TV-24LE76T2 - Televizor Vivax - Besplatni korisnički priručnik
Pronađite besplatno priručnik za uređaj TV-24LE76T2 Vivax u PDF formatu.
Pitanja korisnika o TV-24LE76T2 Vivax
0 pitanje o ovom uređaju. Odgovorite na one koje znate ili postavite svoje.
Postavi novo pitanje o ovom uređaju
Preuzmite upute za vaš Televizor u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik TV-24LE76T2 - Vivax i uzmite svoju elektroničku napravu natrag u ruke. Na ovoj stranici objavljeni su svi dokumenti potrebni za korištenje vaše naprave. TV-24LE76T2 marke Vivax.
KORISNIČKI PRIRUČNIK TV-24LE76T2 Vivax
Jamstveni list / Servisna mjesta
LED TV-24LE76T2
HR BiH MN
Upute za uporabu
Jamstveni list / Servisna mjesta
Nema dijelova koje bi korisnik mogao popraviti. Ne otvarajte stražnji poklopac kako biste izbjegli strujni udar. U slučaju potrebe molimo kontaktirajte ovlašteni servis
Upozorenje: Ne otvarajte stražnji poklopac kako biste izbjegli strujni udar. Unutar uređaja nema dijelova koje bi korisnik mogao popraviti. Za sva pitanja obratite se ovlaštenom servisu.

Trokut sa munjom: Upozorava na visoki napon i opasnost od strujnog udara.

Trokut sa uskličnikom: Upozorava na važne dijelove. U slučaju potrebe za zamjenom molimo pogledajte tehničke specifikacije.
Upozorenje: Ne izlažite uređaj kiši ili vlazi kako biste spriječili mogućnost požara ili strujnog udara. Ne udarajte ili grebite ekran jer bi mogle ostati ogrebotine ili oštećenja.
Upozorenje: Modificiranje uređaja bez dozvole je zabranjeno.
NAPOMENA:
Pretjerana glasnoća iz slušalica može uzrokovati oštećenje sluha.
Kao sredstvo isključivanja uređaja se koristi strujni kabel koji mora uvijek biti lako dostupan.
Sigurnost
Ukoliko se čuje neuobičajen zvuk ili osjeti neuobičajen miris iz televizora, te ukoliko ima zvuka bez slike odmah isključite televizor iz struje i kontaktirajte ovlašteni servis.


Televizor bi trebalo držati podalje grijaćih predmeta ili izravne sunčeve svjetlosti. Televizor zahtijeva dobru ventilaciju. Ostavite 10 cm razmaka između televizora i drugih uređaja ili elemenata.


Televizor bi trebalo držati podalje kiše, vlage i prašine kako bi se spriječili strujni udari i kratki spojevi.
Ne prekrivajte ventilacijske otvore stolnjacima, zavjesama, novinama, itd.

Tijekom grmljavinskih nevremena isključite antenu i uređaj iz struje kako uređaj ne bi ošetio strujni udar. Tijekom grmljavinskih nevremena držite sve osobe podalje antenskog kabela.
Uporaba Slušalica - Oprez
Pretjerana razina zvuka u slušalicama može dovesti do gubitka sluha. Ukoliko primjetite bilo kakve smetnje u sluhu, prekinite uporabu slušalica.

Sadržaj
Upozorenje 1
Sigurnost 2
Sadržaj 3
Upravljačka ploča 4
Shema spajanja 5
Izbornik glazbenih zapisa 28
Izbornik video zapisa 29
Izbornik teksta (Text Menu) 30
Problemi s uredajem 31
Podaci i informacije navedeni u ovom priručniku podložni su izmjenama u bilo kojem trenutku bez obveze prethodne obavijesti
Opis uredaja
Kratak uvod
Opis uređaja
Čestitamo! Odabrali ste LCD televizor najnovije tehnologije sa visoko kvalitetnim prikazom slike i male težine, potrošnje energije i bez zračenja, sa visoko osjetljivim prijamom signala. Nova generacija LCD televizora donosi sigurno i ugodno vizualno iskustvo.
Objedinjujući TFT aktivnu matricu u boji sa najnovijim tehnologijama uređaj pruža visoko kvalitetan prikaz slike. Nadalje, uređaj može se koristiti kao digitalni televizor ili računalni monitor. Vjerujemo da će uređaj zadovoljiti Vaša očekivanja i potrebe.
Zahvaljujemo na kupnji i uporabi našeg proizvoda!
Upravljačka ploča
Upravljačka ploča se nalazi na stražnjoj strani televizora
Opis upravljačkih tipki
TV-24LE76T2

text_image
INPUT MENU CH+ CH- VOL+ VOL-POWER
Ulaz/izlaz iz glavnog izbornika.
VOL-
Smanjivanje glasnoće; pristup sljedećem izborniku i podešavanje opcija izbornika (smanjivanje vrijednosti).
⑤ VOL +
Povećavanje glasnoće; pristup sljedećem izborniku i podešavanje opcija izbornika (smanjivanje vrijednosti).
CH-
Prethodni kanal; odabir prethodnog kanala i odabir prethodne opcije u izbornicima.
⑦ CH+
Sljedeći kanal; odabir sljedećeg kanala i odabir sljedeće opcije u izbornicima.
Spajanje kabela
Ovaj televizor se može spajati sa višestrukim eksternim uređajima. Sljedeća shema prikazuje spajanje sa eksternim video i audio uređajima.
LED TV-24LE76T2

text_image
DC IN VGA SCART AUDIO RF IN COAXIAL HDMI USB IN Mini AV Mini VREF ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨- USB:
Koristi se za ažuriranje softvera DVB-T/C i DTV te bi ga trebao koristiti isključivo ovlašteni serviser.
Korisnik može pristupati multimedijalnim datotekama pohranjenim na USB uređaju.
Podržani formati uključuju:
*.dat, *.vob, *.mpg i *.avi video formate te *.jpg, *.bmp i *.mp3 formate
- HDMI
Multimedijalno sučelje visoke definicije.
Napomena: Kompatibilne rezolucije video signala 480P/576P/720P/10801/1080P
- VGA:
Ovaj priključak se može koristiti sa spajanje sa računalom putem D-sub 15 pinskog signalnog kabela.
- SCART
SCART priključak
- Cl
Cl ulaz.
- AV
Za spajanje na kompozitan VIDEO (D/L) izlazne utičnice na vanjskom video uređaju.
- PC AUDIO IN:
Računalni audio ulaz.
- COAXIAL
Digitalni TV audio izlaz
- RF
Antenski priključak.
- EARPHONE:
Priključak za slušalice
- Y/Pb/Pr
Y/Pb/Pr ulaz.
- DC IN
DC 12V in
Opis daljinskog upravljača

text_image
POWER MUTE AUDIO ASPECT PMODE SMODE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 DISPLAY MEDIA AUTO SLEEP SOURCE ENTER MENU EXIT FAV- CH FAV+ VOL VIVAX 2 6 5 8 9 10 12 11 16 13 15 14 18 17 21 20 23 22 24 25 38 39 26 27 29 30 32 33 35 36TV NAČIN RADA:
- Tipka POWER (☐)
Mijenja način reprodukcije zvuka:lijevi, desni, mono, stereo.
- Tipka ASPECT
Mijenja omjer slike.
- Tipka PMODE
Služi za izravan odabir načina prikaza slike
- Tipka SMODE
Služi za izravan odabir načina reprodukcije zvuka.
- NUMERIČKE (0-9) tipke
Služe za unos brojeva. Mogu se koristiti za izravan odabir ATV i
DTV kanala te unos zaporke za roditeljsko zaključavanje.
- Tipke -/-
Služi za odabir jedno- ili dvoznamenkastog broja kanala
- Tipka
Služoi za povratak na zadnji gledani kanal
- Tipka DISPLAY
Služi za prikaz informacija o trenutnom ulaznom signalu.
- Tipka MEDIA
Pristup USB uređaju
- Tipka AUTO
Automatska kalibracija slike sa računala
- CRVENA tipka
Koristi se za teletekst, DTV i TV
- ZELENA tipka
Koristi se za teletekst, DTV i TV
- ŽUTA tipka
Koristi se za teletekst, DTV i TV
- PLAVA tipka
Koristi se za teletekst, DTV i TV
17 .Tipka SLEEP
Postavljanje vremena do automatskog isključenja.
18 .Tipka SOURCE
Odabir izvora ulaznog signala
- Tipka ENTER
Potvrda odabira te prikaz popisa signala
- Tipke ◀/▶
Smanjivanje/povećavanje vrijednosti opcije izbornika.
- Tipke ▲/▼
Odabir prethodne/sljedeće opcije izbornika function option.
22 Tipka MENU
Ulaz u glavni izbornik
23 .EXIT
Izlaz iz izbornika
- Tipke CH ▲/▼
Povećavanje/smanjivanje glasnoće.

text_image
POWER MUTE AUDIO ASPECT PMODE SMODE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 DISPLAY MEDIA AUTO SLEEP SOURCE MENU EXIT FAY- CH FAV+ VOL 21 23 25 26 27 TEXT REVEAL SIZE INDEX S.TITLE SPACE HOLD FAV RADIO EPG R.LIST RECODER 28 31 34 37 VIVAX- Tipka TEXT
Prikaz teleteksta.
Tipka ▶II
Reprodukcija ili pauziranje.
- .Tipka REVEAL
Prikaz skrivenih znakova i dijelova teleteksta.
Tipka
Ubrzana reprodukcija unazad.
- Tipka SIZE
Promjena veličine prikaza teleteksta.
Tipka
Ubrzana reprodukcija unaprijed
- .Tipka INDEX
Prikaz početne stranice teleteksta.
Tipka ■
Prekid reprodukcije
- .Tipka S.TITLE
Uključivanje/isključivanje prikaza titlova
Tipka
Prijelaz na prethodni zapis ili poglavlje.
- Tipka S.PAGE
Pristup pod stranicama teleteksta
Tipka
Prijelaz na sljedeći zapis ili poglavlje.
- .Tipka HOLD
Zadržavanje trenutne stranice i sprječavanje automatske izmjene stranica.
Na DTV-u, molimo pritisnite tipku za ulaz u funkciju Vremenskog pomaka.
- .Tipka FAV
Pristup omiljenim kanalima
- .Tipka RADIO
U DTV načinu rada pritisnite ovu tipku za pristup radiju te je ponovno pritisnite za pristup televizijskim kanalima
- Tipka EPG
Prikazuje elektronički programski vodič (EPG)
- Tipka R.LIST
Prikaz popisa snimki
- Tipka ●
Snimanje
- Tipka FAV -
Odabir prethodnog omiljenog kanala
- Tipka FAV+
Odabir sljedećeg omiljenog kanala
Napomena
Daljinski upravljač treba koristiti u dometu televizora. Daljinski upravljač usmjerite prema prijamniku signala na televizoru i osigurajte da nema prepreka. Izravna sunčeva ili umjetna svjetlost smanjuje radni domet daljinskog upravljača.
Pritisnite ▼ / ▲ ili OK tipku za odabir željenog ulaznog izvora.
Pritisnite OK tipku za potvrdu određenog ulaznog izvora.
Pritisnite EXIT tipku za izlaz.
Spojite RF kabel na"RF-In" priključak televizora i na antenski priključak.
Izaberite jezik
Pritisnite ◀ / ▶ tipku za odabir jezika izbornika i poruka. Odaberite zemlju (Country).
Pritisnite ▼ / ▲ tipku za označivanje u izborniku. Pritisnite ◀ / ▶ tipku za odabir željene zemlje.

Pritisnite MENU tipku za prikaz glavnog izbornika.
Pritisnite ◀ / ▶ tipku za odabir kanala u glavnom izborniku.

Pritisnite ▼ / ▲ tipku za odabir automatskog ugađanja, a zatim pritisnite tipku Enter/»> kako biste potvrdili auto ugađanje.

text_image
Channel Tuning TV : 0 Programme DTV : 0 Programme Radio : 0 Programme Data : 0 Programme 0 % 43.25 MHz (TV) Please press MENU key to skip
Pritisnite žutu tipku za ulazak u sučelje.
Kada se podešeno vrijeme ne poklapa, pojavit će se poruka upozorenja.

text_image
Schedule Setup 1 ONE HD Type Recorder Mode Once Start Time 11:47 05 Nov End Time 12:17 05 Nov ONE Select MENU Back
Izbornik za ugađanje slike
Pritisnite MENU tipku za prikaz glavnog izbornika.
Pritisnite ◀ / ▶ tipku za odabir PICTURE u glavnom izborniku.

- Pritisnite ▼ / ▲ tipku za odabir opcije koju želite podesiti u izborniku za ugađanje slike.
- Priti snite OK tipku za podešavanje.
- Nakon podešavanja, pritisnite MENU tipku kako biste pohranili promjene i vratili se na prethodni izbornik.
Način prikaza slike
Pritisnite ▼ / ▲ tipku za odabir Načina prikaza slike (Picture mode), zatim pritisnite OK tipku za ulazak u podizbornik.
U osobnom načinu prikaza slike možete mijenjati kontrast, svjetlinu, boju, oštrinu i nijanse.
SAVJET: Možete pritisnuti PMODE tipku za direktno mijenjanje načina prikaza slike.

text_image
Picture Mode Dynamic Standard Mild Personal ENTER Select MENU BackKontrast/ Svjetlina/ Boja/ Nijansa / Oštrina
Pritisnite tipku ▼ / ▲ za odabir opcije, te tipku ◀ / ▶ za podešavanje.
Kontrast Podesite jačinu svjetlosti slike, tamni dijelovi slike ostaju nepromijenjeni.
Osvjetljenje Podesite jačinu svjetlosti cijele slike. Utječe i na tamne dijelove slike.
Boja Podesite zasićenje boja prema vlastitom ukusu.
Nijansa Koristi se za kompenziranje promjena boja uslijed emitiranja u NTSC sustavu.
Oštrina Podesite razinu oštrine detalja slike.
Temperatura boje
Promijenite intenzitet toplih i hladnih boja slike.
Pritisnite ▼ / ▲ tipku za odabir Temperature boja, zatim pritsnite tipku OK za ulazak u podizbornik.
Pritisnite ◀ / ▶ tipku za odabir dostupnih načina prikaza slike: Hladno, Umjereno, Toplo).
Kada je temperatura boje u korisničkom načinu rada (User mode), možete mijenjati intenzitet crvene, zelene i plave boje.

text_image
Colour Temp Cold Normal Warm ENTER Select MENU BackHladno (Cool) – Bijelim tonovima dodaje plave.
Normalno (Normal) – Bijelim tonovima dodaje neutralne.
Toplo (Warm) – Bijelim tonovima dodaje crvene.
Redukcija šuma
Izbornik za ugađanje zvuka
Pritisnite MENU tipku za ulazak u glavni izbornik.
Pritisnite ◀ / ▶ tipku za odabir SOUND (ZVUK) u glavnom izborniku.

text_image
Sound Mode Treble Bass Balance Auto Volume Level SPDIF Mode AD Switch Standard 50 50 0 Off PCM Off- Pritisnite tipku ▼ / ▲ za odabir opcije koju želite podesiti u SOUND izborniku.
- Pritisnite tipku Enter za podešavanje.

text_image
Sound Mode Standard Music Movie Sports Personal ENTER Select MENU Back- Nakon podešavanje, pritisnite tipku Enter za pohranu promijena i vraćanje na prethodni izbornik.
4. Način reprodukcije zvuka
Pritisnite tipku ▼ / ▲ za odabir Načina reprodukcije zvuka, zatim pritisnite tipku Enter za ulazak u podizbornik. Pritisnite tipku T/^ za biranje načina reprodukcije.
Ako postavite opciju osobno (Personal) kao način reprodukcije zvuka, možete sami mijenjati visoke i niske tonove.
SAVJET: Možete direktno mijenjati način reprodukcije zvuka putem tipke SMODE na daljinskom upravljaču.
Standardno
Daje uravnotežen zvuk
Glazba
Originalan zvuk je očuvan, dobro za slušanje glazbe.
Film
Pojačava visoke i niske tonove za bogato iskustvo zvuka.
Sport
Reproducira realističan zvuk, kao na stadionu.
Osobno
Odaberite ako želite sami podesiti detalje zvuka.
Napomena: Visoki (Treble) i duboki tonovi (Bass) dostupni su samo u Korisničkom načinu rada Možete ih podesiti kako god želite.
Balans
Pritisnite tipku ▼ / ▲ za odabir opcije, te potom tipku ◀ / ▶ za podešavanje
Pritisnite tipku ▼ / ▲ za odabir Automatskog podešavanja glasnoće, zatim pritisnite tipku ◀ / ▶ kako biste odabrali Uključeno/lsključeno.
SPDIF način rada
Pritisnite tipku ▼ / ▲ za odabir SPDIF načina rada, zatim pritisnite tipku ◀ / ▶ kako biste odabrali Isključeno/ PCM/ Auto.
AD prebacivanje
Pritisnite tipku ▼ / ▲ za odabir AD prebacivanja, zatim pritisnite ◀ / ▶ kako biste odabrali Isključeno/Uključeno.
Amblyopia funkcija za slijepe osobe
Trenutni zaslon s pjesmama bit će opisan.
NAPOMENA:
Balans (Balance): Ovaj način zvučne reprodukcije može prilagoditi zvuk i omogućuje Vam najbolji nivo zvuka na vašoj poziciji.
Automatsko podešavanje glasnoće (Auto Volume): Automatski smanjuje razliku u glasnoći između kanala i programa.
Izbornik za ugađanje vremena
Pritisnite MENU tipku za prikaz glavnog izbornika. Pritisnite tipku ◀ / ▶ za odabir TIME (VRIJEME) u glavnom izborniku.

text_image
Clock Time Zone Sleep Timer Auto Standby OSD Timer Berlin GMT+1 Off 4H 15 S TIME Move VEND Return ENTER Select Exit Exit- Pritisnite tipku ▼ / ▲ za odabir opcije koju želite podesiti u izborniku za ugađanje vremena.
- Pritisnite tipku Enter za podešavanje.
- Nakon završetka ugađanja, pritisnite tipku ENTER za pohranu ugađanja i povratak na prethodni izbornik.
Vremenska zona
Pritisnite tipku ▼ / ▲ za odabir Vremenske zone, zatim pritisnite tipku Enter za ulazak u podizbornik.

text_image
Time Zone Canary GMT Rabat GMT Berlin GMT+1 Lisbon GMT Amsterdam GMT+1 Brussels GMT+1 London GMT Beograd GMT+1 Budapest GMT+1 Move Select Next BackPritisnite tipku ▼ / ▲ / ◀ / ▶ za biranje vremenske zone.
Samoisključenje

text_image
Sleep Timer Off 15Min 30Min 45Min 60Min 90Min Select BackPritisnite tipku ▼ / ▲ za odabir opcije Sleep Timer, zatim pritisnite ENTER za ulazak u podizbornik.
Pritisnite tipku ▼ / ▲ za odabir. Raspoložive opcije su: isključeno, 10 min, 20 min, 30min, 60 min, 90 min, 120 min, 180 min, 240 min.
Automatsko isključenje

text_image
Auto Sleep Timer Off 3H 4H 5H ENTER Select MEND BackPritisnite tipku ▼ / ▲ za odabir Automatskog samoisključenja, zaitm pritisnite tipku Enter za ulazak u podizbornik.
Pritisnite tipku ▼ / ▲ za odabir.
Savjet: Automatsko samoisključenje će uslijediti kada ne budete upravljali daljinskim. U protivnom, uređaj će morati ponovo postaviti vrijeme.
OSD Timer

text_image
OSD Timer 5 S 15 S 30 S OUT Select % BackPritisnite tipku ▼ / ▲ za odabir OSD Timera, zaitm pritisnite tipku Enter za ulazak u podizbornik.
Pritisnite tipku ◀ / ▶ za odabir.
Pritisnite tipku MENU za prikaz glavnog izbornika. Pritisnite
◀ / ▶ za odabir Lock (Zaključavanje) u glavnom izborniku.

Pritisnite tipku ▼ /▲ za odabir Zaključavanje sustava.
Da biste mogli ugađati sljedeće tri opcije, potrebno je pritisnuti ENTER i nakon toga upisati tvorničku lozinku, a ona glasi: 0000. U slučaju da zaboravite, molimo zovite servisni centar.
Set Password

Pritisnite zelenu tipku kako biste zaključali ili otključali kanal.
Roditeljsko zaključavanje (Parental Guidance)

text_image
Parental Guidance Off 3 4 5 6 7 ENTER Select MENU BackPritisnite tipku ▼ / ▲ za odabir Roditeljskog zaključavanja, zatim pritisnite tipku ENTER za ulazak u podizbornik gdje ćete postaviti dob za roditeljsku zaštitu.
Key Lock
Pritisnite ▼ / ▲ za odabir Zaključavanja prednje kontrolne ploče. Zatim pritisnite tipku ◀ / ▶ za odabir opcije Isključeno ili Uključeno (Off or On). Ukoliko odaberete opciju uključeno, tipke na prednjoj kontrolnoj ploči neće biti aktivne.
Izbornik hotelskog načina rada (Hotel mode)

text_image
Hotel Mode Off Source Lock Default Source Off Digital Type DVB-T Default Prog 1 Default Volume 20 Max Volume 100 Import Database Export Database Clear Lock- Pritisnite tipku ▼ / ▲ za odabir hotelskog načina rada u Izborniku za zaključavanje.
2.Pritisnite tipku Enter za ulazak u podizbornik. - Nakon podešavanja, pritisnite tipku MENU za pohranu ugađanja i povratak prethodnom Izborniku.
Hotelski način rada (Hotel mode)
Pritisnite tipku ▼ / ▲ za odabir Hotelskog načina rada, zatim pritisnite ◀ / ▶ za odabir Uključeno/Isključeno.
Zaključavanje izvora
Pritisnite tipku ▼ / ▲ za odabir Zaključavanja izvora, zatim pritisnite tipku ENTER za ulazak u podizbornik.
Zadani izvor
Pritisnite tipku ▼ / ▲ za odabir Zadanog izvora, zatim pritisnite tipku ENTER za ulazak u podizbornik.
Zadani program
Pritisnite tipku ▼ / ▲ za odabir Zadanog programa, zatim pritisnite tipku ◀ / ▶ za podešavanje. Ova opcija je jedino dostupna ako je zadani izvor TV.
Maksimalna glasnoća
Pritisnite tipku ▼ / ▲ za odabir Maksimalne glasnoće, zatim pritsnite tipku ◀ / ▶ za podešavanje.
Poništenje zaključavanja Pritisnite tipku ▼ / ▲ za odabir Poništenja zaključavanja, zatim pritisnite ENTER kako biste poništili postavku koju ste prethodno bili odabrali.
Izbornik osnovnih postavki
Pritisnite tipku MENU za prikaz glavnog izbornika.
Pritisnite tipku ◀ / ▶ za odabir SETUP u glavnom izborniku.

Odaberite OSD jezik izbornika. Engleski jezik je zadani jezik izbornika.
Pritisnite tipke ▼ / ▲ / ◀ / ▶ za odabir jezika izbornika.

text_image
Language English Deutsch Español Français Italiano Português ENTER Select MEN BackTT jezik
Pritisnite tipku ▼ / ▲ za odabir jezika teleteksta, zatim pritisnite tipku ENTER za ulazak u podizbornik.
Pritisnite tipke ▼ / ▲ / ◀ / ▶ za odabir jezika teleteksta.

text_image
TT Language West East Russian Arabic Farsi ENTER Select MENU BackAudio jezik
Pritisnite tipku ▼ / ▲ za odabir Audio jezika, zatim pritisnite tipku Enter za ulazak u podizbornik. Pritisnite tipku ◀ / za odabir primarnog audio jezika. Pritisnite tipke ▼ / ▲ / ◀ / ▶ za odabir audio zvuka.

text_image
Audio Languages Primary English Italiano Čeština Français Español Dansk Deutsch Português EANyaká OK Select NEW BackJezik podnaslova
Pritisnite tipku ▼ / ▲ za odabir Jezika podnaslova, zatim pritisnite tipku ENTER za ulazak u podizbornik. Pritisnite tipku ◀ / ▶ za odabir primarnog jezika podnaslova. Pritisnite tipke ▼ / ▲ / ◀ / ▶ za odabir jezika podnaslova.

text_image
Subtitle Language Primary English Italiano Čeština Français Español Dansk Deutsch Português EAAnyikó ENTER Select MENU BackPodnaslovi s informacijama (Hearing Impaired)
Pritisnite tipku ▼ / ▲ za odabir Hearing Impaired, zatim pritisnite tipku Enter odabir Uključeno/Isključeno.
PVR sistemska ugađanja (PVR File System)
Pritisnite tipku ▼ / ▲ za odabir PVR sistemskog ugađanja, zatim pritisnite tipku ENTER za ulazak u podizbornik. Pritisnite tipku ▼ / ▲ za provjeru PVR sistemskog ugađanja. Zatim pritisnite tipku ENTER za provjeru brzine USB-a.

text_image
Select Disk C: Check PVR File System Start USB Open Format Timeshift Size Free Record Limit 6 Hr. OK Select OK BackOmjer slike (Aspect Ratio)
Pritisnite tipku ▼ / ▲ za odabir Omjer slike, zatim pritisnite tipku Enter za ulazak u podizbornik.
Pritisnite tipku ▼ / ▲ za odabir Omjer slike. (Raspoložive opcije su: Auto, 4:3, 16:9, Zoom1, Zoom2.)

text_image
Aspect Ratio Auto 4:3 16:9 Zoom1 Zoom2 ENTER Select MENU BackPlavi zaslon (Blue Screen)
Pritisnite tipku ▼ / ▲ za odabir Plavog zaslona, zatim pritisnite tipku ENTER za odabir opcije On (Uključeno) ili Off (Isključeno).
Prva instalacija (First Time Installation)
Pritisnite tipku ▼ / ▲ za odabir Prve instalacije, zatim pritisnite tipku Enter za ulazak.
Vraćanje izvornih postavki (Reset)
Pritisnite tipku ▼ / ▲ za odabir Vraćanja izvornih postavki, zatim pritisnite tipku ENTER za ulazak u podizbornik.
Ažuriranje softvera (Software Update (USB))
Pritisnite tipku ▼ / ▲ za odabir Ažuriranja softvera, potom uključite Vaš USB uređaj u USB priključak te pritisnite tipku ENTER za nadogradnju softvera sa USB diska.
HDMI CEC
Pritisnite tipku ▼ / ▲ za odabir HDMI CEC-a, zatim pritisnite tipku ENTER za ulazak u podizbornik..

text_image
HDMI CEC On Off Off Off MENU BackPritisnite tipku ◀ / ▶ kako biste uključili ili isključili
Pritisnite tipku ◀ / ▶ kako biste uključili ili isključili
Pritisnite tipku ◀ / ▶ kako biste Automatsko uključivanje
potvrdili (On) ili ga isključili (Off).
Pritisnite tipku ◀ / ▶ kako biste Automatsko uključivanje
potvrdili (On) ili ga isključili (Off).
Izbornik uređaja (Device List): Pritisnite tipku ENTER kako biste otvorili glavni Izbornik uređaja. Izbornik uređaja (Device Menu): Pritisnite tipku ENTER kako biste otvorili glavni Izbornik uređaja.
Izbornik za ugađanje zaslona
Pritisnite tipku MENU za prikaz glavnog izbornika.
Pritisnite tipku ◀ / ▶ za odabir SCREEN u glavnom izborniku.

text_image
Auto Adjust H-Offset 50 V-Offset 50 Size 50 Phase 54 Position Reset- Priti snite tipku ▼ / ▲ za odabir mogućnosti koje želite ugoditi u izborniku zaslona.
- Pritisnite tipku Enter za ugađanje.
- Nakon završetka podešavanja, pritisnite tipku Enter za pohranu ugađanja i povratak na prethodni izbornik.
Automatsko ugađanje (Auto Adjust)
Pritisnite tipku Enter kako bi automatsko ugađanje moglo započeti.
H-Offset.
Ova opcija omogućava podešavanje horizontalne pozicije slike.
Pritisnite tipku ▼ / ▲ za odabir H-Offset, zatim pritisnite tipku ENTER za ulazak u podizbornik.
V-Offset
Vertikalna pozicija slike.
Pritisnite tipku ▼ / ▲ za odabir V-Offset, zatim pritisnite tipku ENTER za ulazak u podizbornik.
Veličina
Podešava veličinu zaslona
Pritisnite tipku ▼ / ▲ za odabir opcije Size, zatim pritisnite tipku ENTER za ulazak u podizbornik.
Phase
Pritisnite tipku ◀ / ▶ za odabir opcije koju želite ugoditi u glavnom izborniku Medija, a zatim pritisnite tipku ENTER.
Izbornik za fotografije
Pritisnite tipku ◀ / ▶ i odaberite PHOTO u glavnom izborniku, te potvrdite pritiskom tipke ENTER.
Pritisnite tipku Exit za povratak na prethodni izbornik i izlaz iz izbornika.

Prilikom odabira željene fotografije, njeni podaci prikazat će se na desnoj strani dok će fotografija biti vidljiva u sredini.

text_image
Play 1_500x375x24b_szt.jpgIzbornik glazbenih zapisa
Pritisnite tipku ◀ / ▶ i odaberite MUSIC u glavnom izborniku, te potvrdite pritiskom tipke ENTER.
Pritisnite tipku Exit za povratak na prethodni izbornik ili tipku EXIT za napuštanje izbornika.

text_image
USB 2.6 PHOTO MUSIC MOV TEXT
text_image
MUSIC ©: Music14A 17.2 Rotary Up Folder ALAC Album ( stereoears-... 10_164K_3J-m4a 31_164K_3J-m4a 3_164K_124J2 &... 2_(144K_128)ave... 3_(27K_31)bm... 4_(22K_55)Push... 5_(144K_31-LO-A... Delete OKPritisnite tipku ◀ / ▶ i odaberite željeni drive disk, i potvrdite pritiskom tipke ENTER.
Pritisnite tipku ◀ / ▶ i odaberite opciju RETURN kako biste se vratili na prethodni izbornik.

Pritisnite tipku Exit za povratak na prethodni izbornik ili tipku EXIT za napuštanje izbornika.

text_image
USB 2.0 PHOTO MUSIC MOVIE TEXTPritisnite tipku ◀ / ▶ i odaberite željenidisk, i potvrdite pritiskom tipke ENTER.
Pritisnite tipku Media za reprodukciju odabranog video zapisa.
Pritisnite tipku DISPLAY i odaberite akciju koju želite pokrenuti, te pritisnite tipku ENTER za pokretanje.
Pritisnite tipku ◀ / ▶ i odaberite TEXT u glavnom izborniku, te potvrdite pritiskom tipke ENTER. Pritisnite tipku Exit za povratak na prethodni izbornik ili tipku EXIT za napuštanje izbornika.

text_image
USB 2.0 PHOTO MUSIC MOVIE TEXTPritisnite tipku ◀ / ▶ i odaberite željeni disk te potvrdite pritiskom tipke ENTER.
Pritisnite tipku ◀ / ▶ i odaberite RETURN za povratak na prethodni izbornik.

text_image
1. Holal ! 2. Buenos días!! 3. Buenas tardes!! 4. Buenas noches!! 5. Gracias! 6. Muchas gracias! 7. De nada 8. Adiós!! 9. Hasta luego!! 10. Hasta mañana!! 11. Hasta pronto! (=see you soon) 12. Qué tal?? Spanish 100.txt Previous P... Next Page Prev. Next Stop CharSet Music PlaylistOtklanjanje problema
Nema slike i zvuka


Mogući uzroci:
*Nisu uključeni strujni kabel, antena ili ulazni uređaji;
*Pritisnite tipku POWER na daljinskom upravljaču;
*Pritisnite glavni prekidač na televizoru kako biste ga isključili na 5 sekundi te ga ponovno uključite;
Nema zvuka


Mogući uzroci:
*Uključite zvuk pritiskom tipke MUTE;
Provjerite jesu li vanjski zvučnici dobro spojeni;
*U izborniku promijenite sistem zvuka.
Snijeg i buka


Mogući uzroci:
*Antenski i video kabeli su oštećeni ili olabavljeni;
Slika je crno-bijela


Mogući uzroci:
*Neispravna postavka sistema boja; Nisko postavljena razina boja; *
Antena je neispravno postavljena.
Rješenja:
*U izborniku promijenite sistem boja;
*Povećajte razinu boja;
*Provjerite jesu li baterije umetnute u uspravnom smjeru.
Proizvedeno po licenci Dolby Laboratories.
Dolby i dvostruki D znak su zašticene marke Dolby Laboratories


DIGITAL
“CI Plus” Logo je robna marka i zaštićeni znak CI Plus LLP komapnije.

Odlaganje u otpad stare električne i elektroničke opreme

Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u grupu električne i elektroničke opreme (EE proizvodi) te se ne smije odlagati zajedno s kućnim i glomaznim otpadom. Zbog toga ovaj proizvod treba odložiti na označeno sabirno mjesto za prikupljanje električne i elektroničke opreme.
Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda spriječiti ćete moguće negativne posljedice na okoliš i ljudsko zdravlje, koje bi inače mogli biti ugroženi zbog
neodgovarajućeg odlaganja istrošenog proizvoda. Recikliranjem materijala iz ovog proizvoda pomoći ćete sačuvati zdrav životni okoliš i prirodne resurse.
Za detaljne informacije o sakupljanju EE proizvoda obratitet se M SAN Grupi d.d. ili prodavaonici u kojoj ste kupili proizvod. Više informacija možete pronaći na
www.elektrootpad.com i info@elektrootpad.com, te pozivom na broj: 062 606 062
Odlaganje potrošenih baterija

Provjerite lokalne propise u vezi odlaganja potrošenih baterija ili nazovite lokalnu službu za korisnike kako bi dobili upute o odlaganju starih i potrošenih baterija.
Baterije iz ovog proizvoda ne smiju se bacati zajedno s kućnim otpadom.
Obavezno odložite stare baterije na posebna mjesta za odlaganje iskorištenih baterija koja se nalaze na svim prodajnim mjestima gdje možete kupiti baterije.
EU Izjava o sukladnosti
M SAN grupa d.d. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa TV prijamnik u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.msan.hr/dokumentacijaartikala
POŠTOVANI!
Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u jamstvenom roku bude potreban popravak proizvoda, molimo savjetujte se sa ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPORABE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE UPUTE PRILOŽENE UZ PROIZVOD!
JAMSTVENI LIST
VIVAX
HR
MODEL UREĐAJA
SERIJSKI BROJ
DATUM PRODAJE
BROJ RAČUNA PRODAVATELJA
- Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše normalnom upotrebom, prilagođavanje ili promjene za poboljšanje proizvoda za primjenu koji nisu opisane u tehničkim uputama za korištenje, osim ako je za te preinake predočena suglasnost M SAN GRUPA d.d.
- Jamstvo se ne priznaje u sljedećim slučajevima:
Ako kupac ne predoči ispravan jamstveni list i račun o kupnji.
Ako se kupac nije pridržavao uputa o korištenju proizvoda.
Ako je proizvod otvaran, prepravljan ili popravljan od neovlaštene osobe.
Ako su kvarovi na proizvodu nastali djelovanjem više sile kao što su: udar groma, strujni udari u električnoj mreži elementarne nepogode i slično. Ako su kvarovi nastali oštećivanjem zbog nepropisane upotrebe ili nepravilnim transportiranjem. Ako je kvar nastao pogreškom u sustavu na koji je proizvod priključen.
Ovo jamstvo ne mijenja zakonska potrošačka prava važeća u Republici Hrvatskoj u odnosu na ona koja propisuje proizvođač.
- Izjavu o sukladnosti i presliku izvorne Izjave sukladnosti (EU Declaration of Conformity) možete jednostavno preuzeti na našoj internetskoj stranici www.msan.hr/dokumentacijaartikala
Naziv tvrtke davatelja jamstva: M SAN GRUPA d.d., Buzinski prilaz 10,10010 Zagreb-Buzin, tei: 01/3654-961 oCENTRALNI SERVIS: MR servis d.o.o, Dugoselska cesta 5,10370 Rugvlca
oTel: +385 1 640 1111 Fax: +385 1 365 4982 E-mail za opće upite: info@mrservis.hr,
E-mail za prodajne upite: prodaja@mrservis.hr, Web: www.mrservis.hr
DATUM PRIMITKA UREĐAJA NA SERVIS
DATUM POPRAVKA
DATUM PRIMITKA UREĐAJA NA SERVIS
DATUM POPRAVKA
DATUM PRIMITKA UREĐAJA NA SERVIS
DATUM POPRAVKA
POPIS SERVISNIH MJESTA
VIVAX
HR
| Grad | Servis | Adresa | Telefon |
| Bjelovar oKoda d.o.o. | Vladimira Nazora 14 | 043 225 245 | |
| Čakovec-Donja Dubrava | RTV servis i prodaja Slavko Pongrac | Zagrebačka 6 | 040 688 188 |
| Daruvar oTehnoservis Družin | Gundulićeva 11 | 043 331 003 | |
| Donji Miholjac | Elektronik centar Menges | Kolodvorska 47 | 031 632 640 |
| Dubrovnik | BAROVIĆ BEST d.o.o. | Nikole Tesle 16 | 020 356 199 |
| Dubrovnik | RADAN elektronik centar d.o.o. | Obala Pape Ivana Pavla II 17 | 020 321 500 |
| Đakovo oChip-electro | Stjepana Radića 16 | 031 811 385 | |
| Gospić oEureka | info d.o.o. | Budačka 115 | 053 560 906 |
| lmotski oK-M d.o.o | N.S. Zrinskog 1 | 021 841 316 | |
| Karlovac | Elektroničarski RTV servis | Dr. Vladka Mačeka 5 | 047 614 844 |
| Karlovac | Servis kućanskih aparata | Šulekova 12 | 047 413 399 |
| Koprivnica oServis Dolenec | Ivana Generalića 3 | 048 621 966 | |
| Korčula | SAT electronic | Korčulanskih domobrana 12 | 098 243 295 |
| Krapina oAudio-tv-video | servis Jurinjak | Trg S.Radića 6 | 049 371 396 |
| Makarska oDioda d.o.o. | Ante Starčevića 85 | 021 611 913 | |
| Našice oElkon - | servis | Vinogradska 9 | 031 615 090 |
| Nova Gradiška | RTV servis Brajković | Strossmayerova 21 | 035 361 423 |
| Novska oAVS RTV | -SERVIS | Osječka 80 | 044 601 324 |
| Ogulin oElektronički obrt TV servis | Žegar 8/4 | 091 510 6777 | |
| Osijek | RTV servis elektronika Madecki | Marina Divalta 68 | 031 580 723 |
| Popovača oElektro-Ivatek | d.o.o. | Ulica Ruža 8 | 044 679 394 |
| Požega - Pleternica | RTV-Servis Kalaica | A.M. Relkovića 6 | 034 252 000 |
| Pula oPanda elektronika | Voltićeva 16 | 052 507 510 | |
| Rijeka oElektronika Slaviček | Krasica 281/a | 051 371 185 | |
| Samobor | Muneris d.o.o. | J.Jelačića 128 | 01 3366 931 |
| Sisak | Sorić elektronika | A.Starčevića 35 | 044 549 117 |
| Slatina oG-servis d.o.o. | Grigora Viteza 2 | 033 552 529 | |
| Slavonski Brod oTempus | Baranjska 9 | 091 250 4170 | |
| Split | MR servis d.o.o. | 141 brigade 1b (Mejaši) | 021 684 000 |
| Trilj | Elkod | Sv.Mihovila 28 | 021 832 466 |
| Varaždin | Bi-el | Primorska 20 | 042 350 765 |
| Varaždin | MARKOVIĆ obrt za el. usluge | Krešimira Filića 9 | 042 210 588 |
| Vela Luka | Piccolo | 41. ulica 15 | 020 813 218 |
| Virovitica | Digital video studio | Bajer 26 | 033 728 084 |
| Vukovar oElektronik | Europske unije 16 | 032 413 151 | |
| Zadar | Alta d.o.o. | Vukovarska 3c | 023 327 666 |
| Zagreb oMR servis d.o.o. | Dugoselska cesta 5 | 01 6401 111 | |
| Zagreb oMR servis d.o.o. | Radnička 1a (VB centar) | 01 6401 111 | |
| Zaprešić oElektronika Škrobot | Nova ulica 29 | 01 3319 009 | |
| Zlatar | Elektronika Varga | Zagrebačka 24 | 049 466 114 |
POŠTOVANI!
- Ako se kupac nije pridržavao proizvođačkog uputstva i uputstva o upotrebi proizvoda.
- Ako je kupac nestručno i nebrižljivo postupao s proizvodom.
- Ako je proizvod servisirala ili otvarala neovlasćena osoba.
- Oštećenja prouzrokovana prilikom transporta nakon isporuke
- Oštećenja zbog nepravilne montaže ili održavanja, korišćenja neodgovarajućeg potrošnog materijala (prema propisanom), mehanička oštećenja nastala krivicom korisnika,
- Oštećenja zbog varijacije napona električne mreže, udara groma i pratećih pojava.
- U garanciju ne spadaju delovi koji se troše i to: daljinski upravljač i baterije.
OBAVEZE KORISNIKA
- Da se pridržava uslova garancije i da se pre prve upotrebe uređaja upozna sa uslovima ove garancije i tehničkom dokumentacijom.
- Da se eksploatacija uređaja vrši u skladu sa uputstvima navedenim u pripadajućoj tehničkoj dokumentaciji.
-
Da obezbedi odgovarajući ambljent u kome će biti smešten uređaj:
-
Relativna vlažnost vazduha od 1 O do 90%
- Zaštita od direktnog sunčevog zračenja
- Zaštita od prašine i kondenzujuće vlage
-
Zaštita od raznih vrsta elektromagnetnih zračenja
-
Da obezbedi stabilan izvor mrežnog napajanja (varijacije napona max. 10%, varijacije učestanosti max. 30%).
-
Da obezbedi uzemljenu elektroinstalaciju kako bi se izbegle razlike potencijala.
-
Da po mogućnosti sačuva svu priloženu tehničku dokumentaciju.
IZJAVA DAVAOCA GARANCIJE
- Proizvodi imaju propisane, odnosno deklarisane karakteristike kvaliteta. Davalac garancije, u garantnom roku, o svom trošku osigurava otklanjanje kvarova i nedostataka proizvoda koji proizilaze iz nepodudarnosti stvarnih sa propisanim, odnosno deklarisanim karakteristikama kvaliteta proizvoda. U slučaju neizvrsenja ove obaveze davalac garancije će
izvršiti poravku ili zameniti proizvod novim istih ili sličnih karakteristika ili omogućiti kupcu povrat novca preko prodavca kod koga je uređaj kupljen.
- Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše normalnom upotrebom. Prilagođavanje ili promjene za poboljšanje proizvoda za primjenu koji čnisu opisane u tehničkim uputama za korištenje, osim ako je za te preinake predočena suglasnost KIM TEC d.o.o.
-
Garancija se ne priznaje u sljedećim slučajevima:
-
Ako kupac ne predoči ispravan garantni list i račun o kupnji. Ako se kupac nije pridržavao uputa o korištenju proizvoda. Ako je proizvod otvaran, prepravljan ili popravljan od neovlaštene osobe.
-
Ako su kvarovi na proizvodu nastali djelovanjem više sile kao što su: udar groma, strujni udar u eletoričnoj mreži, čelementarne čnepogode či čslično. ČAko čsu čkvarovi čnastali čoštećivanjem čzbog čnepropisane čupotrebe čili nepravilnim transportiranjem. Ako je kvar nastao greškom u sustavu na koji je proizvod priključen.
-
Ovaj garantni list ne mijenja zakonska potrošačka prava važeća u Bosni i Hercegovini u odnosu na ona koja propisuje proizvođač.
Naziv tvrtke davatelja jamstva : KIM TEC d.o.oijPosilovnl Centar 96-2, 72250 Vitez, tel: 030/718-800, fax: 030/718-897, e-mail: servls@klmtec.ba
EU Izjava o sukladnosti dostupna je na stranici: www.msan.hr/dokumentacijaartikala
DATUM SPREJEMA NAPRAVE V SERVIS
DATUM POPRAVILA
DATUM SPREJEMA NAPRAVE V SERVIS
DATUM POPRAVILA
DATUM SPREJEMA NAPRAVE V SERVIS
DATUM POPRAVILA
Centralni servis: KIM TEC d.o.o., Poslovni centar 96-2, 72250 Vitez
Tel: 063 690497, Fax: 030/718-897, E-mail: servis@kimtec.ba
Radno vrijeme: pon-pet: 8:30 – 17:00h
| Grad | Servis | Adresa | Telefon |
| Banja Luka | SLOBODA SOD čMilice Stojadinović S.6 | 065/523-658051/438-908 | |
| Banja Luka | Kod Ivice szr rtv servis čVoždovačka 7 č051/301449 | ||
| Bihać | Digital Durić d.o.o čKovačevića H2/3 | 037/222-866061/144-077 | |
| Bihać | Elektronik d.o.o. čTrg Slobode 8 č037/222-626, | ||
| Doboj | ARIS-ELECTRONIC d.o.o. čDobojske brigade 27 | 053/202-112053/203-433 | |
| Gračanica | Dinnet d.o.o. čKamenica bb č062/346-289 | ||
| Gradiška | Perić szr s.p. Zdravko Perić čGradiške brigade bb č051/816-238 | ||
| Kiseljak | Plazma str | J.B. Jelačića b.b. | 030/879-098 |
| Mostar | Maj & Go Elektronik | Ante Starčevića 48A | 036/348-281 |
| Prijedor | Tehno-komerc trg.zan.rad. | Voj.Step.Step Br.17. | 052/224-444065/543-921 |
| Tuzla | Spektar | Stupine B6 | 061/149-284 |
POŠTOVANI!
Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. Ako u periodu u kojem imate pravo na reklamaciju bude potreban popravak proizvoda, molim savetujte se sa ovlašćenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao i/ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese.
MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAZLJIVO PROCITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVA KOJI SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD!!
IZJAVA O SAOBRAZNOSTI
VIVAX
CG
MODEL UREĐAJA
SERIJSKI BROJ
DATUM PRODAJE
BROJ RAČUNA PRODAVCA
Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše normalnom upotrebom. Prilagođavanje ili promjene za poboljšanje proizvoda za primjenu koje nijesu opisane u tehničkim uputstvima za korisćenje, osim ako je za te promjene predočena saglasnost KIM TEC CG d.o.o.
-
PRAVO NA REKLAMACIJU SE NE PRIZNAJE USIJEDEĆIM SLUČAJEVIMA:
-
Ako kupac ne priloži ispravan reklamni list ili račun o kupovini.
- Ako se kupac nije pridržavao uputstva o korisćenju proizvoda.
- Ako je proizvod otvaran, prepravljan ili popravljan od neovlaštene osobe.
- Ako su kvarovi na proizvodu nastali djelovanjem više sile kao što su: udar groma, strujni udaru u električnoj mreži elementarne nepogode i slićno.
- Ako su kvarovi nastali oštećivanjem zbog nepropisane upotrebe ili nepravilnim transportovanjem.
- Ako je kvar nastao greškom u sistemu na koji je proizvod prikljućen.
Ova izjava o saobraznosti ne mijenja zakonska potrošačka prava važeća u Crnoj Gori u odnosu na ona koja propisuje proizvođač. Naziv davaoca izjave o saobraznosti: Kim Tec CG d.o.o., Čemovsko polje bb, 81000 Podgorica, Crna Gora
CENTRALNI SERVIS (CALL CENTAR): Kim Tec CG d.o.o., Ćemovsko Polje bb, 81000 Podgorica
Tel: 020/608-251, E-mail za opšte upite: servis@kimtec-cq.com