosan dugaszolja be a dugaszt, amíg a jobb és bal oldalán lévő karom be nem kattan.

Eltávolítás
Húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozóból, miközben nyomja a két oldalán lévő fület.


A projektor táplálásának bekapcsolása
Amikor opcionális lencsét használ, helyezze be a vetítőlencsét mielőtt bekapcsolja a projektort. (37. oldal) Távolítsa el a lencsefedelet a vetítőlencséről.
1) Csatlakoztassa a tartozék hálózati kábelt.
(AC100 V 50 Hz/60 Hz)
2) A táplálás bekapcsolásához nyomja le a MAIN POWER (Hálózati) kapcsoló [ | ]-vel jelölt oldalát.
A projektoron lévő POWER (Táplálás) kijelző piros fénnyel villog. Kis idő elteltével a kijelző folyamatosan világít, és a projektor készenléti módba kerül.
3) Nyomja le a POWER ON (Táplálás Be) ( | ) gombot.
A projektoron a táplálás kijelző zölden világít, és rövid idő múlva a készülék kivetíti a képet a vetítőernyőre.
Megjegyzések
- Ha a projektort kb. 0 °C-on helyezi feszültség alá, a kivetítés megkezdéséig mintegy 5 perc felfütési idő szükséges. A felfütési időszak alatt a hőmérsékletfigyelő kijelző világít. Amint vége a felfütésnek, a hőmérsékletfigyelő kijelző kialszik, és a projektor kivetíti a képet a vetítőernyőre.
- Ha a környezeti hömérséklet túlságosan alacsony, és a felfűtési idő túllépi az 5 percet, a projektor ezt rendellenes állapotnak érzékeli, és automatikusan kikapcsolja a táplálást. Ha ez a helyzet áll elő, növelje a kömyezeti hömérsékletet 0 °C-ra vagy annál magasabbra, majd kapcsolja be újra a MAIN POWER (Hálózati) kapcsolót és a POWER ON (Táplálás Be) ( | ) kapcsolót.
- Ha a [STANDBY MODE] (KÉSZENLÉT ÜZEMMÓD) menüpontnál a beállítás [ECO] (TAKARÉKOS) (81. oldal), akkor a vetítés csak mintegy 10 másodperccel később indul, a projektor bekapcsolása után.
- Ha a szűrő nincs behelyezve, akkor a táplálás 10 perc után automatikusan kikapcsol.
- Ha a vetítést utoljára a DIRECT POWER OFF (A táplálás közvetlen kikapcsolása) funkció használatával állította le, akkor azt a MAIN POWER (Hálózati) kapcsoló “I” (Be) helyzetbe állításával indíthatja.
Beállítás és kiválasztás
Ajánlatos, hogy legalább 30 percig folyamatosan vetítsen ki képeket, mielőtt a fókuszt beállítaná.
4) Nyomja le a (Fókusz) gombot, és állítsa be hozzávetőlegesen a lencse fókuszát.
5) Válassza ki, és állítsa be a [PROJECTOR SETUP] (PROJEKTOR BEÁLLÍTÁS) menü [INSTALLATION] (ÜZEMBE HELYEZÉS) és [COOLING CONDITION] (HÚTÉSI FELTÉTEL) eleménél a vetítési módot.
6) Válassza ki a bemeneti jelet az (Bemenet kiválasztó) gomb lenyomásával (, , , , ). (SDI: Csak a PT-DZ110XE/ PT-DS100XE típusnál)
7) Állítsa be a projektor dőlésszögét elől és hátul, illetve jobb és bal oldalt.
8) Nyomja le a (Helyzet) gombot, hogy beállítsa a vetített kép helyzetét.
9) Ha a bemenetre RGB jelet ad, nyomja le az (Automata beállítás) gombot.
10) Zoomolja a lencsét, hogy a kép kitöltse a képernyőt.
11) Állítsa be újra a fókuszt.
12) Állítsa be újra a nagyítást, hogy a képméret illeszkedjen a vetítőernyő méretéhez.
A projektor táplálásának be/kikapcsolása

A projektor táplálásának kikapcsolása
1) Nyomja le a POWER STANDBY (Táplálás készenlét) (gombot.
2) A ◀▶ gomb segítségével válassza ki az [OK]-t, majd nyomja le az [ENTER] (Bevitel) gombot.
(vagy nyomja le ismét a POWER STANDBY (Táplálás készenlét) (gombot.)
A kép kivetítése leáll, és a projektor táplálás kijel-zője narancs fénnyel kezd világítani. (A hűtőventilátor továbbra is működik.)
3) Várja meg, amíg a projektor táplálás kijelzője piros fénnyel kezd világítani (azaz amíg a hűtőventilátor leáll).
4) A táplálás teljes kikapcsolásához nyomja le a MAIN POWER (Hálózati) kapcsoló [○]-val jelölt oldalát.
Megjegyzések
- A hűtési állapotban a táplálás kikapcsolása után a lámpa nem gyullad fel még akkor sem, ha a táplálást visszakapcsolja. A lámpa kigyújtásához csak akkor kapcsolja be ismét a táplálást, ha a lámpa már megfelelően lehült. Ha ezt nem veszi figyelembe, az lecsökkentheti a lámpa élettartamát.
- A projektor körülbelül 15 W teljesítményt vesz fel (240 V üzemmódban).
(STANDBY MODE (KÉSZENLÉTI ÜZEMMÓD): [NORMAL] (NORMÁL))
A táplálás közvetlen kikapcsolása funkció
A belső tápegység a hűtőventilátort továbbra is működésben tartja és lehűti a lámpát, ha hálózatkimaradás lépett fel, sőt még akkor is, ha a tápkábelt véletlenül a táplálás kikapcsolása után azonnal kihúzták.
Megjegyzések
- Amikor a lámpa lehütése a táplálás közvetlen kikapcsolása funkció segítségével történt, akkor a lámpa a szokásos esethez képest néha csak később kapcsol újra vissza.
- Amíg a hűtőventilátor működik, ne tegye dobozba vagy táskába a projektort.
- Ha a vetítést a DIRECT POWER OFF (A táplálás közvetlen kikapcsolása) funkció használatával állította le, akkor azt a MAIN POWER (Hálózati) kapcsoló “I” (Be) helyzetbe állításával indíthatja.
Ellenőrizze a perifériaeszközök csatlakozását, a vetítőlencse behelyezését (→ 37. oldal), a hálózati kábel csatlakozását (→ 38. oldal) és a projektor indításához kapcsolja be a táplálást (→ 39. oldal). Válassza ki a bemenő jelet, és állítsa be a képet.
A bemenő jel kiválasztása
Válasszon ki egy bemenő jelet.
A projektor kivetíti az (Bemenet kiválasztás) gombbal kiválasztott képet. (→ 46. oldal)
Figyelem
- A csatlakoztatott eszköztöl és a lejátszandó DVD-töl, videoszalagtól stb. függően a képek esetleg nem vetíthetők ki megfelelően. A [PICTURE] (KÉP) menü [SYSTEM SELECTOR] (Rendszer kiválasztás) elemének használatával válassza ki a bemenő jelnek megfelelő rendszer formátumot (→ 57. oldal).
- Ellenőrizze a vetítőernyő és kép képoldal arányait, és a [POSITION] (HELYZET) menü [ASPECT] (Képméretarány) elemének használatával válassza ki az optimális képoldal arányt (→ 58. oldal).
A fókusz, zoom és helyzet beállítása
Használja a Lens Shift (Optikai tengely billentés), Zoom, és Focus (Fókusz) kezelőszervet a kép megfelelő beállításához a vetítőernyön.
A projektoron
1) Nyomja le a (Vetítőlencse) gombot a projektor vezérlőpanelén.
\- A gomb lenyomása a beállítás képernyőt az alábbi sorrendben változtatja: [FOCUS] (FÓKUSZ), [ZOOM] (ZOOM ARÁNY) és [SHIFT] (KÉPHELYZET).
2) Válasszon ki egy elemet a ▲▼◀▶ gomb segítségével, és állítsa be.
A távirányító használatával
1) Nyomja le a (Vetítölencse) (FOCUS, ZOOM, SHIFT) gombot a távirányítón.
- Nyomja le a (Fókusz) gombot: Állítsa be a fókuszt.
- Nyomja le a gombot: Állítsa be a zoomot.
- Nyomja le a (Helyzet) gombot: Állítsa be a képhelyzetet.
2) Válasszon ki egy elemet a ▲▼◀▶ gomb segítségével, és állítsa be.
Megjegyzések
- Vigyázzon, nehogy az ujja becsípődjön a lencse és a védőgyűrű közé, amikor a lencsét átállítja.
- A zoom beállítási menü csak akkor jelenik meg, amikor a lencse zoom funkció telepítve van.
- Amikor az ET-D75LE5 típust használja, állítsa a kép helyzetet alaphelyzetbe.
- A beállítás gyorsabban elvégezhető, ha a ▲▼◀▶ gombot 7 másodpercig vagy hosszabb ideig lenyomva tartja.
- Ajánlatos, hogy legalább 30 percig folyamatosan vetítsen ki képeket, mielőtt a fókuszt beállítaná.
- Ha a táplálást a fókusz vagy a kép eltolás beállítása közben kapcsolja ki, akkor a táplálás legközelebbi bekapcsolásakor el kell végeznie a LENS CALIBRATION (LENCSE KALIBRÁCIÓ) műveletet.
- Ha a táplálást a fókusz beállítása közben kapcsolja ki, akkor a fókusz legközelebbi állításakor a LENS CALIBRATION (LENCSE KALIBRÁCIÓ) automatikusan végbemegy.
- Ha a táplálást a kép eltolás beállítása közben kapcsolja ki, akkor az eltolás legközelebbi állításakor a „LENS CALIBRATION ERROR” (LENCSE KALIBRÁCIÓ HIBA) üzenet jelenik meg. Kérjük hajtsa végre a menüből a [LENS CALIBRATION] (LENCSE KALIBRÁCIÓ) műveletet (▶ 85. oldal)
- Ha a LENS CALIBRATION (LENCSE KALIBRÁCIÓ) művelet végrehajtása után a „LENS CALIBRATION ERROR” (LENCSE KALIBRÁCIÓ HIBA) üzenet még mindig látható, forduljon a forgalmazóhoz, hogy megjavíttassa készülékét.
Beállítási tartomány a lencse pozíció szerint (optikai tengely billentés)
Ne mozgassa a lencsét a mechanikai helyzet tartományán túl, mert az a fókusz változását okozhatja. Ez a korlátozás a projektor alkatrészeinek védelmét szolgálja.
Ha a standard vetítési pozíciót használja referenciaként, az optikai tengely billentés funkció lehetővé teszi a vetítési pozíciónak az alábbi ábrákon látható tartományokban történő beállítását.
Vetítőlencse típusszáma Zoom lencse ET-D75LE6 ET-D75LE1, ET-D75LE2, ET-D75LE3, ET-D75LE4, ET-D75LE8, ET-D75LE10, ET-D75LE20, ET-D75LE30 PT-DZ110XE PT-DS100XE PT-DW90XE
Megjegyzés
\- Az ET-D75LE5 típus fix fókuszponttal rendelkezik, az optikai tengely billentés beállítás nem hajtható végre.
A vetítőlencse pozíció alaphelyzetbe állítása
1) Nyomja meg, és tartsa lenyomva legalább 3 másodpercig a projektor vezérlőpanelén a (Vetítőlencse) gombot vagy a távirányítón a (Helyzet) gombot.

2) Nyomja meg az (Bevitel) gombot, miközben a fenti menü látható. (Ez körülbelül 5 másodpercig látható.)
\- A menüben a [PROGRESS] (Folyamatban) jelenik meg, a vetítőlencse pedig alaphelyzetbe áll.
Figyelem
\- A vetítőlencse alaphelyzete ([HOME POSITION]) az a lencse pozíció, amikor a vetítőlencsét cseréli, vagy amikor a projektort félreteszi, nem pedig a vetítőernyő optikai középpontja.
Lencse beállítás az egyenetlen vetítőernyő fókusz kiegyenlítésére
A fókusz kiegyenlítése
\- Összefüggés a vetítőlencse orientáció és a vetítőernyő fókusz között
Ha a vetitölencse a vetitöernyő síkjához képest megdölt, az egyenetlen fókuszt eredményez.
1. ábra : A vetítőlencse orientáció hatásának szemléltetése

Vetítőernyő felület a fókuszponttal szemben
Vetítés
A fókusz egyensúly beállítási eljárása (billentés kompenzáció a lencsefoglalatban)
Az egyenetlen vetítőernyő fókusz kiegyenlítésére a lencsefoglalat három fókuszbeállító csavarja használható.
- A lencsefoglalat felépítése
A három beállítócsavar lehetővé teszi a lencse felfelé és lefelé billentését, és három további csavar a beállítás reteszelését.
2. ábra : A lencsefoglalat elölnézete (a vetítőernyő felöl nézve)

(A vetitölencse behelyezése után állitsa be az Ⅱ, Ⅲ és Ⅳ fókuszbeállító csavart.)
Ha vastag (súlyos) a lencse, vagy a projektort megdöntve helyezi el, a lencse megdölhet, ami a fókuszálás kiegyenlítetlenségét eredményezheti.
Ebben az esetben nézze át az alábbi 3. ábrát és táblázatot, és a beállítás elvégzéséhez kövesse az alábbi eljárást.
- Beállítási eljárás
① Jelenítse meg a belső tesztrácsot, és állítsa életlenre a képet.
② Állítsa be a lencse fókuszát, amíg a rács egy vagy több oldala fókuszba nem kerül. Jegyezze fel a rács életlen oldalainak megfelelő csavarokat az alábbi leírásnak szerint.
③ Lazítsa meg az Ⅰ, Ⅱ és Ⅲ beállító csavarok rögzítő csavarjait szükség szerint, a példa javaslatait követve. A beállítandó csavarok a kép fókuszon kívüli oldalainak felelnek meg.
Figyelem
- A beállítást legfeljebb két helyen végezze el, és legalább egy helyen, teljesen csavarja be a csavart, az óramutató járásával megegyező irányban.
④ Forgassa el kissé a (3. lépésben meglazított rögzítőcsavarnak megfelelő) beállítócsavart az óramutató járásával ellentétes irányban, amíg a kép életlen oldala fókuszba nem kerül. (A csavarnak az óramutató járásával ellentétes irányú forgatása a lencse konzolját mozgatja és a vetítölencsét a képernyő felé viszi.)
⑤ A távirányítóval állítsa be újra a lencse eltolási helyzetét.
⑥ Fókuszálja újra a képet a fenti 1. és 2. lépés szerint. A 4. lépésben leírtaknak megfelelően, szükség szerint hangolja be finoman a fókuszt.
⑦ Amikor kész a beállítással, szorítsa meg a rögzítőcsavarokat.
⑧ Állítsa be a fókuszt.
Alkalmazandó szerszám : Imbuszkulcs vagy imbusz csavarhúzó (2,5 mm diagonál hexagon) Az ET-D75LE6 és ET-D75LE8 opcionális lencséhez tartozékként egy imbuszkulcs is jár.
3. ábra : Összefüggés a beállítási hely és a beállítócsavar között

Beállítási hely :
A hely, ahol az éppen
fókuszban lévő pont hátul van.
Amikor az optimális fókuszpont a képernyő előtt a „V up-(felső)”-nél van Amikor az optimális fókuszpont a képernyő előtt a „V bottom-(alsó)”-nál van Amikor az optimális fókuszpont a képernyő előtt a „H left (bal)”-nál van Amikor az optimális fókuszpont a képernyő előtt a „H right (jobb)”-nál van 1 Forgassa az óramutató járásával ellentétes irányban —— —— —— 2 —— Forgassa az óramutató járásával ellentétes irányban Forgassa az óramutató járásával ellentétes irányban —— 3 —— Forgassa az óramutató járásával ellentétes irányban —— Forgassa az óramutató járásával ellentétes irányban
Alapműveletek a távirányító használatával

A SHUTTER (Lezárás) (a kép ideiglenes kikapcsolása) funkció használata
Ha a projektor rövid időre nincs használatban, például az értekezletek szünetében, rendelkezésre áll a lezá-rás funkció, hogy a felhasználó ideiglenesen elrejthes-se a képeket.

gomb
1) Nyomja le a (Lezárás) gombot a távirányítón vagy a projektoron.
\- A kivetített fényt blokkolja a belső lezáráó.
2) Nyomja le ismét a (Lezárás) gombot.
\- Folytatódik a kivetítés.
Megjegyzés
\- A SHUTTER (Lezárás) funkció használata közben a táplálás kijelző villog.
Képernyő menü funkció
Ez a gomb elektronikusan kapcsolja ki a képernyön megjelenő menüket, hogy a programmegszakítást elkerülje.

gomb
Nyomja le a (Képernyő üzenetkijelzés) gombot a távirányítón.
A bemenő jel átkapcsolása
A távirányítót használhatja a bejövő és kivetített jelek átkapcsolására.

Nyomja le az (Bemenet kiválasztó) gombot a távirányítón vagy a projektoron.
RGB1 Átkapcsol az RGB1 bemenetre. RGB2 Átkapcsol az RGB2 bemenetre. DVI-D/HDMI Átkapcsol a DVI-D vagy HDMI bementre. Ha már valamelyik bemenet ki van választva, a bemenet átkapcsol a másikra. VIDEO Átkapcsol a VIDEO bemenetre. S-VIDEO Átkapcsol az S-VIDEO bemenetre. SDI * Átkapcsol az SDI bemenetre.
\* SDI: Csak a PT-DZ110XE/ PT-DS100XE típusnál
STATUS (Állapot) funkció
Ennek a gombnak a megnyomása a projektorra vonatkozó információ több oldalát jeleníti meg.
STATUS

gomb
Nyomja le a (Állapot) gombot a távirányítón.
\- Megjelenik a [STATUS] (Állapot) képernyő.
STATUS 1/3 INPUT RGB2 SIGNAL NAME SXGA80+-A1 SIGNAL FREQUENCY 65.22k Hz/59.99Hz PROJECTOR RUNTIME 1h LAMP1 11h / ON / LAMP2 1h / ON / INTAKE AIR TEMP. 31°C / 87°F OPTICS MODULE TEMP. 27°C / 80°F AROUND LAMP TEMP. 31°C / 87°F
Automata beállítás
Az automata beállítás funkció a felbontás, az órajel fázis és a kép helyzetének beállítására használható, ha a bemenetre képpont-strukturált analóg RGB jeleket, pl. számítógép jelet ad be, vagy a kép helyzetének automatikus beállítására szolgál, amikor DVI-D/HDM jeleket ad a bemenetre.
Amikor a rendszer automata beállítás üzemmódban van, ajánlatos, hogy a karaktereket stb. tartalmazó, tisztán fehér és fekete kontrasztú képeket a szélükön világos fehér kerettel adja be.
Kerülje az olyan szürkeárnyalatos vagy gradációs képek beadását, mint pl. a fényképek és a számítógépes grafikák.

gomb
Nyomja le az (Bemenet kiválasztó) gombot a távirányítón vagy a projektoron.
\- A [COMPLETE] (Kész) üzenet jelenik meg, ha a beállítás normal módon befejeződött.
Megjegyzések
- A [CLOCK PHASE] (Órajel fázis) még akkor is eltolódhatott, ha a beállítás normálisan végbement. Ebben az esetben állítsa be manuálisan a [CLOCK PHASE]-t (Órajel fázist). A részleteket olvassa el a „POSITION (HELYZET) menü” „CLOCK PHASE” (ÓRAJEL FÁZIS) részében (60. oldal).
- Ha homályos szélű képeket vagy sötét képeket ad a bemenetre, az [INCOMPLETE] (Befejezetlen) üzenet jelenhet meg, vagy a beállítást esetleg nem lehet megfelelően végrehajtani, még akkor sem, ha a [COMPLETE] (Kész) jelenik meg. Ebben az esetben állítsa be manuálisan az „ADVANCED MENU” (SPECIÁLIS MENÜ) „INPUT RESOLUTION” (BEMENETI FELBONTÁS) elemét (→ 64. oldal), valamint a „POSITION (HELYZET) menü” „SHIFT” (KÉPHELYZET ELTOLÁS) és „CLOCK PHASE”-t (ÓRAJEL FÁZIS) elemét (→ 58, 60. oldal).
- Speciális jeleknél a beállítást a „DISPLAY ÓPTION (KÉPERNYŐ OPCIÓK) menü” „AUTO SETUP” (Automata beállítás) szerint kell elvégezni (71. oldal).
- Az [AUTO SETUP] (AUTOMATA BEÁLLÍTÁS) a személyi számítógép típusától függően esetleg nem áll rendelkezésre.
- Az automatikus beállítás C-SYNC és G-SYNC szinkronjeleknél esetleg nem áll rendelkezésre.
- Az automata beállítás alatt a képben néhány másodpercig zavarok lehetnek, de ez nem rendellenesség.
- Mindegyik beadott jelnél beállítás szükséges.
- Az automata beállítás a (Menü) gomb lenyomásával törölhető az automatikus beállítás folyamata közben.
- Még olyan RGB jelnél is, amelyre végrehajtható az automatikus beállítás, ha ez az automatikus beállítás a bemenetre adott mozgóképekre történik, akkor az [INCOMPLETE] (Befejezetlen) jelenhet meg, vagy a beállítást esetleg nem lehet megfelelően végrehajtani, még akkor sem, ha a [COMPLETE] (Kész) jelenik meg.
A FUNCTION (Funkció) gomb használata
A [DISABLE] (LETILTÁS), [SUB MEMORY]
(BEÁLLÍTÁSI MEMÓRIA), [SYSTEM SELECTOR]
(RENDSZER KIVÁLASZTÁS), [SYSTEM DAYLIGHT VIEW] (Vetítés nappali fényben), [FREEZE]
(ÁLLÓKÉP), [P IN P] (KÉP A KÉPBEN) illetve a [WAVEFORM MONITOR] (JELALAK MONITOR)
művelet kijelölhető a távirányító
(Funkció) gombjához, hogy azt kényelmes billentyűparancs gombként lehessen használni.

gomb
Nyomja le a (Funkció) gombot a távirányítón.
\* csak a PT-DZ110XE típusnál
Megjegyzés
\- A részleteket olvassa el a „PROJECTOR SETUP (PROJEKTOR BEÁLLÍTÁS) menü” „FUNCTION BUTTON” (FUNKCIÓ GOMB) részében (→ 84. oldal).
A belső tesztábra megjelenítése
A projektor kilencféle belső tesztábrával rendelkezik a készülék állapotának ellenőrzéséhez.
A tesztábrák megjelenítéséhez kövesse az alábbi lépéseket.

gomb
1) Nyomja le a (Tesztábrák) gombot.
2) A ◀▶ gomb segítségével válassza ki a [TEST PATTERN] (TESZTÁBRÁK) menüpontot.
Megjegyzések
- A beállítás a képernyőn megjelenő menük segítségével is lehetséges. A részleteket olvassa el a „TEST PATTERN (TESZTÁBRÁK) menü” (88. oldal) részben.
- A képen, a képminőségen, a helyzeten, a méreten és a többi tényezön végzett beállítások nem látszanak a tesztábrákon. Az aktuális bemeneti jelet okvetlen ezen beállítások elvégzése előtt jelenítse meg.
A kép méretarányának megváltoztatása
Egy adott bemenő jelnél átkapcsolhat a képoldal arány megfelelő beállítására.

gomb
Nyomja le a (Képméretarány) gombot a távirányítón.
\- A beállítás az (Képméretarány) gomb minden egyes lenyomására az alábbiak szerint változik.

flowchart
graph TD
A["VID AUTO *1"] --> B["S1 AUTO *3"]
C["DEFAULT"] --> B
D["AUTO *2"] --> E["HV FIT"]
E --> F["V FIT"]
B --> G["VID AUTO (PRI.) *3"]
G --> H["THROUGH"]
H --> I["16 : 9"]
I --> J["4 : 3"]
J --> K["H FIT"]
K --> F
\*1: Csak VIDEO/S-VIDEO (NTSC) jeleknél
\*2: Csak RGB1/RGB2 (480i, 480p) jeleknél
\*3: Csak S-VIDEO (NTSC) jeleknél
Megjegyzés
- A bemenő jeltől függően néhány képméretarány nincs a kiválaszthatók között.
A részleteket olvassa el a „POSITION (HELYZET) menü” „ASPECT (KÉPMÉRETARÁNY)” részében ( 58. oldal).
Navigálás a menükben
A menük széleskörűen használhatók a projektor konfigurálásához, beállításához és újrakonfigurálásához.
Navigálás a menükben
Működtetési eljárás
Megjelenik a [MAIN MENU] (FÖ MENÜ) képernyő.

2) A ▲▼ gomb lenyomásával válassza ki a kívánt elemet.
A projektor a kiválasztott elemet narancsszínnel kiemeli.

3) Választásának beviteléhez nyomja le az (Bevitel) gombot.
Ekkor megnyílik a kiválasztott opció almenüje.

4) A kívánt, beállítandó elemet jelölje ki a ▲▼ gomb lenyomásával, majd a ◀▶ gomb lenyomásával változtassa meg vagy állítsa be a paraméter értékét.
Bizonyos elemeknél a ◀▶ lenyomására egy, az alábbi ábrán látható, vonalskálás, egyedi beállítás képernyő jelenik meg.

Megjegyzések
- Ha vissza kíván térni az előző menühöz, nyomja meg a (Menü) gombot.
- Néhány menü elem nem használható, amikor a projektorra bizonyos jelformátumokat ad be. A nem beállítható illetve nem használható menü elemek szürke karakterekkel jelennek meg, és nem választhatók ki.
- Ha az egyedi beállítás képernyő kijelzésekor kb. 5 másodpercig nem nyom le semmilyen gombot, a képernyő visszaáll az előző oldalra.
Visszaállítás a gyári, alapértelmezett értékre
Ha kiválasztott egy beállítandó elemet, és megnyomja a (Alapértelmezés) gombot, akkor a beállítási érték visszaáll a gyári alapbeállításra.
Nyomja meg a


Megjegyzések
- Az összes beállítást nem lehet egyidejűleg visszaállítani a gyári alapértelmezett beállításra. Ha az összes beállítást vissza kívánja állítani a gyári alapértelmezett beállításra, olvassa el a „PROJECTOR SETUP (PROJEKTOR BEÁLLÍTÁS) menü „INITIALIZE” (ALAPHELYZETBE ÁLLÍT) menüpontját (→ 86. oldal).
- Néhány menü elemet nem lehet alaphelyzetbe állítani a (Alapértelmezés) gomb megnyomásával. Állítsa be manuálisan az egyes menü elemeket.
- A vonalskála alatt lévő háromszög szimbólum a gyári alapbeállítást, a négyszög pedig az aktuális beállítást jelzi. A háromszög szimbólum helye a kiválasztott bemenő jeltől függően változik.

MAIN MENU (FÓ MENÜ)
A fö menü az alábbi 11 menü elemböl áll.
Amikor kiválaszt egy fő menü elemet, a képernyő átvált egy almenü kiválasztás képernyőre.
PICTURE (KÉP) POSITION (HELYZET) ADVANCED MENU (SPECIÁLIS MENÜ) DISPLAY LANGUAGE (KIJELZÉSI NYELV) DISPLAY OPTION (KÉPERNYŐ OPCIÓK) PROJECTOR SETUP (PROJEKTOR BEÁLLÍTÁS) P IN P (KÉP A KÉPBEN) TEST PATTERN (TESZTÁBRA) SIGNAL LIST (JEL LISTA) SECURITY (BIZTONSÁG) HÁLÓZAT (HÁLÓZAT)
Megjelenik a kiválasztott fő menü elem almenü képernyője, és ekkor beállíthatja és beszabályozhatja az almenüben lévő, különböző elemeket.

PICTURE (KÉP)

Almenü elem Alapbeállítás Oldal PICTURE MODE (KÉP ÜZEMMÓD) STANDARD (NORMÁL) 52 CONTRAST (KONTRASZT) 0 53 BRIGHTNESS (FÉNYERŐ) 0 53 COLOR (SZÍNTELÍTETTSÉG) 0 53 TINT (ÁRNYALAT) 0 53 COLOR TEMPERATURE (SZÍNHÓMÉRSÉKLET) DEFAULT (ALAP- ÉRTELMEZETT) 54 GAMMA DEFAULT (ALAP- ÉRTELMEZETT) 55 SYSTEM DAYLIGHT VIEW (Vetítés nappali fényben) OFF (KI) 55 SHARPNESS (ÉLESSÉG) 6 56 NOISE REDUCTION (ZAJCSÖKKENTÉS) 2 56 DYNAMIC IRIS (DINAMIKUS ÍRISZ) 2 56 SYSTEM SELECTOR (RENDSZER KIVÁLASZTÁS) YPBPR * ^1 57
Megjegyzés
\- A gyári, alapértelmezett értékek PICTURE MODE (KÉP ÜZEMMÓD) menütől függően változhatnak.

POSITION (HELYZET)

Almenü elem Alapbeállítás Oldal SHIFT (KÉPHELYZET ELTOLÁS) — 58 ASPECT (KÉPOLDAL ARÁNY) DEFAULT (ALAP- ÉRTELMEZETT) *1 58 ZOOM (ZOOM ARÁNY) — 59 CLOCK PHASE (ÓRAJEL FÁZIS) 32 60 GEOMETRY (GEOMETRIA) *2 OFF (KI) 60 KEYSTONE (TRAPÉZTORZÍTÁS) korrekció *3 — 62

Almenü elem Alapbeállítás Oldal DIGITAL CINEMA REALITY(ÉLETHÜ DIGITÁLIS MOZI) AUTO *1 63 BLANKING (KIOLTÁS) — 63 INPUT RESOLUTION(BEMENETI FELBONTÁS) — 64 CLAMP POSITION(SZINTMEGFOGÁS) 24 *1 64 EDGE BLENDING (KÉPÁTLAPOLÁS BEÁLLÍTÁS) OFF (KI) 64 FRAME DELAY(KÉPKÉSLELTETÉS) DEFAULT (ALAP-ÉRTELMEZETT) 66 RASTER POSITION(RASZTER HELYZET) — 66
■ DISPLAY LANGUAGE (KIJELZÉSI NYELV) [ ]
Részletek ( 67. oldal)
■ DISPLAY OPTION (KÉPERNYŐ OPCIÓK) [ ]
Almenü elem Alapbeállítás Oldal COLOR MATCHING (SZÍNEGYEZŐSÉG) OFF (KI) 68 LARGE SCREEN CORRECTION (NAGYKÉPERNYŐS KORREKCIÓ) OFF (KI) 69 SCREEN SETTING (KÉPERNYŐ BEÁLLÍTÁS) * ^2 — 69 WAVEFORM MONITOR (JELALAK MONITOR) * ^4 OFF (KI) 70 AUTO SIGNAL (BEMENŐ JEL SZERINTI AUTOMATA BEÁLLÍTÁS) OFF (KI) 71 AUTO SETUP (AUTOMATA BEÁLLÍTÁS) — 71 RGB IN (RGB bemenet) — 72 DVI-D IN (DVI-D bemenet) — 72 HDMI IN (HDMI IN bemenet) — 73 SDI IN (SDI IN bemenet) * _2 — 73 ON-SCREEN DISPLAY (KÉPERNYŐ MENŰ) — 73 BACK COLOR (HÁTTÉRSZÍN) BLUE (KÉK) 74 STARTUP LOGO (KEZDŐ LOGO) LOGO2 74 FREEZE (ALLÓKÉP) — 74
■ PROJECTOR SETUP (PROJEKTOR BEÁLLÍTÁS) [ ]
Almenü elem Alapbeállítás Oldal PROJECTOR ID (PROJEKTOR AZONOSÍTÓ) ALL (ÖSSZES) 75 INSTALLATION (ÜZEMBE HELYEZÉS) FRONT/FLOOR (ELÖLRÖL/ASZTALI) 75 HIGH ALTITUDE MODE (VENTILÁTOR VEZÉRLÉS) OFF (KI) 75 COOLING CONDITION (HÜTÉSI FELTÉTEL) FLOOR SETTING (ASZTALI BEÁLLÍTÁS) 76 LAMP SELECT (LÁMPA KIVÁLASZTÁS) DUAL (KETTŐS) 76 LAMP RELAY (AUTOMATIKUS LÁMPA KIKAPCSOLÁS) OFF (KI) 76 LAMP POWER (LÁMPA TÁPLÁLÁS) HIGH (MAGAS) 77 BRIGHTNESS CONTROL (FÉNYERŐ SZABÁLYZÁS) — 77 STANDBY MODE (KÉSZENLÉTI ÜZEMMÓD) NORMAL (NORMÁL) 81 SCHEDULE (ÜTEMTERV) OFF (KI) 81 RS-232C — STATUS (ÁLLAPOT) — 83 NO SIGNAL SHUT-OFF (LEÁLLÍTÁS HA NINCS JEL) DISABLE (LETILTVA) 84 REMOTE2 MODE (2. TÁVVEZÉRLŐ ÜZEMMÓD) DEFAULT(ALAP- ÉRTELMEZETT) 84 FUNCTION BUTTON (FUNKCIÓ GOMB) — 84
Almenü elem Alapbeállítás Oldal DATE AND TIME (DÁTUM ÉS IDŐ) — 84 LENS CALIBRATION (LENCSE KALIBRÁCIÓ) — 85 FILTER COUNTER RESET (SZÚRŐSZÁMLÁLÓ NULLÁZÁS) — 85 SAVE ALL USER DATA ÖSSZES FELHASZNÁLÓI ADAT MENTÉSE) — 86 SAVE ALL USER DATA ÖSSZES FELHASZNÁLÓI ADAT BETÓLTÉSE ) — 86 INITIALIZE (ALAPHELYZETBE ÁLLÍT) — 86 SERVICE PASSWORD (SZERVIZ JELSZÓ) — 86
■ P IN P (KÉP A KÉPBEN) [☐]
Részletek (→ 87. oldal)
TEST PATTERN (TESZTÁBRA) [ ]
Részletek ( 88. oldal)
■ SIGNAL LIST (JEL LISTA) [ ]
Részletek ( 89. oldal)
SECURITY (BIZTONSÁG) [O]
Almenü elem Alapbeállítás Oldal SECURITY PASSWORD (BIZTONSÁGI JELSZÓ) OFF (KI) 91 SECURITY PASSWORD CHANGE (BIZTONSÁGI JELSZÓ MEGVÁLTOZTATÁSA) — 91 DISPLAY SETTING (MEGJELENÍTÉS BEÁLLÍTÁS) OFF (KI) 92 TEXT CHANGE (SZÖVEGVÁLT.) — 92 MENU LOCK (MENÜ LEZÁRÁS) OFF (KI) 92 MENU LOCK PASSWORD (MENÜ LEZÁRÁSI JELSZÓ) — 92 CONTROL DEVICE SETUP (VEZÉRLŐESZKÖZ BEÁLLÍTÁS) — 93
■ NETWORK (HÁLÓZAT) [...]
Almenü elem Alapbeállítás Oldal NETWORK SETUP (HÁLÓZAT BEÁLLÍTÁS) — 94 NETWORK CONTROL (HÁLÓZATI VEZÉRLÉS) — 94 NETWORK STATUS (HÁLÓZAT ÁLLAPOT) — 94
Megjegyzések
- Néhány alapértelmezett beállítás a kiválasztott bemenő jeltől függően változik.
- . Az almenü elemek a kiválasztott bemeneti jeltől függnek ^82
\*1: Néhány alapértelmezett beállítás a kiválasztott bemenő jeltől függően változik.
^2 : Csak a PT-DZ110XE/ PT-DS100XE típusnál
\*3: Csak a PT-DW90XE típusnál
\*4: Csak a PT-DZ110XE típusnál
PICTURE (KÉP) menü
- Lásd a „Navigálás a menükben" fejezetet (→ 49. oldal).
- Lásd: „MAIN MENU" (FŐ MENÜ) és „SUB MENU" (ALMENÜ) (→ 50. oldal).


PICTURE MODE (KÉP ÜZEMMÓD)
A felhasználó átkapcsolhat a kívánt kép üzemmódra a használt videojel-forrásnak és annak a környezetnek megfelelően, ahol a projektort használja.
1) Nyomja meg a ▲▼ gombot a [PICTURE MODE] (KÉP ÜZEMMÓD) menüpont kiválasztásához.
2) A ◀▶ gomb segítségével kapcsoljon át a [PICTURE MODE] (KÉP ÜZEMMÓD) menüpontra.
- A beállítás a ◀▶ gomb minden egyes lenyomására az alábbiak szerint változik.

flowchart
graph TD
A["STANDARD CINEMA NATURAL"] <--> B[" "]
B <--> C["USER DICOM SIM."]
C <--> D["GRAPHIC DYNAMIC"]
D <--> E[" "]
STANDARD (NORMÁL) A kép illeszkedni fog az általános mozgóképekhez. CINEMA (MOZI) A kép illeszkedni fog a mozi jelforrásokhoz. NATURAL (TERMÉSZETES) A kép alkalmazkodni fog az sRGB-hez. DICOM SIM. (DICOM-HOZ HASONLÓ) A kép hasonlóvá válik a DICOM Part14 szürkeskálához. DYNAMIC (DINAMIKUS) Megnöveli a fényteljesítményt a világos környezetben való használathoz. GRAPHIC (GRAFIKUS) A kép illeszkedni fog egy személyi számítógépből beadott jelhez. USER (FELHASZNÁLÓI) Beállíthatja kedvenc kép üzemmódját.
Megjegyzések
- A gyári alapbeállítás az RGB rendszernél a [GRAPHIC] (GRAFIKUS) a mozgóképeknél pedig a [STANDARD] (Normál).
- DICOM a „Digital Imaging and Communication in Medicine” (Digitális képkezelés és kommunikáció az orvostudományban) rövidítése, amely az orvosi képalkotó eszközökre vonatkozó szabvány. Bár használjuk a „DICOM” elnevezést, ez a projektor nem orvosi készülék. Ennek megfelelően, ne használja a kivetített képeket orvosi diagnózisra vagy hasonló alkalmazási területen.
- Amikor megnyomja az gombot, miközben a [USER] (FELHASZNÁLÓI) módtól eltérő [PICTURE MODE] (KÉP ÜZEMMÓD) van kiválasztva, a készülék elmenti a beállítást, és előre beállított értékként használja majd a következő alkalommal, amikor jel kerül a bemenetre. Ilyenkor a projektor a [PICTURE] (KÉP) menü [SYSTEM SELECTOR] (RENDSZER KIVÁLASZTÁS) beállításán kívül az összes adatot elmenti.
- A [USER] (FELHASZNÁLÓI) gyári alapértelmezés a ITU-R BT.709 szabványnak megfelelő kép.
A [USER] (FELHASZNÁLÓI) nevének megváltoztatása
1. A 2. lépésben válassza ki a [USER] (FELHASZNÁLÓI) lehetőséget.
2. Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [PICTURE MODE] (KÉP ÜZEMMÓD) részleteit mutató képernyő.
3. Nyomja meg a ▲▼ gombot a [PICTURE MODE NAME CHANGE] (KÉP ÜZEMMÓD ÁTNEVEZÉS) menüpont kiválasztásához.
4. Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
- Megjelenik a [PICTURE MODE NAME CHANGE] (KÉP ÜZEMMÓD ÁTNEVEZÉS) képernyő.

5. A karakterek kiválasztásához nyomja meg a ▲▼◀▶ gombot, majd a bevitelükhöz nyomja meg az (Bevitel) gombot.
6. A ▲▼◀▶ gomb segítségével válassza ki az [OK]-t, majd nyomja le az (Bevitel) gombot.
\- Megváltozik a kép üzemmód neve.
CONTRAST (KONTRASZT)
Beállíthatja a kivetített kép kontrasztját.
1) A ▲▼ gombbal válassza ki a [CONTRAST] (KONTRASZT) menüpontot.
2) Nyomja le a ◀▶ vagy az (Bevitel) gombot.
- Megjelenik a [CONTRAST] (KONTRASZT) egyedi beállítás képernyő.
3) A ◀▶ gomb lenyomásával állítsa be a szintet.
Működés Beállítás Beállítási tartomány Nyomja meg a ▶ gombot. A kép fényerejét növeli, és a kép tisztább lesz. Maximális érték 31 Nyomja meg a ◀ gombot. A kép fényerejét csökkenti, és a kép tompább lesz. Minimális érték -31
Figyelem
\- Ha szükséges, állítsa be előre a BRIGHTNESS (FÉNYERŐ) paramétert.
BRIGHTNESS (FÉNYERÓ)
Beállíthatja a kivetített kép fényerejét.
1) A ▲▼ gombbal válassza ki a [BRIGHTNESS] (FÉNYERŐ) menüpontot.
2) Nyomja le a ◀▶ vagy az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [BRIGHTNESS] (FÉNYERŐ) egyedi beállítás képernyő.
3) A ◀▶ gomb lenyomásával állítsa be a szintet.
Működés Beállítás Beállítási tartomány Nyomja meg a ▶ gombot. A képernyő sötét (fekete) részeinek fényerejét növeli. Maximális érték 31 Nyomja meg a ◀ gombot. A képernyő sötét (fekete) részeinek fényerejét csökkenti. Minimális érték -31
COLOR (SZÍNTELÍTETTSÉG)
Beállíthatja a kivetített kép színtelítettségét.
1) A ▲▼ gombbal válassza ki a [COLOR] (SZÍNTELÍTETTSÉG) menüpontot.
2) Nyomja le a ◀▶ vagy az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [COLOR] (SZÍNTELÍTETTSÉG) egyedi beállítás képernyő.
3) A ◀▶ gomb lenyomásával állítsa be a szintet.
Működés Beállítás Beállítási tartomány Nyomja meg a ▶ gombot. Mélyíti a színeket. Maximális érték 31 Nyomja meg a ◀ gombot. Gyengíti a színeket. Minimális érték -31
TINT (ÁRNYALAT)
Beállíthatja a kivetített kép testszíneit.
1) A ▲▼ gombbal válassza ki a [TINT] (ÁRNYALAT) menüpontot.
2) Nyomja le a ◀▶ vagy az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [TINT] (ÁRNYALAT) egyedi beállítás képernyő.
3) A ◀▶ gomb lenyomásával állítsa be a szintet.
Működés Beállítás Beállítási tartomány Nyomja meg a ▶ gombot. A testszínek tónusát a zöldes felé viszi. Maximális érték 31 Nyomja meg a ◀ gombot. A testszínek tónusát a vöröses-bíborvörös felé viszi. Minimális érték -31
COLOR TEMPERATURE (SZÍNHÓMÉRSÉKLET)
Beállíthatja a kivetített kép fehéregyensúlyát.
1) A ▲▼ gombbal válassza ki a [COLOR TEMPERATURE] (SZÍNHÓMÉRSÉKLET) menüpontot.
2) Nyomja le a ◀▶ vagy az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [COLOR TEMPERATURE] (SZÍNHÖMÉRSÉKLET) egyedi beállítás képernyő.
3) A ▲▼ gombbal válassza ki a [COLOR TEMPERATURE] (SZÍNHÓMÉRSÉKLET) menüpontot.
\- A beállítás a ◀▶ gomb minden egyes lenyomására az alábbiak szerint változik.

flowchart
graph TD
A["DEFAULT*"] <--> B["USER1"]
B <--> C["USER2"]
D["9300K"] <--> E["(100K fokos egységenként)"]
E <--> F["3200K"]
\* A [DEFAULT] (ALAPÉRTELMEZÉS) nem választható ki, amikor a [PICTURE MODE] (KÉP ÜZEMMÓD) a [USER] (FELHASZNÁLÓI) vagy [DICOM SIM.] (DICOM-HOZ HASONLÓ) lehetőségre van állítva.
Megjegyzések
- Amikor a [COLOR MATCHING] (SZÍNEGYEZŐSÉG) menüpontnál az [OFF] (KI) beállítástól eltérő menüpon-tot választ ki (68. oldal), a [COLOR TEMPERATURE] (SZÍNHÓMÉRSÉKLET) beállítás fixen [USER1] (FELHASZNÁLÓI 1).
- A színhőmérséklet értéke csak referenciaként szolgál.
További beállítás a kívánt fehér-egyensúly elérésére
4) A 3) lépésben válassza ki a [USER1]
(FELHASZNÁLÓI 1) vagy [USER2]
(FELHASZNÁLÓI 2) lehetőséget.
5) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
• Megjelenik a [COLOR TEMPERATURE]
(SZÍNHÖMÉRSEKLET) képernyő.
6) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [WHITE BALANCE] (FEHÉREGYENSÚLY) menüpontot.
7) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
• Megjelenik a [WHITE BALANCE] (FEHÉR-EGYENSÚLY) képernyő.
8) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [WHITE BALANCE HIGH] (MAGAS FEHÉREGYENSÚLY) vagy a [WHITE BALANCE LOW] (ALACSONY FEHÉREGYENSÚLY) menüpontot.
9) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
• Megjelenik a [WHITE BALANCE HIGH (MAGAS FEHÉREGYENSÚLY) (vagy LOW (ALACSONY))] képernyő.
10) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [RED] (VÖRÖS), [GREEN] (ZÖLD) vagy [BLUE] (KÉK) menüpontot.
11) A ◀▶ gomb lenyomásával állítsa be a szintet.
Jellemző Működés Beállítás Beállítási tartomány RED (VÖRÖS) Nyomja meg a ▶ gombot. Mélyíti a vöröset. Maximális érték HIGH (MAGAS): 255 LOW (ALACSONY): 127 Nyomja meg a ◀ gombot. Halványítja a vöröset. GREEN (ZÖLD) Nyomja meg a ▶ gombot. Mélyíti a zöldet. Minimális érték HIGH (MAGAS): 0 LOW (ALACSONY): -127 Nyomja meg a ◀ gombot. Halványítja a zöldet. BLUE (KÉK) Nyomja meg a ▶ gombot. Mélyíti a kéket. Alapbeállítás HIGH (MAGAS): 255 LOW (ALACSONY): 0 Nyomja meg a ◀ gombot. Halványítja a kéket.
Megjegyzések
- Nem jelenik meg megfelelően az összes szín, hacsak a beállítás nem pontos. Ha a beállítás nem sikeres, nyomja le a (Alapértelmezés) gombot, hogy a kiválasztott tételnél visszaállítsa az alapértelmezett gyári beállítást.
- A [COLOR TEMPERATURE] (SZÍNHŐMÉRSÉKLET) nem állítható be a belső teszt mintánál (→ 88. oldal). Ellenőrizze, hogy a bemeneti jelet vetíti ki, amikor a színhőmérsékletet állítja.
A [USER 1] (FELHASZNÁLÓI 1) vagy [USER 2] (FELHASZNÁLÓI 2) név megváltoztatása
1. A 3) lépésben válassza ki a [USER1]
(FELHASZNÁLÓI 1) vagy [USER2]
(FELHASZNÁLÓI 2) lehetőséget.
2. Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [COLOR TEMPERATURE] (SZÍNHÖMÉRSÉKLET) képernyő.
3. Nyomja meg a ▲▼ gombot a [COLOR TEMPERATURE NAME CHANGE]
(SZÍNHÖMÉRSÉKLET ÁTNEVEZÉS) menüpont kiválasztásához.
4. Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
- Megjelenik a [COLOR TEMPERATURE NAME CHANGE] (SZÍNHÓMÉRSÉKLET ÁTNEVEZÉS) képernyő.

5. A karakterek kiválasztásához nyomja meg a ▲▼◀▶ gombot, majd a bevitelükhöz nyomja meg az (Bevitel) gombot.
6. A ▲▼◀▶ gomb segítségével válassza ki az [OK]-t, majd nyomja le az (Bevitel) gombot.
\- Megváltozott a színhőmérséklet beállítás neve.
GAMMA
Ez a gamma üzemmódot kapcsolja át.
1) A ▲▼ gombbal válassza ki a [GAMMA] menüpontot.
2) Nyomja le a ◀▶ vagy az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [GAMMA] egyedi beállítás képernyő.
3) A ▲▼ gombbal válassza ki a [GAMMA] menüpontot.
\- A beállítás a ◀▶ gomb minden egyes lenyomására az alábbiak szerint változik.

flowchart
graph TD
A["DEFAULT *"] <--> B["USER1"]
B <--> C["DICOM SIM."]
C <--> D["1.0"]
D <--> E["2.0 1.8"]
E <--> F["2.8 USER2"]
F <--> A
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
\* A [DEFAULT] (Alapértelmezés) nem választható ki, amikor a [PICTURE MODE] (KÉP ÜZEMMÓD) a [DYNAMIC] (DINAMIKUS), [USER] (FELHASZNÁLÓI) vagy [DICOM SIM.] (DICOM-HOZ HASONLÓ) lehetőségre van állítva.
Megjegyzés
\- DICOM a „Digital Imaging and Communication in Medicine” (Digitális képkezelés és kommunikáció az orvostudományban) rövidítése, amely az orvosi képalkotó eszközökre vonatkozó szabvány. Ez a projektor nem orvosi készülék. Ne használja a kivetített képet diagnózisra.
A [USER 1] (FELHASZNÁLÓI 1) vagy [USER 2] (FELHASZNÁLÓI 2) név megváltoztatása
1. A 3) lépésben válassza ki a [USER1] (FELHASZNÁLÓI 1) vagy [USER2] (FELHASZNÁLÓI 2) lehetőséget.
2. Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [GAMMA] képernyő.
3. Nyomja meg a ▲▼ gombot a [GAMMA NAME CHANGE] (GAMMA ÁTNEVEZÉS) menüpont kiválasztásához.
4. Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [GAMMA NAME CHANGE] (GAMMA ÁTNEVEZÉS) képernyő.

5. A karakterek kiválasztásához nyomja meg a ▲▼◀▶ gombot, majd a bevitelükhöz nyomja meg az (Bevitel) gombot.
6. A ▲▼◀▶ gomb segítségével válassza ki az [OK]-t, majd nyomja le az (Bevitel) gombot.
\- Megváltozik a gamma kiválasztási név.
SYSTEM DAYLIGHT VIEW (Vetités nappali fényben)
Ez korrigálja a képeket, hogy az erős megvilágításban is élénken jelenjenek meg.
1) A ▲▼ gombbal válassza ki a [SYSTEM DAYLIGHT VIEW] (Vetítés nappali fényben) menüpontot.
2) Nyomja le a ◀▶ vagy az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [SYSTEM DAYLIGHT VIEW] (Vetítés nappali fényben) egyedi beállítás képernyő.
3) A ◀▶ gomb segítségével kapcsoljon át a [SYSTEM DAYLIGHT VIEW] (Vetítés nappali fényben) menüpontra.
\- A beállítás a ◀▶ gomb minden egyes lenyomására az alábbiak szerint változik.

flowchart
graph TD
A["OFF (Nincs korrekció) 1 (Kicsi)"] --> B[" "]
C["3 (Nagy) 2 (Közepes)"] --> D[" "]
B --> D
D --> E[" "]
SHARPNESS (ÉLESSÉG)
Ez a képek élességét állítja be.
1) A ▲▼ gombbal válassza ki a [SHARPNESS] (ÉLESSÉG) menüpontot.
2) Nyomja le a ◀▶ vagy az (Bevitel) gombot.
- Megjelenik a [SHARPNESS] (ÉLESSÉG) egyedi beállítás képernyő.
3) A ◀▶ gomb lenyomásával állítsa be a szintet.
Működés Beállítás Beállítási tartomány Nyomja meg a ▶gombot. A körvonalak élesebbé válnak. 0–15 Nyomja meg a ◀gombot. A körvonalak lágyabbá válnak.
NOISE REDUCTION (ZAJCSÖKKENTÉS)
Ez a képek beállítására szolgál, ha azok a bemenő jel gyenge minősége következtében interferenciát tartalmaznak.
1) A ▲▼ gombbal válassza ki a [NOISE REDUCTION] (ZAJCSÖKKENTÉS) menüpontot.
2) Nyomja le a ◀▶ vagy az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [NOISE REDUCTION] (ZAJCSÖKKENTÉS) egyedi beállítás képernyő.
3) A ▲▼ gombbal válassza ki a [NOISE REDUCTION] (ZAJCSÖKKENTÉS) menüpontot.
- A beállítás a ◀▶ gomb minden egyes lenyomására az alábbiak szerint változik.

flowchart
graph LR
A["1 (Kicsi) 2 (Közepes)"] <--> B[" "]
C["OFF (Nincs korrekció) 3 (Nagy)"] <--> D[" "]
Figyelem
\- A [NOISE REDUCTION] (ZAJCSÖKKENTÉS) aktiválva van, amikor a kiválasztott bemenő jelben kevesebb a zaj. A zajcsökkentés alkalmazása befolyásolhatja a képminőséget; ha ezt tapasztalja, kapcsolja [OFF] (KI) állásba.
DYNAMIC IRIS (DINAMIKUS ÍRISZ)
Az optimális kontrasztú képek automatikusan, apertúra kompenzációval és a szóban forgó képeknek megfelelő kompenzációval jelennek meg.
1) A ▲▼ gombbal válassza ki a [DYNAMIC IRIS] (DINAMIKUS ÍRISZ) menüpontot.
2) Nyomja le a ◀▶ vagy az (Bevitel) gombot.
- Megjelenik a [DYNAMIC IRIS] (DINAMIKUS ÍRISZ) egyedi beállítás képernyő.
3) A ◀▶ gombbal kapcsoljon át a [DYNAMIC IRIS] (DINAMIKUS ÍRISZ) menüpontra.
- A beállítás a ◀▶ gomb minden egyes lenyomására az alábbiak szerint változik.

flowchart
graph TD
A["OFF (Nincs korrekció)"] <--> B["1 (Kicsi) 2 (Közepes)"]
B <--> C["USER (FELHASZNÁLÓI)"]
C <--> D["3 (Nagy)"]
Ha a kiválasztott kompenzáció mértékén további beszabályozást kíván végrehajtani
4) A 3) lépésben válassza ki a [USER] (FELHASZNÁLÓI) lehetőséget.
5) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [DYNAMIC IRIS] (DINAMIKUS ÍRISZ) képernyő.
6) A ▲▼ gombbal válassza ki a beállítandó elemet, majd a ◀▶ gomb segítségével állítsa be a korrekció mértékét.
- AUTO IRIS (AUTOMATA ÍRISZ)
(Automatikus apertúra beállítás)

flowchart
graph TD
A["OFF (Nincs automatikus beállítás)"] <--> B["1 (Kicsi)"]
B <--> C["255 (Nagy) 2...254 (Közepes)"]

flowchart
graph TD
A["OFF (Nincs fix irisz)"] <--> B["1 (Kicsi)"]
C["255 (Nagy)"] <--> D["2...254 (Közepes)"]
- MANUAL IRIS (MANUÁLIS ÍRISZ) (Fix apertúra beállítás)
- DYNAMIC GAMMA (DINAMIKUS GAMMAÉRTÉK) (jelkompenzáció mérték beállítás)

flowchart
graph TD
A["OFF (Nincs automatikus korrekció)"] <--> B["1 (Kicsi)"]
C["3 (Nagy)"] <--> D["2 (Közepes)"]
Megjegyzés
\- A kontraszt maximális értékre van állítva, amikor a [DYNAMIC IRIS] (DINAMIKUS ÍRISZ) [3]-ra van állítva.
SYSTEM SELECTOR (RENDSZER KIVÁLASZTÁS)
Ez lehetővé teszi, hogy a projektor a bemenő jeleket automatikusan felismerje. Továbbá, ha a bemenetre nem stabil jel kerül, manuálisan kiválasztható a rendszerformátum.
1) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [SYSTEM SELECTOR] (RENDSZER KIVÁLASZTÁS) menüpontot.
2) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
3) A ▲▼ gomb segítségével kapcsoljon át a [SYSTEM SELECTOR] (RENDSZER KIVÁLASZTÁS) menüpontra.
4) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
■ VIDEO/S-VIDEO csatlakozó bemeneti jel
Válasszon az AUTO, NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM és PAL60 lehetőségből.
Figyelem
- Alapértelmezésben az [AUTO] mód van kiválasztva.
- Amikor a projektor nem működik megfelelően [AUTO] üzemmódban, változtassa meg a beállítást az egyes [SYSTEM SELECTOR] (RENDSZER KIVÁLASZTÁS) típusokkal összhangban.
Megjegyzés
\- Az [AUTO] automatikusan választ az AUTO, NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM és PAL60 lehetőség közül.
RGB1/RGB2 csatlakozó bemeneti jel
• 480i, 576i, 576p jel
Válasszon az RGB és YC _B C _R közül.
- VGA60, 480p jel
Válasszon a VGA60, 480p és 480pRGB közül.
- További jelek
Válasszon az RGB és YP _B PR közül.
Megjegyzés
\- Az elérhető jelekhez olvassa el „A beadható jelek listája” szakaszt ( 122. oldal).
DVI-D csatlakozó bemeneti jel
• 480p, 576p jel
Válasszon az RGB és YC _B C _R közül.
- További jelek
Válasszon az RGB és YP _B PR közül.
Megjegyzések
- Az elérhető jelekhez olvassa el „A beadható jelek listája” szakaszt (→ 122. oldal).
- Bizonyos berendezésekkel hiba léphet fel vagy egyéb problémák adódhatnak.
■ HDMI csatlakozó bemeneti jel
- 480p, 576p jel
Válasszon az Auto, RGB és YCBCR közül.
- További jelek
Válasszon az Auto, RGB és YP _B P _R közül.
Megjegyzések
- Az elérhető jelekhez olvassa el „A beadható jelek listája” szakaszt (→ 122. oldal).
- Bizonyos berendezésekkel hiba léphet fel vagy egyéb problémák adódhatnak.
■ SDI csatlakozó bemeneti jel (Csak a PT-DZ110XE/PT-DS100XE típusnál)
- Válasszon az AUTO, 1080/60i, 1035/60i, 720/60p, 1080/24p, 1080/50i, 1080/30p, 1080/25p, 1080/24sF, 720/50p, 480i és 576i közül
- Az elérhető jelekhez olvassa el „A beadható jelek listája” szakaszt (→ 122. oldal).
Az sRGB szabvánnyal kompatibilis képek kivetítése
Az sRGB az IEC (International Electrotechnical Commission – Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság) által létrehozott, nemzetközi színreprodukálási szabvány (IEC61966-2-1).
Ha Ön azt szeretné, hogy sRGB-kompatibilis képeinek színei még élethübbek legyenek, hajtsa végre az alábbi beállításokat.
1) A [COLOR MATCHING] (SZÍN EGYEZŐSÉG) beállítást állítsa az [OFF] (KI) lehetőségre.
\- Lásd: „COLOR MATCHING” (SZÍN EGYEZŐSÉG) (→ 68. oldal).
2) Jelenítse meg a [PICTURE] (KÉP) képernyőt.
• Lásd: „PICTURE (KÉP) menü" (52. oldal).
3) Nyomja meg a ▲▼ gombot a [PICTURE MODE] (KÉP ÜZEMMÓD) menüpont kiválasztásához.
4) A ◀▶ gombbal válassza ki a [NATURAL] (TERMÉSZETES) menüpontot.
5) A ▲▼ gombbal válassza ki a [COLOR] (SZÍNTELÍTETTSÉG) menüpontot.
6) A gyári alapbeállítás visszaállításához a távirányítón nyomja le a (Alapértelmezés) gombot.
7) Kövesse ugyanezt az eljárást (5-6. lépés) a [TINT] (ÁRNYALAT), [COLOR TEMPERATURE] (SZÍNHÖMÉRSÉKLET) és a [GAMMA] gyári alapbeállításának visszaállításához.
Megjegyzés
\- Az sRGB csak akkor engedélyezett, amikor a bemenetre RGB jeleket ad be.
POSITION (HELYZET) menü
- Lásd a „Navigálás a menükben" fejezetet (→ 49. oldal).
- Lásd: „MAIN MENU" (FÓ MENÜ) és „SUB MENU" (ALMENÜ) (→ 50. oldal).


SHIFT (KÉPHELYZET ELTOLÁS)
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy a felhasználó a képmező helyzetét függőlegesen és vízszintesen is állítsa, ha a vetítőernyőre kivetített kép pozíciója elcsúszott, még akkor is, amikor a projektor a vetítőernyő előtt megfelelően van elhelyezve, és a belső tesztábra pontosan helyezkedik el.
1) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [SHIFT] (KÉPHELYZET ELTOLÁS) menüpontot.
2) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [SHIFT] (KÉPHELYZET ELTOLÁS) képernyő.
3) A ▲▼◀▶ gomb segítségével állítsa be a helyzetet.
A függőleges (felfelé és lefelé) beállításhoz
Működés Beállítás Nyomja meg a ▲ gombot. A kép helyzete felfelé tolódik. Nyomja meg a ▼ gombot. A kép helyzete lefelé tolódik.
A vízszintes (jobbra és balra) beállításhoz
Működés Beállítás Nyomja meg a ▶ gombot. A kép helyzete jobbra tolódik. Nyomja meg a ◀ gombot. A kép helyzete balra tolódik.
ASPECT (KÉPMÉRETARÁNY)
Ez a kivetített kép képoldal arányát változtatja meg. Ez megváltoztatja a [SCREEN SETTING] (KÉPERNYŐ BEÁLLÍTÁS) menüpontban kiválasztott képernyöterület képoldal arányát. Először állítsa be a [SCREEN SETTING] (KÉPERNYŐ BEÁLLÍTÁS) menüpontot. (→ 69. oldal)
1) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki az [ASPECT] (KÉPMÉRETARÁNY)
menüpontot.
2) Nyomja le a ◀▶ vagy az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik az [ASPECT] (KÉPMÉRETARÁNY) egyedi beállítás képernyő.
3) A ◀▶ gomb segítségével kapcsoljon át az [ASPECT] (KÉPMERETARÁNY) menüpontra.
\- A beállítás a ◀▶ gomb minden egyes lenyomására az alábbiak szerint változik.

flowchart
graph TD
A["VID AUTO *1"] --> B["DEFAULT S1 AUTO"]
B --> C["AV Auto *3"]
C <--> D["VID AUTO (PRI.) *3"]
D <--> E["THROUGH"]
E <--> F["16 : 9"]
F <--> G["V FIT H FIT"]
G --> H["4 : 3"]
H --> I["HV FIT"]
I --> J["AV Auto *2"]
\*1: Csak VIDEO/S-VIDEO (NTSC) jelnél
\*2: Csak RGB1/RGB2 (480i, 480p) jelnél
\*3: Csak S-VIDEO (NTSC) jelnél
\*1: Csak VIDEO/S-VIDEO (NTSC) jelnél
\*2: Csak RGB1/RGB2 (480i, 480p) jelnél
\*3: Csak S-VIDEO (NTSC) jelnél
■ DEFAULT (ALAPÉRTELMEZETT)
A projektor a képeket a bemeneti jelek képméretarányának változtatása nélkül vetíti ki.
VID AUTO
A projektor azonosítja a képjelekbe ágyazott video azonosítót (VID), és a képet úgy jeleníti meg, hogy a képernyő méretet a 4:3 és 16:9 között automatikusan átkapcsolja. Ez a funkció NTSC bemenő jeleknél hatásos.
AUTO
A projektor azonosítja a képjelekbe ágyazott video azonosítót (VID), és a képet úgy jeleníti meg, hogy a képernyő méretet a 4:3 és 16:9 között automatikusan átkapcsolja. Ez a funkció 480i/480p bemenő jeleknél hatásos.
S1 AUTO
A projektor azonosítja az S1 jelet, és a képet úgy jeleníti meg, hogy a képernyő méretet a 4:3 és 16:9 között automatikusan átkapcsolja Ez a funkció S-VIDEO NTSC jeleknél hatásos.
■ VID AUTO (PRI.)
A projektor azonosítja a fent említett VID illetve S1 jelet, és a képet úgy jeleníti meg, hogy a képernyő méretet a 4:3 és 16:9 között automatikusan átkapcsolja a VID szerint, ha azt érzékelte, vagy az S1 jelek szerint, ha nem érzékelt VID-et. Ez a funkció S-video NTSC jeleknél hatásos.
■ THROUGH (ÁTMENŐ)
A projektor a képeket a bemeneti jelek felbontásának változtatása nélkül vetíti ki.
16:9
Amikor a bemenetre szabványos jeleket ad be *^4 , a projektor a képeket 16:9 képméretarányra átalakítva vetíti ki. Amikor a bemenetre szélesvásznú jeleket ad be *^5 , a projektor a képeket a bemeneti jelek képméretarányának változtatása nélkül vetíti ki.
4:3
Amikor a bemenetre szabványos jeleket ad be *^4 , a projektor a képeket a képméretarány változtatása nélkül vetíti ki. Amikor a bemenetre szélesvásznú jeleket ad be *^5 , és a [SCREEN FORMAT] (KÉPERNYŐ FORMÁTUM) beállításnál [4:3] van kiválasztva, a képméretarány 4:3-ra változik. Ha a [SCREEN FORMAT] (KÉPERNYŐ FORMÁTUM) beállításnál nincs kiválasztva a [4:3], akkor a projektor a képeket úgy kicsinyíti, hogy azok a bemeneti képméretarány megváltoztatása nélkül férjenek el a 4:3 képernyőn.
■ H FIT (VÍZSZINTES ILLESZTÉS)
A kijelző a [SCREEN FORMAT] (KÉPERNYŐ FORMÁTUM) menüpontnál kiválasztott képernyőtartomány teljes szélességét használja. Amikor a jeleknek a [SCREEN FORMAT] (KÉPERNYŐ FORMÁTUM) menüpontnál kiválasztott képernyő méretnél nagyobb a függőleges méretarányuk, a képek úgy jelennek meg, hogy a projektor az alsó részüket levágja.
■ V-FIT (FÜGGÖLEGES ILLESZTÉS)
A kijelző a [SCREEN FORMAT] (KÉPERNYŐ FORMÁTUM) menüpontnál kiválasztott képernyőtartomány teljes magasságát használja.
■ HV FIT (VÍZSZINTES/FÜGGÓLEGES ILLESZTÉS)
A képek a [SCREEN FORMAT] (KÉPERNYŐ FORMÁTUM) menüpontnál kiválasztott teljes képernyőtartományban jelennek meg. Ha a bemenő jelek képméretaránya eltér a képernyőétől, akkor projektor végrehajtja a [SCREEN FORMAT] (KÉPERNYŐ FORMÁTUM) menüpontnál beállított képernyő méretarány konverziót, majd megjeleníti a képeket.
\*4: A szabványos jelek 4:3 illetve 5:4 képméretarányú bemeneti jelek.
\*5: A szélesvásznú jelek 16:10, 16 : 9, 15 : 9 illetve 15 : 10 képméretarányú bemeneti jelek.
Megjegyzések
- Néhány méret mód bizonyos bemenő jeleknél nem áll rendelkezésre. NTSC jeleknél a [DEFAULT] (ALAPÉRTELMEZETT) nem választható ki.
- Ha a bemenő jelek képméretarányától eltérő kép-oldal arányt választ, akkor a képek nem lesznek azonosak az eredetikkel. Járjon el körültekintően a képméretarány kiválasztásakor.
- Ha a projektort kávéházakhoz vagy szállodákhoz hasonló helyeken, kereskedelmi céllal, programok megjelenítésére vagy nyilvános bemutatókhoz használja, akkor ne feledje, hogy a kivetített képek képméretarány beállításával vagy a zoom funkció használatával történő megváltoztatásával Ön a szerzői jogokra vonatkozó törvények értelmében esetleg megsértheti az eredeti tulajdonos szerzői jogát.
- Ha olyan szokásos (normál), 4:3 képeket vetít ki széles képernyőre, amelyeket eredetileg nem szélesvásznú megjelenítésre szántak, akkor a képek egy része a széleknél nem lesz látható, vagy a képen torzulások léphetnek fel. Az ilyen képeket az eredeti, képek készítője szándékainak megfelelő formátumú, 4:3 képméretarányban kell nézni.
ZOOM (ZOOM ARÁNY)
Ez a kivetített képek nagyítását állítja be.
1) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [ZOOM ARÁNY] menüpontot.
2) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [ZOOM ARÁNY] képernyő.
3) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [VERTICAL]/[HORIZONTAL] (FÜGGÖLEGES/VÍZSZINTES) menüpontot, és a ◀▶ gomb lenyomásával állítsa be.
Amikor az [ASPECT] (KÉPMÉRET-ARÁNY) [DEFAULT] (Alap-értelmezett) beállítású
1) Nyomja meg a ▲▼ gombot a [MODE] (ÜZEMMÓD) menüpont kiválasztásához.
2) A ◀▶ gomb segítségével kapcsoljon át a [MODE] (ÜZEMMÓD) menüpontra.
INTERNAL(BELSŐ) A nagyítási tartomány a [SCREEN SETTING] (KÉPERNYŐ BEÁLLÍTÁS) menüpont [SCREEN FORMAT] (KÉP-ERNYŐ FORMÁTUM) elemének gyári, alapértelmezett beállítása. FULL(TELJES) A képeket a [SCREEN FORMAT] (KÉP-ERNYŐ FORMÁTUM) menüpontnál kiválasztott, teljes megjelenítési területet kihasználva nagyítja meg.
3) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [INTERLOCKED] (RETESZELT) menüpontot.
4) A ◀▶ gomb segítségével kapcsoljon át a [INTERLOCKED] (RETESZELT) menüpontra.
OFF (KI) A [VERTICAL] (FÜGGÖLEGES) és a [HORIZONTAL] (VÍZSZINTES) beállítás a függőleges és vízszintes zoom arány beállítására szolgál. ON (BE) A zoom arány a [BOTH] (MINDKETTŐ) beállításnál állítható.Ez lehetővé teszi, hogy a képek nagyítási aránya függölegesen és vízszintesen azonos legyen.
Megjegyzések
- Amikor az [ASPECT] (KÉPMÉRETARÁNY) beállítása [THROUGH] (ÁTMENÓ), a [ZOOM] (ZOOM ARÁNY) nem jelenik meg.
- Amikor az [ASPECT] (KÉPMÉRETARÁNY) menüpontnál nem a [DEFAULT] (ALAPÉRTELMEZETT) van beállítva, a [MODE] (ÚZEMMÓD) kiválasztás beállítása nem jelenik meg.
CLOCK PHASE (ÓRAJEL FÁZIS)
Az órajel fázis beállításával érhető el a legjobb kép, amikor a kontúr körül villogás vagy fényudvar (halo) figyelhető meg.
1) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [CLOCK PHASE] (ÓRAJEL FÁZIS) menüpontot.
2) Nyomja le a ◀▶ vagy az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [CLOCK PHASES] (ÓRAJEL FÁZIS) egyedi beállítás képernyő.
3) A ◀▶ gomb lenyomásával állítsa be a szintet.
- Az érték 0 és 63 között változik. Állítsa be úgy, hogy az interferencia mértéke minimális legyen.
Megjegyzések
- A CLOCK PHASE (ÓRAJEL FÁZIS) a jeltől függően esetleg nem állítható be.
- Nem érhető el optimális érték, ha a PC kimenete, amelyhez a jel bemenetet csatlakoztatja, nem stabil.
- Nem érhető el optimális érték, ha a pontok teljes száma nem pontos.
- A [CLOCK PHASE] (ÓRAJEL FÁZIS) csak akkor állítható, ha az RGB1 és RGB2 IN bemenetre RGB jelet ad be.
GEOMETRY (GEOMETRIA)
(Csak a PT-DZ110/PT-DS100 típusnál)
Az egyedülálló képfeldolgozási technológia segítségével négyszögletes videó vetíthető ki speciális formátumú vetítőernyőre.
1) Nyomja meg a ▲▼ gombot a [GEOMETRY] (GEOMETRIA) menüpont kiválasztásához.
2) A ◀▶ gomb segítségével kapcsoljon át a [GEOMETRY] (GEOMETRIA) menüpontra.
\- A beállítás a ◀▶ gomb minden egyes lenyomására az alábbiak szerint változik.

flowchart
graph TD
A["OFF (KI)"] <--> B["KEYSTONE (TRAPÉZTORZÍTÁS) korrekció"]
C["PC"] <--> D["CURVED"]
B --> D
OFF (KI) Nincs geometria korrekció. KEYSTONE (TRAPÉZTORZÍTÁS) korrekció Ez akkor állítja be a kivetített képeket, amikor trapéz alakúra torzulnak. CURVED (ÍVELT) Ez akkor állítja be a kivetített képeket, amikor ívelt felületre torzulnak. PC * Ez egy számítógépből jövő geometria korrekció végrehajtására szolgál.
\* A GEOMETRY (GEOMETRIA) beállítást a projektort ismerő személynek vagy a szervizszemélyzetnek kell elvégeznie, mert a megfelelő beállításhoz nagyfokú szakértelemre van szükség.
3) A 2) lépésben válassza ki a [KEYSTONE] (TRAPÉZTORZÍTÁS) korrekció vagy a [CURVED] (ÍVELT) menüpontot, és nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [GEOMETRY : KEYSTONE] (GEOMETRIA : TRAPÉZTORZÍTÁS korrekció) vagy a [GEOMETRY : CURVED] (GEOMETRIA : ÍVELT) képernyő.
4) A ▲▼ gombbal válassza ki a kívánt, beállítandó elemet, majd a ◀▶ gomb segítségével állítsa be a korrekciót.
- Az alábbiakban látható vetített képeket állíthatja be.
■ KEYSTONE (TRAPÉZTORZÍTÁS) korrekció menü
• VERTICAL KEYSTONE (FÜGGÖLEGES TRAPÉZTORZÍTÁS) korrekció

natural_image
Two geometric grid patterns: a flat rectangular shape and a tilted triangular shape (no text or symbols)
• VERTICAL SUB KEYSTONE (FÜGGÖLEGES, MÁSODLAGOS TRAPÉZTORZÍTÁS) korrekció

natural_image
Two identical grid patterns with no text, numbers, or symbols
• HORIZONTAL KEYSTONE (VÍZSZINTES TRAPÉZTORZÍTÁS) korrekció

natural_image
Two identical 3D grid diagrams with no text, numbers, or symbols
• HORIZONTAL SUB KEYSTONE (VÍZSZINTES, MÁSODLAGOS TRAPÉZTORZÍTÁS) korrekció

natural_image
Two identical 3D grid diagrams with no text, numbers, or symbols
• LINEARITY (LINEARITÁS)

natural_image
Two identical grid diagrams with uniform squares, no text or symbols present
CURVED (ÍVELT) menü
- LENS THROW RATIO (LENCSE VETÍTÉSI ARÁNY)
Állítsa be az alkalmazott vetítési arányra (a vetítési távolság osztva a vetítőernyő szélességgel).
- VERTICAL KEYSTONE (FÜGGÖLEGES TRAPÉZTORZÍTÁS) korrekció

natural_image
Two identical 2D grid diagrams with no text, numbers, or symbols
• HORIZONTAL KEYSTONE (VÍZSZINTES TRAPÉZTORZÍTÁS) korrekció

natural_image
Two identical grid diagrams with no text, numbers, or symbols
• VERTICAL ARC (FÜGGÖLEGES ÍV)

natural_image
Two grid diagrams with curved and straight lines, no text or symbols present
• HORIZONTAL ARC (VÍZSZINTES ÍV)

natural_image
Two curved grid diagrams with grid lines, no text or symbols present
• VERTICAL BALANCE (FÜGGÖELEGES KIEGYENLÍTÉS)

natural_image
Two grid diagrams showing curved and straight lines, no text or symbols present
• HORIZONTAL BALANCE (VÍZSZINTES KIEGYENLÍTÉS)

natural_image
Two identical grid diagrams with curved boundaries, no text or symbols present
Megjegyzések
- Amikor a [GEOMETRY] (GEOMETRIA) beállítást állítja, akkor a projektor a megjelenített menüt vagy kezdő logót esetleg az adott képtartományon kívülre vetíti.
- Ha az [EDGE BLENDING] (KÉP ÁTLAPOLÁS BE-ÁLLÍTÁS) (64. oldal) beállítást és a [GEOMETRY] (GEOMETRIA) korrekciót is használja, akkor az [EDGE BLENDING] (KÉP ÁTLAPOLÁS BEÁLLÍTÁS) beállítást nem lehet pontosan elvégezni.
KEYSTONE (TRAPÉZTORZÍTÁS)
korrekció (csak a PT-DW90 típusnál)
Ha a projektor a vetítőernyőhöz képest nem merőlegesen helyezkedik el, vagy a vetítőernyő megdőlt, akkor Ön korrigálhatja trapéztorzítást.
1) Nyomja meg a ▲▼ gombot a [KEYSTONE] (TRAPÉZTORZÍTÁS) korrekció menüpont kiválasztásához.
2) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
3) Válassza ki a kívánt, beállítandó elemet.
4) A ◀▶ gomb segítségével végezze el a beállítást.
■ KEYSTONE (TRAPÉZTORZÍTÁS)
korrekció

natural_image
Two geometric grid patterns: a flat square and a tilted triangular shape (no text or symbols)
SUB KEYSTONE (MÁSODLAGOS TRAPÉZTORZÍTÁS) korrekció

natural_image
Two identical grid patterns, one plain and one tilted, with no text or symbols.
LINEARITY (LINEARITÁS)

natural_image
Two identical grid diagrams with uniform lines, no text or symbols present
Megjegyzések
- Amikor a [KEYSTONE] (TRAPÉZTORZÍTÁS) korrekciót állítja, akkor a projektor a megjelenített menüt vagy kezdő logót esetleg az adott képtartományon kívülre vetíti.
- A függőleges trapéztorzítás ± 40 ° dőlésszögig korrigálható. A jobb minőségű kép érdekében azt ajánljuk, hogy a projektor telepítésénél minimális legyen a torzítás.
(ET-D75LE5: ±22 °, ET-D75LE6:±28 °)
- Bizonyos torzítások megmaradhatnak az optikai tengely billentés számára.
- A trapéztorzítás korrekció eredménye hatással van a képméretarányra és a kép méretére is.
- Lásd a „Navigálás a menükben” fejezetet (→ 49. oldal).
- Lásd: „MAIN MENU" (FÖ MENÜ) és „SUB MENU" (ALMENÜ) (→ 50. oldal).


DIGITAL CINEMA REALITY (ÉLETHÚ DIGITÁLIS MOZI)
Növelje a függőleges felbontást, amikor PAL (vagy SECAM) 576i jelet vagy NTSC 480i, 1080/50i és 1080/60i jelet ad a bemenetre.
1) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [DIGITAL CINEMA REALITY] (ÉLETHÜ DIGITÁLIS MOZI) menüpontot.
2) Nyomja le a ◀▶ vagy az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [DIGITAL CINEMA REALITY] (ÉLETHÜ DIGITÁLIS MOZI) egyedi beállítás képernyő.
3) A ◀▶ gomb segítségével válassza ki a [DIGITAL CINEMA REALITY] (ÉLETHÜ DIGITÁLIS MOZI) menüpontot.
- A beállítás a ◀▶ gomb minden egyes lenyomására az alábbiak szerint változik.

flowchart
graph LR
A["AUTO"] <--> B["OFF"]
A <--> C
B <--> D
25p FIXED (25p FIX): Amikor a bemenetre 576i vagy 1080/50i jel kerül
30p FIXED (30p FIX): Amikor a bemenetre 480i vagy 1080/60i jel kerül
AUTO Mozi jel feldolgozás a bejövő jeltől függő automatikus érzékeléssel. (gyári alapbeállítás) OFF (KI) Nincs mozi feldolgozás. 25p FIXED (25p FIX) 25 képkocka, progresszív fix mozi jelfel-dolgozás (2:2 pulldown filmtovábbítás) kerül végrehajtásra, amikor 576i vagy 1080/50i jel érkezik a bemenetre. 30p FIXED (30p FIX) 30 képkocka, progresszív fix mozi jelfel-dolgozás (2:2 pulldown filmtovábbítás) kerül végrehajtásra, amikor 480i vagy 1080/60i jel érkezik a bemenetre.
Megjegyzés
\- [DIGITAL CINEMA REALITY] (ÉLETHÜ DIGITÁLIS MOZI) üzemmódban a képminőség romlik, ha a [30p FIXED] (30p FIX) vagy a [25p FIXED] (25p FIX) lehetőséget választja ki, amikor a jel nem 2:2 pulldown filmtovábbítás jel.
BLANKING (KIOLTÁS)
A kioltás beállítás a videomagnó vagy más eszköz által kivetített kép finomhangolására szolgál, amikor a képernyő szélein zaj jelenik meg, vagy a kép egy része nem kerül a vetítőernyőre.
1) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [BLANKING] (KIOLTÁS) menüpontot.
2) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
- Megjelenik a [BLANKING] (KIOLTÁS) képernyő.
3) A ▲▼ gomb lenyomásával válassza ki a beállítani kívánt elemet.
4) A ◀▶ gomb segítségével állítása be a kioltást.
\- A beállítási érték a PT-DZ110XE típusnál függőlegesen a 0 és 599 közötti, vízszintesen pedig a 0 és 959 közötti tartományban változtatható.
\- A beállítási érték a PT-DS100XE típusnál függőlegesen a 0 és 524 közötti, vízszintesen pedig a 0 és 699 közötti tartományban változtatható.
\- A beállítási érték a PT-DW90XE típusnál függőlegesen a 0 és 383 közötti, vízszintesen pedig a 0 és 682 közötti tartományban változtatható.
Amikor a képernyő felső kioltását korrigálja(a tetején) A kioltási zóna felfelé mozgatásához nyomja le a ◀ gombot; a lefelé mozgatásához a ▶ gombot. (KI) Amikor a képernyő alsó kioltását korrigálja (az alján) A kioltási zóna felfelé mozgatásához nyomja le a ▶ gombot; a lefelé mozgatásához a ◄ gombot. Amikor a képernyő bal oldali kioltását korrigálja(a bal oldalán) A kioltási zóna jobbra mozgatásához nyomja le a ▶ gombot; a balra mozgatásához a ◄ gombot. Amikor a képernyő jobb oldali kioltását korrigálja(a jobb oldalán) A kioltási zóna jobbra mozgatásához nyomja le a ◄ gombot; a balra mozgatásához a ▶ gombot.
A bemeneti felbontás beállítással akkor éri el a legjobb képet, amikor a képernyő villog vagy a kontúroknál fényudvar (halo) figyelhető meg. Állítsa be az értékeket a használt jel felbontásnak megfelelően.
1) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki az [INPUT RESOLUTION] (BEMENETI FELBONTÁS) menüpontot.
2) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik az [INPUT RESOLUTION] (BEMENETI FELBONTÁS) képernyő.
3) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [TOTAL DOTS] (BEJÖVŐ KÉP TELJES KÉP-PONTJAI), [DISPLAY DOTS] (MEGJELENÍTETT KÉP KÉPPONTJAI), [TOTAL LINES] (BEJÖVŐ KÉP TELJES SORAI) vagy a [DISPLAY LINES] (MEGJELENÍTETT KÉP SORAI) menü-pontot majd állítsa be a ◀▶ gomb segítségével.
\- A bemeneti jel típusára reagálva mindegyik elem automatikusan megjelenít egy értéket. Ha a képernyőn függőleges csíkok jelennek meg, vagy a kép egy része hiányzik, csökkentse vagy növelje a kijelzett értéket, amíg azt nem látja, hogy a képernyő elérte az optimális értéket.
Megjegyzések
- A függőleges csíkok nem jelennek meg a teljesen fehér jelű képen.
- A kép a beállítás alatt torzulhat, de ez nem utal hibára.
- Az [INPUT RESOLUTION] (BEMENETI FELBONTÁS) csak akkor állítható, ha az RGB1 és RGB2 IN be-menetre RGB jelet ad be.
CLAMP POSITION (SZINTMEGFOGÁS)
Használja a szintmegfogás beállítást az optimális érték eléréséhez, amikor a kép fekete területei pontozottak vagy zölden jelennek meg.
1) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [CLAMP POSITION] (SZINTMEGFOGÁS) menüpontot.
2) A ◀▶ gomb segítségével végezze el a beállítást.
\- Az érték 1 és 255 között változik.
\- Az optimális érték a szintmegfogás beállításnál
Ha a fekete területek pontozottak:
Az optimális érték annál a pontnál van, amikor a fekete rész a legtökéletesebb.
Ha a fekete területek zölden jelennek meg:
Az optimális érték annál a pontnál van, ahol a zöld területek feketévé és tisztává válnak.
Megjegyzések
- A [CLAMP POSITION] (SZINTMEGFOGÁS) csak akkor állítható, ha az RGB1 és RGB2 IN bemenetre RGB jelet ad be.
- A [CLAMP POSITION] (SZINTMEGFOGÁS) a jeltöl függően esetleg nem állítható be.
EDGE BLENDING (KÉP ÁTLAPOLÁS BEÁLLÍTÁS)
A beépített kép átlapolás beállítás lehetővé teszi, hogy elrejtse a több projektor képeinek összeillesztési helyét.
1) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki az [EDGE BLENDING] (KÉP ÁTLAPOLÁS BEÁLLÍTÁS) menüpontot.
2) A ◀▶ gombbal kapcsoljon át az [EDGE BLENDING] (KÉP ÁTLAPOLÁS BEÁLLÍTÁS) menüpontra.
\- A beállítás a ◀▶ gomb minden egyes lenyomására az alábbiak szerint változik.

flowchart
graph LR
A["OFF (KI) ON (BE)"] --> B["User (FELHASZNÁLÓI)"]
B <--> C
OFF (KI) Amikor nem használ több képernyőt. ON (BE) Amikor az alapértelmezett lineáris kép átlapolási terület elegendő. USER(FELHASZNÁLÓI) Amikor a felhasználó által meghatározott kép átlapolási területre van szükség.Ezek az átlapolási területek megadhatók és az RS-232 porton keresztül feltölthetők a projektorba.A részletekkel kapcsolatosan forduljon a forgalmazóhoz.
3) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik az [EDGE BLENDING] (KÉP ÁTLAPOLÁS BEÁLLÍTÁS) képernyő.
4) Adja meg a ▲▼ gombbal a beállítandó területet.
- A teteje összeillesztéséhez: állítsa be az [UPPER] (FELSŐ) és az [ON] (BE) lehetőséget.
- Az alja összeillesztéséhez: állítsa be a [LOWER] (ALSÓ) és az [ON] (BE) lehetőséget.
- A bal oldali összeillesztéséhez: állítsa be a [LEFT] (BAL) és az [ON] (BE) lehetőséget.
- A jobb oldali összeillesztéséhez: állítsa be a [RIGHT] (JOBB) és az [ON] (BE) lehetőséget.
5) Az [ON] (BE) és az [OFF] (KI) közötti átváltáshoz nyomja le a ◀▶ gombot.
6) A ◀▶ gomb segítségével állítsa be a kompenzációs szélességet és a kezdő pozíciót.
A beállításjelző megjelenítéséhez
7) Nyomja meg a ▲▼ gombot a [MARKER] (JELZŐ) menüpont kiválasztásához.
8) A ▲▼ gombbal válassza ki az [ON] (BE) lehetőséget.
\- Megjelenik egy jelző az átlapolás helyzet beállításához. Az optimális pont ott van, ahol a keret vörös vonala átlapolja a másik keret zöld vonalát. Az egyes projektorok átlapolási szélességét ugyanarra az értékre kell állítani. Az optimális illesztés nem érhető el, ha az átlapolási szélességek eltérőek.
Az optimális pont ezeknek a vonalaknak az átlapolásánál van.

9) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [BRIGHT ADJUST] (FÉNYERŐ BEÁLLÍTÁS) menüpontot.
10) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [BRIGHT ADJUST] (FÉNYERŐ BEÁLLÍTÁS) képernyő.
11) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [BRIGHT INSIDE] (SAJÁT KÉPTARTO-MÁNY FÉNYERŐ) menüpontot.
12) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
- Megjelenik a [BRIGHT INSIDE] (SAJÁT KÉPTARTOMÁNY FÉNYERŐ) egyedi beállítás képernyő.
- Amikor az [INTERLOCKED] (RETESZELT) beállítása [OFF] (KI), lehetségessé válik a [RED] (VÖRÖS), [GREEN] (ZÖLD) és [BLUE] (KÉK) egyéni beállítása.
13) A ▲▼ gomb segítségével válasszon ki egy elemet, és a◀▶ gombbal állítsa be.
\- A beállítás befejezése után nyomja meg a (Menü) gombot, hogy visszatérjen a [BRIGHT ADJUST] (FÉNYERŐ BEÁLLÍTÁS) képernyőre.
14) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki az [UPPER] (FELSÓ), [LOWER] (ALSÓ), [RIGHT] (JOBB OLDALI), [LEFT] (BAL OLDALI) részt.
15) A ◀▶ gomb segítségével állítsa be a szélességet (0–255), ahol biztosítani kell a [BRIGHT INSIDE] (SAJÁT KÉPTARTO-MÁNY FÉNYERŐ) kompenzációt.
16) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [BRIGHT OUTSIDE] (ÁTFEDŐ KÉPTARTOMÁNY FÉNYERŐ) menüpontot.
17) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [BRIGHT OUTSIDE] (ÁTFEDŐ KÉPTARTOMÁNY FÉNYERŐ) egyedi beállítás képernyő.
\- Amikor az [INTERLOCKED] (RETESZELT) beállítása [OFF] (KI), lehetségessé válik a [RED] (VÖRÖS), [GREEN] (ZÖLD) és [BLUE] (KÉK) egyéni beállítása.
18) A ▲▼ gomb segítségével válasszon ki egy elemet, és a ◀▶ gombbal állítsa be.

Megjegyzések
- A [BRIGHT INSIDE] (SAJÁT KÉPTARTOMÁNY FÉNYERŐ) beállításai a projektor fő-képernyő-tartománya fekete szintjeinek az átlapolt tartományon belüli szinthez való egyeztetésére szolgál.
A [BRIGHT OUTSIDE] (ÁTFEDŐ KÉPTARTOMÁNY FÉNYERŐ) beállításai az átlapolási tartomány vékony széleinek finomhangolására használható, de gyakran nincs rá szükség.
- Amikor a vetítőernyőre hátulról vetít, vagy nagy erősítésű vetítőernyőt használ, az átfedési területek esetleg szaggatottan jelenhetnek meg, a megtekin-tési helyzettől függően.
- Amikor a vízszintes és a függőleges kép átlapolás beállítás funkciót is használja egy többprojektoros kép kialakításához, a 11) lépés beállításának végre-hajtása előtt állítsa be a [BRIGHT BLENDING] (FÉNYERŐ EGYESÍTÉS) funkciót.
- Amikor csak a vízszintes vagy a függőleges kép átlapolás beállítás funkció egyikét használja, a [BRIGHT BLENDING] (FÉNYERŐ EGYESÍTÉS) funkció összes elemét állítsa [0]-ra.
FRAME DELAY (KÉPKÉSLELTETÉS)
Amikor 1080/60i, 1080/50i és 1080/24sF jelet ad a bemenetre, az leegyszerűsíti a képfeldolgozást, így a video képkésleltetés lerövidül.
1) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [FRAME DELAY] (KÉPKÉSLELTETÉS) menüpontot.
2) A ◀▶ gomb segítségével kapcsoljon át a [FRAME DELAY] (KÉPKÉSLELTETÉS) menüpontra.
\- A beállítás a ◀▶ gomb minden egyes lenyomására az alábbiak szerint változik.
DEFAULT(ALAPÉRTELMEZETT) SHORT (RÖVID) DEFAULT(ALAPÉRTELMEZETT) Ez a normal beallitás. SHORT (RÖVID) A képminőség rovására lerövidíti a késleltetést.
Megjegyzés
\- Amikor a [FRAME DELAY] (KÉPKÉSLELTETÉS) beállítása [SHORT] (RÖVID), képminőség romlás lép fel. Továbbá a zajcsökkentés sem használható.
RASTER POSITION (RASZTER HELYZET)
Amikor a skálázó úgy van beállítva, hogy a kép kisebb, mint a kép megjelenítésére szolgáló terület, a kép a kijelzési területen belül bárhová mozgatható.
1) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [RASTER POSITION] (RASZTER HELYZET) menüpontot.
2) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
- Megjelenik a [RASTER POSITION] (RASZTER HELYZET) képernyő.
3) A ▲▼◀▶ gomb segítségével állítsa be a helyzetet.
DISPLAY LANGUAGE (KIJELZÉSI NYELV) menü
- Lásd a „Navigálás a menükben” fejezetet (→ 49. oldal).
- Lásd: „MAIN MENU“ (FÖ MENÜ) és „SUB MENU“ (ALMENÜ) (→ 50. oldal).

A képernyőn megjelenő kijelzések nyelvének megváltoztatása
Ezzel átkapcsolhatja a képernyön megjelenő kijelzések nyelvét.

- A menük, a beállítási elemek, a beállítási képernyők és a vezérlögombok neve a felhasználó által kiválasztott nyelven jelennek meg.
- A következő nyelvek állnak rendelkezésre: Angol (ENGLISH), német (DEUTSCH), francia (FRANÇAIS), spanyol (ESPAÑOL), olasz (ITALIANO), japán (日本語), kínai (中文rosz (русский), koreai (한국어).
Megjegyzés
\- A projektor képernyön megjelenő kijelzéseinek nyelve kiszállításkor (alapértelmezésben) angolra van állítva.
DISPLAY OPTION (KÉPERNYŐ OPCIÓK) menü
- Lásd a „Navigálás a menükben” fejezetet (→ 49. oldal).
- Lásd: „MAIN MENU" (FÓ MENÜ) és „SUB MENU" (ALMENÜ) (→ 50. oldal).


COLOR MATCHING (SZÍNEGYEZŐSÉG)
Ha egyidejűleg több készüléket használ, ez a projektor lehetővé teszi, hogy a felhasználó korrigálja a készülékek színei közötti különbséget.
1) A ▲▼ gombbal válassza ki a [COLOR MATCHING] (SZÍNEGYEZŐSÉG) menüpontot.
2) A ◀▶ gombbal kapcsoljon át a [COLOR MATCHING] (SZÍNEGYEZŐSÉG) menüpontra.
\- A beállítás a ◀▶ gomb minden egyes lenyomására az alábbiak szerint változik.

flowchart
graph TD
A["OFF (KI) 3COLORS (3SZÍN) 7COLORS (7SZÍN)"] --> B["709MODE (709ÜZEMMÖD)"]
C["MEASURED (MÉRT)"] --> D["709MODE"]
B --> D
OFF (KI) Nem történik színegyezőség beállítás. 3COLORS(3SZÍN) 3 szín állítható be [RED] (VÖRÖS),[GREEN] (ZÖLD) és [BLUE] (KÉK). 7COLORS(7SZÍN) 7 szín állítható be [RED] (VÖRÖS),[GREEN] (ZÖLD), [BLUE] (KÉK) [CYAN](CIÁN), [MAGENTA] (BÍBOR),[YELLOW] (SÁRGA) és [WHITE](FEHÉR). 709MODE(709ÜZEMMÓD) A fenti üzemmódokra vonatkozó részleteket olvassa el a „■ Színegyezőség beállítás színmérő segítségével” részben(⇨ ezen az oldalon). MEASURED(MÉRT) A fenti üzemmódokra vonatkozó részleteket olvassa el a „■ Színegyezőség beállítás színmérő segítségével” részben(⇨ ezen az oldalon).
Ha a 2) lépésben a [3COLORS] (3SZÍN) vagy a [7COLORS] (7SZÍN) lehetőséget választotta ki.
3) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [3COLORS] (3SZÍN) vagy a [7COLORS] (7SZÍN) képernyő.
4) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [RED] (VÖRÖS), [GREEN] (ZÖLD) és [BLUE] (KÉK) lehetőséget (ha a [7COLORS] (7SZÍN) lett kiválasztva, válassza ki a [RED] (VÖRÖS), [GREEN] (ZÖLD), [BLUE] (KÉK), [CYAN] (CIÁN), [MAGENTA] (BÍBOR), [YELLOW] (SÁRGA) és [WHITE] (FEHÉR) lehetőséget).
5) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [3COLORS:RED] (3SZÍN:VÖRÖS), [3COLORS:GREEN] (3SZÍN:ZÖLD) vagy [3COLORS:BLUE] (3SZÍN:KÉK) képernyő. Ha a [7COLORS] (7SZÍN) lehetőséget választotta ki, a [7COLORS:RED] (7SZÍN:VÖRÖS), [7COLORS: GREEN] (7SZÍN:ZÖLD), [7COLORS:BLUE] (7SZÍN:KÉK), [7COLORS:CYAN] (7SZÍN:CIÁN), [7COLORS:MAGENTA] (7SZÍN:BÍBOR), [7COLORS:YELLOW] (7SZÍN:SÁRGA) illetve [7COLORS:WHITE] (7SZÍN:FEHÉR) képernyő jelenik meg.
\- Ha az [AUTO TEST PATTERN] (AUTOMATIKUS TESZTÁBRA) be van kapcsolva [ON] (BE), megjelenik a kiválasztott szín tesztábrája.
6) A ◀▶ gomb segítségével állítsa be az értékeket.
\- Ezek az értékek 0 (ki) és 2048 (teljes erősítés) között állíthatók be.
Megjegyzések
\- A beállítási szín korrigálás hatása:
Amikor a beállítási színt korrigálja, ami ugyanaz, mint a szín beállítás: változik a beállítási szín fényereje.
RED (VÖRÖS): a beállítási színhez vöröst ad vagy abból vöröst vesz el.
GREEN (ZÖLD): a beállítási színhez zöldet ad vagy abból zöldet vesz el.
BLUE (KEK): a beállítási színhez kéket ad vagy abból kéket vesz el.
- Ezt a beállítást a projektort ismerő személynek vagy a szervizszemélyzetnek kell elvégeznie, mert a megfelelő beállításhoz nagyfokú szakértelemre van szükség.
- A (Alapértelmezés) gomb lenyomása az összes elemet visszaállítja a gyári alapbeállításra;
- Amíkor a [COLOR MATCHING] (SZINEGYEZOSEG) menüpontnál az [OFF] (KI) beállítástól eltérő menüpontot választ ki, a [COLOR TEMPERATURE] (SZÍNHÓMÉRSÉKLET) beállítás fixen [USER1] (FELHASZNÁLÓI 1).
■ Színegyezőség beállítás színmérő segítségével
A [RED] (VÖRÖS), [GREEN] (ZÖLD), [BLUE] (KÉK), [CYAN] (CIÁN), [MAGENTA] (BÍBOR), [YELLOW] (SÁRGA) és [WHITE] (FEHÉR) szín egy, a színkoordinátákat és a fénysűrűséget mérni tudó, színmérő segítségével a kívánt árnyalatra változtatható.
- Az aktuális fénysűrűség és színérték koordináták beadása
1) A ▲▼ gombbal válassza ki a [COLOR MATCHING] (SZÍNEGYEZŐSÉG) menüpontot.
2) A ◀▶ gomb segítségével válassza ki a [709MODE] (709ÜZEMMÓD) vagy a [MEASURED] (MÉRT) menüpontot.
3) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [709MODE] (709ÜZEMMÓD) vagy a [MEASURED MODE] (MÉRT ÜZEMMÓD) képernyő.
4) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [MEASURED DATA] (MÉRT ADATOK) lehetőséget.
5) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [MEASURED DATA] (MÉRT ADATOK) képernyő.
6) Használja a színmérőt a fénysűrűség (Y) és a színkoordináták (x, y) megmérésére.
7) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a színeket, és a ◀▶ gomb segítségével válassza ki az értéküket.
\- Ha az [AUTO TEST PATTERN] (AUTOMATIKUS TESZTÁBRA) be van kapcsolva [ON] (BE), megjelenik a kiválasztott szín tesztábrája.
8) Miután minden adatot beadott, nyomja le a (Menü) gombot.
- Megjelenik a [709MODE] (709ÜZEMMÓD) vagy a [MEASURED MODE] (MÉRT ÜZEMMÓD) képernyő.
\- A kívánt szín koordinátáinak beadása (csak [MEASURED] (MÉRT))
9) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [TARGET DATA] (CÉLADATOK)
lehetőséget.
10) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [TARGET DATA] (CÉLADATOK) képernyő.
11) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a kívánt színeket, és a ◀▶ gombbal adja be a koordinátáikat.
- Ha az [AUTO TEST PATTERN] (AUTOMATIKUS TESZTÁBRA) be van kapcsolva [ON] (BE), megjelenik a kiválasztott szín tesztábrája.
12) Miután minden adatot beadott, nyomja le a (Menü) gombot.
Megjegyzések
- Ha a [COLOR MATCHING] (SZINEGYEZÖSÉG) beállításaként a [709MODE] (709ÜZEMMÓD) lehetőséget választotta, akkor céladatokként az ITU-R BT.709 szabvány által definiált 3 primer szín lesz beállítva.
- Ha a céladatok a projektor színtartományán kívül esnek, akkor a színeket a projektor nem megfelelően vetíti ki.
LARGE SCREEN CORRECTION (NAGYKÉPERNYŐS KORREKCIÓ)
Ha a képeket egy nagy képernyőn közelről nézi, akkor a képernyőn megjelenő világosabb színeket korrigálhatja, hogy azok ugyanolyan színben jelenjenek meg, mint ahogyan egy normál méretű képernyőn megjelennének.
1) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [LARGE SCREEN CORRECTION] (NAGYKÉPERNYŐS KORREKCIÓ) menüpontot.
2) A ◀▶ gombbal kapcsoljon át a [LARGE SCREEN CORRECTION] (NAGYKÉPER-NYŐS KORREKCIÓ) menüpontra.
\- A beállítás a ◀▶ gomb minden egyes lenyomására az alábbiak szerint változik.

flowchart
graph LR
A["OFF (Nincs korrekció)"] <--> B["1 (Kicsi) 2 (Nagy)"]
B --> C["End"]
SCREEN SETTING (KÉPERNYŐ BEÁLLÍTÁS)
(Csak a PT-DZ110/PT-DS100 típusnál)
Állítsa be ezt az Ön által használt vetítőernyőnek megfelelően. Amikor a kivetített kép képméretaránya megváltozik, a projektor korrekciókat hajt végre, hogy a beállított képernyő mérethez optimális képeket biztosítson.
1) A ▲▼ gombbal válassza ki a [SCREEN SETTING] (KÉPERNYŐ BEÁLLÍTÁS) menüpontot.
2) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [SCREEN SETTING] (KÉPERNYŐ BEÁLLÍTÁS) képernyő.
3) A ◀▶ gomb segítségével kapcsoljon át a [SCREEN FORMAT] (KÉPERNYŐ FORMÁTUM) menüpontra.
PT-DZ110XE

flowchart
graph LR
A["16 : 10"] <--> B["4 : 3"]
B <--> C["16 : 9"]
C --> D
PT-DS100XE

4) A ▲▼◀▶ gomb segítségével állítsa be a [SCREEN POSITION] (KÉPERNYŐ HELYZET) elemet.
\- PT-DZ110XE típus esetén:
Amikor a [SCREEN FORMAT] (KÉPERNYŐ FORMÁTUM) [16 : 9]
A beállítási tartomány: -60 – +60
Amikor a [SCREEN FORMAT] (KÉPERNYŐ FORMÁTUM) [4 : 3]
A beállítási tartomány: -160 – +160
\- PT-DS100XE típus esetén, a beállítást -132 – +131 között végezheti el.
Megjegyzés
\- A [SCREEN POSITION] (KÉPERNYŐ HELYZET) nem állítható be, amikor a [SCREEN FORMAT] (KÉPERNYŐ FORMÁTUM) [16 : 10] (PT-DZ110XE) vagy [4 : 3] (PT-DS100XE).
(csak a PT-DZ110 típusnál)
Ez a funkció egy csatlakoztatott perifériaeszköz bemenő jelének jelalakját jeleníti meg.
Ellenőrizheti, hogy a kép kimeneti jelszintje (BRIGHTNESS – FÉNYERŐ) a projektorhoz ajánlott tartományon belül van-e, és szükség esetén állítsa be.
1) A ▲▼ gombbal válassza ki a [WAVEFORM MONITOR] (JELALAK MONITOR) menüpontot.
2) A ◀▶ gomb segítségével kapcsoljon át a [WAVEFORM MONITOR] (JELALAK MONITOR) menüpontra.
- A beállítás a ◀▶ gomb minden egyes lenyomására az alábbiak szerint változik.
OFF (KI) ON (BE)
3) A menü képernyő kikapcsolásához nyomja le kétszer a (Menü) gombot.
4) A ▲▼ gombbal válassza ki bármelyik vízszintes sort.

flowchart
graph TD
A["Sor kiválasztás (BRIGHTNESS - FÉNYERŐ)"] --> B["Sor kiválasztás (RED - VÖRÖS)"]
A --> C["Sor kiválasztás (BLUE - KÉK)"]
B --> D["Sor kiválasztás (GREEN - ZÖLD)"]
C <--> D
Megjegyzés
\- A beállítás a (Funkció) gombbal is elvégezhető. (→ 84. oldal)
A jelalak beállítása
Vetítse ki a fényerő beállító jelet például egy kereskedelmi forgalomban kapható lemezról (0% [0 IRE vagy 7,5 IRE] - 100 % [100 IRE]) és állítsa be a jelalakot.

line
| Metric | Value (%) |
| :--- | :--- |
| Jérzint | 0 |
| 100% | 50 |
| 50% | 100 |
| pczició | 100 |
• A Fényerő beállítása
1) Válassza ki a jelalak monitorban a [Line selection (BRIGHTNESS)] (Sor kiválasztás (FÉNYERŐ)) lehetőséget.
2) Állítsa be a fekete szintet.
\- A képernyőn megjelenő [PICTURE] (KÉP) menü [BRIGHTNESS] (FÉNYERŐ) menüpontjában állítsa a képjel fekete szintjének 0 %-át a jelalak monitor 0%-nak megfelelő pozíciójára.
3) Állítsa be a fehér szintet.
\- A képernyőn megjelenő [PICTURE] (KÉP) menü [CONTRAST] (KONTRASZT) menüpontjában állítsa a képjel fehér szintjének 100 %-át a jelalak monitor 100 %-nak megfelelő pozíciójára.
\- A RED (VÖRÖS), GREEN (ZÖLD) és BLUE (KÉK) beállítása
1) Állítsa a [COLOR TEMPERATURE] (SZÍNHÓMÉRSÉKLET) menüpontot a [USER1] (FELHASZNÁLÓI 1) vagy [USER2] (FELHASZNÁLÓI 2) lehetőségre. (54. oldal)
2) Válassza ki a jelalak monitorban a [Line selection (RED)] (Sor kiválasztás (VÖRÖS)) lehetőséget.
3) Állítsa be a RED (VÖRÖS) sötét részét.
\- A [WHITE BALANCE LOW] (ALACSONY FEHÉREGYENSÜLY) [RED] (VÖRÖS)
eleménél állítsa a képjel fekete szintjének 0%-át a jelalak monitor 0 %-nak megfelelő pozíciójára.
(→ 54. oldal)
4) Állítsa be a RED (VÖRÖS) világos részét.
\- A [WHITE BALANCE HIGH] (MAGAS FEHÉR-EGYENSÚLY) [RED] (VÖRÖS) eleménél állítsa a képjel fehér szintjének 100%-át a jelalak monitor 100 %-nak megfelelő pozíciójára. (54. oldal)
5) Állítsa be a [GREEN] (ZÖLD) és [BLUE] (KÉK) elemet hasonló módon.
Megjegyzések
- Amikor DVI-D jelet, HDMI jelet vagy SDI jelet ad be, mielőtt beállítja a fekete szintet, ellenőrizze, hogy a [DVI SIGNAL LEVEL] (DVI JELSZINT), a [HDMI SIGNAL LEVEL] (HDMI JELSZINT) és az [SDI SIGNAL LEVEL] (SDI JELSZINT) megfelelően van-e beállítva.
- A trapéztorzítás korrekció nem alkalmazható a jelalak monitor kijelzésnél.
- A jelalak monitor nem jeleníthető meg [P IN P] (KÉP A KÉPBEN) üzemmódban.
- Ha a jelalak megfigyelése közben beállítja a [P IN P] (KÉP A KÉPBEN) üzemmódot, a jelalak monitor kikapcsol.
- A jelalak monitor nem jelenik meg, amikor a képernyön megjelenő kijelzés ki van kapcsolva.
AUTO SIGNAL (BEMENŐ JEL SZERINTI AUTOMATA BEÁLLÍTÁS)
Be/kikapcsolhatja (ON/OFF-BE/KI) az AUTO SETUP (AUTOMATA BEÁLLÍTÁS) szolgáltatás automatikus érzékelő rendszerét.
1) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki az [AUTO SIGNAL] (BEMENŐ JEL SZERINTI AUTOMATA BEÁLLÍTÁS) menüpontot.
2) A ◀▶ gomb segítségével kapcsoljon át az [AUTO SIGNAL] (BEMENŐ JEL SZERINTI AUTOMATA BEÁLLÍTÁS) menüpontra.
\- A beállítás a ◀▶ gomb minden egyes lenyomására az alábbiak szerint változik.
OFF (KI) A projektor csak akkor állítja be a kivetített kép pozícióját, ha le van nyomva az(Automata beállítás) gomb. ON (BE) Ha olyankor ad be nem tárolt jelet, amikor az [ON] (Bekapcsolva) van kiválasztva, az automatikus beállítás automatikusan indul.
AUTO SETUP (AUTOMATA BEÁLLÍTÁS)
Használja ezt a beállítást, amikor speciális vagy téglalap alakú (16:9 stb.) jelet állít be.
1) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki az [AUTO SETUP] (AUTOMATA BEÁLLÍTÁS) menüpontot.
2) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
- Megjelenik az [AUTO SETUP] (AUTOMATA BEÁLLÍTÁS) képernyő.
3) Nyomja meg a ▲▼ gombot a [MODE] (ÜZEMMÓD) menüpont kiválasztásához.
4) A ◀▶ gomb segítségével kapcsoljon át a [MODE] (ÜZEMMÓD) menüpontra.
- A beállítás a ◀▶ gomb minden egyes lenyomására az alábbiak szerint változik.

flowchart
graph LR
A["DEFAULT (ALAPÉRTELMEZETT)"] <--> B["WIDE (SZÉLESVÁSZNÚ)"]
B <--> C["USER (FELHASZNÁLÓI)"]
C <--> A
DEFAULT(ALAP-ÉRTELMEZETT) 4:3 vagy 5:4 képméretarányú jelek vételére (alkalmazható felbontás : 640 × 400 , 640 × 480 , 800 × 600 , 832 × 624 , 960 × 720 , 1024 × 768 , 1152 × 864 , 1152 × 870 , 1280 × 960 , 1280 × 1024 , 1600 × 1200 , 1400 × 1050 ) WIDE(SZÉLESVÁSZNÚ) Szélesvásznú képméretarányú jelek vételére (alkalmazható felbontás : 720 × 400 , 848 × 480 , 1280 × 720 , 1024 × 600 , 1120 × 750 , 1440 × 900 , 1680 × 1050 ) USER(FELHASZNÁLÓI) Speciális, vízszintes felbontású (a vízszintesen megjelenített képpontok száma) jelek vételére
5) Ha a [USER] (FELHASZNÁLÓI) módot választja ki, a ◀▶ gomb segítségével adja meg a jelforrás vízszintes felbontását a [DISPLAY DOTS] (MEGJELENÍTETT KÉP KÉPPONTJAI) lehetőségnél.
6) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Hajtsa végre az automatikus beállítást. Az automatikus beállítás alatt a vetítőernyőn a „PROGRESS...” (FOLYAMATBAN...) üzenet látható. A beállítás befejeztével a rendszer visszaáll a bemeneti képernyőre.
DISPLAY OPTION (KÉPERNYŐ OPCIÓK) menü
A helyzet automatikus beállítása
1. A 3) lépésben válassza ki a [POSITION ADJUST] (HELYZET BEÁLLÍTÁS) lehetőséget.
2. A ◀▶ gombbal kapcsoljon át a [POSITION ADJUST] (HELYZET BEÁLLÍTÁS) menüpontra.
\- A beállítás a ◀▶ gomb minden egyes lenyomására az alábbiak szerint változik.
OFF (KI) ON (BE) OFF (KI) Automatikus beállítás kikapcsolva. ON (BE) A képernyő helyzet és méret az AUTO SETUP (AUTOMATA BEÁLLÍTÁS)művelet alatt állítódik be.
A jelszint automatikus beállítása
1. A 3) lépésben válassza ki a [SIGNAL LEVEL ADJUST] (JELSZINT BEÁLLÍTÁS) lehetőséget.
2. A ◀▶ gombbal kapcsoljon át a [SIGNAL LEVEL ADJUST] (JELSZINT BEÁLLÍTÁS) menüpontra.
\- A beállítás a ◀▶ gomb minden egyes lenyomására az alábbiak szerint változik.
OFF (KI) Automatikus beállítás kikapcsolva. ON (BE) A fekete szint (Képernyőn megjelenő menü [BRIGHTNESS] (FÉNYERŐ)) és fehér szint (Képernyőn megjelenő menü [CONTRAST] (KONTRASZT)) az AUTO SETUP (AUTOMATA BEÁLLÍTÁS)művelet alatt állítódik be.
Megjegyzés
\- Ha bemenő kép nem olyan állókép, amelynél nyilvánvaló a különbség a fekete és fehér között, akkor a [SIGNAL LEVEL ADJUST] (JELSZINT BEÁLLÍTÁS) funkció esetleg nem működik rendesen.
RGB IN (csak RGB bemenet)
Változtassa meg ezt a beállítást, hogy a szinkron bemenő jel bemeneti impedanciáját megváltoztassa.
1) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki az [RGB IN] (RGB bemenet) menüpontot.
2) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik az [RGB IN] (RGB bemenet) képernyő.
3) A ▲▼ gombbal válassza ki az [RGB1 SYNC TERMINAL] (RGB1 SZINKRON CSATLAKOZÓ) vagy az [RGB2 SYNC TERMINAL] (RGB2 SZINKRON CSATLAKOZÓ) menüpontot.
4) A ◀▶ gomb segítségével kapcsoljon át.
\- A beállítás a ◀▶ gomb minden egyes lenyomására az alábbiak szerint változik.
LOW (ALACSONY) HIGH (MAGAS)
LOW(ALACSONY) A bemeneti impedancia beállítása:[LOW] (ALACSONY). HIGH(MAGAS) A bemeneti impedancia beállítása:[HIGH] (MAGAS).
DVI-D IN (DVI-D bemenet)
Változtassa meg ezt a beállítást, ha a video nem jelenik meg normálisan, amikor a projektor és a külső eszköz DVI-n keresztül csatlakozik.
1) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [DVI-D IN] menüpontot.
2) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [DVI-D IN] (DVI-D bemenet) képernyő.
3) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [DVI EDID] (DVI INFORMÁCIÓK KIJELZÉSE) menüpontot.
4) A ◀▶ gombbal kapcsoljon át a [DVI EDID] (DVI INFORMÁCIÓK KIJELZÉSE) menüpontra.
\- A beállítás a ◀▶ gomb minden egyes lenyomására az alábbiak szerint változik.
EDID3 Kapcsoljon át a mozgókép és az állókép finom beállításai között. EDID1 Főként akkor válassza ki ezt a lehetőséget, amikor a DVI-D IN bemenethez egy mozgókép rendszer video jeleit kiadó, külső eszközt (DVD lejátszót stb.) csatlakoztat. EDID2 : PC Főként akkor használja ezt a lehetőséget, amikor a DVI-D IN bemenethez egy állókép rendszer video jeleit kiadó, külső eszközt (PC-t stb.) csatlakoztat.
5) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [DVI SIGNAL LEVEL] (DVI JELSZINT) menüpontot.
6) A ◀▶ gomb segítségével kapcsoljon át a [DVI SIGNAL LEVEL] (DVI JELSZINT) menüpontra.
\- A beállítás a ◀▶ gomb minden egyes lenyomására az alábbiak szerint változik.
0-255 : PC Válassza ezt, amikor például egy külső eszköz (PC stb.) csatlakozik a DVI csatlakozó kimeneten keresztül. 16-235 Válassza ezt, amikor például egy külső eszköz (DVD lejátszó stb.) egy átalakító kábel segítségével csatlakozik a HDMI kimeneti csatlakozón keresztül.
Megjegyzések
- Az optimális beállítás a csatlakoztatott külső eszköz kimenetének beállításától függően változik. Olvassa el a külső eszköz kezelési útmutatóját.
- Ha a beállítás megváltozik, változnak az automatikus konfigurálási (plug and play) adatok. A plug and play kompatibilis felbontásokat nézze át „A beadható jelek listája” szakaszban (→ 122. oldal).
HDMI IN (HDMI bemenet)
Változtassa meg ezt a beállítást, ha a video nem jelenik meg normálisan, amikor a projektor és a külső eszköz HDMI-n keresztül csatlakozik.
1) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [HDMI IN] (HDMI bemenet) menüpontot.
2) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [HDMI IN] (HDMI bemenet) képernyő.
3) A ◀▶ gomb segítségével kapcsoljon át a [HDMI SIGNAL LEVEL] (HDMI JELSZINT) menüpontra.
\- A beállítás a ◀▶ gomb minden egyes lenyomására az alábbiak szerint változik.
0-1023 64-940 0-1023 Válassza ezt, amikor például egy külső eszköz (PC stb.) DVI kimeneti csatlakozója csatlakozik a HDMI IN bementre egy átalakító kábel stb. segítségével. 64-940 Válassza ezt, amikor például egy külső eszköz (DVD lejátszó stb.) HDMI kimeneti csatlakozója csatlakozik a HDMI IN bemenetre.
Megjegyzések
- Az optimális beállítás a csatlakoztatott külső eszköz kimenetének beállításától függően változik. Olvassa el a külső eszköz kezelési útmutatóját.
- A megjelenített HDMI jelszint az az érték, amikor a bemenet 30 bites.
SDI IN (SDI bemenet)
(Csak a PT-DZ110/PT-DS100 típusnál)
Kiválaszthatja a jel amplitúdó típusát.
YPBPR illetve HD-SDI RGB jelnél áll rendelkezésre.
1) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki az [SDI IN] (SDI bemenet) menüpontot.
2) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
- Megjelenik az [SDI IN] (SDI bemenet) képernyő.
3) A ◀▶ gomb segítségével kapcsoljon át az [SDI SIGNAL LEVEL] (SDI JELSZINT) menüpontra.
- A beállítás a ◀▶ gomb minden egyes lenyomására az alábbiak szerint változik.
64-940 4-1019 64-940 Normál beállítás 4-1019 Amikor a szürke szín túl közel van a feketéhez
ON-SCREEN DISPLAY (KÉPERNYŐ MENÜ)
A felhasználó specifikálhatja a képernyő menüt.
1) A ▲▼ gombbal válassza ki az [ON-SCREEN DISPLAY] (KÉPERNYŐ MENÜ) menüpontot.
2) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik az [ON-SCREEN DISPLAY] (KÉPERNYŐ MENÜ) képernyő.
3) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a kívánt elemet, és a beállítás megváltoz-tatásához nyomja le a ◀▶ gombot.
■ OSD POSITION (KÉPERNYŐ MENÜ HELYZET)
Ez a képernyő menü (OSD) helyzetét állítja be.

flowchart
graph TD
A["2 (A képermyő bal oldalán, középen)"] --> B["1 (A képermyő bal felső sarkában)"]
B --> C["9 (A képermyő jobb alsó sarkában)"]
C --> D["8 (A képermyő jobb oldalán, középen)"]
D --> E["3 (A képermyő bal alsó sarkában)"]
E --> F["4 (A képermyő közepén, felül)"]
F --> G["5 (A képermyő közepén)"]
G --> H["6 (A képermyő közepén, alul)"]
H --> I["7 (A képermyő jobb felső sarkában)"]
DISPLAY OPTION (KÉPERNYŐ OPCIÓK) menü
■ OSD DESIGN (KÉPERNYŐ MENÜ TÍPUS)
Ez a képernyő menü (OSD) színét állítja be.
1 : Sárga 2 : Kék

6 : Barna 3 : Fehér

5 : Rózsaszín 4 : Zöld

flowchart
graph TD
A[" "] --> B[" "]
B --> C[" "]
C --> D[" "]
■ OSD MEMORY (KÉPERNYŐ MENÜ MEMÓRIA)
A projektor ideiglenesen megőrzi az aktuális menü kurzor pozícióját, hacsak ki nem kapcsolja a projektort.
ON (BE) OFF (KI)

Ez beállítja, hogy megjelenítse-e az éppen kiválasztott bemenet eligazítót az [OSD POSITION] (KÉPERNYŐ MENŰ HELYZET) elemnél kiválasztott pozícióban.
ON (BE) OFF (KI)

■ WARNING MESSAGE (FIGYELMEZTETŐ ÜZENET)
Ez a figyelmeztető üzenetek megjelenítését állítja be.
ON (BE) OFF (KI)

BACK COLOR (HÁTTÉRSZÍN)
Beállítja azt a színt, amelyet a projektor akkor vetít ki, amikor a bemenetére nincs jel csatlakoztatva.
1) A ▲▼ gombbal válassza ki a [BACK COLOR] (HÁTTÉRSZÍN) menüpontot.
2) A ◀▶ gombbal kapcsoljon át a [BACK COLOR] (HÁTTÉRSZÍN) menüpontra.
\- A beállítás a ◀▶ gomb minden egyes lenyomására az alábbiak szerint változik.
BLUE (KÉK) BLACK (FEKETE)

LOGO2


LOG01
BLUE (KÉK) A teljes vetítési felületet kékre állítja. BLACK (FEKETE) A teljes vetítési felületet feketére állítja. LOGO1 A projektor a vetítési felületre a felhasználó által tárolt képet vetíti ki. LOGO2 A projektor a Panasonic logót vetíti ki.
Megjegyzés
\- A [LOGO1] lehetőségnél használt képek létrehozásához külön szoftver szükséges. Forduljon a forgalmazóhoz.
STARTUP LOGO (KEZDÓ LOGO)
Ez állítja be a kezdő logót, amelyet a projektor akkor vetít ki, amikor a bekapcsolja a táplálást.
1) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [STARTUP LOGO] (KEZDŐ LOGO) menüpontot.
2) A ◀▶ gombbal kapcsoljon át a [STARTUP LOGO] (KEZDŐ LOGO) menüpontra.
\- A beállítás a ◀▶ gomb minden egyes lenyomására az alábbiak szerint változik.
LOGO2 A projektor a Panasonic logot vetíti ki. NONE (NINCS) Nincs kezdő logo kivetítés. LOGO1 A projektor a felhasználó által tárolt képet vetíti ki.
Megjegyzések
- A [LOGO1] lehetőségnél használt képek létrehozásához külön szoftver szükséges. Forduljon a forgalmazóhoz.
- A STARTUP LOGO (KEZDŐ LOGO) 15 másodpercig látható.
FREEZE (ÁLLÓKÉP)
Ideiglenesen kimerevítheti a kivetített képet és leállíthatja a hangot, a csatlakoztatott berendezések lejátszási állapotától függetlenül.
1) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [FREEZE] (ÁLLÓKÉP) menüpontot.
2) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- A kilépéshez nyomja meg a (Menü) gombot.
PROJECTOR SETUP (PROJEKTOR BEÁLLÍTÁS) menü
- Lásd a „Navigálás a menükben” fejezetet (→ 49. oldal).
- Lásd: „MAIN MENU“ (FŐ MENÜ) és „SUB MENU“ (ALMENÜ) (→ 50. oldal).


PROJECTOR ID (PROJEKTOR AZONOSÍTÓ)
A projektor rendelkezik az azonosító szám (ID) beállítási funkcióval, amely segít a felhasználónak abban, hogy két vagy több projektort egyetlen távirányítóval egyidejűleg vagy külön-külön vezéreljen.
1) Nyomja meg a ▲▼ gombot a [PROJECTOR ID] (PROJEKTOR AZONOSÍTÓ) menüpont kiválasztásához.
2) A ◀▶ gomb segítségével kapcsoljon át a [PROJECTOR ID] (PROJEKTOR AZONOSÍTÓ) menüpontra.
\- A beállítás a ◀▶ gomb minden egyes lenyomására az alábbiak szerint változik.

flowchart
graph TD
A["ALL (ÖSSZES) 1"] <--> B[" "]
C["64"] <--> D["2"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Megjegyzések
- Az azonosító szám beállítható [ALL]-ra (ÖSSZES)-re, vagy [1] és [64] között választható ki.
- Ha a projektorok azonosító számot kapnak, akkor saját távirányítójukhoz is ugyanazt az azonosító számot kell kijelölni.
- Ha egy projektor azonosító száma [ALL]-ra (ÖSSZES)-re van állítva, az bármilyen ID számú távirányítóról vagy PC-ről vezérelhető.
Ha több projektort használ, és néhányuknál az azonosító „ALL” (Összes) beállításban van, akkor nem tudja őket külön-külön vezérelni az eltérő azonosító számot kapott távirányítókról. A távirányító azonosító beállítására vonatkozó részleteket olvassa el „A projektor azonosító (ID) számának beállítása a távvezérléshez” részben (→ 20. oldal).
INSTALLATION (ÜZEMBE HELYEZÉS) (ELRENDEZÉS)
A vetítési mód a projektor telepítésétől függően választható ki. Ha a kép fejjel lefelé vagy fordítva látható, változtassa meg a vetítési módot.
\- Válassza ki a beállítást a távirányító vagy a projektor vezérlőpanelének gombjaival, a képernyön megjelenő kijelzések megjelenítésével.
1) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki az [INSTALLATION] (ÜZEMBE HELYEZÉS) (ELRENDEZÉS) menüpontot.
2) A ◀▶ gomb segítségével kapcsoljon át az [INSTALLATION] (ÜZEMBE HELYEZÉS) menüpontra.
\- A beállítás a ◀▶ gomb minden egyes lenyomására az alábbiak szerint változik.

flowchart
graph TD
A["FRONT/FLOOR (ELÖLRÖL/ASZTALI)"] <--> B["FRONT/CEILING (ELÖL/MENNYEZETI)"]
C["REAR/CEILING (HÄTUL/MENNY.)"] <--> D["REAR/FLOOR (HÄTULRÖL/ASZTALI)"]
A <--> C
B <--> D
FRONT/FLOOR(ELÖLRÖL/ASZTALI) Asztalra/dobogóra helyezve és vetítés elölröl FRONT/CEILING(ELÖL/MENNYEZETI) Mennyezetre szerelés és vetítés elölröl REAR/FLOOR(HÁTULRÓL/ASZTALI) Asztalra/dobogóra helyezés és vetítés hátulról REAR/CEILING(HÁTUL/MENNY.) Mennyezetre szerelés és vetítés hátulról
HIGH ALTITUDE MODE (VENTILÁTOR VEZÉRLÉS)
Ha a projektort nagy tengerszint feletti magasságban használja (1400 m – 2700 m), a [HIGH ALTITUDE MODE] (VENTILÁTOR VEZÉRLÉS) menüpontot [ON] (BE) állásba kell kapcsolni, hogy a ventilátor nagy sebességgel működjön.
1) Nyomja meg a ▲▼ gombot a [HIGH ALTITUDE MODE] (VENTILÁTOR VEZÉRLÉS) menüpont kiválasztásához.
2) A ◀▶ gombbal kapcsoljon át a [HIGH ALTITUDE MODE] (VENTILÁTOR VEZÉRLÉS) menüpontra, és a kiválasztáshoz nyomja le az (Bevitel) gombot.
\- A beállítás a ◀▶ gomb minden egyes lenyomására az alábbiak szerint változik.

OFF (KI) Válassza ezt, amikor normál környezetben használja (1400 m-nél kisebb tenger-szint feletti magasságban) ON (BE) Válassza ezt, amikor nagy magasságban használja (1400 m és 2700 m közötti tengerszint feletti magasságban)
3) Amikor megjelenik a nyugtázó üzenet, válassza ki az [OK] vagy a [CANCEL] (MÉGSEM) lehetőséget.
Megjegyzések
- A ventilátor zaja függ a [HIGH ALTITUDE MODE] (VENTILÁTOR VEZÉRLÉS) beállításától.
- A külön megvásárolható Smoke Cut Filter (Füstszürő) nem használható, amikor a [HIGH ALTITUDE MODE] (VENTILÁTOR VEZÉRLÉS) [ON] (BE) állásban van.
COOLING CONDITION (HÛTÉSI FELTÉTEL)
Vezérelheti a ventilátor sebességét a vetítési szöghöz képest. Amikor a projektor ferdén áll, a [COOLING CONDITION] (HÜTÉSI FELTÉTEL) menüpontot pontosan kell beállítani. Ha ezt elmulasztja, az hibás működést okozhat illetve a lámpa vagy az egyéb alkatrészek élettartama lecsökkenhet.
1) Nyomja meg a ▲▼ gombot a [COOLING CONDITION] (HÜTÉSI FELTÉTEL) menüpont kiválasztásához.
2) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
• Megjelenik a [COOLING CONDITIONS] (HÜTÉSI FELTÉTEL) képernyő.
3) Nyomja meg a ▲▼ gombot a hűtési feltétel kiválasztásához.
4) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
5) Amikor megjelenik a nyugtázó üzenet, válassza ki az [OK] vagy a [CANCEL] (MÉGSEM) lehetőséget.

LAMP SELECT (LÁMPA KIVÁLASZTÁS)
A használati környezetnek megfelelően választhatja ki a lámpa világítási rendjét.
1) Nyomja meg a ▲▼ gombot a [LAMP SELECT] (LÁMPA KIVÁLASZTÁS) menüpont kiválasztásához.
2) A ◀▶ gombbal kapcsoljon át a [LAMP SELECT] (LÁMPA KIVÁLASZTÁS) menüpontra.
\- A beállítás a ◀▶ gomb minden egyes lenyomására az alábbiak szerint változik.

flowchart
graph LR
A["DUAL (KETTŐS)"] <--> B["SINGLE"]
A <--> C
LAMP2 (2. LÁMPA) LAMP1 (1. LÁMPA)
DUAL (KETTŐS) Mindegyik lámpa világít. SINGLE (EGYES) A rövidebb használati idejű lámpát választja ki. LAMP1 (1. LÁMPA) Az 1. lámpaegységet választja ki. LAMP2 (2. LÁMPA) A 2. lámpaegységet választja ki.
3) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
Megjegyzések
\- Ha a [SINGLE] (EGYES), [LAMP1] (1. LÁMPA) vagy [LAMP2] (2. LÁMPA) üzemmódban, az egyik lámpa kikapcsolva marad vagy az éppen aktív lámpa összesített üzemideje túllépi a 2500 órát (amikor a [LAMP POWER] (LÁMPA TÁPLÁLÁS) beállításnál a [HIGH] (MAGAS) van kiválasztva), akkor a másik lámpa fog világítani.
\- Ha a [DUAL] (KETTŐS) üzemmódban, az egyik lámpa kikapcsolva marad vagy az éppen aktív lámpa összesített üzemideje túllépi a 2500 órát (amikor a [LAMP POWER] (LÁMPA TÁPLÁLÁS) beállításnál a [HIGH] (MAGAS) van kiválasztva), akkor a másik lámpa egyedül fog világítani.
Ha azonban mindkét lámpa kikapcsolva marad vagy az összesített üzemideje túllépi a 2500 órát (amikor a [LAMP POWER] (LÁMPA TÁPLÁLÁS) beállításnál a [HIGH] (MAGAS) van kiválasztva), akkor a projektor készenléti üzemmódba kapcsol.
\- Az elemek színe jelzi az állapotot.
Zöld→Aktuális beállítás
Sárga→Aktuális beállítás
(amikor a lámpa meghibásodik vagy nem világít)
Vörös→Lámpa, ahol világítási probléma lépett fel
Fehér→Bármely más állapot
\- Ha a projektort ismételten rövid időszakokra használja, a lámpákat gyakrabban kell cserélni.
LAMP RELAY (AUTOMATIKUS LÁMPA KIKAPCSOLÁS)
Ha a projektort folyamatosan, 24 órán keresztül vagy tovább működteti, ez a beállítás arra használható, hogy a bekapcsolt lámpákat automatikusan kikapcsolja, és ezáltal csökkentse a folyamatos használat eredményeképpen esetleg fellépő elhasználódást.
1) Nyomja meg a ▲▼ gombot a [LAMP RELAY] (Automatikus lámpa kikapcsolás) menüpont kiválasztásához.
2) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [LAMP RELAY] (AUTOMATIKUS LÁMPA KIKAPCSOLÁS) képernyő és beállítási mód aktiválódik (villogó).
3) A ◀▶ gomb segítségével válassza ki a [HOUR] (ÓRA) illetve a [MINUTE] (PERC) lehetőséget, és a ▲▼ gombbal állítsa be az időt.
4) Nyomja meg az (Bevitel)
(EGYER)
gombot.
\- A lámpa átkapcsoló a kiválasztott időre állítódik.

flowchart
graph TD
A["OFF (KI)*"] <--> B["00 : 00"]
B <--> C["00 : 59 00 : 01"]
C <--> D["(Egység: 1 óra vagy 1 perc)"]
\* Amikor a [MINUTE] (PERC) elemet állítja, az [HOUR] (ÓRA) elem beállított értékétől függetlenül, kérjük, igazítsa hozzá és állítsa be a következő sorrendben 59 perc, [OFF] (KI), 00 perc.
Megjegyzések
- A [LAMP RELAY] (AUTOMATIKUS LÁMPAKIKAPCSOLÁS) csak akkor áll rendelkezésre, ha a [LAMP SELECT] (LÁMPA KIVÁLASZTÁS) menüpontnál a [DUAL] (KETTÓS) vagy a [SINGLE] (EGYES) van kiválasztva.
- Ha a [LAMP SELECT] (LÁMPA KIVÁLASZTÁS) menüpontnál a [DUAL] (KETTÓS) van kiválasztva, akkor a beállított idő után a projektor csak egy lámpát kapcsol be négy órára.
- Az időbeállítás helyi idő szerinti. (→ 84. oldal)
- Az idő a távirányító számgombjaival közvetlenül adható be.
- Ha szűrő fogyóban van, akkor csak egy lámpa világít, még akkor is, ha a [DUAL] (KETTŐS) van kiválasztva. A lámpák újra normal módon világítanak, miután a szűrőt kicserélte és a maradék szűrőt nullázta.
LAMP POWER (LÁMPA TÁPLÁLÁS)
A vetítőlámpa fényereje a felhasználó igényei szerint illetve a megjelenítési feltételektől függően változtatható.
1) Nyomja meg a ▲▼ gombot a [LAMP POWER] (LÁMPA TÁPLÁLÁS) menüpont kiválasztásához.
2) A ◀▶ gombbal kapcsoljon át a [LAMP POWER] (LÁMPA TÁPLÁLÁS)
menüpontra.
\- A beállítás a ◀▶ gomb minden egyes lenyomására az alábbiak szerint változik.
HIGH (MAGAS) LOW (ALACSONY) HIGH (MAGAS) Állítsa be ezt, amikor nagy fényerő szükséges. LOW (ALACSONY) Állítsa be ezt, amikor nem szükséges nagy fényerő.
Megjegyzés
\- Amikor a [LOW] (ALACSONY) beállítást választja, csökkenthető az energiafogyasztás, a működési zaj, és megnő a lámpa élettartama.
BRIGHTNESS CONTROL (FÉNYERŐ SZABÁLYZÁS)
Ez a projektor a lámpa teljesítményének méréséhez beépített fényerő érzékelővel rendelkezik, és egy olyan funkcióval is bír, amely a lámpa-teljesítmény változásának megfelelően korrigálja a képernyő fényerősségét. Ezzel a funkcióval a lámpák öregedése okozta fényerősség változásokat csökkentheti, amikor több projektor használatával sokrészes képernyőre vetít, illetve minimalizálhatja a fényerősség ingadozásait.
BRIGHTNESS CONTROL GAIN (FÉNYERŐ SZABÁLYZÁS ERŐSÍTÉS)
Ez a funkció a fényerősség szabályozására használatos, amikor több projektor segítségével sokrészes képernyőre vetít.
1) A ▲▼ gombbal válassza ki a [BRIGHTNESS CONTROL GAIN] (FÉNYERŐ SZABÁLYZÁS ERŐSÍTÉS) menüpontot.
2) A ◀▶ gomb segítségével végezze el a beállítást.
Működés Beállítás Beállítási tartomány Fényerő A fényerő szabályzás maximális mennyisége Nyomja meg a ▶ gombot. Növekszik Csökken Maximális érték 100% Nyomja meg a ◀ gombot. Csökken Növekszik Minimális érték 20%
Megjegyzések
- Amikor egyetlen projektort használ, a fényerő szabályzás maximális értékét megkapja, ha a 100 %-ból kivonja a [BRIGHTNESS CONTROL GAIN] (FÉNYERŐ SZABÁLYZÁS ERŐSÍTÉS) értékét. Ha a [BRIGHTNESS CONTROL GAIN] (FÉNYERŐ SZABÁLYZÁS ERŐSÍTÉS) 100%-ra van állítva, a szabályzás maximális értéke 0%, és a fényerősség nem korrigálható a fényerős szabályzás funkcióval.
- A fényerő a lámpa bekapcsolása után 8 percig nem stabilizálódik. A beállításokat a táplálás bekapcsolása után legalább nyolc perc eltelte után végezze el.
- A [BRIGHTNESS CÔNTROL GAIN] (FÉNYERŐ SZABÁLYZÁS ERŐSÍTÉS) beállítása az összes képjelben, belső tesztábrában és képernyőn megjelenő menüben tükrozödik.
- A [BRIGHTNESS CONTROL GAIN] (FÉNYERŐ SZABÁLYZÁS ERŐSÍTÉS) akkor is hatásos marad, ha a [BRIGHTNESS CONTROL SETUP] (FÉNYERŐ SZABÁLYZÁS BEÁLLÍTÁS) menüpontot a [OFF] (KI) lehetőségre állítja.
BRIGHTNESS CONTROL SETUP (FÉNYERŐ SZABÁLYZÁS BEÁLLÍTÁS)
Ez a funkció a fényerő szabályzás működésének beállítására használatos.
1) A ▲▼ gombbal válassza ki a [BRIGHTNESS CONTROL SETUP] (FÉNYERŐ SZABÁLYZÁS BEÁLLÍTÁS) menüpontot.
2) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik az [BRIGHTNESS CONTROL SETUP] (FÉNYERŐ SZABÁLYZÁS BEÁLLÍTÁS) képernyő.
3) Nyomja meg a ▲▼ gombot a [MODE] (ÜZEMMÓD) menüpont kiválasztásához.
4) A ◀▶ gomb segítségével kapcsoljon át a [MODE] (ÜZEMMÓD) menüpontra.
\- A beállítás a ◀▶ gomb minden egyes lenyomására az alábbiak szerint változik.

flowchart
graph LR
A["OFF (KI) AUTO PC"] --> B[" "] <--> C[" "]
C --> D[" "]
D --> E[" "]
E --> F[" "]
F --> G[" "]
G --> H[" "]
H --> I[" "]
I --> J[" "]
J --> K[" "]
K --> L[" "]
L --> M[" "]
M --> N[" "]
N --> O[" "]
O --> P[" "]
P --> Q[" "]
Q --> R[" "]
R --> S[" "]
S --> T[" "]
T --> U[" "]
U --> V[" "]
V --> W[" "]
W --> X[" "]
X --> Y[" "]
Y --> Z[" "]
Z --> A
OFF (KI) A fényerő érzékelővel nem történik fényerő korrekció. AUTO A fényerő érzékelő korrigálja a fényerőt. Ha változik a lámpa táplálás, a képernyő fényereje automatikusan korrigálódik. PC Egy számítógép alkalmazásával kilenc vagy több projektor üzemel [Multi Projector Monitoring & Control Software] program.
PROJECTOR SETUP (PROJEKTOR BEÁLLÍTÁS) menü
- Amikor a [MODE] (ÜZEMMÓD) beállítása [AUTO]
5) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [LINK] (KAPCSOLAT) menüpontot.
6) A ◀▶ gomb segítségével kapcsoljon át a [LINK] (KAPCSOLAT) menüpontra.
\- A beállítás a ◀▶ gomb minden egyes lenyomására az alábbiak szerint változik.

flowchart
graph TD
A["OFF (KI)"] <--> B["GROUP A (A CSOPORT)"]
A <--> C["GROUP D (D CSOPORT)"]
B <--> D["GROUP C (C CSOPORT)"]
C <--> D
D <--> E["GROUP B (B CSOPORT)"]
OFF (KI) A fényerő a projektorok egyikének fényerősség érzékelője segítségével korrigálódik anélkül, hogy a többi projektorhoz kapcsolódna.Egy kisebb [BRIGHTNESS CONTROL GAIN] (FÉNYERŐ SZABÁLYZÁS ERŐSÍTÉS) érték azt jelenti, hogy az állandó fényerő hosszabb ideig fenntartható. GROUP A – D(A – D CSOPORT) A fényerő az egymáshoz kapcsolt több projektor fényerősség érzékelőjének segítségével korrigálódik.A több projektort összekapcsoló hálózati funkció használatával maximálisan 4 csoport (A-D) állítható be ugyanazon az alhálózaton belül.Egy csoporton belül maximálisan 8 projektor regisztrálható, és köthető össze egymással.
7) Nyomja meg a ▲▼ gombot az [APPLY] (ALKALMAZ) menüpont kiválasztásához.
8) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
- Aktiválódik a kiválasztott [MODE] (ÜZEMMÓD) és [LINK] (KAPCSOLAT), majd megjelenik a [BRIGHTNESS CONTROL STATUS] (FÉNYERŐ SZABÁLYZÁS ÁLLAPOT) képernyő.
- Ha megnyomja az (Bevitel) gombot, miközben a fényerő szabályzás [MODE] (ÜZEMMÓD) nincs [OFF] (KI) állapotra kapcsolva, akkor az adott időben működő lámpa táplálás referencia táplálásként mentődik el.
- Ha megnyomja az (Bevitel) gombot, miközben a [LINK] (KAPCSOLAT) [GROUP A – D] (A – D CSOPORT) állású, akkor az ugyanabba a csoportba beállított projektorok képernyőjén megjelenik a csoport neve.

Megjegyzések
- Amikor a fényerő szabályzás [MODE] (ÜZEMMÓD) menüpontját [AUTO] vagy [PC] állásba kapcsolja, hajtsa végre a fényerő szabályzást nyitott zár mellett, legalább 2 percig.
- Ha a zárat körülbelül 10 percen belül a lámpa bekapcsolása után lezára, miközben a fényerő szabályzás [MODE] (ÜZEMMÓD), [AUTO] vagy [PC] állású, akkor a fényerősség nem mérhető. Ebben az esetben a fényerő mintegy 2 perccel a zár nyitása után korrigálható.
- Amikor a fényerő szabályzás [MODE] (ÜZEMMÓD) [AUTO] vagy [PC] állású, a készülék a [DYNAMIC IRIS] (DINAMIKUS ÍRISZ) funkciót [OFF (KI) (Nincs korrekció)] állapotban tartja.
- Amikor a fényerő szabályzás [MODE] (ÜZEMMÓD) [AUTO] vagy [PC] állású, a készülék a [LAMP POWER] (LÁMPA TÁPLÁLÁS) funkciót fixen [HIGH] (MAGAS) vagy [LOW] (ALACSONY) állapotban tartja. Amikor a lámpa táplálást változtatja, a fényerő szabályzás [MODE] (ÜZEMMÓD) elemét állítsa vissza [OFF] (KI) helyzetbe, azután változtassa meg a lámpa táplálást, és állítsa be újra a fényerő szabályzást.
- Amikor a fényerő szabályzás [MODE] (ÜZEMMÓD) [AUTO] vagy [PC] állású, a készülék a lámpa bekapcsolása után körülbelül 8 perccel automatikusan megméri a lámpa táplálást, majd úgy korrigálja, hogy a fényerő szabályzás végrehajtásakor a képernyő fényerő azonos legyen a referencia fényerővel. A készülék a lámpa bekapcsolása után körülbelül 8 percig nem méri a lámpa táplálást, mivel ezen időszak alatt az nem stabilizálódik.
- Amikor a fényerő szabályzás [MODE] (ÜZEMMÓD) [AUTO] állású és, ha a lámpát több mint 25 órán át bekapcsolva tartja, akkor a fényerő minden 25 órában automatikusan korrigálódik.
- Amikor a [LAMP SELECT] (LÁMPA KIVÁLASZTÁS) [DUAL] (KETTÓS), a [MODE] (ÜZEMMÓD) pedig [AUTO] állású és, ha a lámpa kialszik, a projektor fényerőt 1 perccel azután, amennyire csak lehet korrigálja.
- Amikor a fényerő szabályzás [MODE] (ÜZEMMÓD) [AUTO] a [LINK] (KAPCSOLAT) pedig [OFF] (KI) állású, a projektor a fényerőt addig korrigálja, amíg el nem éri a maximális korrekciót.
- A projektor telepítési környezetét ől függően, a fényerő nagymértékben szóródhat a lencsére, a képernyőre tapadt illetve a projektor belsejében felgyülemlett por következtében.
- Ha fényerő a lámpa öregedése vagy cseréje miatt jelentősen ingadozik, állítsa be újra a fényerő szabályzást.
BRIGHTNESS CONTROL STATUS (FÉNYERŐ SZABÁLYZÁS ÁLLAPOT)
Ez a funkció a fényerő szabályzás állapotát jeleníti meg.
1) A ▲▼ gombbal válassza ki a [BRIGHTNESS CONTROL STATUS] (FÉNYERŐ SZABÁLYZÁS ÁLLAPOT) menüpontot.
2) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [BRIGHTNESS CONTROL STATUS] (FÉNYERŐ SZABÁLYZÁS ÁLLAPOT) képernyő.
- Amikor a fényerő szabályzás [MODE] (ÜZEMMÓD) [OFF] (KI) állapotú
Megjelenik, hogy a fényerő szabályzás OFF (KI) állapotú.

① Megjelenik ennek a projektornak a neve.
- Amikor a fényerő szabályzás [MODE] (ÜZEMMÓD) [AUTO] és a [LINK] (KAPCSOLAT) [OFF] (KI) állapotú
Megjelenik, hogy a LINK (KAPCSOLAT) OFF (KI) állapotú.

① Megjelenik ennek a projektornak a neve.
② Az állapotot szín jelzi.
ZÖLD: A fényerő jelentős határon belül korrigálható.
SÁRGA: A fényerő már nem korrigálható jelentős határon belül.
VÖRÖS: A fényerő szabályzás meghibásodott.
- Amikor a fényerő szabályzás [MODE] (ÜZEMMÓD) [AUTO] és a [LINK] (KAPCSOLAT) [GROUP A - D] (A - D CSOPORT) állapotú
Megjelenik az egymással összekapcsolt, maximálisan 8 projektor fényerő szabályzása, beleértve a képernyőn megjelenő menű segítségével működtetett projektort is.

① Megjelenik az összekapcsolandó csoport.
② Megjelenik ennek a projektornak a neve és IP címe.
③ Megjelenik a hálózaton keresztül érzékelt, ugyanabba a csoportba tartozó projektornak a neve és IP címe.
④ Az állapotot szín jelzi.
ZÖLD: A fényerő jelentős határon belül korrigálható.
SÁRGA: A fényerő már nem korrigálható jelentős határon belül.
VÖRÖS: A fényerő szabályzás meghibásodott.
⑤ Egy hibaüzenet jelenik meg.
⑥ Az információ frissítődik.
Ha a [Failed to apply BRIGHTNESS CONTROL to some projectors.] (Néhány projektor fényerő szabályzása nem sikerült) üzenet jelenik meg, a vörössel jelzett projektorok nincsenek kapcsolatban.
Egy vörössel jelzett projektor kiválasztásához nyomja meg a ▲▼ gombot, majd a hibára vonatkozó részletek megjelenítéséhez nyomja meg az (Bevitel) gombot.
PROJECTOR SETUP (PROJEKTOR BEÁLLÍTÁS) menü
- Hiba részletezés
Hibaüzenet A hiba elhárítása [Exceed maximum number of projectors.] (Maximális projektor-szám túllépve.) Korlátozza 8-ra az ugyan-azon csoportban lévő projektorok számát.Amikor 9 vagy több projek-tort kapcsol össze, használ-jon egy számítógépet és a [Multi Projector Monitoring & Control Software] programot. [Please check the COMMAND CONTROL setting.] (Kérjük ellenőrizze a parancs vezérlés beállítást.) A hibajelzéses projektornál kapcsolja a [NETWORK CONTROL] (HÁLÓZATI VEZÉRLÉS) képernyő menü [COMMAND CONTROL] (PARANCS VEZÉRLÉS) elemét [ON] (BE) állásba.Állítsa az összes kapcsolt projektor [NETWORK CONTROL] (HÁLÓZATI VEZÉRLÉS) [COMMAND PORT] (PARANCS PORT) elemét ugyanarra az értékre. [Please check the USER NAME and PASSWORD in the COMMAND CONTROL setting.] (Kérjük, ellenőrizze a parancs vezérlés beállítás felhasználónév és jelszó elemét.) Állítsa az összes kapcsolt projektor [WEB CONTROL] (WEB VEZÉRLÉS) rend-szergazda jogosultság [USER NAME] (FELHASZNÁLÓNÉV) és [PASSWORD] (JELSZÓ) elemét ugyanarra a szöveg karaktersorozatra. [Cannot apply BRIGHTNESS CONTROL. Please check projector status.] (Nem lehet alkalmazni a fényerő szabályzást. Kérjük, ellenőrizze a projektor állapotát.) A projektor készenléti álla-potban van. Kapcsolja be a táplálást. [Brightness Sensor Error] (Fényerő érzékelő hiba)Meghibásodott a fényerő érzékelő. Ha a hiba nem szűnik meg a táplálás ki- és bekapcsolásával, forduljon a forgalmazóhoz.
Megjegyzések
- Ha a kapcsolt projektorok listája nem jelenik meg, ellenőrizze a következőket.
- A hálózaton lévő eszközök mindegyike különböző IP címmel rendelkezik.
- A LAN kábel nincs megfelelően csatlakoztatva. (→ 95. oldal)
- A projektorok alhálózatai megegyeznek.
- Ugyanabban a csoportban van beállítva a [LINKS] (KAPCSOLATOK).
- A projektor nevének megváltoztatását olvassa el a „NETWORK (HÁLÓZAT) menü” „NETWORK SETUP” (HÁLÓZAT BEÁLLÍTÁS) menüpontjánál (→ 94. oldal) vagy a „■ Network config (Hálózat konfigurálás) oldalon” (→ 106. oldal).
\- Amikor a fényerő szabályzás [MODE] (ÜZEMMÓD) [PC] állapotú

① Megjelenik ennek a projektornak a neve.
② Az állapotot szín jelzi.
ZÖLD: A fényerő jelentős határon belül korrigálható.
SÁRGA: A fényerő már nem korrigálható jelentős határon belül.
VÖRÖS: A fényerő szabályzás meghibásodott.
Példa a fényerő szabályzás beállítási eljárására
Az alábbiakban egy példát mutatunk be egy hálózatot kialakító 8 projektor fényereje összekapcsolásának beállítási eljárására.
1) Csatlakoztassa az összes projektort a hubhoz LAN kábelek segítségével. (→ 95. oldal)
2) Kapcsolja be az összes projektor táplálását.
3) Ellenőrizze, hogy az összes projektor [LAMP SELECT] (LÁMPA KIVÁLASZTÁS) menüpontja vagy mind [DUAL] (KETTŐS) vagy mind [SINGLE] (EGYES) állásban van.
4) Állítsa a [BRIGHTNESS CONTROL SETUP] (FÉNYERŐ SZABÁLYZÁS BEÁLLÍTÁS) [MODE] (ÜZEMMÓD) menüpontját [OFF] (KI) helyzetbe, és válassza ki az [APPLY] (ALKALMAZ) elemet.
5) Állítsa az összes projektor [SUBNET MASK] (ALHÁLÓZAT MASZK) elemét ugyanarra az értékre, és állítsa az [IP ADDRESS] (IP CÍM) elemüket különböző értékekre, hogy létrejöhessen a hálózati kommunikáció.
6) Várjon legalább 8 percet, amíg stabilizálódik a lámpa táplálás.
7) Állítsa az összes projektor [PICTURE] (KÉP) menüjének minden elemét ugyanarra az értékre.
8) A színek összehangolásához állítsa be a [COLOR MATCHING] (SZÍNEGYEZŐSÉG) menüpontot.
9) Jelenítse meg az összes projektoron az [ALL WHITE] (TISZTA FEHÉR) belső tesztábrát.
10) Állítsa az összes projektor
[BRIGHTNESS CONTROL GAIN]
(FÉNYERŐ SZABÁLYZÁS ERŐSÍTÉS)
elemét 100%-ra.
11) Állítsa a legsötétebb projektor [BRIGHTNESS CONTROL GAIN] (FÉNYERŐ SZABÁLYZÁS ERŐSÍTÉS) elemét 90%-ra.
12) Állítsa a többi projektor [BRIGHTNESS CONTROL GAIN] (FÉNYERŐ SZABÁLYZÁS ERŐSÍTÉS) elemét a 90%-ra állított projektoréhoz.
13) Állítsa az összes projektor
[BRIGHTNESS CONTROL SETUP]
(FÉNYERŐ SZABÁLYZÁS BEÁLLÍTÁS)
[MODE] (ÜZEMMÓD) elemét az [AUTO],
a [LINK] (KAPCSOLAT) elemet pedig a
[GROUP A] (A CSOPORT) lehetőségre.
14) Az összes projektoron válassza ki a [BRIGHTNESS CONTROL SETUP] (FÉNYERŐ SZABÁLYZÁS BEÁLLÍTÁS) [APPLY] (ALKALMAZ) elemet, és nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Elkezdődik a fényerő szabályzás.
Megjegyzések
- A fényerőt a projektor minden egyes alkalommal automatikusan korrigálja, amikor a táplálás kapcsoló stb. segítségével bekapcsolja a lámpákat.
- Ha fényerő jelentősen ingadozik vagy kicserélte a lámpát, állítsa be újra a fényerő szabályzást.
STANDBY MODE (KÉSZENLÉTI ÜZEMMÓD)
Készenléti üzemmódban kiválaszthatja az energiafogyasztást.
1) Nyomja meg a ▲▼ gombot a [STANDBY MODE] (KÉSZENLÉTI ÜZEMMÓD) menüpont kiválasztásához.
2) A ◀▶ gomb segítségével kapcsoljon át a [STANDBY MODE] (KÉSZENLÉTI ÜZEMMÓD) menüpontra.
\- A beállítás a ◀▶ gomb minden egyes lenyomására az alábbiak szerint változik.
NORMAL (NORMÁL) ECO (TAKARÉKOS)
Megjegyzés
\- Az [ECO] (TAKARÉKOS) beállítás mellett, a NETWORK (HÁLÓZAT) funkció, az RS-232C kimenet és néhány RS-232C parancs nem áll rendelkezésre. Amikor bekapcsolja a projektort, a kivetítés körülbelül 10 másodperc késleltetéssel indul.
SCHEDULE (ÜTEMTERV)
Ez a hét mindegyik napjára beállítja a parancs-végrehajtás ütemtervet.
■ Hogyan kell engedélyezni a SCHEDULE (ÜTEMTERV) funkciót
1) Nyomja meg a ▲▼ gombot a [SCHEDULE] (ÜTEMTERV) menüpont kiválasztásához.
2) A ◀▶ gomb segítségével kapcsoljon át az [SCHEDULE] (ÜTEMTERV) menüpontra.
\- A beállítás a ◀▶ gomb minden egyes lenyomására az alábbiak szerint változik.
ON (BE) OFF (KI)
Megjegyzés
\- Ha a [SCHEDULE] (ÜTEMTERV) [ON] (BE) beállítású, a [STANDBY MODE] (KÉSZENLÉTI ÜZEMMÓD) automatikusan [NORMAL] (NORMÁL) beállításra áll, és nem lehet megváltoztatni. Még akkor is, ha ebben az állapotban a [SCHEDULE] (ÜTEMTERV) menüpontot [OFF] (KI) állásba kapcsolja, a [STANDBY MODE] (KÉSZENLÉTI ÜZEMMÓD) [NORMAL] (NORMÁL) beállításban marad.
■ Hogyan kell kijelölni egy programot
1) A [SCHEDULE] (ÜTEMTERV) bekapcsolt állapotában ([ON] (BE)), nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [SCHEDULE] (ÜTEMTERV) képernyő.
2) Válasszon ki, és jelöljön ki programot a hét minden napjához.
- A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a hét egyik napját, és egy program-szám kiválasztásához nyomja le a ◀▶ gombot.
- A programot 1 – 7 között állíthatja be. A „--“ azt jelzi, hogy a program-számot még nem állította be.
■ Hogyan kell beállítani egy programot
16 parancsot állíthat be mindegyik programhoz.
1) A [SCHEDULE] (ÜTEMTERV) képernyön válassza ki a [PROGRAM SZERKESZTÉS] menüpontot a ▲▼ gomb segítségével.
2) A ▲▼ gomb segítségével válasszon ki egy beállítandó program-számot és nyomja meg az (Bevitel) gombot.
3) A ▲▼ gomb segítségével válasszon ki egy parancs-számot, majd nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Az oldalt a ◀▶ gombbal változtathatja meg.
PROJECTOR SETUP (PROJEKTOR BEÁLLÍTÁS) menü
4) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [TIME] (IDŐ) vagy a [COMMAND] (PARANCS) menüpontot, és változtassa meg a beállítást a menü utasításainak megfelelően.
TIME (IDŐ) A ▲▼ vagy a számgombok segítségével állítsa be a parancs végrehajtási idejét. COMMAND(PARANCS) A következőkből válasszon ki egy, a beállított időpontban végrehajtandó parancsot.POWER ON (TÁPLÁLÁS BE)STANDBY (KÉSZENLÉT)SHUTTER OPEN (LEZÁRÁS NYITVA)SHUTTER CLOSE (LEZÁRÁS ZÁRVA)INPUT RGB1 (RGB1 BEMENET)INPUT RGB2 (RGB2 BEMENET)INPUT VIDEO (VIDEO BEMENET)INPUT S-VIDEO (S-VIDEO BEMENET)INPUT DVI-D (DVI-D BEMENET)INPUT HDMI (HDMI BEMENET)INPUT SDI (SDI BEMENET)*LAMP POWER HIGH (LÁMPA TÁPLÁLÁS MAGAS)LAMP POWER LOW (LÁMPA TÁPLÁLÁS ALACSONY)LAMP DUAL (LÁMPA KETTŐS)LAMP SINGLE (LÁMPA EGYES)P IN P OFF (KÉP A KÉPBEN KIKAPCSOLVA)P IN P USER1 (KÉP A KÉPBEN 1. FELHASZNÁLÓI)P IN P USER2 (KÉP A KÉPBEN 2. FELHASZNÁLÓI)P IN P USER3 (KÉP A KÉPBEN 3. FELHASZNÁLÓI)
\* Csak a PT-DZ110XE/PT-DS100XE típusnál
5) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [STORE] (TÁROLÁS) lehetőséget, majd nyomja le az (Bevitel) gombot.
Megjegyzések
- Ha olyan beállítást próbál meg tárolni, amely a lámpa rövid idejű villogását okozná, a képernyőn egy hibaüzenet jelenik meg. Állítsa be újra a [TIME] (IDŐ) és [COMMAND] (PARANCS) menüpontot.
- Egy beállított paráncs törléséhez nyomja meg a (Alapértelmezés) gombot.
- Ha ugyanarra az időpontra több parancsot is beállított, azok a legalacsonyabb parancs-számtól kezdve, időrendben kerülnek végrehajtásra.
- Az időbeállítás helyi idő szerint működik. (→ 84. oldal)
- Ha a távirányítóról, a projektor vezérlőpaneléről vagy egy vezérlő paranccsal egy műveletet hajt végre, mielött a projektor az ütemtervben beállított parancsot végrehajtja, akkor az ehhez a funkcióhoz beállított parancs esetleg nem kerül végrehajtásra.
RS-232C
Ez a projektor kommunikációs paramétereit állítja be a soros csatlakozóknál.
1) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki az [RS-232C] menüpontot.
2) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
• Megjelenik az [RS-232C] képernyő.
3) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a kommunikációs feltételeket.
4) A ◀▶ gombbal változtassa meg a beállítást.
Megjegyzés
\- Olvassa el a „Soros csatlakozó” részt (→ 117. oldal).
■ Elemek kiválasztása az [EMULATE] (EMULÁCIÓ) menüpontban
Amikor Ön egy korábban vásárolt projektorunk vezérlő parancsait használja ennek a projektornak a vezérléséhez egy számítógép segítségével a soros bemenetén keresztül, állítsa be az EMULATE (EMULÁCIÓ) funkciót az alábbiak szerint. Ez lehetővé teszi, hogy használhassa a meglévő projektorainkhoz készített vezérlő szoftvereket stb.
1. A 3) lépésben válassza ki az [EMULATE] (EMULÁCIÓ) lehetőséget.
2. Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
3. A ▲▼ gomb lenyomásával válassza ki a kívánt elemet.
4. Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
● DEFAULT(ALAPÉRTELMEZETT) DZ110 sorozat, DS100 sorozat, DW90 sorozat, D5000 sorozat, D6000 sorozat, DW6300 sorozat, DZ6700 sorozat, DZ6710 sorozat D9610 SERIES(D9610 SOROZAT) D9510 sorozat, D9610 sorozat, D9500 sorozat, D9600 sorozat, D8500 sorozat, D8600 sorozat D7700 SERIES(D7700 SOROZAT) D7500 sorozat, D7600 sorozat, D7700 sorozat, DW7000 sorozat L6500 SERIES(L6500 SOROZAT) L6500 sorozat, L6510 sorozat, L6600 sorozat
Az [EMULATE SETTING] (EMULÁCIÓ BEÁLLÍTÁS)
Ez azt állítja be, hogy a bemeneti jel megváltoztatása paranccsal melyik bemenő jel választható ki, amikor egy meghatározott típusú projektort használ az emuláció funkcióval.
1. A 3) lépésben válassza ki a [EMULATE SETTING] (EMULÁCIÓ BEÁLLÍTÁS) lehetőséget.
2. Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik az [EMULATE SETTING] (EMULÁCIÓ BEÁLLÍTÁS) képernyő.
\- Amikor a D9610 sorozat van kiválasztva
1. A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [VIDEO], [S-VIDEO], [RGB1], [DVI-D] vagy [SDI] bemenő jelet.
\- Az [RGB2] és a [HDMI] nem választható ki.
\- Az [SDI] nem jelenik meg a PT-DW90XE típusnál.
2. A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a kiválasztott bemenő jelhez kijelölendő bemenő jel módosító parancsot.
\- A választható bemenő jel módosító parancsok
Amikor az RGB1 van kiválasztva:
[INPUT1] (1. BEMENET), [INPUT2] (2.
BEMENET), [INPUT3] (3. BEMENET), [INPUT
RGB] (RGB BEMENET), [NONE] (EGYIK SEM)
Az összes többi esetben:
[INPUT1] (1. BEMENET), [INPUT2] (2. BEMENET), [INPUT3] (3. BEMENET), [NONE] (EGYIK SEM)
\- Ugyanaz a bemenő jel megváltoztató parancs nem jelölhető ki több bemenő jelhez.
- Amikor a D7700 sorozat van kiválasztva
1. A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [DVI-D] vagy az [SDI] bemenő jelet.
- Az [RGB1], [RGB2], [VIDEO], [S-VIDEO] és [HDMI] nem választható ki.
Mivel az [RGB1], [RGB2], [VIDEO] és az [S-VIDEO] már telepítve van a projektoron, más bemenő jel megváltoztató parancs nem jelölhető ki.
- Az [SDI] nem jelenik meg a PT-DW90XE típusnál.
2. A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a kiválasztott bemenő jelhez kijelölendő bemenő jel módosító parancsot.
- A jel megváltoztató parancs kiválasztható az [AUX] (KÜLSÖ) vagy a [NONE] (EGYIK SEM) lehetőséghez.
- Ugyanaz a bemenő jel megváltoztató parancs nem jelölhető egyszerre a [DVI-D] és [SDI] elemhez.
STATUS (ÁLLAPOT)
A projektor állapotát jeleníti meg.
1) Nyomja meg a ▲▼ gombot a [STATUS] (ÁLLAPOT) menüpont kiválasztásához.
2) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
3) A ◀▶ gombbal lépjen a következő oldalra.
INPUT (BEMENET) A bemenet kiválasztás állapotát jeleníti meg. SIGNAL NAME (JEL NÉV) A bemenő jel nevét jeleníti meg. SIGNAL FREQUENCY (JEL FREKVENCIA) A bemenő jel frekvenciáját jeleníti meg. PROJECTOR RUNTIME (PROJEKTOR ÜZEMIDŐ) A projektor üzemidejét jeleníti meg. LAMP1 (1. LÁMPA) * ^1 Az 1. lámpa világítási idejét jeleníti meg. LAMP2 (2. LÁMPA) * ^1 A 2. lámpa világítási idejét jeleníti meg. INTAKE AIR TEMP (BESZÍVOTT LEVEGŐ HÓMÉRSÉKLETE) A projektor által beszívott levegő hőmérsékletét jeleníti meg. OPTICS MODULE TEMP. (OPTIKAI MODUL HÓMÉRSÉKLET) A projektor belsejében lévő levegő hőmérsékletét jeleníti meg. AROUND LAMP TEMP. (LÁMPA KÖRÜLI HÓMÉRSÉKLET) A projektor lámpája körüli levegő hőmérsékletét jeleníti meg. REMAINING FILTER QUANTITY (HÁTRALÉVŐ SZÜRŐ MENNYISÉG) * ^2 A maradék szűrőmennyiséget jeleníti meg. PROJECTOR TYPE (PROJEKTOR TÍPUS) Megjeleníti a projektor típusát. SERIAL NUMBER (GYÁRI SZÁM) A projektor gyári számát jeleníti meg.
LAMP UNIT MODEL NO. (LÁMPAEGYSÉG TÍPUSSZÁM) A lámpaegység alkatrész számát jeleníti meg. LAMP1 SERIAL NUMBER (1. LÁMPA GYÁRI SZÁM) Az 1. lámpa gyári számát jeleníti meg. LAMP2 SERIAL NUMBER (2. LÁMPA GYÁRI SZÁM) A 2. lámpa gyári számát jeleníti meg. MAIN VERSION (FŐ VERZIÓ) A projektor egység fő firmver verzióját jeleníti meg. SUB VERSION (ALVERZIÓ) A projektor egység firmver alverzióját jeleníti meg. NETWORK VERSION (HÁLÓZAT VERZIÓ) A projektor egység hálózati verzióját jeleníti meg. EMULATE (EMULÁCIÓ) A beállított emulációs módot jeleníti meg. ON COUNT (SZÁMLÁLÓK) POWER ON TIMES (Táplálás bekapcsolások száma): A táplálás bekapcsolások számát jeleníti meg.LAMP1 ON (1. lámpa bekapcsolások): Az 1. lámpa kigyulladásainak számát jeleníti meg.LAMP2 ON (2. lámpa bekapcsolások): A 2. lámpa kigyulladásainak számát jeleníti meg. LAMP1 (1. LÁMPA) Az 1. lámpa világítási idejét jeleníti meg. (HIGH (MAGAS) vagy LOW (ALACSONY)) LAMP2 (2. LÁMPA) A 2. lámpa világítási idejét jeleníti meg. (HIGH (MAGAS) vagy LOW (ALACSONY)) NUMBER OF ENTRY SIGNAL (BEMENŐJEL SZÁMA) A tárolt bemenőjelek számát jeleníti meg. REMOTE2 STATUS (2. TÁVVEZÉRLÓ CSATLAKOZÓ ÁLLAPOTA) A [REMOTE 2 IN] (2. távvezérlő BEMENET) vezérlési állapotát jeleníti meg. AC VOLTAGE (HÁLÓZATI FESZÜLTSÉG) Megjeleníti a hálózati feszültség állapotát.
\*1:
\- Lámpa csereidő =
LAMP POWER (LÁMPA TÁPLÁLÁS) [HIGH]
(MAGAS) világítási idő +
(LAMP POWER (LÁMPA TÁPLÁLÁS) [LOW]
-(ALACSONY) világítási idő x 2 ÷ 3)
\*2: REMAINING FILTER QUANTITY (HÁTRALÉVŐ SZÚRŐ MENNYISÉG)
Ha az ACF hátralévő mennyisége 8% lesz, az állapotkijelző sárgára vált. Ha a hátralévő mennyiség 0% lesz, a kijelző pirosra vált. Ha a maradék szűrő kijelzés sárgára vált, a hátralévő használati idő körülbelül 200 óra. A 200 órás idő csak tájékoztató adat. Az a használati környezettől függ.
NO SIGNAL SHUT-OFF (LEÁLLÍTÁS HA NINCS JEL)
Beállíthatja az időzítót, hogy az egy megadott időtartam után automatikusan kikapcsolja a projektort, ha nem érzékel jelet.
1) A ▲▼ gombbal válassza ki a [NO SIGNAL SHUT-OFF] (LEÁLLÍTÁS HA NINCS JEL) menüpontot.
2) A ◀▶ gombbal kapcsoljon át a [NO SIGNAL SHUT-OFF] (LEÁLLÍTÁS HA NINCS JEL) menüpontra.
DISABLE (LETILTVA) Inaktiválja a NO SIGNAL SHUT-OFF (LEÁLLÍTÁS HA NINCS JEL) funkciót. 10MIN. (10PERC) – 90MIN. (90PERC) Az időzítő 10 perces időközönként állítható.
REMOTE2 MODE (2. TÁVVEZÉRLŐ ÜZEMMÓD)
Egyéni beállítással láthatja el a [REMOTE 2 IN] (2. TÁVVEZÉRLŐ BEMENET) csatlakozó funkciót.
1) Nyomja meg a ▲▼ gombot a [REMOTE2 MODE] (2. TÁVVEZÉRLŐ ÜZEMMÓD) menüpont kiválasztásához.
2) A ◀▶ gombbal kapcsoljon át a [REMOTE2 MODE] (2. TÁVVEZÉRLÓ ÜZEMMÓD) menüpontra.
\- A beállítás a ◀▶ gomb minden egyes lenyomására az alábbiak szerint változik.
DEFAULT(ALAPÉRTELMEZETT) USER(FELHASZNÁLÓI) L6500 SERIES(L6500 SOROZAT)
DEFAULT(ALAPÉRTELMEZETT) A [REMOTE 2 IN] (2. távvezérlő bemenet) csatlakozó kivezetéseinek kiosztása használatos a projektor alapértelmezett beállításaként. (⇨ 120. oldal) USER(FELHASZNÁLÓI) Ez a REMOTE2 (2. távvezérlő) csatlakozó beállításainak megváltoztatására szolgál. A 2 – 8 csatlakozópont bármely beállítása az(Bevitel) gomb megnyomása után válik érvényessé. L6500 SERIES(L6500 SOROZAT) Használja ezt a beállítást az L6500-kompatibilis REMOTE 2 (2. távvezérlő) csatlakozóhoz.
Egy meghatározott menü funkciót billentyúparancsként hozzárendelhet a (Funkció) gombhoz.
1) A ▲▼ gombbal válassza ki a [FUNCTION BUTTON] (FUNKCIÓ GOMB) menüpontot.
2) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
• Megjelenik a [FUNCTION BUTTON]
(FUNKCIÓGOMB) képernyő.
3) A ▲▼ gombbal válasszon ki egy funkciót.
DISABLE (LETILTVA) Inaktiválja a(Funkció) gombot. P IN P (KÉP A KÉPBEN) Átvált a P IN P (KÉP A KÉPBEN) menüpont OFF (KI)/USER1 (1. FELHASZNÁLÓI)/ USER2 (2. FELHASZNÁLÓI)/USER3 (3. FELHASZNÁLÓI) eleme között.(⇨ 87. oldal) SUB MEMORY (BEÁLLÍTÁSI MEMÓRIA) Megjeleníti a kijelölt SUB MEMORY LIST (BEÁLLÍTÁSI MEMÓRIA LISTA) elemeit. (⇨ 90. oldal) SYSTEM SELECTOR (RENDSZER KIVÁLASZTÁS) Átkapcsol a [SYSTEM SELECTOR] (Rendszer kiválasztás) opciókra. (⇨ 57. oldal) SYSTEM DAYLIGHT VIEW (Vetítés nappali fényben) Átkapcsol a [SYSTEM DAYLIGHT VIEW] (Vetítés nappali fényben) opciókra. (⇨ 55. oldal) FREEZE (ÁLLÓKÉP) Kimerevíti a képet. WAVEFORM MONITOR (JELALAK MONITOR) * A bemenő jel jelalakját jeleníti meg.
\* Csak a PT-DZ110XE típusnál
4) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
DATE AND TIME (DÁTUM ÉS IDŐ)
Ez lehetővé teszi, hogy a projektor belső óráján beállítsa az időzónát, valamint az aktuális dátumot és a pontos időt.
A TIME ZONE (IDÓZÓNA) beállítása
1) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [DATE AND TIME] (DÁTUM ÉS IDŐ) menüpontot.
2) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
3) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [TIME ZONE] (IDÓZÓNA) menüpontot.
4) A ◀▶ gombbal kapcsoljon át a [TIME ZONE] (IDÓZÓNA) menüpontra.
A dátum és az idő manuális beállítása
1) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [DATE AND TIME] (DÁTUM ÉS IDÓ) menüpontot.
2) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
3) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki az [ADJUST CLOCK] (ÓRA BEÁLLÍTÁS) menüpontot.
4) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik az [ADJUST CLOCK] (ÓRA BEÁLLÍTÁS) képernyő.
5) A ▲▼ gomb segítségével válasszon ki egy beállítandó elemet, és a ◀▶ gombbal állítsa be a helyi időt.
6) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki az [APPLY] (ALKALMAZ) elemet, majd nyomja le az (Bevitel) gombot.
- Ez befejezi az idő beállítását.
A dátum és az idő automatikus beállítása
1) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [DATE AND TIME] (DÁTUM ÉS IDÓ) menüpontot.
2) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
3) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki az [ADJUST CLOCK] (ÓRA BEÁLLÍTÁS) menüpontot.
4) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik az [ADJUST CLOCK] (ÓRA BEÁLLÍTÁS) képernyő.
5) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki az [NTP SYNCHRONIZATION] (NTP SZINKRONIZÁLÁS) menüpontot, és a ◀▶ gombbal kapcsoljon át az [ON] (BE) elemre (NTP – Network Time Protocol – Hálózati idő protokoll).
- A beállítás a ◀▶ gomb minden egyes lenyomására az alábbiak szerint változik.

6) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki az [APPLY] (ALKALMAZ) elemet, majd nyomja le az (Bevitel) gombot.
\- Ez befejezi az idő beállítását.
Megjegyzések
- A dátum és idő automatikus beállításához a projektort a hálózathoz kell csatlakoztatni.
- Ha az [NTP SYNCHRONIZATION] (NTP SZINKRONIZÁLÁS) bekapcsolása ([ON] – BE) után nem sikerül a szinkronizáció az NTP szerverrel, vagy ha az [NTP SYNCHRONIZATION] (NTP SZINKRONIZÁLÁS) elemet akkor kapcsolja be ([ON] – (BE)), amikor az NTP szerver nincs beállítva, akkor az [NTP SYNCHRONIZATION] (NTP SZINKRONIZÁLÁS) visszaáll kikapcsolva ([OFF] – (KI)) állapotba.
- A projektor webböngészön keresztüli elérése az NTP szerver beállításához. (→ 106. oldal)
LENS CALIBRATION (LENCSE KALIBRÁCIÓ)
Ez automatikusan beállítja az optikai tengely billentés határértékét és a projektor kezdő pozícióját.
1) Nyomja meg a ▲▼ gombot a [LENS CALIBRATION] (LENCSE KALIBRÁCIÓ) menüpont kiválasztásához.
2) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik egy nyugtázó üzenet.
3) A ◀▶ gomb segítségével válassza ki az [OK]-t, majd nyomja le az (Bevitel) gombot.
- A leállításhoz válassza ki a [CANCEL] (MÉGSEM) lehetőséget.
- A lencse függőlegesen és vízszintesen mozdul el, az optikai tengely billentés határértéke és a projektor kezdő pozíciója pedig automatikusan beáll.
- A kalibrációt befejezvén a lencse leáll.
Megjegyzések
- A lencse kalibráció végrehajtása közben a [PROGRESS] (FOLYAMATBAN) üzenet látható a menüben. A kalibráció nem vonható vissza félúton.
- Ha a lencse kalibráció hibátlanul végbement, megjelenik a [COMPLETE] (ELKÉSZÜLT) üzenet. Ha a lencse kalibráció nem lett hibátlanul végrehajtva, az [INCOMPLETE] (BEFEJEZETLEN) üzenet jelenik meg.
FILTER COUNTER RESET (SZÜRÖSZÁMLÁLÓ NULLÁZÁS)
Az automatikus szürötovábbító (ACF) cseréje után a [STATUS] (ÁLLAPOT) [REMAINING FILTER] (HÁTRA- LÉVÖ SZÜRÖ) elemét vissza kell állítani [0]-ra.
1) A ▲▼ gombbal válassza ki a [FILTER COUNTER RESET] (SZÚRŐSZÁMLÁLÓ NULLÁZÁS) menüpontot.
2) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [RESET FILTER COUNTER?] (SZÜRÖSZÁMLÁLÓ NULLÁZÁS?) képernyő.
3) A ◀▶ gomb segítségével válassza ki az [OK]-t, majd nyomja le az (Bevitel) gombot.
Megjegyzések
- Az ACF egység cseréjéhez olvassa el „■ A lámpa-egység cseréjének lépései” részt (→ 109. oldal).
- Ha a szűrő nincs behelyezve, az [OK] nem választható ki.
- A szűrő a visszaállítási művelet alatt tekercselődik. A tekercselési művelet alatt bizonyos hang hallható.
PROJECTOR SETUP (PROJEKTOR BEÁLLÍTÁS) menü
SAVE ALL USER DATA (ÖSSZES FELHASZNÁLÓI ADAT MENTÉSE)
Ez a különböző beállítási értékeket biztonsági másolatként elmenti a projektor belső memóriájába.
1) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [SAVE ALL USER DATA] (ÖSSZES FELHASZNÁLÓI ADAT MENTÉSE) menüpontot.
2) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [SECURITY PASSWORD] (BIZTONSÁGI JELSZÓ) képernyő.
3) Adja be a [SECURITY PASSWORD] (BIZTONSÁGI JELSZÓ) elemnél beállított jelszót.
\- Megjelenik a nyugtázó képernyő.
4) A ◀▶ gomb segítségével válassza ki az [OK]-t, majd nyomja le az (Bevitel) gombot.
SAVE ALL USER DATA (ÖSSZES FELHASZNÁLÓI ADAT BETÖLTÉSE)
Ez a különböző beállítási értékeket biztonsági másolatként elmenti a projektor belső memóriájába.
1) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [LOAD ALL USER DATA] (ÖSSZES FELHASZNÁLÓI ADAT BETÖLTÉSE) menüpontot.
2) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [SECURITY PASSWORD] (BIZTONSÁGI JELSZÓ) képernyő.
3) Adja be a [SECURITY PASSWORD] (BIZTONSÁGI JELSZÓ) elemnél beállított jelszót.
\- Megjelenik a nyugtázó képernyő.
4) A ◀▶ gomb segítségével válassza ki az [OK]-t, majd nyomja le az (Bevitel) gombot.
Megjegyzés
\- Ha ez végrehajtásra került, a projektor készenléti állapotba áll, hogy visszatükrözze a beállított értékeket.
INITIALIZE (ALAPHELYZETBE ÁLLÍT)
Ez a különböző beállítási értékeket visszaállítja a gyári, alapértelmezett beállításukra.
1) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki az [INITIALIZE] (ALAPHELYZETBE ÁLLÍT) menüpontot.
2) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [SECURITY PASSWORD] (BIZTONSÁGI JELSZÓ) képernyő.
3) Adja be a [SECURITY PASSWORD] (BIZTONSÁGI JELSZÓ) elemnél beállított jelszót.
\- Megjelenik az [INITIALIZE] (ALAPHELYZETBE ÁLLÍT) képernyő.
4) A ▲▼ gomb lenyomásával válassza ki az inicializálni kívánt elemet.
ALL USER DATA(MINDEN FELHASZNÁLÓI ADAT) Az összes beállított érték, bele-értve az [ENTRY SIGNAL](BEMENŐ JEL), [NETWORK/E-MAIL] (HÁLÓZAT/E-MAIL) és[LOGO IMAGE] (LOGO KÉP)elemet, visszaáll a gyári, alap-értelmezett értékére.A projektor készenléti állapotbaáll, hogy visszatükrözze abeállított értékeket. ENTRY SIGNAL(BEMENŐ JEL) Az egyes bemenő jelekhez tárolt,összes beállítási érték törlődik. Ha csak néhány tárolt jelet kíván törölni, hajtsa vége „A tárolt jelek törlése” részben leírtakat (→ 89. oldal). NETWORK/E-MAIL(HÁLÓZAT/E-MAIL) A [NETWORK SETUP] (HÁLÓZAT BEÁLLÍTÁS) és [E-mail setup](E-mail beállítások) beállításainak összes értéke visszaáll a gyári alapértelmezett beállításra. LOGO IMAGE(LOGO KÉP) A [LOGO1] elemnél tárolt kép-adatok visszaállnak a gyári, alap-értelmezett értékre.
5) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a nyugtázó képernyő.
6) A ◀▶ gomb segítségével válassza ki az [OK]-t, majd nyomja le az (Bevitel) gombot.
SERVICE PASSWORD (SZERVIZ JELSZÓ)
Ezt a funkciót a szervizszemélyzet használja.
P IN P (KÉP A KÉPBEN) menü
- Lásd a „Navigálás a menükben” fejezetet (→ 49. oldal).
- Lásd: „MAIN MENU“ (FŐ MENÜ) és „SUB MENU“ (ALMENÜ) (→ 50. oldal).

A P IN P (KÉP A KÉPBEN) funkció használata
A fö ablakba egy külön, kis ablak behelyezésével két videó vetíthető ki egyidejűleg.
1) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [P IN P] (KP A KÉPBEN) menüpontot.
2) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [P IN P] (KÉP A KÉPBEN) képernyő.
3) A ◀▶ gomb segítségével válassza ki a [P IN P MODE] (KÉP A KÉPBEN ÜZEMMÓD) elemet, majd nyomja le az (Bevitel) gombot.
- Megjelenik a [P IN P] (KÉP A KÉPBEN) képernyő.
4) A ▲▼ gombbal válasszon ki egy funkciót.
OFF (KI) A P IN P (Kép a képben) funkció nincs használatban. USER1(1. FELHASZNÁLÓI) A P IN P (KÉP A KÉPBEN) funkció a [Setting the P IN P function] (A kép a képben funkció beállítása) elemnél beállított beállításokkal használatos. USER2(2. FELHASZNÁLÓI) USER3(3. FELHASZNÁLÓI)
5) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
A P IN P (KÉP A KÉPBEN) funkció beállítása
A P IN P (KÉP A KÉPBEN) funkció beállításai elmenthetők a [USER1] (1. FELHASZNÁLÓI), [USER2] (2. FELHASZNÁLÓI) és [USER3] (3. FELHASZNÁLÓI) lehetőségnél.
1) „A P IN P (Kép a képben) funkció használata” rész 4) lépésénél válaszon ki egyet a [USER1] (1. FELHASZNÁLÓI), [USER2] (2. FELHASZNÁLÓI) és [USER3] (3. FELHASZNÁLÓI) üzemmód közül, és nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a kiválasztott üzemmód beállító képernyője.
2) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a kívánt beállítási elemet, és nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a kiválasztott elem almenüje.
MAIN WINDOW(FŐ ABLAK) Megjelenik a fő ablak bemeneti terminálja. (A ▲▼ gomb segítségével válasszon ki egy elemet, és az elemre való átkapcsoláshoz nyomja meg az(Bevitel) gombot)SIZE (MÉRET):A felhasználó megadhatja a fő ablak megjelenítési méretét 10% és 100% között.POSITION (HELYZET):A felhasználó megadhatja a fő ablak helyzetét a képernyőn. SUB WINDOW(KIS ABLAK) Megjelenik a kis ablak bemeneti terminálja. (A ▲▼ gomb segítségével válasszon ki egy elemet, és az elemre való átkapcsoláshoz nyomja meg az(Bevitel) gombot)SIZE (MÉRET):A felhasználó megadhatja a kis ablak megjelenítési méretét 10% és 100% között.POSITION (HELYZET):A felhasználó megadhatja a kis ablak helyzetét a képernyőn.CLOCK PHASE (ÓRAJEL FÁZIS) :Állítsa ezt be, ha a képek villognak vagy körvonalaik elmosódottak, amikor a kis ablak RGB1 vagy RGB2. (Állítsa be 0 és 63 között) FRAME LOCK(KÉPRÖGZÍTÉS) A felhasználó kiválaszthatja azt az ablakot, amelyre a képszinkron megfogást alkal-mazni kívánja. (Az ablakra való átkapcsoláshoz nyomja meg a ◀► gombot.)[MAIN WINDOW] (FŐ ABLAK):A képszinkron megfogás a fő ablakhoz megadott, bemeneti jelekre van beállítva.[SUB WINDOW] (KIS ABLAK):A képszinkron megfogás a kis ablakhoz megadott, bemeneti jelekre van beállítva. TYPE (TÍPUS) A felhasználó kiválaszthatja, hogy melyik ablak legyen előtérben, amikor a két ablak átlapolással jelenik meg. (Az ablakra való átkapcsoláshoz nyomja meg a ◀► gombot.)[MAIN WINDOW] (FŐ ABLAK):A fő ablak jelenik meg előtérben.[SUB WINDOW] (KIS ABLAK):A kis ablak jelenik meg előtérben.
Megjegyzések
- A kép a képben funkció a bemeneti jelektől és a kiválasztott bemeneti csatlakozóktól függően nem áll rendelkezésre. A részleteket olvassa el a „Két ablak megjelenítés kombináció lista” részben ( 121. oldal).
- A fö ablak kép beállítási értékei, mint például a kép üzemmód, a gamma kiválasztás és a színhőmérséklet beállítás a fö ablaknál kerül alkalmazásra.
- Normál képernyőnél (amikor nem látható menü), a fő ablak és a kis ablak méretének és helyzetének az átkapcsolásához a ◀▶ gomb használható, amikor a kép a képben funkció be van kapcsolva.
TEST PATTERN (TESZTÁBRÁK) menü
- Lásd a „Navigálás a menükben" fejezetet (→ 49. oldal).
- Lásd: „MAIN MENU" (FŐ MENÜ) és „SUB MENU" (ALMENÜ) (→ 50. oldal).


TEST PATTERN (TESZTÁBRA)
A helyzeten, a méreten és a többi tényezön végzett beállítások eredményei nem látszanak a tesztábrákon. A bemeneti jelet okvetlen a különböző beállítások elvégzése előtt jelenítse meg.
1) A ◀▶ gomb segítségével válassza ki a kívánt tesztábrát.
Belső tesztábrák ciklikus léptetése
A beállítás a ◀▶ gomb minden egyes lenyomására az alábbiak szerint változik.

flowchart
graph TD
A["Menü képernyő + Fókusz"] --> B["Menü képernyő + Színcsík ábra (VÍZSZINTES)"]
B --> C["Menü képernyő + Színcsík ábra (FÜGGÓLEGES)"]
C --> D["Menü képernyő + Ablak (inverz)"]
D --> E["Menü képernyő + Ablak"]
E --> F["Menü képernyő + Bejövő kép"]
F --> G["Menü képernyő + Tiszta fehér"]
G --> H["Menü képernyő + Tiszta fekete"]
H --> I["Menü képernyő + Zászló"]
I --> J["Menü képernyő + Zászló (inverz)"]
SIGNAL LIST (JEL LISTA) menü
- Lásd a „Navigálás a menükben” fejezetet (→ 49. oldal).
- Lásd: „MAIN MENU“ (FŐ MENÜ) és „SUB MENU“ (ALMENÜ) (→ 50. oldal).


■ REGISTERED SIGNAL STATUS (TÁROLT JELEK ÁLLAPOTA)
- Mindegyik beállítási memória neve beállítható.
- MEMORY NO (MEMÓRIA SZÁM) : A1 (1-2)
A beállítási memória számát jelzi
Amikor a cím szám (A1, A2, ...H7, H8) jelek tárolva vannak
Jel tárolása a listában
Amikor új formátumú bemenő jelet alkalmaz a projektornál, a SIGNAL LIST (JEL LISTA) listába való tároláshoz nyomja meg a (Menü) gombot.
Megjegyzések
- Összesen maximálisan 96 jel adatait és valamennyi, megfelelő beállítási memória adatát tárolhatja.
- A memóriák 12 oldalon keresztül számozódnak (A–L: mindegyik oldalon 8 tétel adatai tárolhatók), és az adatok a legkisebb sorszámú, még nem használt memóriában tárolódnak. Ha már az összes memória foglalt, a régi jelek adatai egymás után felülíródnak.
- A tárolt adatok nevét a bemeneti jelek és a memória számok automatikusan meghatározzák.
- Ha a képernyőn egy menü látható, az új jeleket a készülék beadásuk pillanatában tárolja.
Tárolt adat átnevezése
1) A ▲▼◀▶ gomb segítségével válassza ki a kívánt jel adatot.
2) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [REGISTERED SIGNAL STATUS] (TÁROLT JELEK ÁLLAPOTA) képernyő.
\- Megjeleníti a karakterlistát.
\- Ha vissza kíván térni a [REGISTERED SIGNAL LIST] (TÁROLT JELEK LISTÁJA) képernyőre, nyomja meg a gombot.
3) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [RENAME] (ÁTNEVEZÉS) képernyő.
4) A karakterek kiválasztásához nyomja meg a ▲▼◀▶ gombot, majd a bevitelükhöz nyomja meg az (Bevitel) gombot.
5) A ▲▼◀▶ gomb segítségével válassza ki az [OK]-t, majd nyomja le az (Bevitel) gombot.
- Megjelenik a [REGISTERED SIGNAL STATUS] (TÁROLT JELEK LISTÁJA) képernyő.
- Ha minden változtatás nélkül vissza kíván térni a [REGISTERED SIGNAL LIST] (TÁROLT JELEK LISTÁJA) képernyőre, a [CANCEL] (MÉGSEM) kiválasztásához nyomja meg a
▲▼◀▶ gombot, majd nyomja meg az (Bevitel) gombot.
Tárolt adat törlése
1) A ▲▼◀▶ gomb segítségével válassza ki a kívánt jel adatot.
2) Nyomja meg a (Alapértelmezés) gombot.
\- Megjelenik az [ENTRY SIGNAL CLEAR] (BEVITT JELEK TÖRLÉSE) képernyő.
\- Ha minden változtatás nélkül vissza kíván térni a [REGISTERED SIGNAL LIST] (TÁROLT JELEK LISTÁJA) képernyőre, nyomja meg a (Menü) gombot.
3) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjeleníti a [REGISTERED SIGNAL LIST] (TÁROLT JELEK LISTÁJA) képernyőt, és ellenőrizze, hogy az adatok törlödtek-e.
A beállítási memória lista kezelése
Visszaállíthatja a beállítási memória adatokat, amikor a jeleket ugyanabból a bemeneti forrásból alkalmazza. A beállítási memória adatok a képernyő beállítási információt és a képbeállításokat, például a BRIGHTNESS (FÉNYERŐ), CONTRAST (KONTRASZT) illetve ASPECT (KÉPMÉRETARÁNY) beállítást tartalmazzák.
Az aktuális beállítások tárolása a listában
1) Normál képernyőnél (amikor nincs menü megjelenítve) nyomja le a ◀▶ gombot.
- A jelet tárolni kell, még mielőtt létrehozza a jel beállítási memória adatait.
- Megjeleníti a jelnél tárolt, megfelelő beállítási memória adatainak listáját.
2) A ▲▼◀▶ gomb segítségével válassza ki a kívánt beállítási memória adatot.
3) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [SIGNAL NAME] (JEL NÉV) képernyő.
4) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
Megjegyzés
\- Egy tárolt adat átnevezéséhez kövesse az „Egy tárolt adat átnevezése” rész (4 – 5. lépés) ugyanezen eljárását ( 89. oldal).
A beállítási memória lista megjelenítése és beállítások visszaállítása
1) Normál képernyőnél (nincs menü megjelenítve) nyomja le a ◀▶ gombot.
\- Megjelenik a [SUB MEMORY LIST]
(BEÁLLÍTÁSI MEMÓRIA LISTA) képernyő.
2) A ▲▼◀▶ gomb segítségével válassza ki a kívánt beállítási memória adatot, és nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [REGISTERED SIGNAL STATUS] (TÁROLT JELEK ÁLLAPOTA) képernyő.
3) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
• Visszaállítja az adatok beállításait.
A beállítási memória adatok törlése
1) Normál képernyőnél (nincs menü megjelenítve) nyomja le a ◀▶ gombot.
\- Megjelenik a [SUB MEMORY LIST] (BEÁLLÍTÁSI MEMÓRIA LISTA) képernyő.
2) A ▲▼◀▶ gomb segítségével válassza ki a kívánt beállítási memória adatot, és nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [REGISTERED SIGNAL STATUS] (TÁROLT JELEK ÁLLAPOTA) képernyő.
3) Nyomja meg a (Alapértelmezés) gombot.
- Megjeleníti a megváltozott [SUB MEMORY LIST] (BEÁLLÍTÁSI MEMÓRIA LISTA) képernyőt.
- A (Menü) gomb megnyomásával visszatérhet az előző lépéshez.
SECURITY (BIZTONSÁG) menü
- Lásd a „Navigálás a menükben” fejezetet (→ 49. oldal).
- Lásd: „MAIN MENU“ (FÖ MENÜ) és „SUB MENU“ (ALMENÜ) (→ 50. oldal).
- Ha a [SECURITY] (BIZTONSÁG) menüt azelőtt használja, hogy a jelszót megváltoztatta volna a saját, kezdő jelszavára, hajtsa végre a következő, gyári, alapértelmezett jelszó-beállítási műveletet.
Nyomja meg a ▲▶▼◀▲▶▼◀ gombot és az (Bevitel) gombot.


Figyelem
\- Ha a [SECURITY] (BIZTONSÁG) menüt azután használja, hogy a jelszót a [SECURITY PASSWORD CHANGE] (BIZTONSÁGI JELSZÓ MEGVÁLTOZTATÁSA) menüben megváltoztatta a saját, kezdő jelszavára, adja be saját, kezdő jelszavát.
Megjegyzés
\- A jelszó beadásakor a jelszó aktuális karakterei helyett a képernyőn csak csillagok (\*) jelennek meg.
SECURITY PASSWORD (BIZTONSÁGI JELSZÓ)
A [SECURITY PASSWORD] (BIZTONSÁGI JELSZÓ) képernyő megjeleníthető a táplálás minden egyes bekapcsolásakor. Ha nem adja be a helyes jelszót, akkor a projektor a (KÉSZENLÉT) gomb és a (LEZÁRÁS) gomb használatán, és a lencse beállításon kívül semmilyen más művelet nem engedélyez.
1) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [SECURITY PASSWORD] (BIZTONSÁGI JELSZÓ) menüpontot.
2) A ◀▶ gomb segítségével kapcsoljon át a [SECURITY PASSWORD]
(BIZTONSÁGI JELSZÓ) menüpontra.
\- A beállítás a ◀▶ gomb minden egyes lenyomására az alábbiak szerint változik.
OFF (KI) Nem aktív ON (BE) Aktív
Megjegyzések
- A [PASSWORD] (JELSZÓ) alapértelmezésben és inicializáláskor [OFF] (KI) állásban van.
- Rendszeresen változtassa a SECURITY PASSWORD (BIZTONSÁGI JELSZÓ) jelszót, és ne használjon könnyen kitalálható kombinációt.
- A biztonsági jelszó akkor válik érvényessé, amikor a biztonsági jelszó beállítást bekapcsolja ([ON] (ON)), és azután a MAIN POWER (Hálózati) kapcsolót kikapcsolja.
SECURITY PASSWORD CHANGE (BIZTONSÁGI JELSZÓ MEGVÁLTOZTATÁSA)
A jelszó megváltoztatható.
1) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [SECURITY PASSWORD CHANGE] (BIZTONSÁGI JELSZÓ MEGVÁLTOZTATÁSA) menüpontot.
2) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [SECURITY PASSWORD CHANGE] (BIZTONSÁGI JELSZÓ MEGVÁLTOZTATÁSA) képernyő.
3) A ▲▼◀▶ gomb és a számgombok segítségével állítsa be a jelszót.
• Jelszóként legfeljebb nyolc 8 gomb állítható be.
4) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
5) A nyugtázáshoz adja be ismét a jelszót.
6) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
Megjegyzések
- A jelszó beadásakor a jelszó aktuális karakterei helyett a képernyőn csak csillagok (\*) jelennek meg.
- Ha a másodszor beadott jelszó nem egyezik az először beadott jelszóval, egy hibaüzenet jelenik meg. Ebben az esetben adja be újra a helyes jelszót.
- Ha a SECURITY PASSWORD (BIZTONSÁGI JELSZÓ) beadásakor számokat is használt, akkor a biztonsági jelszót inicializálni kell, ha véletlenül elvész a távirányító. Az inicializálás módjával kapcsolatosan forduljon a forgalmazóhoz.
DISPLAY SETTING (MEGJELENÍTÉS BEÁLLÍTÁS)
Beállíthatja saját, egyéni szövegét, például a cégnevet vagy az URL információt, hogy az a vetítés során rendszeresen megjelenjen a kivetített képen.
1) A ▲▼ gombbal válassza ki a [DISPLAY SETTING] (MEGJELENÍTÉS BEÁLLÍTÁS) menüpontot.
2) A ◀▶ gomb segítségével kapcsoljon át a [DISPLAY SETTING] (MEGJELENÍTÉS BEÁLLÍTÁS) menüpontra.
\- A beállítás a ◀▶ gomb minden egyes lenyomására az alábbiak szerint változik.

flowchart
graph LR
A["OFF (KI) TEXT (SZÖVEG) LOGO1"] <--> B[" "]
OFF (KI) A szöveg megjelenítése le van tiltva. TEXT (SZÖVEG) A szöveg megjelenítése engedélyezve van. LOGO1 A projektor a felhasználó által tárolt képet vetíti ki.
Megjegyzés
\- A [LOGO1] lehetőségnél használt képek létrehozásához külön szoftver, a [Logo Transfer Software] szükséges. Forduljon a forgalmazóhoz.
TEXT CHANGE (SZÖVEG MEGVÁLTOZTATÁSA)
A [DISPLAY SETTING] (Megjelenítés beállítás) menüpont [TEXT] (SZÖVEG) állásánál beadhatja a megjelenítendő, saját szövegét.
1) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [TEXT CHANGE] (SZÖVEG MEGVÁLTOZTATÁSA) menüpontot.
2) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [TEXT CHANGE] (SZÖVEG MEGVÁLTOZTATÁSA) képernyő.
3) A karakterek kiválasztásához nyomja meg a ▲▼◀▶ gombot, majd a bevitelükhöz nyomja meg az (Bevitel) gombot.
4) A ▲▼◀▶ gomb segítségével válassza ki az [OK]-t, majd nyomja le az (Bevitel) gombot.
\- Ekkor a szöveg megváltozott.
Lezárhatja a (Menü) gomb funkcióját, és ekkor a készülék a menü minden egyes megjelenítéséhez kérni fogja a jelszót.
1) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [MENU LOCK] (MENÜ LEZÁRÁS) menüpontot.
2) A ◀▶ gomb segítségével kapcsoljon át a [MENU LOCK] (MENÜ LEZÁRÁS) menüpontra.
\- A beállítás a ◀▶ gomb minden egyes lenyomására az alábbiak szerint változik.
OFF (KI) Inaktiválja a [MENU LOCK] (MENÜ LEZÁRÁS) rendszert. ON (BE) Aktiválja a [MENU LOCK] (MENÜ LEZÁRÁS) rendszert.
Megjegyzések
- Miután a [MENU LOCK] (MENÜ LEZÁRÁS) menüpontnál beállította az [ON] (BE) opciót, csak akkor használhatja a (Menü) gombot, ha beadja a helyes jelszót.
- A [MENU LOCK] (MENÜ LEZÁRÁS) alapértelmezésben és inicializáláskor [OFF] (KI) állásban van.
- A feloldott állapot mindaddig megmarad, amíg a projektor készenléti állapotba nem áll.
A [MENU LOCK] (MENÜ LEZÁRÁS) rendszer jelszót megváltoztathatja saját eredeti jelszavára.
1) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [MENU LOCK PASSWORD] (MENÜ LEZÁRÁS JELSZÓ) menüpontot.
2) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [MENU LOCK PASSWORD] (MENÜ LEZÁRÁS JELSZÓ) képernyő.
3) A karakterek kiválasztásához nyomja meg a ▲▼◀▶ gombot, majd a bevitelükhöz nyomja meg az (Bevitel) gombot.
4) A ▲▼◀▶ gomb segítségével válassza ki az [OK]-t, majd nyomja le az (Bevitel) gombot.
- A leállításhoz válassza ki a [CANCEL] (MÉGSEM) lehetőséget.
Figyelem
- A gyári alapértelmezett jelszó: „AAAA”.
- Amikor a projektort inicializálja, a jelszó visszaáll a gyári alapértelmezett beállításra, az „AAAA”-ra.
- Rendszeresen változtassa a MENU LOCK PASSWORD (MENÜ LEZÁRÁS JELSZÓ) jelszót, és ne használjon könnyen kitalálható kombinációt.
CONTROL DEVICE SETUP (VEZÉRLŐESZKÖZ BEÁLLÍTÁS)
A távirányítóról és a projektorról történő vezérlés letiltható.
1) A ▲▼ gombbal válassza ki a [CONTROL DEVICE SETUP] (VEZÉRLŐESZKÖZ BEÁLLÍTÁS) menüpontot.
2) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [CONTROL DEVICE SETUP] (VEZÉRLŐESZKÖZ BEÁLLÍTÁS) képernyő.
3) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [CONTROL PANEL] (VEZÉRLÓPANEL) vagy a [REMOTE CONTROLLER] (TÁVIRÁNYÍTÓ) lehetőséget.
4) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [CONTROL PANEL] (VEZÉRLÓPANEL) képernyő vagy a [REMOTE CONTROLLER] (TÁVIRÁNYÍTÓ) képernyő.
■ CONTROL PANEL (VEZÉRLÓPANEL)
\- Letilthatja a vezérlést a projektor kezelőszerveiről.
ENABLE(ENGEDVE) Engedélyezi a vezérlést a projektor kezelőszerveiről. DISABLE(LETILTVA) Letiltja a vezérlést a projektor kezelőszerveiről.
■ REMOTE CONTROLLER (TÁVIRÁNYÍTÓ)
\- Letilthatja a vezérlést a távirányítóról.
ENABLE(ENGEDVE) Engedélyezi a vezérlést a távirányítóról. DISABLE(LETILTVA) Letiltja a vezérlést a távirányítóról.
5) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki az [ENABLE] (ENGEDVE) vagy a [DISABLE] (LETILTVA) lehetőséget, majd nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a nyugtázó képernyő.
6) A ◀▶ gomb segítségével válassza ki az [OK]-t, majd nyomja le az (Bevitel) gombot.
Megjegyzések
- Ha a projektort akkor próbálja meg vezérelni a távirányítóról vagy a projektor kezelőszerveiről, amikor a [DISABLE] (LETILTVA) van beállítva, megjelenik a [SECURITY PASSWORD] (BIZTONSÁGI JELSZÓ) képernyő. A beállítás megváltoztatásához adja be a biztonsági jelszót, és változtassa meg a működtetés beállítását.
- A [SECURITY PASSWORD] (BIZTONSÁGI JELSZÓ) képernyő eltűnik, ha lenyomja (Menü) gombot, vagy 10 másodpercig nem végez semmilyen műveletet.
- Ha a [DISABLE] (LETILTVA) opciót állítja be a [CONTROL PANEL] (VEZÉRLÖPANEL) és a [REMOTE CONTROLLER] (TÁVIRÁNYÍTÓ) gombokra is, akkor nem tud visszatérni készenléti üzemmódba. A legnagyobb óvatossággal használja ezt a funkciót.
- Amikor a projektor reagál a beállításra, a képernyőn megjelenő menü eltűnik. Ha más műveletekkel kívánja folytatni, a fö menü megjelenítéséhez nyomja meg a (Menü) gombot.
NETWORK (HÁLÓZAT) menü
- Lásd a „Navigálás a menükben” fejezetet (→ 49. oldal).
- Lásd: „MAIN MENU" (FŐ MENÜ) és „SUB MENU" (ALMENÜ) (→ 50. oldal).


NETWORK SETUP (HÁLÓZAT BEÁLLÍTÁS)
Végezze el a kezdeti hálózati beállításokat még mielött használná a hálózati csatlakozást.
1) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki az [NETWORK SETUP] (HÁLÓZAT BEÁLLÍTÁS) menüpontot.
2) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [NETWORK SETUP] (HÁLÓZAT BEÁLLÍTÁS) képernyő.
3) A ▲▼ gomb segítségével válasszon ki egy elemet, és az utasításoknak megfelelően változtassa meg a beállítást.
PROJECTOR NAME(PROJEKTOR NÉV) (A host név és beállítás kijelzése) Szükség esetén változtassa meg, amikor DHCP szerverth használ. DHCP(DHCP kliens funkció) Állítsa a [DHCP] elemet [ON](BE) állásba, hogy a DHCP szerver használatakor automatikusan kapjon IP címet.Állítsa [OFF] (KI) állásba, ha nem használja a [DHCP] szervert. Adja be az IP címet, ha nem használja a DHCP szervert. IP ADDRESS (IP CÍM)(Az IP cím és beállítás kijelzése) Adja be az IP címet, ha nem használja a DHCP szervert. SUBNET MASK(ALHÁLÓZAT MASZK)(Az alhálózat maszk és beállítás kijelzése) Adja meg az alhálózat maszkot,ha nem használja a DHCP szervert. DEFAULT GATEWAY(ALAPÉRTELMEZETT ÁTJÁRÓ)(Az átjáró cím és beállítás kijelzése) Adja be az átjáró címet, ha nem használja a DHCP szervert. STORE (TÁROLÁS) Mentse el az aktuális hálózati beállításokat.
4) A ◀▶ gomb segítségével válassza ki a [STORE] (TÁROL) opciót, majd nyomja le az (Bevitel) gombot.
Megjegyzések
- Mielött használná a DHCP szerver, győződjön meg róla, hogy a DHCP szerver már működik.
- Az IP címre, az alhálózat maszkra és az átjáróra vonatkozó részleteket kérdezze meg a hálózat rendszerfelelősétől.
NETWORK CONTROL (HÁLÓZATI VEZÉRLÉS)
Ez a hálózati vezérlés módját állítja be.
1) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki az [NETWORK CONTROL] (HÁLÓZATI VEZÉRLÉS) menüpontot.
2) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [NETWORK CONTROL] (HÁLÓZATI VEZÉRLÉS) képernyő.
3) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki az elemeket, és a beállítás megváltoztatásához nyomja le a ◀▶ gombot.
WEB CONTROL(WEB VEZÉRLÉS) Állítsa ezt [ON] (BE) állásba, ha a vezérlést a Web-böngészővel kívánja végrehajtani. PJLink CONTROL(PJLink VEZÉRLÉS) Állítsa ezt [ON] (BE) állásba, ha a vezérlést a PJLink protokollal kívánja végrehajtani. COMMANDCONTROL (PARANCS VEZÉRLÉS)* Állítsa ezt [ON] (BE) állásba, ha a vezérlő parancsot a soros csatlakozón keresztül használja.(→ 119. oldal) COMMAND PORT(PARANCS PORT) Állítsa be a parancs vezérlésnél használt port számát. STORE (TÁROLÁS) Mentse el az aktuális hálózati vezérlési beállításokat.
\* Ha a beállításokat a Webböngésző vezérlés rendszerfelelősi jelszava nélkül végezte el, akkor az STX helyett adja be a „00” két bájtot, és az ETX helyett adja be a soremelést (0Dh). Ha a beállításokat Webböngésző vezérlés rendszerfelelősi jelszóval végezte el, akkor az STX helyett adjon be egy 32-bájtos kevert (zagyva) értéket és a „00”-t, az ETX helyett pedig adja be a soremelést (0Dh). A kevert (zagyva) értéket az MD5 hozza létre az „admin1:”, a jelszó, a „:” és véletlenszerű számok kombinációjából. A véletlenszerű számok 8-bájtos értékek, amelyet a projektor küld a csatlakozáskor.
NETWORK STATUS (HÁLÓZAT ÁLLAPOT)
Ez a projektor hálózati állapotát jeleníti meg.
1) A ▲▼ gomb segítségével válassza ki a [NETWORK STATUS] (HÁLÓZAT ÁLLAPOT) menüpontot.
2) Nyomja meg az (Bevitel) gombot.
\- Megjelenik a [NETWORK STATUS] (HÁLÓZAT ÁLLAPOT) képernyő.
Hálózati csatlakozások
A projektort elláttuk hálózati funkciókkal, és egy számítógépről a webböngésző vezérlés használatával az alábbi műveletek hajthatók végre.
- A projektor beállításai és beszabályozásai
• A projektor állapot kijelzése
- E-mail üzenetek kiadása, amikor probléma lép fel a projektorban
Megjegyzés
\- A hálózati funkció használatához egy LAN kábelre van szükség.

flowchart
graph TD
A["Számlítógép"] -->|LAN kábel (direkt)| B["LAN"]
C["Projektor"] -->|LAN kábel (direkt)| B
kapcsoló
- A funkció használatához Webböngészőre van szükség. Ellenőrizze, hogy a rendszerben rendelkezésre áll egy Webböngésző.
- Támogatott operációs rendszerek (OS): Windows XP/Windows Vista/Windows 7, Mac OS X v10.4/v10.5/v10.6.
• Támogatott böngészők: Internet Explorer 6.0/7.0/8.0, Safari 2.0/3.0/4.0 (Mac OS).
- Az E-mail funkció használatához létre kell hozni a kommunikációt egy E-mail szerverrel. Ellenőrizze, hogy rendszerében rendelkezésre áll az E-mail szolgáltatás.
- Használjon direkt, szigetelt LAN kábelt, amely támogatja a category 5-öt vagy a feletti kategóriát.
- A LAN kábel nem lehet 100 méternél hosszabb.
A hálózati funkció részegységinek neve és funkciója

Figyelem
- Ha elektrosztatikusan feltöltődve kezével (vagy testével) hozzáér a LAN csatlakozóhoz, akkor a sztatikus elektromosság kisülése hibát okozhat. Vigyázzon, hogy ne érjen a LAN csatlakozó illetve a LAN kábel fém részéhez.
- A LAN-hoz beltéri berendezést csatlakoztasson.
Hozzáférés a Webböngészőből
1) A személyi számítógépben aktiválja a Webböngészőt.
2) Adja be a projektorban beállított IP címet a Webböngésző URL beviteli mezőjében.
3) Adja be a „User Name” (Felhasználónév) és a „Password” (Jelszó) mezőbe a saját adatait.
\- A User Name (Felhasználónév) gyári beállítása a user1 (felhasználói előjogok) illetve az admin1 (rendszergazda előjogok) a Password (Jelszó) gyári beállítása pedig a panasonic (csupa kisbetűvel).

4) Kattintson az [OK] gombra, hogy megjelenjen a Projector status (Projektor állapota) oldal.

Megjegyzések
- Lehetőleg ne nyisson meg egyszerre két vagy több Webböngészőt a beállítási vagy vezérlési funkciók végrehajtásához.
- Legelőször is változtassa meg a jelszót.
- A rendszergazda előjogok lehetővé teszik az összes funkció használatát. A felhasználó előjogok csak a következők használatát teszik lehetővé: „Projector status” (Projektor állapota), „Error information” (Hibainformáció), „Network status” (Hálózat állapota), „Basic control” (Alapszintű beállítások) és „Change password” (Jelszó megváltoztatása).
- Ha háromszor egymás után tévesen adja meg a jelszót, több percre bekapcsolódik a lezárás.
Change Password page (Jelszó megváltoztatása) oldal
Kattintson a [Change password]-re (Jelszó megváltoztatására).

① Rendszergazda
② Felhasználó
• R endszergazda üzemmód
• Rendszergazda fiók

① Fiók
② Jelenlegi felhasználónév beviteli mező
③ Jelenlegi jelszó beviteli mező
④ Új felhasználónév beviteli mező
⑤ Új jelszó beviteli mező
⑥ Írja be ismét az új jelszót.
⑦ Gomb a jelszóváltoztatás végrehajtásához
\- Felhasználói fiók

① Fiók
② Új felhasználónév beviteli mező
③ Új jelszó beviteli mező
④ Új jelszó beviteli mező
Írja be ismét az új jelszót (újrabevitel a nyugtázáshoz)
⑤ Gomb a jelszóváltoztatás végrehajtásához
• Felhasználói üzemmód
Egy felhasználó csak a jelszót tudja megváltoztatni.

① Jelenlegi jelszó beviteli mező
② Új jelszó beviteli mező
③ Új jelszó beviteli mező
Új jelszó beviteli mező (újrabevitel a nyugtázáshoz)
④ Gomb a jelszóváltoztatás végrehajtásához
■ Basic control (Alapszintű beállítások) oldal
Ha egy másik oldalról kíván ide jutni, kattintson a [Projector control]-ra (Projektor vezérlésre), majd a [Basic control]-ra (Alapszintű beállításokra).

① Oldal kiválasztó fülek
Kattintson ezekre az oldalak átkapcsolásához.
② Ez a képernyön megjelenő menü állapotát jeleníti meg.
Még akkor is megjelenik, ha a projektor képernyő menüje ki van kacsolva.
③ Állapotinformáció gomb
Kattintson erre az elemre, és megjelenik a projektor állapota.
④ Részletes beállítás gomb
Kattintson erre az elemre, és megjelenik a speciális beállítások oldal.
⑤ Jelszó megváltoztatása gomb

① A táplálás be/kikapcsolásának vezérlése
② SHUTTER (LEZÁRÁS) vezérlés
③ OSD (Az aktuális bemenet nevének megjelenítése) megjelenítés/nincs megjelenítés
④ Rendszer típus átkapcsolás
⑤ Használja ezeket a bemeneti jel kiválasztásához.
■ Detail control (Részletes beállítások) oldal
A Detail control (Részletes beállítások) oldal megjelenítéséhez kattintson a [Projector control]-ra (Projektor vezérlésre), majd a [Detail control]-ra (Részletes beállításokra).

① Ezeknek a gomboknak a lenyomása vezérli a projektort, és frissíti a vezérlő oldal jobb oldali, képernyőn megjelenő leírását, amikor a vezérlés befejeződik.
② Lencse beállítás
③ Tesztábra megjelenítés
④ Ez a gomb a legújabb információval frissíti a vezérlő oldal jobb oldali, képernyőn megjelenő leírását.
⑤ Menü megjelenítés
■ Projector status (Projektor állapota) oldal
A Status information (Állapotinformáció) oldal megjelenítéséhez kattintson a [Status]-ra (Állapotra), majd a [Projector control]-ra (Projektor vezérlésre).
Ez az oldal megjeleníti a projektor állapotait, amelyek az alábbiakban látható elemeknél jönnek létre.

① Megjeleníti a projektor típusát.
② Megjeleníti a projektor firmver verzióját.
③ Megjeleníti a bemenet átkapcsolási állapotát.
④ Megjeleníti a projektor által beszívott levegő hőmérsékletét.
⑤ Megjeleníti a projektor belsejében lévő levegő hőmérsékletét.
⑥ Megjeleníti az AROUND LAMP TEMPERATURE (LÁMPA KÖRÜLI HÖMÉRSÉKLET) adatot, azaz a projektor lámpája körüli levegő hőmérsékletét.
⑦ Megjeleníti a lámpa világítási óráinak számát.
⑧ Megjeleníti a REMAINING FILTER QUANTITY (HÁTRALÉVŐ SZÚRŐ MENNYISÉG) adatot.
⑨ Megjeleníti az öndiagnózisra vonatkozó információt.
⑩ Megjeleníti a projektor használati óráinak számát.
NETWORK (HÁLÓZAT) menü
Ha az Állapotinformáció képernyőn az „Error (Detail)” (Hiba (Részletezés)) jelenik meg, kattintson rá, hogy megjelenítse a hibára vonatkozó részleteket.
\- A hiba természetétől függően, a projektor saját védelme érdekében esetleg visszaáll készenléti állapotba.


OK: Normál működés
FAILED: Hiba lépett fel
- Amikor egy elemnél a [FAILED] (Hiba) jelent meg
Paraméter Leírás MAIN CPU BUS (Fő processzor busz) Hiba lépett fel a mikroszámitógép áramkörben. Forduljon a forgalmazóhoz. FAN (Ventilátor) Hiba lépett fel a ventilátornál vagy annak meghajtó áramkörében. Forduljon a forgalmazóhoz. INPUT AIR TEMPERATURE (Beáramló levegő hőmérséklete) A beáramló levegő hőmérséklete túlságosan magas. Ez akkor léphet fel, ha a projektort magas környezeti hőmérsékletben használja, pl. egy fütőtest mellett. OPTICS MODULE TEMPERATURE (Optikai modul hőmérséklete) A projektor belső hőmérséklete magas. Ez akkor léphet fel, ha a projektort magas környezeti hőmérsékletben használja, pl. egy fütőtest mellett. AROUND LAMP TEMPERATURE (Lámpa körüli hőmérséklet) A kiáramló levegő hőmérséklete túlságosan magas. Valami esetleg eltömte a projektor szellőzőnyílásait. LAMP1 REMAIN TIME (1. Lámpa hátralévő üzemidő) A lámpa üzemideje túllépte az előírt, összesített üzemidőt, és most ideje kicserélni a lámpát. LAMP2 REMAIN TIME (2. Lámpa hátralévő üzemidő) LAMP1 STATUS (1. Lámpa állapot) A lámpa nem gyulladt ki. Várjon egy kicsit, amíg a lámpa lehül, majd kapcsolja be a táplálást. LAMP2 STATUS (2. Lámpa állapot) APERTURE (CONTRAST-SHUTTER) [Apertura (Kontraszt-lezárás)] Hiba lépett fel a kontraszt lezáráó áramkörben. Forduljon a forgalmazóhoz. INPUT AIR TEMP. SENSOR (Beszívott levegő hőmérséklet érzékelő) Hiba lépett fel a beáramló levegő hőmérsékletét észlelő érzékelőnél. Forduljon a forgalmazóhoz. OPTICS MODULE TEMP. (Optikai modul hőmérséklet érzékelő) Hiba lépett fel a projektor belső hőmérsékletét észlelő érzékelőnél. Forduljon a forgalmazóhoz. AROUND LAMP TEMP. SENSOR (Lámpa körüli hőmérséklet érzékelő) Hiba lépett fel a kiáramló levegő hőmérsékletét észlelő érzékelőnél. Forduljon a forgalmazóhoz. BATTERY (Elem) Lemerült a szünetmentes táplálást biztosító elem. Forduljon a forgalmazóhoz. AIRFLOW SENSOR (Levegőáramlás érzékelő) Hiba lépett fel a kiáramló levegő mennyiségét észlelő érzékelőnél. Forduljon a forgalmazóhoz. COVER OPEN (Fedél nyitva) A lámpaegység fedél nincs megfelelően rögzítve. Ellenőrizze a lámpaegység tartót. ACF UNIT (ACF egység) Nincs behelyezve az automatikus szűrőtovábbító (ACF) vagy hiba lépett fel. (109. oldal) FILTER REMAIN (Hátralévő szűrő) A maradék szűrő már nagyon kis mennyiségű. (108. oldal) BRIGHTNESS SENSOR (Fényerő érzékelő) Hiba lépett fel a fényerő érzékelőnél. Ha a probléma nem oldható meg a táplálás ki- és bekapcsolásával, forduljon a forgalmazóhoz. AC POWER (Hálózat) Leesett a hálózati feszültség. Ellenőrizze, hogy az elektromos vezetékek kapacitása megfelel-e a projektor energiafogyasztási követelményeinek.
Megjegyzések
- Az ACCESS ERROR INFORMATION (Hiba információ hozzáférés)/ACCESS INFORMATION (Információ hozzáférési) megjeleníti az elmúlt néhány ezer hozzáférést/igényt.
Ha egyidejűleg számos hozzáférést eszközöl/igényt támaszt, akkor néhány közülük esetleg nem található az információk között.
- Ellenőrizze rendszeresen az ACCESS ERROR INFORMATION/ACCESS INFORMATION lehetőséget.
E-mail setup (E-mail beállítások) oldal
Ha probléma lép fel a projektorban, vagy a lámpa üzemideje eléri az előre beállított értéket, akkor e-mail üzenet küldhető egy vagy több, előre beállított e-mail címre (legfeljebb két címre).
Az E-mail set up (E-mail beállítások) oldal megjelenítéséhez kattintson a [Detailed set up]-ra (Részletes beállításokra), majd az [E-mail set up]-ra (E-mail beállításokra).

① Az E-mail funkció használatához válassza ki az „Enable” (Engedélyezve) lehetőséget.
② Adja be az E-mail szerver (SMTP) IP címét vagy szerver nevét. Ha beadja a szerver nevet, be kell állítani a DNS szerver.
③ Adja be a projektor E-mail címét. (legfeljebb 63 karakter)
④ A felhasználó beadhatja például a telepített projektor helyét, hogy a fogadó könnyen azonosíthassa az E-mail feladóját. (legfeljebb 63 karakter)
⑤ A felhasználó módosíthatja a hőmérsékletre figyelmeztető levél minimális időközét. Az alapértelmezett érték 60 perc. Ebben az esetben a felhasználó nem tud újabb levelet küldeni az előző levéltől számított 60 percen belül, még akkor sem, ha a készülék ismét elérte a beállított figyelmeztetési hőmérsékletet.
⑥ Adja be a kívánt címzett E-mail címét.

① Válassza ki az E-mail küldés feltételeit.
② MAIL CONTENTS (Levél tartalom):
ERROR (Hiba):
LAMP1 RUNTIME (1. Lámpa üzemidő):
LAMP2 RUNTIME (2. Lámpa üzemidő):
FILTER REMAIN (Hátralévő szűrő):
INPUT AIR TEMPERATURE
levegő hőmérséklet):
Válassza ki a [NORMAL] (Normál) vagy a [SIMPLE] (Egyszerű) lehetőséget.
Az öndiagnózis hibát észlelt.
A lámpa maradék üzemideje elérte a mezőben beállított értéket.
A lámpa maradék üzemideje elérte a mezőben beállított értéket.
A maradék szűrő üzemideje elérte a mezőben beállított értéket.
(Beáram Albeszívott levegő hömérséklete elérte a mezőben beállított értéket.
NETWORK (HÁLÓZAT) menü

① Jelölje be ezeket a jelölönégyzeteket, amikor az E-mailt rendszeres időszakonként el kell küldeni a második címre. Az E-mailt a készülék a bejelölt időpontokban, a bejelölt napokon küldi el.
E-mail setup (E-mail beállítások) oldal (folytatás)

① Adja be azt az E-mail címet, amelyre az E-mailt el kell küldeni, amikor két E-mail címet szándékozik használni. Ne adja be, ha a második E-mail címet nem kívánja használni.
② Válassza ki a második címre történő E-mail küldés feltételeit.
MAIL CONTENTS (Levél tartalom):
Válassza ki a [NORMAL] (Normál) vagy a [SIMPLE] (Egyszerű) lehetőséget.
ERROR (Hiba) Az öndiagnózis hibát észlelt.
LAMP1 RUNTIME (1. Lámpa üzemidő):
A lámpa maradék üzemideje elérte a mezőben beállított értéket.
LAMP2 RUNTIME (2. Lámpa üzemidő):
A lámpa maradék üzemideje elérte a mezőben beállított értéket.
FILTER REMAIN (Hátralévő szűrő):
INPUT AIR TEMPERATURE
levegő hőmérséklet):
(BeáramÁbeszívott levegő hőmérséklete elérte a mezőben beállított értéket.

① Jelölje be ezeket a jelölönégyzeteket, amikor az E-mailt rendszeres időszakonként el kell küldeni a második címre. Az E-mailt a készülék a bejelölt időpontokban, a bejelölt napokon küldi el.
② Gomb a beállítások frissítéséhez
■ Authentication set up (Azonosító beállítások) oldal
Ezen az oldalon a POP/SMTP hitelesítő szerver kerül beállításra, amikor a levél átvitelekhez POP/SMTP hitelesítésre van szükség.
Az Authentication server set up (Hitelesítő szerver beállítások) oldal megjelenítéséhez kattintson a [Detailed set up]-ra (Részletes beállításokra), majd az [Authentication set up]-ra (Hitelesítő beállításokra).

① Válassza ki az Internet szolgáltatója által megadott hitelesítési módot.
② Állítsa be ezt, ha az SMTP hitelesítés lett kiválasztva.
③ POP szerver név mező
Beadható karakterek:
Alfanumerikus karakterek (A - Z, a - z, 09), kötőjel (-), pont (.)
④ POP/SMTP szerver felhasználónév mező
⑤ POP/SMTP szerver jelszó mező
⑥ Írja be az SMTP szerver port számát (általában „25”).
⑦ Írja be a POP szerver port számát (általában „110”).
⑧ Gomb a beállítások frissítéséhez
■ Ping test (Hálózati kapcsolat ellenőrzés) oldal
Ez az oldal teszi lehetővé annak ellenőrzését, hogy a hálózat csatlakozik-e az E-mail szerverhez, a POP szerverhez, a DNS szerverhez stb.
A Ping test (Hálózati kapcsolat ellenőrzés) oldal megjelenítéséhez kattintson a [Detailed set up]-ra (Részletes beállításokra), majd a [Ping test]-re (Hálózati kapcsolat ellenőrzésre).

① Adja be az ellenőrizendő szerver IP címét.
② Gomb a vizsgálat lefolytatására.
Ez a kijelzés akkor jelenik meg, ha a kapcsolat nem jött létre.

Ez a kijelzés akkor jelenik meg, ha a csatlakozás sikeres volt.

■ Contents of mail sent (Elküldött levél tartalma)
\- Az alábbiakban látható tartalmú levél kerül elküldésre, amikor már elvégezte az E-mail beállításokat.

\- Az alábbiakban látható tartalmú levél kerül elküldésre, ha hiba lépett fel.
===Panasonic projector report(ERROR)===
Projector Type :DZ****
Serial No :SW3216547 -----check system ---- MAINC PUB US [ OK ] FAN [ OK ] INPUTA IR TEMPERATURE [ OK ] OPTICS MODULE TEMPERATURE [ OK ] AROUND LAMP TEMPERATURE [ OK ] LAMP 1REMAIN TIME [ OK ] LAMP 2REMAIN TIME [ FAILED ] LAMP 1STATUS [ OK ] LAMP 2STATUS [ OK ] APERTUREC(ONTRAST-SHUTTER) [ OK ] INPUTA IR TEMP.SENSOR [ OK ] OPTICS MODULE TEMP.SENSOR [ OK ] AROUND LAMP TEMP.SENSOR [ OK ] ABTTERY [ OK ] AIRFLOW SENSOR [ OK ] COVER OPEN [ OK ] BRIGHTNESS SENSOR [ OK ] CAF UNIT [ OK ] FILTER REMAIN [ OK ] CAPOWER [ OK ] (Error code)00 00 00 00 00 00 00 01 Input air temperature 8 1:deg / C64degF
Optics module temperature 0 2:deg 8 / C6degF
Around lamp temperature 2:5deg 77 / CdegF SET RUNTIME 000 2H
POWER ON 00 1times
LAMP 1ON 00 1times
LAMP 1LOW 0 H
LAMP 1HIGH 000 2H
LAMP 1REMAIN 0 H
LAMP 2ON 0 times
LAMP 2LOW 0 H
LAMP 2HIGH 0 H
LAMP 2REMAIN 000 2H -----Remaining filter ----
QUANTITY% 00 1
APPOROX .TIME 0000 1H C ----current status ----
MAIN VERSION 00. 1
NETWORK VERSION00. 1
NETWORK (HÁLÓZAT) menü
■ Adjust clock (Óra beállítás) oldal
Az Adjust clock (Óra beállítás) oldal megjelenítéséhez kattintson a [Detailed set up]-ra (Részletes beállításokra), majd az [Adjust clock]-ra (Óra beállításra).

① Időzóna kiválasztás
② Gomb az időzóna beállítás frissítéséhez
③ Kapcsolja ezt be ([ON] –BE)) a dátum és idő automatikus beállításához.
④ A dátum és idő automatikus beállításakor írja be az NTP szerver IP címét vagy nevét. (Amikor beadja a szerver nevet, be kell állítani a DNS szervert.)
⑤ Új dátum mező
⑥ Új idő mező
⑦ Gomb az idő és dátum beállítások frissítéséhez
Megjegyzés
\- Ha az idő a pontos idő beállítása után azonnal hibássá válik, ki kell cserélni az elemet. Vegye fel a kapcsolatot a projektor forgalmazójával, hogy kicseréltesse az elemet.
■ Network config (Hálózat konfigurálás) oldal
A Network config (Hálózat konfigurálás) oldal megjelenítéséhez kattintson a [Detailed set up]-ra (Részletes beállításokra), majd a [Network config]-re (Hálózat konfigurálásra).
- Ha rákattint a [Network config]-re (Hálózat konfigurálásra), megjelenik a „CAUTION!” (FIGYELMEZTETÉSI) képernyő.
- Ha a [Next] (Következő) gombra kattint, megjelennek az aktuális beállítások.
- Ha a [Change] (Változtat) gombra kattint, a következő beállítások jelennek meg.

① Itt adja meg a projektor nevét. Szükség esetén adja meg itt a host nevet, ha például a DHCP szervert kívánja használni.
② Állítsa ezt ON (Be) állásba, hogy engedélyezze a DHCP kliens funkciót.
③ Adja be az IP cimet, ha nem használja a DHCP szervert.
④ Adja be a SUBNET MASK (Alhálózat maszk) adatot, ha nem használja a DHCP szervert.
⑤ Adja be az átjáró címet, ha nem használja a DHCP szervert.
⑥ DNS szerver cím (elsődleges) mező
Beadható karakterek:
Számok (0–9), pont (.)
(Példa: 192.168.0.253)
⑦ DNS szerver cím (másodlagos) mező
Beadható karakterek:
Számok (0–9), pont (.)
(Példa: 192.168.0.254)
⑧ Amikor minden opciót kitöltött, kattintson a [NEXT] (Következő) gombra. Megjelenik a nyugtázó képernyő. A frissítéshez kattintson a [Submit] (Küldés) gombra.
Lámpafigyelő kijelzések
A kijelzett problémák kezelése
Ha a projektorral esetleg probléma adódik, a kijelzők figyelmeztetik Önt. Kezelje a kijelzett problémákat az alábbiaknak megfelelően.
Figyelem

LAMP1/LAMP2 (1. lámpa/2. lámpa állapot) kijelző
A jelzés formája Információ Ellenőrizendő A hiba elhárítása Piros fénnyel világít Azt jelzi, hogy közeledik a lámpa-egység cseréjének ideje. Megjelenik a „REPLACE LAMP” (Cserélje ki a lámpát) felirat a képernyön a projektor táplálásának bekapcsolása után? Ez a kijelző akkor világít, amikor a lámpa-egység használati ideje elérte a 2300 órát (amikor a [LAMP POWER] (LÁMPA TÁPLÁLÁS) beállításnál a [HIGH] (MAGAS) van kiválasztva).A lámpaegység cseréjével kapcsolatosan forduljon a forgalmazóhoz. Piros fénnyel villog (egyszer) Nincs behelyezve lámpaegység. Ellenőrizze a lámpaegység tartót. Helyezze be a lámpaegységet.Ha behelyezte a lámpaegységet, de a kijelző még mindig jelez, forduljon a forgalmazóhoz. Piros fénnyel villog (háromszor) A projektor hibát észlelt a lámpa-áramkörben. Azonnal a kikapcsolás után kapcsolta be a készüléket? Várjon, amíg a lámpaegység lehül, mielőtt ismét visszakapcsolja a készüléket. Valamilyen hiba lépett fel a lámpa áramkörben.Ellenőrizze a hálózati feszültség ingadozását (vagy csökkenését). Kapcsolja ki a MAIN POWER (Hálózati) kapcsolót a 40. oldalon található eljárás szerint, és forduljon a forgalmazóhoz.
Megjegyzés
\- Ha nem talál problémát, illetve a probléma továbbra is fennáll, ne kapcsolja be a projektort, hanem forduljon szakszervizhez. Vagy helyette forduljon a forgalmazóhoz.
TEMP (Hőmérséklet) kijelző
A jelzés formája Információ Ellenőrizendő A hiba elháritása Piros fényel világít Felfűtési állapot A táplálást akkor kapcsolta be, amikor a környezeti hőmérséklet alacsonyabb volt, mint kb. 0 °C? Várjon kb. 5 percet ebben az állapotban.Olyan helyen állítsa üzembe a projektort, ahol a hőmérséklet 0 °C és 45 °C közötti. A belső hőmérséklet rendellenesen ma-gas. (FIGYELEM!) Ellenőrizze, hogy a szellőzőnyílásokat elzárta-e valami.A helyiségben túl magas a hőmérséklet?Világít a szűrő kijelző? Tegye szabaddá a szellőző-nyílásokat.Olyan helyen állítsa üzembe a projektort, ahol a hőmérséklet 0 °C és 45 °C közötti, a páratartalom pedig 20% és 80% közötti (párale-csapódás nélkül).Kapcsolja ki a MAIN POWER (Hálózati) kapcsolót a 40. oldalon található eljárás szerint, és cserélje ki az ACF egységet. Piros fényel villog (egyszer) A szűrő megtelt porral, és rossz a szellőzés. Piros fényel villog (kétszer) A belső hőmérséklet rendellenesen magas.(Készenléti állapot) Piros fényel villog (háromszor) Leállt a hűtőventilátor. — Kapcsolja ki a MAIN POWER (Hálózati) kapcsolót a 40. oldalon található eljárás szerint, és forduljon a forgalmazóhoz.
Megjegyzés
\- Ha nem talál problémát, illetve a probléma továbbra is fennáll, ne kapcsolja be a projektort, hanem forduljon szakszervizhez. Vagy helyette forduljon a forgalmazóhoz.
FILTER (Szürő) kijelző
A jelzés formája Információ Ellenőrizendő A hiba elhárítása Piros fénnyel világít Kifogyott az ACF egység. Ellenőrizze a [PROJECTOR SETUP] (PROJEKTOR BEÁLLÍTÁS) menüben a [STATUS] (ÁLLAPOT) menüpontnál a [REMAINING FILTER] (HÁTRALÉVŐ SZÚRŐ) elemet.(→ 83. oldal) Cserélje ki az ACF egységet. Piros fénnyel villog Nincs behelyezve az ACF egység. Ellenőrizze az ACF egység tartót. Cserélje ki az ACF egységet. Narancs fénnyel világít Az ACF egység kifogyóban van. Az ACF egység hátralévő ideje körülbelül 200 óra. Ellenőrizze a [PROJECTOR SETUP] (PROJEKTOR BEÁLLÍTÁS) menüben a [STATUS] (ÁLLAPOT) menüpontnál a [REMAINING FILTER] (HÁTRALÉVŐ SZÚRŐ) elemet.(→ 83. oldal) Vásárolja meg a forgalmazótól az új ACF egységet. Narancs fénnyel villog Az ACF nem működik megfelelően. Valamilyen idegen tárgy akadályozza az ACF egység működését? Távolítsa el az idegen tárgyat az egységtől.Ha az idegen tárgy nem távolítható el, forduljon a forgalmazóhoz.
Megjegyzések
- Ha nem talál problémát, illetve a probléma továbbra is fennáll, ne kapcsolja be a projektort, hanem forduljon szakszervizhez. Vagy helyette forduljon a forgalmazóhoz.
- Ha nincs behelyezve az ACF egység, a szűrő kijelző pirosan villog, és a táplálás 10 perc múlva kikapcsol.
- Amikor a FILTER (Szürő) kijelző zöld fénnyel villog, az ACF (Automatikus szűrótovábbító) normális módon működik.
- Az ACF egység működésekor üzemzaj hallható.
- A narancs színű kijelző kigyulladása után a használati idő lerövidülhet, ha a projektort poros környezetben használja. A körülbelül 200 órás idő csak tájékoztató adat. Vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval, hogy korábban megvásárolja az új ACF egységet.
- Ha a projektor nagy tengerszint feletti magasságban, 1400 m felett, használja, és a [HIGH ALTITUDE MODE] (VENTILÁTOR VEZÉRLÉS) ki van kapcsolva ([OFF] (KI)), a lámpa illetve az egyéb alkatrészek élettartama lecsökkenhet.
- Mielött a FILTER (Szürő) kijelző egy működési hiba miatt narancs fénnyel villogni kezd, a retesz gépi hangot ad ki.
- Ha behelyezte a Smoke Cut Filter-t (Füstszüröt), a zöld kijelző, amely a be/kikapcsolást jelzi, villog.
- Ha szűrő fogyóban van, akkor csak egy lámpa világít, még akkor is, ha a [DUAL] (KETTŐS) van kiválasztva. A lámpák újra normál módon világítanak, miután a szűrőt kicserélte és a maradék szűrőt nullázta.
Csere
Az egység cseréje előtt
- Kapcsolja ki a POWER (Hálózati) kapcsolót a megfelelő módon, és húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozó aljzatból. (→ 38, 40. oldal)
- Okvetlen vegye figyelembe „A projektor táplálásának kikapcsolása” (→ 40. oldal) részben leírt eljárást, amikor egy táplálást érintő műveletet hajt végre.
Az egység cseréje
■ ACF (Automatikus szűrőtovábbító) egység
Az ACF egység opcionális tartozék.
Az ACF fennmaradó mennyiségét a PROJECTOR SETUP (PROJEKTOR BEÁLLÍTÁS) menü [STATUS] (ÁLLAPOT) almenüjében a [REMAINING FILTER] (HÁTRALÉVŐ SZÚRŐ) menüben ellenőrizheti.
(→ 83. oldal)
- Vásároljon egy (ET-ACF310 típusú) csere szűrőegységet egy szakszerviztől.
Az ACF egység cseréjének lépései
1) Lazítsa meg az (1 db) „ACF fedél rögzítőcsavart”, amíg a csavar szabadon nem forog, és távolítsa el az „ACF fedelet” a projektorról.
ACF fedél rögzítőcsavar

2) Csúsztassa ki lassan az „ACF egységet” a projektorból.

\- Amikor cseréli az „ACF egységet", ha szükséges, tisztítsa meg a szűrőtartót és/vagy a szellőző (levegőkimeneti) nyílást.
3) Helyezze be az új „ACF egységet” a szűrótartóba a helyes irányban, és finoman nyomja be, amíg a helyére nem kattan.
4) Helyezze be az „ACF fedelét”, és rögzítse biztonságosan az (1 db) „ACF fedél rögzítőcsavar” segítségével.
5) Válassza ki a [PROJECTOR SETUP] (PROJEKTOR BEÁLLÍTÁS) menüben a [FILTER COUNTER RESET] (SZÚRÓ-SZÁMLÁLÓ NULLÁZÁS) menüpontot, és nyomja meg az (Bevitel) gombot. (→ 85. oldal)

6) A ◀▶ gomb segítségével válassza ki az [OK]-t, majd nyomja meg az (Bevitel) gombot.
Megjegyzések
- Ha nincs behelyezve az ACF egység, a szűrő kijelző pirosan villog, és a táplálás 10 perc múlva kikapcsol. (A készülék 1 percenként jelzi a projektor kikapcsoláság meg hátralevő időt.)
- Az ACF cseréjének időzítése a használati környezettől függ.
egység A szürő tekercselödik a visszaállítás végrehajtása alatt.
- A tartozékok és a külön megvásárolandó alkatrészek típusszámai minden külön értesítés nélkül változhatnak.
- Mindig tegye be az ACF egységet, amikor a projektort használja.
Figyelem
- Az ACF egység behelyezésekor vigyázzon, hogy ne érjen a szűrő felületéhez.
- Okvetlen tegye be az ACF egységet, amikor a projektort használja.
- A csereként ne tegyen be használt ACF egységet!
Lámpaegység
A lámpa (LAMP) egység fogyóeszköz. A használati időt a [PROJECTOR SETUP] (PROJEKTOR BEÁLLÍTÁS) menü [STATUS] (ÁLLAPOT) almenüjének LAMP1/ LAMP2 (1. LÁMPA/2. LÁMPA) eleménél ellenőrizheti (▶ 83. oldal).
A lámpaegység cseréjét csak szakember végezheti.
Vásároljon egy (ET-LAD310: 1 lámpaegység, ET-LAD310W: 2 lámpaegység) csere lámpaegységet a forgalmazótól.
Tudnivalók a lámpacserével kapcsolatban
- Különös gonddal kezelje a lámpaegységet, mivel üvegből készült. Ha leejtik vagy ütődés éri, felrobbanhat vagy károsodást szenvedhet.
- A lámpaegység cseréjéhez csillagfejű (Phillips típusú) csavarhúzó szükséges.
- Amikor cseréli a lámpaegységet, okvetlenül a fogantyújánál fogja meg.
- A lámpa szétrobbanhat. Óvatosan cserélje ki a lámpaegységet, nehogy a lámpa törött üvegdarabjai szétszóródjanak. Amikor a projektor a mennyezetre van szerelve, ne dolgozzon közvetlenül a projektor alatt, illetve arcát tartsa távol a projektortól.
- A használt lámpák kiselejtezésével forduljon egy hulladékanyagok elhelyezésével foglalkozó céghez.
Figyelem
- Ne próbáljon meg csereként behelyezni egy engedély nélküli lámpaegységet.
- A tartozékok és a külön megvásárolandó alkatrészek típusszámai minden külön értesítés nélkül változhatnak.
- Várjon több mint 1 órát, és győződjön meg róla, hogy a lámpaegység és környezete megfelelően lehült.
- A lámpaegységet cseréje előtt hagyja lehűlni, hogy elkerülje az esetleges égési sérüléseket, károkat illetve más veszélyhelyzeteket.
Mikor kell cserélni a lámpaegységet
Amikor a lámpa elhasználódik, a fényerő a használati idő folyamán csökkenhet. A 2500 óra használati idő csak hozzávetőleges irányelv szerinti, mert előfordulhat, hogy a lámpa élettartama lerövidülhet az adott lámpaegység egyedi karakterisztikája vagy a környezeti feltételek miatt. Ezért nyomatékosan ajánljuk a felhasználóknak, hogy tartsanak készenlétben tartalék lámpát. Ha a lámpaegységet nem cseréli ki 2500 üzemóra eltelte után, a táplálás körülbelül 10 perccel a bekapcsolás után automatikusan kikapcsol.
AREPLACE LAMP (CSERÉLJEN IZZÓT) LAMP (Lámpédejelyzön2 LAMP 1 2300 óra eltelte után A [REPLACE LAMP] (CSERÉLJEN IZZÓT) 30 percig látható a képernyő bal felső sarkában. A képernyő törléséhez nyomja meg bármelyik gombot, vagy 30 másodperc múlva magától eltűnik a kijelzés. Piros fénnyel világít. 2500 óra eltelte után A [REPLACE LAMP] (CSERÉLJEN IZZÓT) megjelenik a képernyő bal felső sarkában, és mindaddig látható, amíg Ön nem reagál. A képernyő törléséhez nyomja meg bármelyik gombot.
Megjegyzés
\- Az 2500 óra csak hozzávetőleges becslés, amely bizonyos feltételeken alapul, és nem garantált időtartam.
A lámpaegység cseréjének lépései
Figyelem
- Amikor a projektor a mennyezetre van szerelve, ne dolgozzon közvetlenül a projektor alatt, illetve arcát tartsa távol a projektortól.
- A lámpaegységet és a lámpaegység fedelet gondosan és biztonságosan kell rögzíteni. Ha ezt nem sikerül megtenni, a védelmi áramkör miatt a projektor nem kapcsolható be.
- Ha a lámpaegységet nem sikerült simán behelyezni, vegye ki, majd tegye be ismét. Ha erőltetve nyomja be, eltörhet a csatlakozója.
1) Kapcsolja ki (OFF) a hálózatot „A projektor táplálásának kikapcsolása” részben leírt eljárásnak megfelelően (→ 40. oldal), húzza ki a hálózati kábelt a hálózati csatlakozó aljzatból, és várjon legalább 1 órát. Ezután ellenőrizze, hogy a lámpaegység lehült-e.
2) Használjon (Phillips típusú) csillagfejű csavarhúzót az (1 db) „lámpaegység fedél rögzítő csavar” meglazításához, hogy az szabadon forogjon, majd fogja meg erősen a lámpaegység fedelet, és nyissa ki a nyíl irányában.

3) Használjon (Phillips típusú) csillagfejű csavarhúzót a cserélendő lámpaegység (4 db) „lámpaegység rögzítő csavarjának” meglazításához, amíg a csavarok szabadon nem forognak. Ezután fogja meg a „lámpaegység” „fogantyúját”, és finoman húzza ki a lámpa egységet a projektorból.
2. lámpaegység Fogantyú 1. lámpaegység

natural_image
Technical line drawing of a projector internal components (no text or labels)
Lámpaegység rögzítőcsavarok
4) Helyezze be a lámpaegységet a megfelelő irányban.
Horony a lámpaegység behelyezést segítő vezetősinhez

Horony a lámpaegység behelyezést segítő vezetősínhez
5) Az egyes lámpaegységek 2 db „lámpa- egység fedél rögzítőcsavarjának” biz- tonságos meghúzásához használjon (Phillips típusú) csillagfejű csavarhúzót.
6) Csukja be a „lámpaegység fedelet” és szorítsa meg jól az (1 db) „lámpaegység fedél rögzítőcsavart” egy (Phillips típusú) csillagfejű csavarhúzóval, a 2) lépéshez képest fordított sorrendben.
Megjegyzés
\- Amikor a lámpaegységet kicserélte, a lámpa használat üzemidő visszaáll „0”-ra.
Ha netán valamelyik probléma továbbra is megmarad, forduljon a forgalmazóhoz.
Probléma Ok Oldal A projektor nem kapcsol be. A hálózati kábel esetleg nincs csatlakoztatva.A projektor(Hálózati) kapcsolója ki van kapcsolva.Nincs feszültség a fali aljzatban.Az áramkör megszakító kioldott.A [LAMP1/LAMP2 kijelző] vagy a [TEMP kijelző] világít vagy villog.A lámpaegység fedele nincs megfelelően a helyén. —40——107, 108111 Nincs kivetitett kép. A bemenő video jelforrás csatlakoztatása nem megfelelő.A bemenet beállítását esetleg nem jól választotta ki.A BRIGHTNESS (FÉNYERŐ) beállítása a lehetséges minimum értékre van állítva.A projektorhoz csatlakoztatott bemeneti jelforrással lehet probléma.A [SHUTTER] (LEZÁRÁS) funkció be van kapcsolva.Ha a [Power indicator] (Táplálás kijelző) pirosan villog forduljon a forgalmazóhoz. 344653—46— A kép homályos. A lencse fókusza nincs jól beállítva.A projektor nem megfelelő távolságra van felállítva a vetítőernyőtől.A vetítőlencse piszkos.A projektor túlságosan megdölt. 412215— A színek túl halványak vagy szürkések. A [COLOR] (SZÍNTELÍTETTSÉG) illetve a [TINT] (ÁRNYALAT) beállítás nem megfelelő.A projektorhoz csatlakoztatott bemeneti jelforrás nincs megfelelően beállítva.Az RGB kábel megsérült. 53—— A távirányító nem működik. Az elemek lemerültek.Az elemek helytelenül vannak betéve.Akadály van a távirányító egység és a projektor jelérzékelője között.A távirányító egység a hatótávolságon kívül van.Erős fény, például neonfény esik a jelérzékelőre.A SECURITY (BIZTONSÁG) menü [CONTROL DEVICE SETUP] (VEZÉRLŐ-ESZKÖZ BEÁLLÍTÁS) menüpontjában a [REMOTE CONTROLLER] (TÁVIRÁNYÍTÓ) elem [DISABLE] (LETILTVA) állásban van.A 2. távvezérlő bemeneti (REMOTE2 IN) csatlakozót külső vezérléshez használja?Helytelen a távirányító azonosítójának (ID) beállítása. ——1717179312020, 75 Nem jelenik meg a képernyő menü. A távirányítón esetleg megnyomta az ON SCREEN (Képernyő üzenet-kijelzés) gombot és törölte. 46 A projektoron nem működnek a vezérlógombok. A SECURITY (BIZTONSÁG) menü [CONTROL DEVICE SETUP] (VEZÉRLŐESZKÖZ BEÁLLÍTÁS) menüpontjában a [CONTROL PANEL] (VEZÉRLÓPANEL) elem [DISABLE] (LETILTVA) állásban van.A 2. távvezérlő bemeneti (REMOTE2 IN) csatlakozót külső vezérléshez használja? 93120 A projektor nem vetíti ki megfelelően a képet. A [SYSTEM SELECTOR] (RENDSZER KIVÁLASZTÁS) esetleg nincs jól beállítva.A videóval vagy az egyéb jelforrással van probléma.A bemenetre a projektorral nem kompatibilis jelet adott be. 57——122 A számítógépből jövő kép nem jelenik meg. A kábel hosszabb, mint az optionális kábel.A noteszgép (laptop számítógép) külső videokimenete nincs megfelelően beállítva. (Ön esetleg meg tudja változtatni a külső kimenet beállításait, ha egyszerre lenyomja az [Fn]+[F3] vagy az [Fn]+[F10] gombot. Az aktuális mód a számítógép típusától függően változik, ezért a további részleteket olvassa el a számítógépéhez tartozó dokumentációban.) —— Nem jelenik meg a kép a számítógép DVI-D grafikus kártyájából. A [DISPLAY OPTION] (KÉPERNYŐ OPCIÓK) [DVI-D IN] (DVI-D bemenet) beállítása esetleg nem megfelelő.A számítógép grafikus kártyájának meghajtóját frissíteni kell a legújabb verzióra.A számítógépet esetleg újra kell indítani, miután projektor [DISPLAY OPTION] (KÉPERNYŐ OPCIÓK) menűjében a [DVI-D IN] (DVI-D bemenet) beállítását megfelelően átkapcsolta. 72——72 A vetítés hirtelen elsötétül. Elfogyott a szűrő? (Ha a szűrő elfogyott, a projektor nem kapcsol ki, de automatikusan csak egy lámpára és [LOW] (ALACSONY) lámpa kimenő teljesítményre kapcsol.) 108
PJLink protokoll
A projektor hálózati funkciói kompatibilisek a PJLink class 1-gyel, és a PJLink protokoll személyi számítógépről végrehajtható projektor beállításra és projektor állapot lekérdezési műveletekre használható.
Vezérlő parancsok
A projektort a PJLink protokoll segítségével vezérlő parancsok az alábbi táblázatban találhatók.
Parancs A parancs leírása Megjegyzések POWR Táplálás vezérlés Paraméterek0 = Készenlét1 = Táplálás ON (Bekapcsolva) POWR ? Táplálás állapot lekérdezés Paraméterek0 = Készenlét 1 = Táplálás ON (Bekapcsolva)2 = Hütés folyamatban 3 = Felfütés alatt INPT Bemenet kiválasztás Paraméterek11 = RGB1 12 = RGB2 21 = VIDEO22 = S-VIDEO 31 = DVI-D 32 = HDMI33 = SDI (Csak a PT-DZ110XE/ PT-DS100XE típusnál) INPT ? Bemenet kiválasztás lekérdezés AVMT Lezárás vezérlés Paraméterek30 = Lezárás üzemmód Ki (kép kikapcsolás visszaállítása)31 = Lezárás üzemmód Be (kép kikapcsolás) AVMT ? Lezárás állapot lekérdezés ERST? Hiba állapot lekérdezés Paraméterek1. bájt: A 0 - 2 ventilátor hiba egyikét jelzi2. bájt: A 0 - 2 lámpa hiba egyikét jelzi3. bájt: A 0 - 2 hömérséklet hiba egyikét jelzi4. bájt: A 0 - 2 fedél nyitva hiba egyikét jelzi5. bájt: A 0 - 2 szűrő hiba egyikét jelzi6. bájt: A 0 - 2 egyéb hiba egyikét jelziA 0 - 2 hiba jelentése az alábbi:0 = Nincs ismert hiba 1 = Figyelmeztetés 2 = Hiba LAMP ? Lámpa állapot lekérdezés ParaméterekAz 1. számjegyek (1–5 számjegy): 1. lámpa összesített üzemidő2. számjegy: 0 = Az 1. lámpa nem világít, 1 = Az 1. lámpa világítA 3. számjegyek (1–5 számjegy): 2. lámpa összesített üzemidő4. számjegy: 0 = A 2. lámpa nem világít, 1 = A 2. lámpa világít INST ? Bemenet kiválasztás lista lekérdezés A paraméter az alábbi értékekre vonatkozik.„11 12 21 22 31 32” (csak a PT-DW90XE típusnál)„11 12 21 22 31 32 33” (csak a PT-DZ110XE/PT-DS100XE típusnál) NAME ? Projektor név lekérdezés A [NETWORK SETUP] (HÁLÓZAT BEÁLLÍTÁS) [PROJECTOR NAME](PROJEKTOR NÉV) mezőjében beállított névre vonatkozik. INF1 ? Gyártó név lekérdezés A „Panasonic“-ra vonatkozik. INF2 ? Típusnév lekérdezés A „DZ110”, „DS100” illetve „DW90” típusra vonatkozik. INF0 ? Egyéb információ lekérdezés A verziószámra stb. vonatkozik. CLSS ? Osztály információ lekérdezés Az „1“-re vonatkozik.
PJLink biztonsági hitelesítés
Amikor a PJLink-et biztonsági hitelesítéssel használja, akkor PJLink jelszóként használhatja a Webböngésző vezérlésnél beállított rendszergazda előjogokhoz beállított jelszót vagy a felhasználói előjogokat biztosító jelszót is.
Ha a PJLink-et hitelesítés nélküli kívánja használni, ne állítsa be sem a Webböngésző vezérlés rendszergazda előjogokat biztosító, sem a felhasználói előjogokat biztosító jelszavát.
\- A PJLink specifikációját lásd a Japan Business Machine and Information System Industries Association honlapján.
URL http://pjlink.jbmia.or.jp/
Vezérlő parancsok a LAN-on keresztül
Amikor a WEB vezérlés rendszergazda jogossággal jelszó van beállítva (Védett üzemmód)
1) Szerezze meg a projektor IP címét és port számát (A beállított kezdő érték = 1024) és kérje a csatlakozást a projektorhoz.
Az IP címet és a port számot is a projektor menü képernyőjéből szerezheti meg.
IP cím: Szerezze meg a következőből: MAIN MENU (FŐ MENÜ) ⇒ [NETWORK] (HÁLÓZAT) ⇒ [NETWORK STATUS] (HÁLÓZAT ÁLLAPOT)
Port szám: Szerezze meg a következőből: MAIN MENU (FŐ MENÜ) ⇒ [NETWORK CONTROL] (HÁLÓZAT VEZÉRLÉS) ⇒ [COMMAND PORT] (PARANCS PORT)
2) A projektor válaszol.
Válasz adatok
Adat szakasz Üres Mód Üres Véletlenszerű számszakasz Lezárószimbólum “NTCONTROL”(ASCII sztring)‘’0x20 ‘1’0x31 ‘’0x20 “zzzzzzzz”(ASCII kódoshexadecimális szám) (CR)0x0d 9 bájt 1 bájt 1 bájt 1 bájt 8 bájt 1 bájt
Mód : 1 = Védett üzemmód
3) Hozzon létre az MD5 algoritmus segítségével egy 32-bájtos kevert (zagyva) értéket az alábbi adatokból.
„xxxxxx:yyyy:zzzzzzzz”
xxxxxx : Rendszergazda jogosságú felhasználónév a WEB CONTROL-hoz (WEB VEZÉRLÉS)-hez (Az alapértelmezett felhasználónév az „admin1”)
yyyy : A fenti, rendszergazda jogosságú felhasználó jelszava (Az alapértelmezett jelszó a „panasonic”)
zzzzzzzz: A 2) lépésben kapott 8-bájtos véletlenszerű szám
Továbbítsa az alábbi parancs formátum használatával.
Átvitt adat
Fejléc Adat szakasz Lezáró szimbólum Kevert (zagyva) érték(Lásd fent a<nál) ‘0’0x30 ‘0’0x30 Vezérő parancs(ASCII sztring) (CR)0x0d 32 bájt 1 bájt 1 bájt A hossz nincs meghatározva 1 bájt
Vett adat
Fejléc Adat szakasz Lezáró szimbólum ‘0’0x30 ‘0’0x30 Vezérő parancs(ASCII sztring) (CR)0x0d 1 bájt 1 bájt A hossz nincs meghatározva 1 bájt
Hibajelző válasz
Hibaüzenet Lezáró szimbólum „ERR1” Ismeretlen vezérlő parancs (CR) „ERR2” Paraméter tartományon kívül 0x0d „ERR3” Foglalt állapot vagy nem elfogadható periódus „ERR4” Időtúllépés vagy nem elfogadható periódus „ERR5” Hibás adathossz „ERRA” Nem megfelelő jelszó 4 bájt 1 bájt
Amikor a WEB vezérlés rendszergazda jogosságú jelszó nincs beállítva (Nem védett üzemmód)
1) Szerezze meg a projektor IP címét és port számát (A beállított kezdő érték = 1024) és kérje a csatlakozást a projektorhoz.
Az IP címet és a port számot is a projektor menü képernyőjéböl szerezheti meg.
IP cím: Szerezze meg a következőből: MAIN MENU (FŐ MENÜ) ⇒ [NETWORK] (HÁLÓZAT) ⇒ [NETWORK STATUS] (HÁLÓZAT ÁLLAPOT)
Port szám: Szerezze meg a következőből: MAIN MENU (FÓ MENÜ) ⇒ [NETWORK CONTROL] (HÁLÓZAT VEZÉRLÉS) ⇒ [COMMAND PORT] (PARANCS PORT)
2) A projektor válaszol.
Válasz adatok
Adat szakasz Üres Mód Lezáró szimbólum „NTCONTROL”(ASCII sztring) ‘’0x20 ‘0’0x30 (CR)0x0d 9 bájt 1 bájt 1 bájt 1 bájt
Mód : 0 = Nem védett üzemmód
Továbbítsa az alábbi parancs formátummal.
Átvitt adat
Fejléc Adat szakasz Lezáró szimbólum ‘0’0x30 ‘0’0x30 Vezérlő parancs(ASCII sztring) (CR)0x0d 1 bájt 1 bájt A hossz nincs meghatározva 1 bájt
Vett adat
Fejléc Adat szakasz Lezáró szimbólum ‘0’0x30 ‘0’0x30 Vezérlő parancs(ASCII sztring) (CR)0x0d 1 bájt 1 bájt A hossz nincs meghatározva 1 bájt
Hibajelző válasz
Hibaüzenet Lezáró szimbólum „ERR1“ Ismeretlen vezérlő parancs (CR) „ERR2“ Paraméter tartományon kívül 0x0d „ERR3“ Foglalt állapot vagy nem elfogadható periódus „ERR4“ Idötúllépés vagy nem elfogadható periódus „ERR5“ Hibás adathossz „ERRA“ Nem megfelelő jelszó 4 bájt 1 bájt
Soros csatlakozó
A projektor csatlakozópanelén lévő soros csatlakozó megfelel az RS-232C interfész szabványnak, hogy a projektort egy, a projektorhoz csatlakoztatott személyi számítógépről lehessen vezérelni.
Csatlakoztatások
- Egyetlen projektor

flowchart
graph TD
A["Csatlakozók a projektoron"] --> B["D-SUB 9 tűs csatlakozó (aljzat)"]
B --> C["D-SUB 9 tűs csatlakozó (dugasz)"]
B --> D["Kommunikációs kábel (direkt)"]
D --> E["Számítógép"]
• Több projektor

flowchart
graph TD
A["Számítógép"] --> B["Kommunikációs kabel (direkt)"]
B --> C["D-SUB 9 tűs csatlakozó (aljzat)"]
B --> D["D-SUB 9 tűs csatlakozó (aljzat)"]
B --> E["D-SUB 9 tűs csatlakozó (dugasz)"]
C --> F["Csatlakozók az 1-es projektoron"]
D --> G["Csatlakozók a 2-es projektoron"]
E --> H["Csatlakozók a 2-es projektoron"]
A csatlakozók kivezetéseinek kiosztása és a jel nevek
D-SUB 9 tűs csatlakozó (aljzat)Nézeti kép az ellenoldal felől Kivezetés sorszám A jel neve Tartalomjegyzék 1 — Nincs bekötve (NC) 2 TXD Átvitt adat 3 RXD Vett adat 4 — Belül összekötve 5 GND Föld 6 — Nincs bekötve (NC) 7 CTS Belül összekötve 8 RTS 9 — Nincs bekötve (NC)
D-SUB 9 tűs csatlakozó (dugasz)Nézeti kép az ellenoldal felől Kivezetéssorszám A jel neve Tartalomjegyzék 1 — Nincs bekötve (NC) 2 RXD Vett adat 3 TXD Átvitt adat 4 — Nincs bekötve (NC) 5 GND Föld 6 — Nincs bekötve (NC) 7 RTS Belül összekötve 8 CTS 9 — Nincs bekötve (NC)
Kommunikációs feltételek (Gyári beállítás)
Jelszint RS-232C A szinkronizálás módja Aszinkron Adatátviteli sebesség 9600 bit/sec Paritás Nincs
kompatibilis Karakterhossz Stop bit 1 bit X paraméter Nincs S paraméter Nincs
A számítógépből az átvitel STX-szel kezdődik, majd az azonosító, a parancs, a paraméter és az ETX kerül kiküldésre, ebben a sorrendben. Adja hozzá a paramétereket a vezérlés adatainak megfelelően.

flowchart
graph TD
A["STX"] --> B["Indítás (1 bájt)"]
B --> C["A D (2 bájt)"]
C --> D["I 1 I 2"]
D --> E["Két ID karakter (2 bájt)"]
E --> F["Pontosvessző (1 bájt)"]
F --> G["C1 C2 C3"]
G --> H[": Kettőspont (1 bájt)"]
H --> I["P1 P2 ~ Pn"]
I --> J["Vége (1 bájt)"]
C --> K["ZZ, 1 - 64 és 0A - 0Z"]
K --> L["ID kijelölés"]
L --> M["3 parancs karakter (3 bájt)"]
M --> N["Paraméter (a hossza nincs meghatározva)"]
\* Ha olyan parancsot küld, amelyhez nem tartoznak paraméterek, a kettőspontra (:) nincs szükség.
Ugyanaz mint az alapformátum

flowchart
graph TD
A["STX"] --> B["S1"]
C["A D"] --> D["S2"]
E["I 1 I 2"] --> F["S3"]
G["C1 C2 C3"] --> H["S4"]
I["..."] --> J["S5"]
K["ETX"] --> L["E"]
M["Almenü parancs (5 bájt)"] --> N["Művelet (1 bájt)"]
O["Paraméter (6 bájt)\nA „+” vagy „-” szimbólum (1 bájt) és a beállított érték\nvagy a beszabályozási érték (5 bájt)"] --> P["P1 P2 P3 P4 P5 P6"]
Q["„=” (A paramétert használó megadott érték be van állítva)"] --> R["P1 P2 P3 P4 P5 P6"]
\* Amikor olyan parancsot továbbít, amelyhez nem szükséges paraméter, az (E) művelet és a paraméter nem szükséges.
Figyelem
- A lámpa bekapcsolását követő 60 másodpercben nem lehet adatokat küldeni sem fogadni. A parancsokat ezen periódus eltelte után próbálja meg elküldeni.
- Több parancs küldésekor okvetlen várjon 0,5 másodpercet a projektor vételi visszajelezése után, mielőtt még a következő parancsot elküldené.
Megjegyzések
- Ha az utasítás nem hajtható végre, a projektor az [ER401] állapot elküldésével jelez vissza a személyi számítógépnek.
- Ha a számítógép helytelen paramétert küld, a projektor az [ER402] állapot elküldésével jelez vissza a személyi számítógépnek.
- Az RS-232C interfészen támogatott projektor azonosító (ID) a ZZ (ALL) (Összes) és az 1–64 valamint az A0–0Z egy csoportja.
- Ha egy parancsot egy megadott projektor azonosítóval (ID) küld el, akkor a projektor csak az alábbi esetekben küldi vissza a választ:
Ha egyezik a projektor ID-vel
Ha az ID meghatározása az ALL (Összes), és a válasz (ID ALL) (Azonosító Összes) [ON] (BE) beállítású.
Ha az ID meghatározása a Group (Csoport), és a válasz (ID Group) (Azonosító Csoport) [ON] (BE) beállítású.
- Az „STX“ karakter kódja 02 az „ETX“ karakter kódja pedig 03.
A kábel bekötése a csatlakozókban

Vezérlő parancsok
Amikor a projektort egy számítógépről vezérli, az alábbi parancsok állnak rendelkezésre:
Parancs A parancs funkciója Megjegyzések PON Táplálás bekapcsolás HáBég kívánja tekinteni, hogy a táplálás be van-e kapcsolva ([ON] (BE), használja a [Power query](Táplálás lekérdezés) parancsot. POF Táplálás kikapcsolás [KI] QPW Táplálás lekérdezés 000 = Készenlét 001 = Táplálás bekapcsolás [BE] IIS Bemenőjel kiválasztása VID = VIDEO SVD = S-VIDEO RG1 = RGB1 RG2 = RGB2DVI = DVI-D SDI = SDI (Csak a PT-DZ110XE/ PT-DS100XE típusnál) HD1 = HDMI QSL Az aktív lámpa mód lekérdezése 0 = DUAL (Kettős) 1 = SINGLE (Egyes) 2 = LAMP1 (1. lámpa) 3 = LAMP2 (2. lámpa)* A [SINGLE] (Egyes) a (LAMP 1 (1. lámpa) vagy LAMP 2 (2. lámpa)) lámpát kevesebb üzemórávalhasználja. LPM Aktív lámpa mód 0 = DUAL (Kettős) 1 = SINGLE (Egyes) 2 = Csak a LAMP1 (1. lámpa) világít3 = Csak a LAMP2 (2. lámpa) világít* A [SINGLE] (Egyes) a (LAMP 1 (1. lámpa) vagy LAMP 2 (2. lámpa)) lámpát kevesebb üzemórávalhasználja. OLP Lámpa táplálás beállítás 0 = HIGH (Magas) 1 = LOW (Alacsony) QLP Lámpa kimenet beállítás lekérdezése 0 = HIGH (Magas) 1 = LOW (Alacsony) QSL Lámpa üzemidő lekérdezése 1 = LAMP1 (1. lámpa) 2 = LAMP2 (2. lámpa)A válasz: 0000 - 2000(Egység - óra: A [HIGH] (Magas) beállítású lámpa kimenetnek megfelelő órák száma) OSH Lezárás 0 = Vége 1 = Végrehajtás QSH A lezárás állapotának lekérdezése 0 = Vége 1 = Végrehajtás VSE Képméretarány átkapcsolás 0 = DEFAULT/VID AUTO/VID AUTO (PRI.) 1 = 4 : 3 2 = 16 : 9 5 = THROUGH6 = HV FIT 9 = H FIT 10 = V FIT 20 = S1 AUTO 30 = VID AUTO QSE A képméretarány beállítás lekérdezése 0 = DEFAULT/VID AUTO/VID AUTO (PRI.) 1 = 4 : 3 2 = 16 : 9 5 = THROUGH6 = HV FIT 9 = H FIT 10 = V FIT 20 = S1 AUTO 30 = VID AUTO OPP P IN P végrehajtás 0 = OFF 1 = USER1 2 = USER1 3 = USER1 QPP A P IN P beállítás lekérdezése 0 = OFF 1 = USER1 2 = USER1 3 = USER1 QFI A szűrő lekérdezése 6 = Hátralévő (arány), Válasz: 000 - 100 (Egység: %) OCS Beállítási memória átkapcsolás 01 - 96 = Beállítási memória szám QSB A beállítási memória állapot lekérdezése 01 - 96 = Beállítási memória szám
Parancs Almenü parancs Tartalom Megjegyzések VXX LNSI2 Optikai tengely billentés Vízszintes +00000 = Finombeállítás 1+, +00001 = Finombeállítás 1-, +00100 = Finombeállítás 2+, +00101 = Finombeállítás 2-, +00200 = Durva beállítás +, +00201 = Durva beállítás - VXX LNSI3 Optikai tengely billentés Függőleges VXX LNSI4 Lencse fókusz VXX LNSI5 Lencse zoom
REMOTE 2 IN (2. távvezérlő bemenet) csatlakozó
A projektor csatlakozói között található [REMOTE 2 IN] (2. távvezérlő bemenet) csatlakozó segítségével a készülék egy olyan vezérlőpanelről stb. működtethető, amely egy távolabbi helyen van felszerelve, ahonnan a távirányító infravörös jele nem vehető.

flowchart
graph TD
A["Device"] --> B["Távirányító"]
B --> C["Külső vezérlés"]
C --> D["Távirányító/Külső vezérlés"]
D --> E["Készenlét ON (BE)"]
E --> F["LAMP (Lámpa)"]
F --> G["RGB1 VIDEO"]
F --> H["RGB2 S-VIDEO"]
F --> I["DVI-D"]
A projektor egy tárgyalóban van telepítve
A vezérlőpanel egy másik helyiségben van
A csatlakozók kivezetéseinek kiosztása és a vezérlés
D-SUB 9 tűs csatlakozó (Nézeti kép) Kivezetés sorszám A jel neve Szakadás (H) Rövidzár (L) 1 GND — GND 2 POWER (TÁPLÁLÁS) OFF (KI) ON (BE) 3 RGB1 Egyéb RGB1 4 RGB2 Egyéb RGB2 5 VIDEO Egyéb VIDEO 6 S-VIDEO Egyéb S-VIDEO 7 DVI Egyéb DVI 8 SHUTTER (LEZÁRÁS) OFF (KI) ON (BE) 9 RST / SET (BEÁLLÍTÁS) Távirányító vezérli Külső érintkező vezérli
Figyelem
- Az ① és ⑨ kivezetést a vezérléskor okvetlen kösse össze.
- Ha az ① és ⑨ kivezetést összeköti, az alábbi gombok nem használhatók a projektor vezérlőpanelen és a távirányítón. (Táplálás) gomb, (Lezárás) gomb
Az ezeknek megfelelő RS-232C parancsok és hálózati funkciók használata sem lehetséges.
- Ha az ① és ⑨ kivezetést összeköti, majd a ③-⑦ kivezetés valamelyikét összeköti az ①-es kivezetéssel, az alábbi gombok nem használhatók a projektor vezérlőpanelen és a távirányítón.
(Táplálás) gomb, (Bemenet kiválasztó) gombok (RGB1, RGB2, DVI-D, SDI, VIDEO, S-VIDEO), (Lezárás) gomb
Az ezeknek megfelelő RS-232C parancsok és hálózati funkciók használata sem lehetséges.
- A fenti magyarázat arra az esetre szól, ahol a „PROJECTOR SETUP“ (PROJEKTOR BEÁLLÍTÁS) menü „REMOTE2 MODE“ (2. TÁVVEZÉRLŐ ÚZEMMÓD) menüpontjának beállítása (▶ 84. oldal) „STANDARD“ (NORMÁL).
Kétablakos megjelenítés kombinációs lista
Fő ablak\Kis ablak RGB1 RGB2 DVI HDMI VIDEObemenet S-VIDEObemenet *3SDI RGBbemenet YPBPRbemenet RGBbemenet YPBPRbemenet *1Mozgóképrendszer *2RGBrendszer *1Mozgóképrendszer *2RGBrendszer RGB1 RGB bemenet O O O O O O O O YPBPRbemenet O X X X X O X O RGB2 RGB bemenet O O O O O O O YPBPRbemenet O X X X X O X VIDEO bemenet O X O X X X O X X S-VIDEO bemenet O X O X X X O X X DVI Mozgókép rendszer*1 O X O X X RGB rendszer*2 O O O O O X O HDMI Mozgókép rendszer*1 O X O X X O X O RGB rendszer*2 O O O X X X O O SDI*3 O X O X X X O X X

O: A P IN P (Kép a képben) kombináció lehetséges
X: A P IN P (Kép a képben) kombináció nem lehetséges
\*1: Csak a 480p, 576p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i, 1080/50i, 1080/24sF, 1080/24p, 1080/25p, 1080/30p, 1080/50p és 1080/60p támogatott.
^*2 : VGA (640 × 480) - WUXGA (1920 × 1200)
nem váltottosoros jel, Képpont órajel frekvencia : 25 MHz - 162 MHz
(A WUXGA jelek csak a VESA CVT-RB (Csökkentett kioltás) jeleket támogatják.)
\*3: Csak a PT-DZ110XE/ PT-DS100XE típusnál
Megjegyzés
\- Ha a kis ablak bemeneti jelének vízszintes felbontása 1280 pixel vagy a feletti, csökkenhet a kis ablak képminősége.
① Nyomja le az (Automata beállítás) gombot 2 másodpercnél hosszabb ideig.
② Nyomja le a ▼ gombot több mint 2 másodpercig.
A beadható jelek listája
Az alábbi táblázat megadja a projektorba beadható jelek típusait.
Formátum: V = VIDEO, S = S-VIDEO, D = DVI, H : HDMI, R : RGB, Y : YPBPR, SDI \*
Mód Kijelzési felbontás (képpontok) Letapogatási frekvencia Képpont órajel frekvencia (MHz) Formátum PnP *1 H (kHz) V (Hz) RGB2 DVI-D EDID1 DVI-D EDID2 DVI-D EDID3 HDMI NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL60 720 × 480i 15.7 59.9 - V/S PAL/PAL-N/SECAM 720 × 576i 15.6 50.0 - V/S 525i (480i) 720 × 480i 15.7 59.9 13.5 R/Y/SDI 625i (576i) 720 × 576i 15.6 50.0 13.5 R/Y/SDI 525p (480p) 720 × 483 31.5 59.9 27.0 D/H/R/Y ○ ○ ○ 625p (576p) 720 × 576 31.3 50.0 27.0 D/H/R/Y ○ ○ ○ 1 125 (1 000)/60i *2 1 920 × 1 000i 33.0 60.0 74.3 D/I I/R/Y/SDI ○ ○ ○ 1 125 (1 080)/50i 1 920 × 1 080i 28.1 50.0 74.3 D/H/R/Y/SDI ○ ○ ○ 1 125 (1 080)/24p 1 920 × 1 080 27.0 24.0 74.3 D/H/R/Y/SDI ○ ○ ○ 1 125 (1 080)/24sF 1 920 × 1 080i 27.0 24.0 74.3 D/H/R/Y/SDI 1 125 (1 080)/25p 1 920 × 1 080 28.1 25.0 74.3 D/H/R/Y/SDI ○ ○ 1 125 (1 080)/30p 1 920 × 1 080 33.8 30.0 74.3 D/H/R/Y/SDI 1 125 (1 080)/60p 1 920 × 1 080 67.5 60.0 148.5 D/H/R/Y ○ ○ ○ 1 125 (1 080)/50p 1 920 × 1 080 56.3 50.0 148.5 D/H/R/Y ○ ○ ○ 750 (720)/60p 1 280 × 720 45.0 60.0 74.3 D/H/R/Y/SDI ○ ○ ○ 750 (720)/50p 1 280 × 720 37.5 50.0 74.3 D/H/R/Y/SDI ○ ○ ○ VESA400 640 × 400 31.5 70.1 25.2 D/H/R 640 × 400 37.9 85.1 31.5 D/H/R VGA480 640 × 480 31.5 59.9 25.2 D/H/R ○ ○ ○ ○ ○ 640 × 480 35.0 66.7 30.2 D/H/R 640 × 480 37.9 72.8 31.5 D/H/R ○ ○ ○ ○ 640 × 480 37.5 75.0 31.5 D/H/R ○ ○ ○ ○ 640 × 480 43.3 85.0 36.0 D/H/R SVGA 800 × 600 35.2 56.3 36.0 D/H/R ○ ○ ○ ○ 800 × 600 37.9 60.3 40.0 D/H/R ○ ○ ○ ○ 800 × 600 48.1 72.2 50.0 D/H/R ○ ○ ○ ○ 800 × 600 46.9 75.0 49.5 D/H/R ○ ○ ○ ○ 800 × 600 53.7 85.1 56.3 D/H/R MAC16 832 × 624 49.7 74.6 57.3 D/H/R ○ ○ ○ ○ XGA 1 024 × 768 39.6 50.0 51.9 D/H/R 1 024 × 768 48.4 60.0 65.0 D/H/R ○ ○ ○ ○ 1 024 × 768 56.5 70.1 75.0 D/H/R ○ ○ ○ ○ 1 024 × 768 60.0 75.0 78.8 D/H/R ○ ○ ○ ○ 1 024 × 768 65.5 81.6 86.0 D/H/R 1 024 × 768 68.7 85.0 94.5 D/H/R 1 024 × 768 80.0 100.0 105.0 D/H/R 1 024 × 768 96.7 120.0 130.0 D/H/R MXGA 1 152 × 864 53.7 60.0 81.6 D/H/R 1 152 × 864 64.0 71.2 94.2 D/H/R 1 152 × 864 67.5 74.9 108.0 D/H/R 1 152 × 864 76.7 85.0 121.5 D/H/R MAC21 1 152 × 870 68.7 75.1 100.0 D/H/R ○ ○ ○ ○ 1 280 × 720 1 280 × 720 37.1 49.8 60.5 D/H/R 1 280 × 720 44.8 59.9 74.5 D/H/R 1 280 × 768 1 280 × 768 39.6 49.9 65.3 D/H/R 1 280 × 768 47.8 59.9 79.5 D/H/R 1 280 × 768 *3 47.4 60.0 68.3 D/H/R 1 280 × 768 60.3 74.9 102.3 D/H/R 1 280 × 768 68.6 84.8 117.5 D/H/R
\* Csak a PT-DZ110XE/ PT-DS100XE típusnál
Mód Kijelzési felbontás (képpontok) Letapogatási frekvencia Képpont órajel frekvencia (MHz) Formátum PnP *1 H (kHz) V (Hz) RGB2 DVI-D EDID1 DVI-D EDID2 DVI-D EDID3 HDMI 1 280 × 800 1 280 × 800 41.3 50.0 68.0 D/H/R 1 280 × 800 49.7 59.8 83.5 D/H/R 1 280 × 800 *3 49.3 59.9 71.0 D/H/R 1 280 × 800 62.8 74.9 106.5 D/H/R 1 280 × 800 71.6 84.9 122.5 D/H/R MSXGA 1 280 × 960 60.0 60.0 108.0 D/H/R SXGA 1 280 × 1 024 52.4 50.0 88.0 D/H/R 1 280 × 1 024 64.0 60.0 108.0 D/H/R ○ ○ ○ ○ 1 280 × 1 024 72.3 66.3 125.0 D/H/R 1 280 × 1 024 78.2 72.0 135.1 D/H/R 1 280 × 1 024 80.0 75.0 135.0 D/H/R ○ ○ ○ ○ 1 280 × 1 024 91.1 85.0 157.5 D/H/R 1 366 × 768 1 366 × 768 47.7 59.8 84.8 D/H/R ○ *4 ○ *4 ○ *4 ○ *4 1 366 × 768 39.6 49.9 69.0 D/H/R SXGA+ 1 400 × 1 050 54.1 50.0 99.9 D/H/R 1 400 × 1 050 64.0 60.0 108.0 D/H/R 1 400 × 1 050 65.2 60.0 122.6 D/H/R ○ ○ ○ ○ 1 400 × 1 050 65.3 60.0 121.8 D/H/R 1 400 × 1 050 78.8 72.0 149.3 D/H/R 1 400 × 1 050 82.2 75.0 155.9 D/H/R WXGA+ 1 440 × 900 55.9 59.9 106.5 D/I I/R 1 440 × 900 46.3 49.9 86.8 D/H/R UXGA60 1 600 × 1 200 75.0 60.0 162.0 D/H/R ○ ○ ○ ○ WSXCA+ 1 680 × 1 050 65.3 60.0 146.3 D/H/R 1 680 × 1 050 54.1 50.0 119.5 D/H/R 1 920 × 1 080 1 920 × 1 080 55.6 49.9 141.5 D/H/R 1 920 × 1 080 *3 66.6 59.9 138.5 D/H/R 1 920 × 1 080 *6 67.2 60.0 173.0 R WUXGA 1 920 × 1 200 61.8 49.9 158.3 D/H/R 1 920 × 1 200 *3 74.0 60.0 154.0 D/H/R ○ ○ ○ *5 ○ *5 1 920 × 1 200 *6 74.6 59.9 193.3 R
\*1: Ahol a Plug and Play oszlopban a körökkel „O” jelölt jelek a projektor EDID-del kompatibilisek. A jelöletlen jelek is kompatibilisek lehetnek a Plug and Play oszlopban, ha a bemeneti csatlakozók szerepelnek a formátum listában. Ahol a Plug and Play nincs jelölve, és semmi sem szerepel a formátum listában, problémák adódhatnak a kép kivetítésében még akkor is, ha a számítógépnek és a projektornak ugyanaz a felbontása.
\*2: Ha a bemeneti jel 1125 (1035)/60i, akkor a projektor azt 1125 (1080)/60i jelként jeleníti meg.
\*3: VESA CVT-RB (Reduced Blanking – Csökkentett kioltás) kompatibilis.
\*4: Csak a PT-DW90XE típusnál
\*5: Csak a PT-DZ110XE típusnál
\*6: A könnyebb kivetítés érdekében némi adatvesztés lép fel.
Megjegyzések
- A PT-DZ110XE típusnál a kijelző képpont száma 1920 × 1200, a PT-DS100XE típusé pedig 1400 × 1050. Ha a jel nem a fenti felbontású, akkor a projektor konvertálja azt a kijelző képpont-számhoz, majd megjeleníti.
- A felbontás utáni „i” váltott soros letapogatású jelet jelent.
• Villódzás (sorvillogás) léphet fel a képekben, ha váltottosoros jeleket csatlakoztat.
Minőségtanúsítás, műszaki adatok
A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM sz. együttes rendelet alapján – mint forgalmazó – tanúsítjuk, hogy a Panasonic PT-DZ110XE/PT-DS100XE/PT-DW90XE típusú DLP projektor megfelel az alábbi műszaki jellemzőknek:
Tipusszám PT-DZ110XE PT-DS100XE PT-DW90XE Táplálás AC220 V-240V 50 Hz/60 Hz Energiafogyasztás 920 W 900 W Amikor a [STANDBY MODE] (KÉSZENLÉTI ÜZEMMÓD) menüpont [ECO] (TAKARÉKOS) beállítású: Kb. 0,3 WAmikor a [STANDBY MODE] (KÉSZENLÉTI ÜZEMMÓD) menüpont [NORMAL] (NORMÁL) beállítású: Kb. 8 W Áramfelvétel 5,0 A 4,8 A DLP chipek A panel mérete 0,96 hüvelyk (képméretarány 16 : 10) 0,95 hüvelyk (képméretarány 4 : 3) 0,85 hüvelyk (képméretarány 16 : 9) Megjelenítési mód Három DLP egységet tartalmazó chip, DLP típus Képelemek száma 2.304.000 pixel(1920 × 1200 képpont) × 3 1.470.000 pixel(1400 × 1050 képpont) × 3 1.049.088 pixel(1366 × 768 képpont) × 3 Lencse Opció Vetitőlámpa 2 db × 355 W-os UHM (fém-halogén) lámpa Kimeneti fényerő *1 10.600 lm (ANSI) 9.600 lm (ANSI) *2Alkalmazhatóletapogatási frekvencia RGB jelre H: 15 kHz - 100 kHz, V: 24 Hz - 120 Hz)PIAS (Panasonic Intelligent Auto Scanning) rendszer Képpont órajel frekvencia162 MHz alatt YPbPR jelre [480i] H: 15,73 kHz, V: 59,94 Hz [576i] H: 15,63 kHz, V: 50 Hz[480p] H: 31,5 kHz, V: 59,94 Hz [576p] H: 31,25 kHz, V: 50 Hz720/50p] H: 37,5 kHz, V: 50 Hz [720/60p] H: 45 kHz, V: 60 Hz1035/60i] H: 33,75 kHz, V: 60 Hz [1080/50i] H: 28,13 kHz, V: 50 Hz[1080/60i] H: 33,75 kHz, V: 60 Hz [1080/24p] H: 27 kHz, V: 24 Hz[1080/25p] H: 28,13 kHz, V: 25 Hz [1080/24sF] H: 27 kHz, V: 48 Hz[1080/30p] H: 33,75 kHz, V: 30 Hz1080/50p] H: 56,25 kHz, V: 50 Hz● A HD/SYNC, VD csatlakozó nem kompatibilis a 3 értékű összetett SYNC-kel. Videojelre (az S-videora is) H: 15,75 kHz/15,63 kHz, V: 50 Hz/60 Hz) DVI-D/HDMI jelre 480p, 576p, 720/60p, 720/50p, 1080/60p, 1080/50p, 1080/60i, 1080/50i, 1080/24sF, 1080/30p, 1080/25p, 1080/24p● Megjeleníthető felbontás: VGA - WUXGA (nem váltottosoros)● Képpont órajel frekvencia: 25 MHz - 162 MHz SDI jelre SMPTE259M kompatibilis: [480i], [576i]SMPTE292M kompatibilis: 720/60p], [720/50p], [1035/60i],[1080/60i], [1080/50i], [1080/25p],[1080/24p], [1080/24sF], [1080/30p] — Színkódoló rendszer 7 szabvány (NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-N/PAL-M/SECAM/PAL60) Képátló 70 hüvelyk - 600 hüvelyk *3 Képernyő képméretaránya 16 : 10 4 : 3 16 : 9 Vetítési módok Elölröl/hátulról/mennyezetröl és asztalról (dobogóról) vetítés, menükezeléssel Kontraszt arány 10 000 : 1 (amikor a [DYNAMIC IRIS] (DINAMIKUS ÍRISZ) [3]-ra van állítva) Csatlakozók RGB1 IN 1 sor BNC × 5[RGB jel] 0,7 V [p-p] 75 Ω (G-SYNC : 1,0 V [p-p], 75 ΩHD/SYNC Nagyimpedanciás TTL, automatikus pozitív/negativ polaritáskompatibilisVD Nagyimpedanciás TTL, automatikus pozitív/negativ polaritáskompatibilis[YPbPR jel] Y: 1,0 V[p-p] a szinkronjellel együtt, PbPR: 0,7 V [p-p] 75 Ω RGB2 IN 1 sor D-SUB HD 15-tüs (aljzat)[RGB jel] 0,7 V [p-p] 75 Ω (G-SYNC : 1,0 V [p-p], 75 ΩHD/SYNC Nagyimpedanciás TTL, automatikus pozitív/negativ polaritáskompatibilisVD Nagyimpedanciás TTL, automatikus pozitív/negativ polaritáskompatibilis[YPbPR jel] Y : 1,0 V[p-p] a szinkronjellel együtt, PbPR: 0,7 V [p-p] 75 Ω Csatlakozók VIDEO IN bemenet 1 sor, BNC, 1.0 V [p-p] 75 Ω S-VIDEO IN bemenet 1 sor, Mini DIN 4-tűs, Y: 1,0 V [p-p], C: 0,286 V [p-p] 75 Ω, S1 jel kompatibilis DVI-D IN bemenet 1 sor, DVI-D 24-tűs (szimpla), DVI 1.0 kompatibilis, HDCP kompatibilis HDMI IN bemenet 1 sor, HDMI 19-tűs (HDCP/Sötét tónus kompatibilis) SDI IN bemenet 1 sor, BNC, Y/CB/CR/4 : 2 : 2, 10 bit SMPTE259M/SMPTE292M kompatibilis — SERIAL IN/SERIAL OUT (Soros) be/kimenet 1 sor, D-sub 9-tűs, RS-232C kompatibilis, számítógépes vezérléshez REMOTE 1 IN/OUT (1. távvezérlő) be/kimenet 1 sor, M3 tűs jack, vezetékes távvezérléshez, többszörös csatlakozáshoz REMOTE 2 IN (2. távvezérlő) bemenet 1 sor, D-sub 9-tűs, külső vezérléshez LAN 1 sor, RJ-45, hálózati csatlakozáshoz, PJLinkTM kompatibilis, 10 Base-T/100Base-TX A hálózati kábel hossza 3,0 m Készülékház Öntött műanyag Méretek Szélesség: 530 mm, Hosszúság: 200 mm, Magasság: 548,5 mm (540 mm : a kiálló részek nélkül) Súly (Tömeg) Kb. 24,0 kg * 4 Üzemi környezet Hőmérséklet *5 : 0 °C – 45 °CPáratartalom: 10 % – 80 % (páralecsapódás nélkül) Távirányító Táplálás DC 3 V (AA/R6P/R6PU elem, 2 db) Hatótávolság Kb. 30 m (szemből, közvetlenül a jelérzékelőre célozva) Súly (Tömeg) 134 g (elemmel együtt) Méretek Szélesség: 51 mm, Hosszúság: 176 mm, Magasság: 28 mm Opciók Mennyezeti konzol Magas mennyezethez: ET-PKD310HAlacsony mennyezethez: ET-PKD310SMennyezeti konzol szerelvény: ET-PAD310 Vetitölencse ET-D75LE6, ET-D75LE1, ET-D75LE2, ET-D75LE3, ET-D75LE4ET-D75LE5, ET-D75LE8ET-D75LE10, ET-D75LE20, ET-D75LE30 Lencse motorfedél ET-D75MC1 Csere lámpaegység ET-LAD310 (egy lámpa), ET-LAD310W (2 lámpa) Csere szűrőegység ET-ACF310 Füstszűrő ET-SFD310 Keret ET-PFD310
\*1: A mérések, mérési feltételek és a jelölési mód megfelel az ISO21118 nemzetközi szabványoknak.
\*2: A projektorral kivetíthető videojelekre vonatkozó részleteket olvassa el „A beadható jelek listája” szakaszban (→ 122. oldal).
\*3: Ha az ET-D75LE5 lencse van telepitve, a vetítőernyő mérete 70 hüvelyk – 300 hüvelyk.
\*4: Ez az átlagérték. Ez az egyes termékektől függően eltérő lehet.
\*5: Ha a projektort nagy tengerszint feletti magasságban, 1400 – 2700 m között használja, a hőmérséklet ennél a magasabb határértéknél 5 °C-kal alacsonyabb.
Amikor a füstszüröt használja, a környezeti hömérséklet 0 °C – 35 °C. Azonban nagy magasságban nem használható.
- A tartozékok és a külön megvásárolandó alkatrészek típusszámai minden külön értesítés nélkül változhatnak.
Minőségtanúsítás, műszaki adatok
Méretek

A márkanevekröl
Tudnivalók a kereskedelmi védjegyekröl
- A Microsoft®s logói, a Windows®, Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7 és az Internet Explorer® a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye illetve védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
- A Macintosh, a Mac OS és a Safari az Apple Inc., bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.
- A PJLink™ megpályázott védjegy Japánban, az Egyesült Államokban és más országokban és körzetekben.
- A HDMI, a HDMI logo és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC kereskedelmi védjegye illetve bejegyzett kereskedelmi védjegye.
- Az útmutatóban előforduló minden más típusú név, például cégnevek és terméknevek az adott kereskedelmi védjegyek illetve bejegyzett kereskedelmi védjegyek birtokosainak bejegyzett tulajdonai.
- Az ® és TM jelzések nem szerepelnek ebben a kezelési utasításban.
A mennyezeti konzol biztonsági berendezései
Amikor a projektorhoz felszereli a mennyezeti konzolt, szerelje fel a tartozék leesés-gátló szerelvényt (biztonsági kábeleket) is a projektorhoz.
(A projektor még akkor is biztonságos, ha nem használja őket, de ezek a projektor esetleges leesésekor okozott balesetek elkerülésében segítenek, ha a felerősítő csavarok véletlenül meglazulnának.)
Mennyezeti konzol: Magas mennyezethez: ET-PKD310H, Alacsony mennyezethez: ET-PKD310S, Mennyezeti konzol szerelvény: ET-PAD310
A mennyezeti konzol felszerelését csak szakember végezheti az alábbiakban megadott eljárás szerint.
- Még ha a garanciaidőn belül van is, a Panasonic nem vállal felelősséget semmilyen veszteségért illetve sérülésért, amelyet olyan, mennyezetre szerelt konzol használata okozott, amelyet nem a Panasonic gyártott, illetve az olyan sérülésért vagy károsodásért, amely a mennyezeti konzol nem megfelelő helyre történt felszerelése miatt következett be.
- A csavarok meghúzásához normál csavarhúzót vagy ahhoz hasonló szerszámot használjon. Ne használjon elektromos csavarhúzót sem pneumatikus csavarhúzót.
- A használaton kívüli mennyezeti konzolt egy szakembernek azonnal le kell szerelnie.
- Ne használja az elülső állítható lábak csavarfuratait a projektor rögzítéséhez.
- Ne erősítse a biztonsági kábelt a lopásgátló kapocs nyíláshoz és ne függessze fel rá a projektort.
- A kábel mennyezethez rögzítését olvassa el a mennyezeti konzol telepítési útmutatójában.
- A részleteket olvassa el a mennyezeti konzol telepítési útmutatójában.
- A tartozékok és a külön megvásárolandó alkatrészek típusszámai minden külön értesítés nélkül változhatnak.
Felszerelési eljárás
1) Fordítsa fejjel lefelé a projektort, és helyezze óvatosan egy puha ruhadarabra.
2) Helyezze a lapos alátétgyűrűt az acélkábel rögzítőcsavarra.
3) Húzza rá a kábelt az acélkábel rögzítőcsavarra.
4) Szerelje be az acélkábel rögzítőcsavarokat a projektorba, és húzza meg őket.
\- Szerelje fel hasonló módon az acélkábeleket a két helyre.
A rögzítőcsavar meghúzási nyomatéka: 4 ± 0,5 Nm

Mennyezeti konzol
(Fémszerelvény a mennyezeti konzolhoz rögzítve vagy projektor fémszerelvény a mennyezeti konzolhoz)

Figyelem
- Csak a mellékelt kábel rögzítőcsavarokat (2 db), alátéteket (4 db) és biztonsági kábeleket (2 db) használja.
- Az acélkábeleket oly módon szerelje fel, hogy azok ne lógjanak a projektor szerelési szerelvényei illetve a mennyezeti szerelvények közé.
Tárgymutató
A
A beadható jelek listája 122
A bemenő jel kiválasztása....41
A hálózati kábel csatlakoztatása 38
A kijelzett problémák kezelése 107
A kijelző nyelve 67
A márkanevekröl.... 126
A projektor azonosító (ID) számának beállítása a távvezérléshez....20
A projektor táplálásának bekapcsolása 39
A projektor táplálásának kikapcsolása .....40
A táplálás közvetlen kikapcsolása funkció......40
ADVANCED MENU (SPECIALIS MENU) ......63
ASPECT (KÉPMÉRETARÁNY).... 58
AUTO SETUP (AUTOMATA BEÁLLÍTÁS)
funkció 47
AUTO SETUP (AUTOMATA BEÁLLÍTÁS)......71
AUTO SIGNAL (BEMENÓ JEL SZERINTI AUTOMATA BEÁLLÍTÁS)....71
B
BACK COLOR (HÁTTÉRSZÍN)....74
Beállítási memória 90
Belső tesztábra 47
Bemenő jel....46
Biztonsági óvintézkedések.... 8
BLANKING (KIOLTÁS)....63
BRIGHTNESS (FÉNYERŐ) 53
BRIGHTNESS CONTROL (FÉNYERŐ SZABÁLYZÁS)....77
C
CLAMP POSITION (SZINTMEGFOGÁS) .....64
CLOCK PHASE (ÓRAJEL FÁZIS) .....60
COLOR (SZİNTELÍTETTSÉG)....53
COLOR MATCHING (SZÍNEGYEZŐSÉG)......68
COLOR TEMPERATURE
(SZÍNHÖMÉRSÉKLET)....54
CONTRAST (KONTRASZT).... 53
CONTROL DEVICE SETUP
(VEZÉRLŐESZKÖZ BEÁLLÍTÁS)....93
COOLING CONDITION (Hütési feltétel)....76
Cs
Csatlakoztatás
AV berendezés.... 35
Mielött bármilyen készüléket a projektorhoz
csatlakoztatna.... 34
Számítógépek 36
Csere.... 109
D
DATE AND TIME (DÁTUM ÉS IDŐ) 84
DIGITAL CINEMA REALITY (ÉLETHÜ DIGITÁLIS MOZI) 63
DISPLAY SETTING (MEGJELENÍTÉS BEÁLLÍTÁS)....92
DISPLAY LANGUAGE (KIJELZÉSI NYELV)
menü 67
DISPLAY OPTION (KÉPERNYŐ OPCIÓK)
menü 68
DVI-D IN bemenet 72
DYNAMIC IRIS (DINAMIKUS IRISZ).... 56
E
EDGE BLENDING (KÉP ÁTLAPOLÁS BEÁLLÍTÁS)....64
Elülső láb beállítók 33
F
FILTER (Szürö) kijelző 108
FILTER COUNTER RESET
(SZÜRÖSZÁMLÁLÓ NULLÁZÁS)......85
FOCUS
Beállítás ....41
Fontos biztonsági tudnivalók 2
FRAME DELAY (KÉPKÉSLELTETÉS)....66
FREEZE (ÁLLÓKÉP)....74
FUNCTION (Funkció) 47, 84
G
GAMMA....55
GEOMETRY (GEOMETRIA).... 60
H
HDMI IN bemenet 73
Hibaelhárítás....112
HIGH ALTITUDE MODE (VENTILÁTOR VEZÉRLÉS)....75
|
INITIALIZE (ALAPHELYZETBE ÁLLÍT)...... 86
INPUT RESOLUTION (BEMENETI FELBONTÁS)....64
INSTALLATION (ÜZEMBE HELYEZÉS) ..... 75
J
Jel tárolása 89
K
Képernyő menü 46,73
Képméretarány.... 48
Kétablakos kijelzés kombináció ....121
KEYSTONE (TRAPEZTORZITAS) korrekció ..... 62
L
LAMP (Lámpa) kijelző 107
LAMP POWER (LAMPA TAPLALAS).... 77
LAMP RELAY (AuTOMATIKUS LÁMPA KIKAPCSOLÁS) 76
LAMP SELECT (LáMPA KIVÁLASZTÁS)...... 76
LARGE SCREEN CORRECTION
(NAGYKÉPERNYŐS KORREKCIÓ)...... 69
Lencse pozíció 42
LENS CALIBRATION (LENCSE KALIBRÁCIÓ).. 85
LOAD ALL USER DATA (ÖSSZES FELHASZNÁLÓI ADAT BETÖLTÉSE).... 86
M
MAIN MENU (FÖ MENÜ) 50
MENU LOCK (MENU LEZARAS).... 92
MENU LOCK PASSWORD (MENÜ LEZÁRÁSI JELSZÓ) 121
Mennyezeti konzol....127
Méretek 126
Műszaki információ....114
N
Navigálás a menükben.... 49
Navigálás a menükben.... 49
NETWORK (HÁLÓZAT) menü.... 94
NO SIGNAL SHUT-OFF (LEÄLLITÄS HA NINCS JEL) 84
NOISE REDUCTION (ZAJCSOKKENTÉS) ..... 56
P
P IN P (KÉP A KÉPBEN) funkció.... 87
P IN P (KÉP A KÉPBEN) menü.... 87
PICTURE (KÉP) menü 52
PICTURE MODE (KÉP ÜZEMMÓD).... 52
PJLink protokoll 114
POSITION (HELYZET) menü 58
PROJECTOR ID (PROJEKTOR AZONOSÍTÓ) .....
PROJECTOR SETUP (PROJEKTOR BEÁLLÍTÁS) menü 75
Projektor 18
R
RASTER POSITION (RASZTER HELYZET)..... 66
REMOTE 2 IN (2. távvezérlő bemenet)
csatlakozó ....120
REMOTE2 MODE (2. TÁVVEZÉRLŐ
ÜZEMMÓD)....84
RGB IN (RGB bemenet) 72
RS-232C....82
S
SAVE ALL USER DATA (ÖSSZES FELHASZNÁLÓI ADAT MENTÉSE) 86
SCHEDULE (ÜTEMTERV)......81
SCREEN SETTING (KÉPERNYŐ BEÁLLÍTÁS)....69
SDI IN bemenet....73
SECURITY (BIZTONSÁG) menü....91
SECURITY PASSWORD (BIZTONSÁGI JELSZÓ)....91
SERVICE PASSWORD (SZERVIZ JELSZÓ) .....86
SHARPNESS (ÉLESSEG)....56
SHIFT (KÉPHELYZET ELTOLÁS)....58
SHUTTER (LEZÁRÁS) funkció .....46
SIGNAL LIST (JEL LISTA) menü 89
SIGNAL LIST (JEL LISTA) 89
Soros csatlakozó 117
Specifikáció.... 124
STANDBY MODE (KÉSZENLÉTI ÜZEMMÓD) ...81
STARTUP LOGO (KEZDÖ LOGO) 74
STATUS (Állapot) funkció 46
STATUS (ÁLLAPOT) 83
SUB MENU (ALMENÜ)....50
SYSTEM DAYLIGHT VIEW (Vetités nappali fényben) 55
SYSTEM SELECTOR (RENDSZER KIVÁLASZTÁS)....57
T
Tartozékok....16
Távirányító....17
TEMP (Hömérséklet) kijelző 108
TEST PATTERN (TESZTÁBRA)......88
TEST PATTERN (TESZTÁBRÁK) menü.....88
TINT (ÁRNYALAT) 53
U
Üzembe helyezés 21
V
Vetités....41
Vetítési módok 21
Vetítőernyő méret és vetítési távolság 22
Vetítölencse....37
Vezérlő parancsok a LAN-on keresztül 115
Vezetékes távvezérlés 20
W
WAVEFORM MONITOR (JELALAK MONITOR)....70
Z
ZOOM (ZOOM ARÁNY) 59
75
Panasonic Corporation
Weboldal: http://panasonic.net/avc/projector F0710-0
©Panasonic Corporation 2010. TQBJ0342
