R-MS02EB - Mikrohullámú sütők SHARP - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen R-MS02EB SHARP PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről R-MS02EB SHARP
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Mikrohullámú sütők PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét R-MS02EB - SHARP és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. R-MS02EB márka SHARP.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ R-MS02EB SHARP
A terméket ezzel a jelöléssel látták el. Ez azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad az általános háztartási hulladékkal keverni. Ezekhez a termékekhez külön hulladékgyűjtő rendszer üzemel.
A. Hulladék-elhelyezési tájékoztató lakossági felhasználók részére (magán háztartások)
1. Az Európai Unióban
Figyelem: Ha a készüléket ki akarja selejtezni, kérjük, ne a közönséges szemeteskukába helyezze!
A használt elektromos és elektronikus berendezéseket külön, a használt elektromos és elektronikus berendezések szabályszerű kezeléséről, visszanyeréséről és újrahasznosításáról rendelkező jogszabályokkal összhangban kell kezelni.
Az előírások tagállami átültetését követően az EU államokban a magán háztartások használt elektromos és elektronikai berendezéseiket díjmentesen juttathatják vissza a kijelölt gyűjtőlétesítményekbe*.
Egyes országokban* a helyi kiskereskedés is díjmentesen visszaveheti Öntől a régi terméket, ha hasonló új terméket vásárol.
*) A további részletekröl, kérjük, érdeklödjön a helyi önkormányzatnál. Ha használt elektromos vagy elektronikus berendezésében elemek vagy akkumulátorok vannak, kérjük, előzetesen ezeket selejtezze ki a helyi előírásoknak megfelelően.
A termék szabályszerű kiselejtezésével Ön hozzájárul, hogy a hulladék átessen a szükséges feldolgozási, visszanyerési és újrahasznosítási eljáráson. Ezáltal közreműködik a lehetséges káros környezeti és humán egészségügyi hatások megelőzésében, amelyek ellenkező esetben a helytelen hulladékkezelés következtében előállhatnának.
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon a helyi önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladék-elhelyezési módszerről.
Svájcban: A használt elektromos vagy elektronikus készülékeket térítés nélkül visszaveszik a kereskedók, akkor is ha nem vásárol új terméket. További begyűjtő helyeket a következő honlapokon talál: www.swico.ch vagy www.sens.ch.
B. Hulladék-elhelyezési tájékoztató vállalati felhasználók részére
1. Az Európai Unióban
Ha a terméket üzleti célokra használta, és ki kívánja selejtezni: Kérjük, forduljon a SHARP kereskedéshez, ahol tájékoztatják Önt a termék visszavételéről. Lehetséges, hogy a visszavételből és az újrahasznosításból eredő költségeket felszámítják. Előfordulhat, hogy a helyi hulladékbegyűjtő létesítmény átveszi a kisebb termékeket (és kis mennyiségeket). Spanyolországban: Kérjük, használt készülékének visszaszolgáltatásával kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot a kiépített begyűjtési hálózattal vagy helyi önkormányzatával.
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon a helyi önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladék-elhelyezési módszerről.

TARTALOMJEGYZÉK
Kezelési útmutató
HULLADÉK-ELHELYEZÉSI TÁJÉKOZTATÓ....1
TARTALOMJEGYZÉK 2
MÜSZAKI JELLEMZÖK....2
SÜTŐ ÉSTARTOZÉKOK 3
KEZELÖPANEL 4
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 5-14
ÜZEMBE HELYEZÉS....15-16
HASZNÁLAT ELÖTT 17
AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA....17
MIKROHULLÁMÚ TELJESÍTMÉNYSZINTEK 17
IDÖZÍTETT KIOLVASZTÁS ÉS SÚLY ALAPÚ KIOLVASZTÁS 20
AUTO MENÜ MÜVELET 21
AUTO MENÜ TÁBLÁZAT 22
A SÜTÖBEN HASZNÁLHATÓ EDÉNYEK....23
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS 24

MÜSZAKI JELLEMZÖK
| Modell neve: YC-MS02E YC-MG02E YC-M | MS51E YC-MG51 | E YC-MG81E | ||||
| Váltóáramú hálózati feszültség: 230 V, 50 Hz egyfázisú | ||||||
| Elosztó biztosíték/áramköri megszakító 10 A 10 A | 10 A 10 A 10 A | |||||
| Megkövetelt váltóáramú teljesítmény: | Mikrohullám 1270 W 12 | 70 W 1450 W 1450 W | W 1450 W | |||
| Kimeneti teljesítmény: | Mikrohullám 800 W 800 | W 900 W 900 W 900 | W | |||
| Grill | 1000 W | 1000 W 1100 W | ||||
| Készenlét | < 1,0W | < 1,0W | < 1,0W | < 1,0W | < 1,0W | |
| Energiatakarékos mód | < 0,5W | < 0,5W | < 0,5W | < 0,5W | < 0,5W | |
| Mikrohullámú frekvencia | 2450 MHz* | 2450 MHz* | 2450 MHz* | 2450 MHz* | 2450 MHz* | |
| Külső méretek (Szé) x (Ma) x (Mé) mm | 440 x 258 x 324 | 440 x 258 x 324 | 513 x 306 x 394 | 513x 306 x 394 | 512 x 300 x 396 | |
| Sütötér mérete (Szé) x (Ma) x (Mé)** mm | 306 x 205 x 304 | 306 x 205 x 304 | 328 x 206 x 368 | 328 x 206 x 368 | 348 x 240 x 356 | |
| A sütő úrtartalma | 20 liter** | 20 liter** | 25 liter** | 25 liter** | 28 liter** | |
| Forgótányér | ø 255 mm | ø 255 mm | ø 315 mm | ø 315 mm | ø 315 mm | |
| Tömeg | kb. 11,3 kg | kb. 11,9 kg | kb. 14,5 kg | kb. 15,4 kg | kb. 15,8 kg | |
| Sütötér lámpája | 25 W | 25 W | 25 W | 25 W | 25 W | |
* - Ez a termék megfelel az EN55011 európai szabvány követelményeinek. E szabványnak megfelelően ez a termék 2. csoportba sorolt B osztályú berendezésnek minősül. A 2. csoport azt jelenti, hogy a berendezés szándékosan generál rádiófrekvenciás energiát elektromágneses sugárzás formájában élelmiszerek hőkezeléséhez. A B osztályú berendezés besorolás azt jelenti, hogy a készülék alkalmas háztartási használatra.
** - A sütő belső befogadóképességét a belső tér maximális szélességének, mélységének és magasságának figyelembevételével állapítottuk meg. A tényleges befogadóképesség ennél kevesebb.
FOLYAMATOS TERMÉKFEJLESZTÉSI POLITIKÁNK RÉSZEKÉNT FENNTARTJUK A MŰSZAKI ADATOK ÉS KIVITELEZÉS ELŐZETES BEJELENTÉS NÉLKÜLI MEGVÁLTOZTATÁSÁNAK JOGÁT.
A SÜTŐ ÉS TARTOZÉKAI

SÜTÖ
- Ajtó
- Ajtó zsanérok
- Sütőtér lámpája
- Hullámvezető fedőlemez (NE TÁVOLÍTSA EL)
- Vezérlőlap
- Forgótányér forgatótengelye
- Ajtó reteszek
- Sütötér
- Ajtótömítések és felfekvő felületeik
- Ajtó biztonsági karmok
- Szellőzőnyílások
- Külső borítás
- Elektromos tápvezeték
- Ajtónyitó gomb
TARTOZÉKOK:
Ellenőrizze az alábbi kiegészítők meglétét:
-
Forgótányér (üveg)
-
Gördülő tányértartó
-
Forgótányér forgatótengelye
-
Rács (Csak a grill funkcióval rendelkező modelleknél)
-
Helyezze a gördülő tányértartót a sütő aljának közepére, így szabadon foroghat a forgatótengely körül. Ezután helyezze a forgótányért a tányértartóra, így az biztosan illeszkedik a tengelyre.
- A forgótányér megrongálódásának megelőzése érdekében mindig győződjön meg róla, hogy az edényeket és a tálakat a sütőből való kiemelés közben a forgótányér peremének szintje fölé emelte.
- A sütörácsot kizárólag grill funkciós sütökhöz használja. A mikrohullámú funkció használatakor ne használja a sütörácsot.
- A rács használatához olvassa el a grillezésről szóló részt a HU-19 oldalon.
Sohase érjen a grill fütőszálhoz, amikor az meleg.
MEGJEGYZÉS: Kiegészítők megrendelése esetén kérjük, ne felejtse el megemlíteni az alkatrész nevét és a modell megnevezését.

text_image
1 2 3 5 10 89647 14
- A hullámvezető-fedőlemez sérülékeny. A sütő belsejének tisztításakor legyen óvatos, nehogy megsértse a fedőlemezt.
- Ha fedő nélkül főzött zsíros ételeket, mindig alaposan tisztítsa meg a sütöteret és különösen a grill fűtőszálat. Ezeknek a részegységeknek száraznak és zsírmentesnek kell lenniük. A felgyülemlett zsír túlforrósodhat, füstölhet és lángra kaphat.
- A forgótányért és a gördülő tányértartót mindig megfelelően behelyezve működtesse a sütőt. Ezzel az étel elkészítését is segíti. A rosszul behelyezett forgótányér zöröghet, nem foroghat megfelelően és kárt okozhat a sütőben.
- Főzéshez minden ételt és ételtartó dobozt mindig a forgótányérra kell helyezni.
- A forgótányér az óra járásával azonos és ellentétes irányba is foroghat. A forgási irány változik a sütő minden egyes elindításával. Ez nem befolyásolja a sütés hatékonyságát.
FIGYELMEZTETÉS: Ez a jelölés azt jelenti, hogy használat közben a felület felforrósodhat. Az ajtó, a külső borítás, a sütötér, a tartozékok és az edények felforrósodnak a sütő használata során. Az égési sérülések elkerülése érdekében mindig használjon vastag konyhai kesztyűt.

VEZÉRLÖPANEL

text_image
1 2 3 TIME DEFROST WEIGHT DEFROST POPCORN JACKET POTATO PIZZA FROZEN VEGETABLES REHEAT TEA & COFFEE DINNER PLATE 6 MICROWAVE 10 min 1 min 10 s 5 kg/ 9 10 KITCHEN TIMER SET CLOCK 11 STOP / ECO START/+30s 12csak mikrohullám

text_image
1 2 3 TIME DEFROST WEIGHT DEFROST POPCORN JACKET POTATO PIZZA FROZEN VEGETABLES REHEAT TEA & COFFEE DINNER PLATE 7 6 MICROWAVE GRILL COMBI. 10 min 1 min 10 s 8 5 9 10 kg/ KITCHEN TIMER SET CLOCK 11 13 STOP / ECO START/+30s 12mikrohullám grillel
- DIGITÁLIS KIJELZŐ
- SÚLY ALAPÚ KIOLVASZTÁS gomb
- IDÖZÍTETT KIOLVASZTÁS gomb
- AUTO MENÜ gomb
- IDÖZÍTÓ gombok
- MIKROHULLÁMÚ TELJESÍTMÉNYSZINT gomb: Nyomja meg a mikrohullámú teljesítményszint kiválasztásához.
- Combi. gomb
- Vegyes Grill gomb
- TÖMEG/ADAG gombok (fel és le)
- KONYHAI IDÖZÍTŐ gomb: Nyomja meg időzítóként való használathoz vagy programozza be az étel állásidejét.
- ÓRA BEÁLLÍTÁS gomb
- START/◇+30mp
- STOP/ECO gomb
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: OLVASSA EL ALAPOSAN ÉS TARTSA MEG KÉSŐBBI HASZNÁLATRA!
Tüzveszély megelőzése
A mikrohullámú sütőt működés közben ne hagyja őrizetlenül. Túlságosan magas teljesítményszint, illetve túlságosan hosszú főzési idő választása esetén az étel túlforrósodhat, és ez tüzet okozhat.
Ezt a sütőt kizárólag pulton való használatra tervezték. Nem beépíthető!
Ne helyezze a sütőt szekrénybe!
A hálózati csatlakozóaljzat legyen könnyen hozzáférhető, hogy veszély esetén a készüléket könnyen ki lehessen húzni.
Az előírt hálózati feszültség 230 V, 50 Hz, legalább 10 amperes elosztó biztosítékkal, vagy legalább 10 amperes elosztó áramköri megszakítóval.
Javasolt, hogy egy különálló áramkör legyen elkülönítve kifejezetten ennek a készüléknek.
Ne helyezze a sütőt olyan helyre, ahol hő fejlődhet! Például hagyományos sütő közelébe.
Ne helyezze a sütőt olyan helyre, ahol magas a páratartalom vagy ahol nedvesség gyűlhet össze.
Ne tárolja vagy használja a sütőt szabadtéren, épületen kívül.
Ha füstöt észlel, kapcsolja ki a készüléket vagy húzza ki a csatlakozót a konnektorból és tartsa zárva az

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
ajtót, hogy elaludjon az esetlegesen keletkező láng.
Csak mikrohullámú sütőben használható edényeket és tárolókat használjon! oldalon talál. Ellenőrizze a konyhai edényeket, hogy használhatók-e mikrohullámú sütőben!
Ha eldobható, műanyagból vagy papírból készült edényt használ, ne hagyja a sütőt örizetlenül, mert az edények meggyulladhatnak.
Használat után tisztítsa meg a hullámvezető fedőlemezét, a sütőteret, a forgótányért és a tartógörgőt. Ezeknek száraznak és zsírmentesnek kell lenniük. A felgyülemlett zsír túlforrósodhat, füstölhet és lángra kaphat.
Tartsa távol a gyúlékony anyagokat a sütőtól és a szellőzőnyílásoktól.
Ne takarja le a szellőzőnyílásokat.
Távolítsa el az összes fém zárófóliát, drótot stb. az ételról és az étel csomagolásáról. A fémes felületeken képződő szikra tüzet okozhat.
Ne használja a mikrohullámú sütőt olaj melegítésére, illetve olajjal történő sütésre. A hőmérsékletet nem lehet szabályozni, és az olaj lángra lobbanhat.
Pattogatott kukorica készítéséhez kizárólag mikrohullámú sütőhöz való pattogatott kukorica készítő edényt használjon.
Ne tároljon ételt vagy bármi mást a sütő belsejében. A sütő beindítása után ellenőrizze annak beállításait. Így megbizonyosodhat arról, hogy a sütő a kívánt módon
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

működik-e.
Fokozatos elővigyázatosságra van szükség a magas cukor-vagy zsírtartalmú ételek (például kolbász, sütemények, karácsonyi puding) készítése vagy melegítése esetén, a túlmelegedés és tűz keletkezésének elkerülése céljából. További tanácsokat a használati útmutatóban talál.
Sérülés kockázatának elkerülése FIGYELMEZTETÉS:
Ne használja a sütőt, ha sérült, vagy ha hibásan működik. Használat előtt ellenőrizze az alábbiakat:
a) Ellenőrizze, hogy az ajtó megfelelően záródik-e, hogy egyenesen áll-e, és hogy nincs-e meggörbülve.
b) A pántokat és biztonsági reteszeket: ellenőrizze, hogy nincsenek-e eltörve vagy kilazulva.
c) Az ajtótömítéseket és felfekvő felületeiket: ellenőrizze, hogy nem sérültek-e.
d) A sütótér belsejét illetve az ajtót: ellenőrizze, hogy nincsenek-e rajtuk horpadások.
e) A hálózati kábelt és a dugaszt: ellenőrizze, hogy nem sérültek-e.
Ha az ajtó vagy annak tömítése megsérült, ne működtesse a sütőt mindaddig, amíg szakember el nem végzi ezek javítását!
Tilos a sütőt a felhasználónak magának módosítania, illetve javítania! Szakemberen kívül bárki más számára veszélyes bármely olyan szervizelést, vagy javítást eszközölni, amely a mikrohullámú sugárzás ellen védő fedél levételével jár!

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Ne működtesse a sütőt nyitott ajtóval, és ne végezzen semmilyen átalakítást az ajtó biztonsági reteszein. Ne működtesse a sütőt, ha az ajtótömítések és felfekvő felületeik közé bármilyen tárgy került.
Ne hagyja, hogy zsír vagy szennyeződés gyűljön fel az ajtótömítéseken és a kapcsolódó alkatrészeken. Tisztítsa meg a sütőt rendszeres időközönként és távolítson el minden ételmaradékot. Tartsa be az "Ápolás és tisztítás" HU-24. oldalon lévő utasításait. Ügyeljen a sütő tisztán tartására! Ellenkező esetben a sütő felülete könnyen megrongálódhat, ami lerövidítheti a készülék élettartamát, és balesetet okozhat.
Szívritmus-szabályzóval élő személyek kérjék ki orvosuk vagy a készülék gyártójának tanácsát a mikrohullámú sütővel kapcsolatos óvintézkedésekről.
Áramütés kockázatának kiküszöbölése
Tilos a készülék külső burkolatát bármilyen okból kifolyólag eltávolítani.
Ne öntsön semmit, illetve ne helyezzen semmilyen tárgyat az ajtózár nyílásába és a szellőzőnyílásokba. Ha mégis folyadék jutna az említett helyekre, azonnal kapcsolja ki és húzza ki a sütőt, majd hívja a hivatalos SHARP szakszervizt. Ne merítse a hálózati kábelt és a dugaszt vízbe vagy más folyadékba.
Kerülje el, hogy a hálózati kábel az asztal vagy a konyhapult széléről lelógjon.
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

Tartsa távol a hálózati kábelt forró felületektól, pl. a sütő hátlapjától.
A készüléket és tápkábelét úgy helyezze el, hogy 8 évesnél fi atalabb gyerekek ne érhessék el.
Ne kísérelje meg a sütőtér világítását saját maga kicserélni. Ehhez hívjon a SHARP által felhatalmazott villanyszerelőt. Ha a sütőtér világítása elromlik, értesítse a forgalmazót vagy a hivatalos SHARP márkaszervizt.
Ha a készülék hálózati kábele sérült, speciális kábellel kell helyettesíteni!
A csere műveletét kizárólag a hivatalos SHARP márkaszerviz szakembere végezheti el!
Robbanásszerű szétdurranás és hirtelen felforrás kockázatának kiküszöbölése:
VIGYÁZAT: A robbanásveszély miatt tilos folyadékot, illetve bármilyen ételt zárt dobozban melegíteni.
A mikrohullámú sütőben melegített italok késleltetve és hirtelen forni kezdhetnek, ezért óvatosan nyúljon hozzá azok tárolóedényéhez.
Soha ne tegyen lezárt dobozt a készülékbe. Használat előtt nyissa fel a dobozt, és vegye le a fedelét. A megnövekedett nyomás hatására a lezárt edények még a sütő kikapcsolása után is szétdurranhatnak.
Legyen óvatos, amikor folyadékot melegít a mikrohullámú sütőben. A buborékok könnyű eltávozását lehetővé tevő, széles nyílású edényt használjon.
Soha ne melegítsen folyadékot szük nyakú edényben,

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
pl. cumisüvegben, mivel a felforrósított edény tartalma szétrobbanhat, és ez égési sérüléseket okozhat.
A forrásban lévő folyadék hirtelen felforrásának, illetve az esetleges leforrázás kockázatának elkerülése érdekében:
- Ne állítson be túlságosan hosszú melegítési időt!
- Melegítés és újramelegítés előtt keverje meg a folyadékot.
- A melegítés ideje alatt célszerű üvegrudat vagy más hasonló (nem fém) eszközt helyezni a folyadékba.
- A sütési idő lejártával hagyja a folyadékot mintegy 20 másodpercig a mikrohullámú sütőben. Így elkerülheti az esetleges túlmelegítésböl fakadó késleltetett, robbanásszerű felforrást.
Tojást soha ne főzzön héjában, és sose melegítsen egész fött tojást a mikrohullámú sütőben, mivel az akár a melegítést követően is robbanásszerűen szétdurranhat. Ha fel nem vert tojást főz vagy melegít, akkor a tojás szétdurranásának megelőzése érdekében szúrja át a sárgáját és a fehérjét. Ha fött tojást melegít fel mikrohullámú sütőben, akkor előbb hámozza meg és szeletelje fel.
Burgonya, kolbász, gyümölcs és hasonló ételek héját mindig szúrja át főzés előtt, különben szétdurranhatnak.
Égési sérülések kockázatának elkerülése FIGYELMEZTETÉS: A cumisüvegek és bébiételes üvegek tartalmát mindig keverje meg vagy rázza
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

fel, és fogyasztás előtt ellenőrizze hőmérsékletüket, nehogy égési sérülést okozzon!
Az égési sérülések elkerülése érdekében használjon edényfogót vagy konyhai kesztyűt, amikor az ételt kiveszi a sütőből.
A robbanásszerű felforrás és a forró göz okozta égési sérülések elkerülése érdekében a tárolóedényeket, a pattogatott kukorica készítő edényt, a főzőtasakokat, stb. mindig arcától és fedetlen kezétől távol nyissa fel.
Az égési sérülések elkerülése érdekében tálalás előtt mindig keverje meg az ételt, és ellenőrizze hőmérsékletét! Különösen ügyeljen a csecsemőknek, gyermekeknek és időseknek adott ételek és italok hőmérsékletére!
A készülék egyes részei felmelegedhetnek használat közben! Gyerekeket ne engedjen a készülék közelébe.
Az edény hőmérséklete nem jelzi pontosan az étel vagy ital hőmérsékletét. Fogyasztás előtt mindig ellenőrizze az étel hőmérsékletét.
A sütő ajtajának nyitásakor mindig álljon hátrébb, nehogy a kiáramló göz és forró levegő sérülést okozzon.
A göz távozásának elősegítése, illetve az égési sérülések elkerülése érdekében a töltelékkel sütött ételeket szeletelje fel.
Ne engedjen gyerekeket az ajtó közelébe, nehogy megégessék magukat!
Gyermekek általi helytelen használat elkerülése FIGYELMEZTETÉS: Csak olyan esetben engedélyezze

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
8 éves vagy annál idősebb gyermekeknek a sütő felügyelet nélküli használatát, ha elötte megfelelően elmagyarázta nekik a sütő biztonságos használatát, és amennyiben sikerült megértetnie a helytelen használatban rejlő veszélyeket! Ha a készüléket GRILL, VEGYES GRILL és AUTO MENÜ üzemmódban használják, a keletkező hő miatt gyerekek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják a sütőt.
A készülék használatát nem ajánljuk a csökkent fi zikai, érzékelési és szellemi képességekkel rendelkező személyeknek (ideértve a gyerekeket is), illetve a hasonló készülékek használatában teljességgel járatlan személyeknek - kivéve, ha a készülék fenti személyek általi használatát egy biztonságukért felelős személy felügyeli vagy irányítja.
Gyerekek felügyelet nélkül ne tartózkodjanak a készülék közelében, elkerülve így azt, hogy játszanak a készülékkel.
Tilos az ajtóra függeszkedni, és azon hintázni! Tilos a sütővel úgy játszani, mintha játékszer volna!
A gyermekeknek meg kell tanítani az összes fontos biztonsági előírást: az edényfogók használatát, az ételek fedelének óvatos levételét, valamint azt, hogy különleges fi gyelmet kell fordítani az olyan csomagolásokra (pl. önmelegedő anyagokra), amelyek az étel ropogósságát biztosítják, mivel ezek nagyon átforrósodhatnak.
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

További fi gyelmeztetések
Tilos a sütő bármilyen módon történő átalakítása.
Tilos a sütőt működés közben áthelyezni.
A mikrohullámú sütő élelmiszerek és italok melegítésére szolgál. Étel vagy ruházat szárítása, valamint melegítő párnák, papucsok, szivacsok, nedves ruhák és hasonló tárgyak melegítése sérülést, gyulladást vagy tüzet okozhat. Éttermi vagy laboratóriumi használatra nem alkalmas.
A sütő problémamentes használata és a sérülések elkerülése érdekében
Üres állapotban sose üzemeltesse a sütőt! Ha pirítóedényt vagy önmelegedő anyagú edényt használ, a forgótányér és a gördülő tányértartó hőfeszültségből fakadó megrongálódásának kiküszöbölése végett mindig helyezzen az edény alá egy hőálló szigetelő anyagú tálat pl. porcelántányért! Az edényekhez járó leírásban szereplő előmelegítési időtartamot tilos túllépni!
Tilos a fémböl készült edények és evőeszközök használata: ezek visszaverik a mikrohullámokat, és ezáltal elektromos szikra keletkezhet! Tilos konzervdobozt a sütőbe tenni! Csak a sütőhöz készült forgótányért és gördülő tányértartót használja! Ne használja a sütőt forgótányér nélkül!
A forgótányér eltörésének megakadályozása érdekében:
a) A forgótányér vízzel történő tisztítása előtt hagyja lehűlni a forgótányért!
b) Ne helyezzen forró ételeket vagy forró edényeket a hideg forgótányérra!

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
c) Ne helyezzen hideg ételeket vagy hideg edényeket a forró forgótányérra!
Működés közben ne helyezzen semmit a sütő külső burkolatára.
MEGJEGYZÉS:
Ne használjon műanyag edényt mikrohullámmal történő melegítéshez, ha a sütő a GRILL vagy VEGYES GRILL üzemmód használata után még meleg, mivel az edények megolvadhatnak.
Ne használjon műanyag edényeket a fenti üzemmódoknál, kivéve ha az edény gyártója szerint megfelelőek.
Ha nem tudja biztosan, hogyan kell a sütőt üzembe helyezni, kérjen segítséget szakképzett villanyszerelőtöl!
Sem a gyártó, sem a forgalmazó nem vállal felelősséget a sütő meghibásodása vagy személyi sérülés esetén, amennyiben nem tartja be az üzembe helyezési eljárás villamosságra vonatkozó pontos utasításait!
A sütő belső falain, az ajtótömítések és felfekvő felületeik körül előfordulhat pára- és vízcseppképződés. Ez normális jelenség, nem pedig a mikrohullámú sütő szivárgásának vagy meghibásodásának jele.

A jelölés azt jelenti, hogy a felület felforrósodhat használat közben.
ÜZEMBE HELYEZÉS

- Távolítson el minden csomagolóanyagot a sütőtér belsejéböl, és távolítsa el a védőfi lmet a mikrohullámú sütő házának felületéröl.
- Ellenőrizze alaposan, hogy van-e a sütön valamilyen sérülés!
- Helyezze a sütőt stabil, vízszintes felületre, amely elbírja a készüléket az abba helyezendő legnehezebb étellel együtt. Ne tegye a sütőt szekrénybe.
- Olyan vízszintes felületet válasszon, ahol elég szabad hely van a szellőzőnyilásoknak. Lásd a képet az első oldalon.
A készülék hátsó felülete falhoz helyezhető.
- Minimális elhelyezési magasság: 85 cm.
- Legalább 20 cm szabad helyet kell hagyni a sütő és a sütővel határos falak vagy tárgyak között.
- A sütő felett hagyjon legalább 30 cm szabad helyet.
- Ne távolítsa el a lábakat a sütő aljáról.
- A ki- és beömlő szellőzőnyílások elzárása károsíthatja a sütőt.
- Helyezze a sütőt a lehető legmesszebb rádió és TV-készülékektől. A mikrohullámú sütő működése interferenciát okozhat a rádió és TV vételben.

ÜZEMBE HELYEZÉS

text_image
30 cm 0 cm 20 cm 20 cm min 85 cm- Dugja be ütközésig a sütő csatlakozóvilláját egy normal földelt háztartási hálózati csatlakozóaljzatba.
FIGYELMEZTETÉS: Ne helyezze a sütőt olyan helyre, ahol hő, nedvesség vagy pára keletkezik (például hagyományos sütő közelébe), illetve gyúlékony anyagok közelébe (például függöny).
Ne takarja le vagy zárja el a szellőzőnyílásokat.
Ne tegyen tárgyakat a sütő tetejére.
Müködés közben vagy közvetlenül utána ne érjen a sütő külsejéhez, mivel forró lehet.
HASZNÁLAT ELÖTT

Dugja be a sütő csatlakozóját. A sütő kijelzőjén a következő jelenik meg: "0:00", és hangjelzés hallható (egyszer).
Ez a modell rendelkezik óra funkcióval és a sütő kevesebb, mint 1,0 W-ot fogyaszt készenléti módban. Az óra beállítását az alábbiakban találja.
AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA

Sütöje 24 órás óra móddal rendelkezik.
- Nyomja meg az ÓRA BEÁLLÍTÁS gombot 📁 egyszer és a "00:00" villogni kezd.
- Nyomja meg az idő gombokat és adja meg a pontos időt. Adja meg az óra értéket a 10 min gomb segítségével, majd a perc értéket az 1 min és a 10 s gombokkal.
- Nyomja meg a ÓRA BEÁLLÍTÁS gombot ☐ az óra beállításának befejezéséhez.
MEGJEGYZÉSEK:
- Ha az órát beállította, a sütővel való főzést követően a kijelzőn a pontos idő látható. Ha nem állította be az órát, a kijelzőn csak ez látható a főzés befejezését követően: "0:00".
- Sütés közben a pontos idő megtekintéséhez nyomja meg a ÓRA BEÁLLÍTÁS gombot és a LED kijelzőn megjelenik a pontos idő2-3 másodpercre. Ez nem befolyásolja a sütést.
- Ha az óra beállítása módban megnyomja a STOP gombot, vagy ha 1 percig nem történik művelet, a sütő visszaáll a korábbi beállításra.
- Áramszünetet követően a kijelzőn "0:00" jelzés villog. Ha főzés közben történik áramszünet, a program törlödik. A beállított pontos idő is törlödik.
MIKROHULLÁMÚ TELJESÍTMÉNYSZINT

| Teljesítményszint | Nyomja meg a MIKROHULLÁMÚ TELJESÍTMÉNYSZINT gombot | Kijelző (Százalék) |
| MAGAS | x1 100P | |
| x2 90P | ||
| KÖZEPES MAGAS | x3 80P | |
| x4 70P | ||
| KÖZEPES | x5 60P | |
| x6 50P | ||
| KÖZEPES ALACSONY (KIOLVASZTÁS) | x7 40P | |
| x8 30P | ||
| ALACSONY | X9 20P | |
| x10 10P | ||
| x11 0P |
- A sütő 11 teljesítményszinttel rendelkezik.
- A főzés teljesítményszintjének megváltoztatásához nyomja meg a MIKROHULLÁMÚ TELJESÍTMÉNYSZINT gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a kívánt szint. Nyomja meg a START gombot a sütő elindításához.
- Főzés közben a mikrohullámú teljesítményszint ellenőrzéséhez nyomja meg a MIKROHULLÁMÚ TELJESÍTMÉNYSZINT gombot. Amíg ujjával nyomva tartja a MIKROHULLÁMÚ TELJESÍTMÉNYSZINT gombot, addig látható a teljesítményszint a kijelzőn. Közben a sütő folytatja a visszaszámlálást, habár a kijelző a teljesítményszintet mutatja.
- Ha a "OP" értéket választja, csak a sütő ventilátora működik. Ezt a funkciót a kellemetlen szagok eltávolítására használhatja. Általános ajánlások:
100P/ 90P - (MAGAS) gyors sütéshez és felmelegítéshez, pl. római tálban főzött ételekhez, forró italokhoz, zöldségekhez, stb. használható.
80P/70P - (KÖZEPES MAGAS) a sürübb ételek hosszabb ideig történő főzéséhez használható, pl. sült húsokhoz, fasírthoz, egytálételekhez, valamint az olyan érzékenyebb ételekhez, mint például a piskótatészta. Ezen beállítás mellett az étel egyenletesen sül, anélkül, hogy a szélek mentén odaégne.
60P/ 50P - (KÖZEPES) hagyományosan hosszú főzést igénylő, sűrű ételekhez használható, pl. marhahúsból készült ételekhez (pörkölt, ragu). Alacsony teljesítményszintet választva biztos lehet benne, hogy a hús megpuhul.
40P/ 30P - (KÖZEPES ALACSONY) a fagyasztott ételek egyenletes kiolvasztását ez a beállítás biztosítja. Ez a megfelelő választás továbbá rizspároláshoz, tésztafőzéshez, illetve túrogombóc, nokedli, vagy tojásos tejsodó készítéséhez.
20P/ 10P - (ALACSONY) lassú kiolvasztáshoz, pl. krémes torták és sütemények esetében.

MANUÁLIS MÜKÖDTETÉS
Az ajtó nyitása:
A sütő ajtajának kinyitásához nyomja meg az ajtónyitó gombot.
A sütő elindítása:
Készítse elő és helyezze az ételt egy megfelelő edényben a forgótányérra vagy helyezze az ételt közvetlenül a forgótányérra. Csukja be az ajtót, válassza ki a kívánt sütési módot, majd nyomja meg a START/◇ +30mp gombot. Manuális sütés közben megnövelheti a kívánt főzési időt a TIME vagy a START/◇ +30mp gombok segítségével.

Ha megadta a főzési programot és a START/◇+30mp gombot 1 percig nem nyomja meg, a beállítás törlödik.
Ha főzés közben kinyitották a sütő ajtaját, a főzés folytatásához meg kell nyomni a START/ +30mp gombot. Ha helyesen nyomja meg a gombot, a készülék hangjelzést ad.
Használja a STOP gombot:
-
Programozás közben a hibás bevitel törlésére.
-
Sütés/főzés közben a sütő ideiglenes leállítására.
-
Főzés/sütés közben a program törléshez nyomja meg kétszer a STOP gombot.
-
A gyermekzár beállításához és törléséhez (lásd a HU-20. oldalt).


FÓZÉS MIKROHULLÁMMAL
A mikrohullámú sütőjét maximum 99 perc 50 másodpercre (99.50) programozhatja be.
MANUÁLIS FÖZÉS/MANUÁLIS KIOLVASZTÁS
- Adja meg a sütési időt és állítsa be a mikrohullámú teljesítményszintet 10P és 100P közötti értékre sütéshez vagy kiolvasztáshoz (lásd a HU-17 oldalt).
- Ha lehetséges, keverje vagy fordítsa meg az ételt 2 - 3 alkalommal főzés közben.
- Főzés után takarja le az ételt és hagyja állni, ha ez ajánlott.
- Kiolvasztás után takarja le az ételt fóliával és hagyja állni, amíg teljesen ki nem olvad.
Példa:
Főzés 2 perc 30 másodpercig 70%-os mikrohullám teljesítményen.
1. Adja meg a teljesítményszintet a MIKROHULLÁMÚ TELJESÍTMÉNYSZINT gomb négyszeri megnyomásával a 70P érték beállításához. x4 | 2. Adja meg a főzési/sütési időt az 1 min gomb kétszeri megnyomásával, majd a 10 s gomb háromszori megnyomásával. | 3. Nyomja meg az START/ ◇+30mp gombot az időzítő elindításához.(A kijelző elkezdi visszaszámolni a beállított főzési/kiolvasztási időt.) |
![]() | ![]() | ![]() |
MEGJEGYZÉS:
- Amikor a sütő elindul, a sütötér lámpája világít és a forgótányér óra járásával egyező vagy ellentétes irányba forog.
- Ha főzéskiolvasztás közben kinyitja az ajtót például megkeverni vagy megfordítani az ételt, a kijelzőn látható főzési idő automatikusan megáll. A főzéskiolvasztási idő visszaszámlálása folytatódik, ha becsukja az ajtót és a START gombot megnyomja.
- Ha a főzés/kiolvasztás véget ért, nyissa ki az ajtót vagy nyomja meg a STOP gombot és az óra újra megjelenik a kijelzőn (feltéve ha korábban beállította).
- Főzés/sütés közben a teljesítményszint megállapításához nyomja meg a MIKROHULLÁMÚ TELJESÍTMÉNSZINT gombot. Amíg ujja a MIKROHULLÁMÚ TELJESÍTMÉNSZINT gombon van, addig látható a kijelzőn a teljesítményszint.
FONTOS
- Csukja be az ajtót főzés/kiolvasztás után. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a világítás bekapcsolva marad, ha az ajtó nyitva van. Ennek biztonsági oka van és arra emlékeztet, hogy az ajtót csukja be.
- Ha az ételt a szokásos idön túl (lásd az alábbi táblázatot) ugyanazzal a móddal főzi, a sütő biztonsági mechanizmusa automatikusan működésbe lép. Csökken a mikrohullámú teljesítményszint vagy a grill fűtőszál ki- és bekapcsol.
| Főzési mód Normál időtartam | |
| Mikrohullám 100 P 30 perc | |
| Grillezés* Szakaszos üzemelés, hőmérséklet szabályozott | |
| Vegyes grill mód* 99 perc 50 másodperc |
GRILLEZÉS/VEGYES GRILLEZÉS\*

1. CSAK GRILLEZÉS MÓD
A sütőtér felső részében található grill csak egy teljesítményszinttel rendelkezik. A grill működését segíti a forgótányér, ami forgásával biztosítja az egyenletes barnulást. Használja a rácsot kisebb ételek grillezéséhez, mint bacon szalonna, sonka, teasütemények. Az ételt közvetlenül, vagy egy hőálló edénybe/tányérra rakva helyezheti a rácsra.
Példa:
20 perces grillezés a GRILL gomb használatával.
| 1. Nyomja meg egyszer a GRILL gombot. × 1 | 2. Adja meg a kívánt melegítési időt a 10 min gomb kétszeri megnyomásával. | 3. Nyomja meg az START/ ◇+30mp gombot a grillezés elindításához.(A kijelző elkezdi visszaszámolni a beállított grillezési időt.) |
| G 20:00 20:00 |
2. VEGYES GRILL MÓD
VEGYES GRILL funkció a mikrohullámú és a grill módot együtt használja. VEGYES azt jelenti, hogy a főzés a mikrohullámú energia és a grill váltakozó használatával történik.
A mikrohullámú energia és a grill együttes használata lerövidíti a főzési időt és ropogós, megpirult ételeket eredményez. Kétféle módon használhatja a funkciót:
1. MÓD (Kijelző: C-1)
A főzési idő 55%-ban mikrohullámú energiát, 45%-ban grillt használ. Halakhoz és csöben sült ételekhez használja.
2. MÓD (Kijelző: C-2)
A főzési idő 36%-ban mikrohullámú energiát, 64%-ban grillt használ. Puding omlettek és baromfi elkészítéséhez használja.
Példa:
Főzés 15 percig a VEGYES GRILL használatával, a főzési idő 55%-ban mikrohullámot használva és 45%-ban grillezve (C-1).
| 1. Nyomja meg egyszer a GRILL gombot. × 1 | 2. Adja meg a kívánt melegítési időt a 10 min gomb egyszeri és az 1 min gomb ötszöri megnyomásával. | 3. Nyomja meg az START/ ◇+30mp gombot a főzés elindításához.(A kijelző elkezdi visszaszámolni a beállított főzési időt.) |
| C-1 | 15:00 15:00 |
MEGJEGYZÉSEK GRILLEZÉSHEZ és VEGYES GRILLEZÉSHEZ:
- Nem szükséges előmelegíteni a grill fűtőszálat.
- Ha mély edényben grillezi az ételt, helyezze a forgótányérra.
- A grill mód első használatakor füstöt vagy égett szagot tapasztalhat. Ez a jelenség normális és nem a sütő hibás működésének a jele. A probléma elkerülése érdekében a sütő első használatakor működtesse 20 percig a grill funkciót étel behelyezése nélkül.
FONTOS: Használat közben nyissa ki az ablakot vagy kapcsolja be a konyhai elszívót, hogy a füst vagy a szagok eltávozhassanak.
MEGJEGYZÉS: A grill funkció használatakor a grill funkció rendszeres időközönként be- és kikapcsol az esetleges túlmelegedés megelőzése érdekében.

FIGYELMEZTETÉS: Az ajtó, a külső borítás, a sütötér és a tartozékok működés közben nagyon felmelegedhetnek. Az égési sérülések elkerülése érdekében mindig használjon vastag konyhai kesztyűt.
* - Csak a grill funkcióval rendelkező modelleken.

TOVÁBBI HASZNOS FUNKCIÓK
1. FÖZÉSI MÓDOK KOMBINÁLÁSA
Ezzel a funkcióval 2 különböző fázisban süthet, amely lehet a sütési idő manuális beállítása és üzemmódja, illetve az idő vagy tömeg alapján történő kiolvasztás. A beprogramozást követően nem kell beavatkozni a sütési műveletbe, mivel a sütő automatikusan továbblép a következő fázisba. A hangjelzés még egyszer hallható az első fázis után.
Megjegyzés: Automatikus menü nem állítható be a többszakaszos főzéshez.
Példa: Ha 5 percig szeretné kiolvasztani az ételt, majd 7 percig 80P szinten mikrohullámmal sütni. A következő lépéseket kell tennie:
- Nyomja meg a IDÖZÍTETT KIOLVASZTÁS gombot egyszer, a LED kijelzőn megjelenik a dEF2 jelzés.
- Adja meg a főzési időt az 1 min gomb ötszöri megnyomásával.
- Adja meg a teljesítményszintet (80P) a MIKROHULLÁMÚ TELJESÍTMÉNYSZINT gomb háromszori megnyomásával.
- Adja meg a főzési időt az 1 min gomb hétszeri megnyomásával.
- Nyomja meg egyszer az START gombot a főzés elindításához.
2. +30mp FUNKCIÓ (Auto-start)
A +30mp gomb segítségével működtetheti az alábbi két funkciót:
a. Azonnali indítás: Azonnal elindíthatja a főzést 100 P mikrohullámú teljesítményszinten 30 perces időtartamban a +30mp gomb megnyomásával.

b. A főzési időtartam megnövelése: Megnövelheti a főzés időtartamát manuális vezérlésű főzés, időzített kiolvasztás és auto menü műveletek közben 30 másodperces időközökkel, ha megnyomja a +30mp gombot a sütő működése közben. Megnövelheti a kívánt főzési időt az IDŐ gombok ("10min", "1min", "10s") megnyomásával is. Súly alapú kiolvasztás közben a főzési idő nem növelhető meg.
MEGJEGYZÉS: A főzési idő maximum 99 perc 50 másodpercre növelhető meg.
3. KONYHAI IDÖZÍTÓ FUNKCIÓ:
Használhatja a konyhai időzítőt olyankor is, amikor nem használja a mikrohullámú sütés funkciót. Például a hagyományos tűzhelyen történő fött tojás készítése közben vagy a megfőzött/kiolvasztott étel állási idejének méréséhez.
Példa:
Az időzítő beállítása 5 percre.
1. Nyomja meg egyszer a KONYHAI IDŐZÍTŐ gombot.![]() | 2. Adja meg a kívánt időt az 1 min gomb ötszöri megnyomásával. | 3. Nyomja meg a START/◇+30mp gombot az időzítő elindításához. | 4. Ellenőrizze a kijelzőt.(A kijelző visszaszámola megadott sütési/kiolvasztási idő alatt.) |
Ha az időzítő beállított ideje lejárt, a készülék 5 hangjelzést ad és a LED kijelző a pontos időt mutatja.
Maximum 99 perc, 50 másodpercig terjedő időt adhat meg. Visszaszámlálás közben a KONYHAI IDŐZÍTŐ törléséhez egyszerűen nyomja meg a STOP gombot.
MEGJEGYZÉS: A KONYHAI IDŐZÍTŐ funkció nem használható a készülékkel történő főzés közben.
4. GYERMEKZÁR:
Használja a sütő kisgyerekek általi, felügyelet nélküli használat elkerülése érdekében.
a. A GYERMEKZÁR beállítása:
Tartsa lenyomva 3 másodpercig a STOP gombot. Egy hosszú hangjelzést hall és a kijelzőn a „LOC” felirat jelenik meg. A sütő GYERMEKZÁR módba kapcsolt. Ebben a módban a kijelzőn az óra jelenik meg. Ha valamelyik gombot megnyomják vagy az ajtót kinyitják, tíz másodpercig a „LOC” felirat látható.
b. A GYERMEKZÁR törlése:
Tartsa lenyomva a STOP gombot 3 másodpercig, amíg egy hosszú hangjelzést nem hall.
5. ECO MÓD:
Készenléti módban nyomja meg egyszer az "ECO" gombot, a LED-es kijelző kikapcsol és a mikrohullámú sütő ECO (takarékos) üzemmódba lép. Bármilyen művelettel újra bekapcsolhatja a LED-es kijelzöt, és a mikrohullámú sütő visszalép a készenléti üzemmódba.


IDÖZÍTETT KIOLVASZTÁS ÉS SÚLY ALAPÚ KIOLVASZTÁS
1. IDŐ ALAPÚ KIOLVASZTÁS
A funkció az ételek gyors kiolvasztását teszi lehetővé. Az étel típusának megfelelően Ön adhatja meg a megfelelő kiolvasztási
időt. Kövesse az alábbi példát a funkció működésének megismeréséhez. Időtartam: 0:10 – 99:50.
Példa: Az étel 10 perces kiolvasztása.
1. Válassza ki a programota IDŐZÍTETT KIOLVASZTÁS gombegyszeri megnyomásával. x1 | 2. Adja meg a főzés/sütés idejéta 10 min gomb egyszerimegnyomásával. | 4. Nyomja meg a START/+30mp gombot a kiolvasztáselindításához. |
| a kijelzőn látható: dEF2 | 10:00 |
Megjegyzések az idözített kiolvasztás funkcióhoz:
- A főzés befejeztével 5 hangjelzést ad és a LED kijelző a pontos időt mutatja (ha korábban beállította). Ha nem állította be az órát, a kijelzőn csak ez látható a főzés befejezését követően: "0:00".
- A funkció beállított mikrohullámú teljesítményszintje 30P, amit nem lehet megváltoztatni.
2. SÚLY ALAPÚ KIOLVASZTÁS
A mikrohullámú sütő előre programozott idő és teljesítményszintjének köszönhetően a következő ételek egyszerűen kiolvaszthatóak: sertés, marha és csirke. Az ételek tömege 0,1 kg-tól 2 kg-ig állítható 0,1 kg-os lépésekben.
A funkciók használatához kövesse az alábbi példát.
Példa: 1,2 kg rostélyos kiolvasztása a SÚLY ALAPÚ KIOLVASZTÁS használatával.
Helyezze a húst egy lapos edényben vagy a mikrohullámozható kiolvasztó rácson a forgótányérra.
1. Válassza ki a programot a SÚLY ALAPÚ KIOLVASZTÁS gomb egyszeri megnyomásával. x1 | 2. A SÚLY/ADAG gombokkal állítsa be az étel súlyát, amíg a kívánt érték meg nem jelenik a kijelzőn | 3. Nyomja meg a START/ ◇+30mp gombot a főzés elindításához.(A kijelző elkezdi visszaszámolni a beállított kiolvasztási időt.) |
| a kijelzőn látható: dEF1 | kg/ [IMAGE] kijelző: 1.2 |
Fagyasztott ételek kiolvasztása -18°C-ról történik.
MEGJEGYZÉSEK SÚLY ALAPÚ KIOLVASZTÁSHOZ:
- Az ételek lefagyasztása előtt ellenőrizze, hogy kellően frissek és jó minőségűek-e.
- Az étel tömegét kerekítse fel a legközelebbi egész 0,1 kg-ra. Például 0,65 kg-ot 0,7 kg-ra.
- Ha szükséges, takarja le a hús egyes kis részeit alufólia darabokkal. Így megakadályozhatja, hogy ezek a részek felmelegedjenek a kiolvasztás során. Győződjön meg róla, hogy az alufólia darabok nem érnek a sütő falához.
AUTO MENÜ MÜVELET

Az AUTO MENÜ gombok automatikusan megállapítják a helyes főzési módot (bővebb részletek a HU-4 és HU-22 oldalon). Kövesse az alábbi példát a funkció működésének megismeréséhez.
Példa: Két héjában fött krumpli (0,46 kg) elkészítése az AUTO MENÜ funkcióval.
1. Válassza ki a szükséges menüta Héjában főtt krumpli gombegyszeri megnyomásával. x1 | 2. Nyomja meg a SÚLY/ADAG FEL/LE gombokat vagy folytassaa Héjában főtt krumpli gombmegnyomásával a kívánt burgonyadarabszám kiválasztásával (max.3 darab). | 3. Nyomja meg a START/ ◇+30mpgombot a főzés elindításához.(A kijelző elkezdi visszaszámolni a beállított főzési időt.) |
| a kijelzőn látható: 1 | kg/ [IMAGE] kijelző: 2 |
MEGJEGYZÉSEK:
- Az étel súlya vagy mennyisége beállítható a SÚLY/ADAG FEL/LE gombokkal. Adja meg az étel súlyát. Ne számolja az étel súlyához az edény súlyát.
- A HU-22. oldalon található AUTOMATIKUS MENÜ táblázatban megadott ételek tömegével többé-kevésbé megegyező tömegű/mennyiségű ételekhez manuális programokat használjon.

AUTOMATA PROGRAMOK TÁBLÁZAT
| Automata program SÜLY/ ADAG / EDÉNY Elkészítés | ||
| Popcorn 0,5 kg, 0,1 kg | Helyezze a popcornos zacskót közvetlenül a forgótányérra. (Kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzést: Fontos információk a Mikrohullámú Popcorn funkcióról) | |
| Héjában fött krumpli | 1, 2, 3 burgonya (darab)1 burgonya = kb. 0,23 kg(kezdeti hőmérséklet 20°C) | Azonos méretű, kb. 230 g súlyú burgonyákat használjon.Szurkálja meg az egyes krumpli darabokat és helyezze a forgótányér szélére őket. A főzés felénél fordítsa meg és rendezze át őket. Tálalás előtt 3 - 5 percig hagyja állni őket. |
| Pizza | 0,1 kg, 0,2 kg, 0,4 kg(kezdeti hőmérséklet 5°C)Tányér | Helyezze a pizzát a tányéron a forgótányér közepére. Ne fedje be! |
| Fagyasztott zöldségek pl: kelbimbó, zöldbab, zöldborsó, zöldségkeverék, brokkoli | 0,15 kg, 0,35 kg, 0,5 kg(kezdeti hőmérséklet -18°C)Tál és fedő | Helyezze a zöldségeket egy megfelelő edénybe. Adjon hozzá vizet (100 grammonként 1 evőkanállal), fedje be az edényt és helyezze a forgótányérra. A főzési idő felénél és főzés után keverje meg. |
| TEA és kávé felmelegítése (120 ml/ csésze) | 1, 2, 3(kezdeti hőmérséklet 5°C)Csésze | Helyezze a csészé(ke)t a forgótányérra. Melegítés után keverje meg az italt. |
| Egytálétel | 0,25 kg, 0,35 kg, 0,5 kg(kezdeti hőmérséklet 5°C)Tányér | Helyezze a tányért a forgótányér közepére. Ne fedje be! Főzés után keverje meg. |
Megjegyzések:
- A végső hömérséklet függ a kezdeti hömérséklettöl. Ellenőrizze, hogy az étel elég meleg lett-e. Ha szükséges, megnövelheti manuálisan a főzési időt.
- Az automata főzés funkció használata során az eredmény olyan változóktól függ, mint például az étel alakja és mérete, és az Ön személyes ízlése a főzési eredmény tekintetében. Ha nem elégedett a program eredményével, kérjük, állítsa be a főzési időt igényeinek megfelelően.
Fontos információ a Mikrohullámú Popcorn funkcióról:
- 1 gramm popcorn elkészítésekor ajánlott a melegítés előtt a zacskó mind a négy sarkát háromszögben behajtani. A jobb oldalt látható képen bemutatott módon.
- Amikor/Ha felpuffad a popcornos zacskó és nem forog tovább megfelelően, kérjük, nyomja meg egyszer a STOP gombot, nyissa ki az ajtót, és igazítsa el a zacskót az egyenletes átmelegedés érdekében.


A SÜTÖBEN HASZNÁLHATÓ EDÉNYEK

Ételek mikrohullámú sütőben történő főzéséhez/kiolvasztásához a mikrohullámú energiának át kell tudnia hatolni a tároló edényen és át kell járnia az ételt. Ezért fontos a megfelelő edény megválasztása.
A kerek/ovális edények előnyösebbek, mint a szögletes/téglalap alakú edények, mivel az étel a sarkokban túlfőhet. Számos különböző edényt használhat, melyeket az alábbi listában is megtalál.
| Edények | Mikrohullám biztos | Grill: Grill: |
| Alumínium fóliaFóliából készült edény | √/× | √ Kis darab alufólia darabok használhatók az étel lefedésére túlmelegedés ellen. A fólia darabok legalább 2 cm távolságra legyenek a sütő falától, mivel szikrázást okozhatnak.Nem javasolt fóliából készült edények használata, hacsak a gyártó nem javasolja, pl. Microfoil °. Mindig pontosan tartsa be az utasításokat. |
| Pirítóedények | √/× | × Mindig kövesse a gyártó utasításait. Ne lépje túl a megadott melegítési időtartamokat. Legyen fokozottan óvatos, mivel az edények felforrósodhatnak. |
| Porcelán és kerámia edények | √/× | × Porcelán edények, agyagedények, mázas köedények általában használhatók, kivéve a fém díszítéssel ellátottakat. |
| Üvegedények pl. Pyrex® | √ | √ Óvatosan kell eljárni kristály és más fi nom üvegedény használatakor, mivel ezek eltörhetnek vagy elrepedhetnek, ha hirtelen melegítik fel őket. |
| Fém | × | √ Fém edények használata nem javasolt, mivel szikra keletkezhet, ami tűzet okozhat. |
| Műanyag/Polisztirén pl. gyorsétel csomagolás | √ | × Néhány edény magas hőmérsékleten deformálódhat, megolvadhat vagy elszíneződhet. |
| Mikrózható fólia | √ | × A fólia ne érjen az ételhez. Először szúrja át a felszínét, hogy a felgyülemlett göz eltávozhasson. |
| Fagyasztó/sütötasakok | √ | × Át kell szúrni a felszínét, hogy a göz eltávozhasson. Győződjön meg róla, hogy a tasak mikrohullámozható! |
| Papírtányérok/poharak és konyhai papír | √ | × Ne használjon műanyag vagy fém zárakat, mert megolvadhatnak vagy lángra kaphatnak a szikrák miatt! |
| Fa tárolók | √ | × Csak melegítéshez vagy a lecsapódott pára felitatásához használja.Óvatosan kell eljárni, mivel a túlmelegítés tűzet okozhat. |
| Újrahasznosított papír és újságpapír | × | √ Mindig felügyelje a sütő működését, ha ezeket az anyagokat használja, mivel a túlmelegedés tűzet okozhat.Tartalmazhat fémszármazékokat, ami szikrákat kelthet és tűzet okozhat. |

FIGYELMEZTETÉS: Ha eldobható, műanyagból vagy papírból készült edényt használ, ne hagyja a sütőt őrizetlenül, mert az edények meggyulladhatnak.

KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
VIGYÁZAT: A SÜTÖ EGYETLEN RÉSZÉNEK TISZTÍTÁSÁHOZ SE HASZNÁLJON KERESKEDELMI FORGALOMBAN KAPHATÓ SÜTÖTISZTÍTÓT, GÖZBOROTVÁT, SÚROLÓSZERT, ERŐS TISZTÍTÓSZERT VAGY BÁRMILYEN SZERT, AMI NÁTRIUM-HIDROXIDOT TARTALMAZ. NE HASZNÁLJON DÖRZSSZIVACSOT A SÜTÖ EGYETLEN RÉSZÉN SEM.
Tisztítás előtt győződjön meg róla, hogy a sütő belseje, az ajtó, a sütő külseje és a tartozékok teljesen lehültek. RENDSZERESEN TISZTÍTSA MEG A SÜTŐT ÉS TÁVOLÍTSA EL A LERAKÓDOTT ÉTELMARADÉKOKAT. A sütót tartsa tisztán, hogy felülete ne károsodjon, mert ez negatív hatással lehet a készülék élettartamára, valamint veszélyeztetheti a biztonságot.
MEGJEGYZÉS: Főzés közben a pára kicsapódhat a sütótér belsejében, a sütótér felületén és az ajtón. A kicsapódás mértéke függ a sütő felületének hőmérsékletétől és a mikrohullámú étel nedvességtartalmától. A főzés befejezése után az ezen a felületeken összegyült nedvességet egy puha, nedvszívó ruhával törölje le.
A sütő külseje
A sütő külseje könnyen lemosható enyhén szappanos vízzel. A szappant minden esetben törölje le nedves kendóvel, majd a készülék külsejét puha törlőruhával törölje szárazra.
Vezérlőlap
Tisztítás előtt a vezérlőpanel kikapcsolásához nyissa ki a készülék ajtaját! A sütő vezérlógombjainak tisztítását óvatosan végezze! A vezérlőpanelt tiszta vízzel megnedvesített kendővel óvatosan törölje tisztára! Ne használjon sok vizet! Ne használjon semmiféle vegyi anyagot vagy súrolószert!
A sütő belseje
-
A kifröccsent zsírfoltokat és folyadékot nedves, puha kendővel vagy szivaccsal tisztítsa le minden egyes használat után, amíg a sütő még meleg. A makacsabb foltokhoz használjon enyhe szappant. Ezeket többször törölje át nedves kendővel, amíg az összes szennyeződést nem sikerül eltávolítania. A lerakodott szennyeződések túlmelegedhetnek és füstölni kezdhetnek vagy kigyulladhatnak, illetve szikrázhatnak. Ne vegye ki a hullámvezető-fedőlemezt.
-
Ügyeljen arra, hogy se szappanos lé, se víz ne kerüljön a kis szellőzőnyílásokba, mivel ez tönkreteheti a sütót.
- Ne használjon tisztítósprayt a sütő belsejének tisztításához.
- A grill használatával melegítse fel rendszeresen sütőjét és melegítse a sütőt a grill segítségével étel behelyezése nélkül 20 percig. A visszamaradt ételmaradék vagy a kifröccsent zsiradék füstöt vagy kellemetlen szagot okozhat.
Tartsa mindig tisztán a hullámvezető-fedőlemezt!
A hullámvezető-fedőlemez érzékeny anyagból készült és óvatosan kell tisztítani (kövesse a fenti, tisztításra vonatkozó útmutatásokat).
MEGJEGYZÉS: Ha túlzottan benedvesíti a hullámvezető-fedőlemezt, az a részegység károsodásához vezethet.
A hullámvezető-fedőlemez elhasználódó alkatrész és ha nincs rendszeresen megtisztítva, akkor ki kell cserélni.
Tartozékok
A tartozékokat (forgótányért, gördülő tányértartót, rácsot) enyhén mosószeres folyadékban mossa le és szárítsa meg. A tartozékok mosogatógépben is moshatók.
Ajtó
Puha, nedves kendővel rendszeresen távolítsa el az összes szennyeződést az ajtó mindkét feléről, az ajtó tömítéseiből és az ajtóval érintkező felületekről! Ne használjon dörzsölő hatású tisztítószereket!
MEGJEGYZÉS: Ne használjon gözborotvát.
Tisztítási javaslatok - Sütője egyszerűbb tisztításához:
Tegyen egy fél citromot egy tálba, adjon hozzá 300 ml (1/2 pint) vizet, majd melegítse 100%-on 10 -12 percig.
Törölje tisztára a sütöt egy puha, száraz kendóvel.

Atentie:
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket!
- Jelen jótállás Magyarország területén érvényes és az UMC Poland Sp. z o.o. biztosítja (székhelye: Ostaszewo 57b, 87-148 Lysomice, a Toruń-i kerületi cégbíróság (KRS) jegyezte be a KRS Nr. 0000255768 számon, adóazonosító száma (NIP): 879-24-81-113, nemzeti cégnyilvántartási száma (REGON): 340166160, alaptőkéje: 203 000 000 PLN (teljes befizetés)) (a továbbiakban "UMC").
- A jelen készülékre a vásárlás napjától számított 24 hónap időtartamú jótállás vonatkozik, amit a vásárlást igazoló bizonylattal (nyugta vagy számla) kell tudni alátámasztani. A vásárlás időpontjának az igazoló bizonylaton jól olvashatónak kell lennie, törlések, illetve javítások vagy változtatások nélkül kell rajta szerepelnie.
- A jótállásból eredő jogok érvényesítéséhez a vásárlónak át kell adnia a jelen jótállási jegyet a vásárlást igazoló bizonylattal együtt a készüléket értékesítő forgalmazónak.
- A jótállás nem terjed ki a készülék vis maiorból, a tápellátás hibájából, a helytelen kicsomagolásból, a gondatlan vagy a helytelen használatból, arra jogosulatlan szerelő vagy a vásárló által végrehajtott módosításokból, a nem megfelelő karbantartásból, illetve más, nem a hibás gyártásból eredő károkra.
- A jótállás nem terjed ki a készülék helytelen használatából eredő károkra, így különösen a nem háztartási célra történő használatból eredő károkra, illetve az azokból a változtatásokból vagy módosításokból eredő károkra, amelyeket egy olyan országban vagy régióban történő használat miatt hajtottak végre, amelyikre eredetileg a készüléket nem tervezték. A jelen jótállás érvényét veszti, ha a termék típusát, gyártási számát vagy gyártási dátumát megváltoztatják, törlik, eltávolítják vagy olvashatatlanná teszik.
- Kizárjuk a felelősségünket az emberek, háziállatok vagy tárgyak által közvetlenül vagy közvetetten okozott azon károkért, legyenek azok akár a helytelen vagy a visszaélésszerű használatból eredőek, amely károkat a használati útmutatóban felsorolt utasítások megsértésével okoztak, így különösen a készülék beüzemelésére, használatára és karbantartására vonatkozó utasítások megsértésével okoztak. Kizárjuk a felelősségünket azokért a károkért, amelyek az ügyfél saját maga által elvégezett javításokból erednek.
- A jótállás nem zárja ki, nem korlátozza és nem függeszti fel a fogyasztó jogait, melyek az értékesített tárgy hibáira vonatkozó jótállásból erednek.
- Hiba esetén a vásárló a készülék kijavítására jogosult. Ha a készülék kijavítása nem lehetséges, a készüléket kicserélik, vagy a kifizetett vételárat visszatérítik a vásárlónak.
- A jótállási igény benyújtása és érvényesítése előtt a vásárlónak el kell olvasnia a termék használati útmutatójában található "Hibaelhárítás" című fejezetet. Ha a vásárló ez alapján nem tudja elhárítani a problémát, akkor fel kell vennie a kapcsolatot a készüléket értékesítő forgalmazóval, és kérnie kell a meghibásodott készülék kijavítását.
- Ha a vásárló a jótállásból kizárt hibák javítását igényli, a szerviz fenntartja magának a jogot, hogy az ügyfélnek kell viselnie (az ügyfélől el és vissza) szállításból eredő minden költséget. Az ilyen típusú szolgáltatásokra vonatkozó szokásos piaci ár fogja jelenti a költségek kiszámításának alapját.
- Az UMC a jótállásból eredő feladatait a készüléknek a vásárlótól való beérkezés napjától számított 21 napon belül teljesíti.
Kapcsolat:
E-mail: service.hu@umc-service.eu
Tel.: +36-1-8480396
x4



x1
x1
x1