PROACE (2020) - Automobil TOYOTA - Besplatni korisnički priručnik
Pronađite besplatno priručnik za uređaj PROACE (2020) TOYOTA u PDF formatu.
Pitanja korisnika o PROACE (2020) TOYOTA
0 pitanje o ovom uređaju. Odgovorite na one koje znate ili postavite svoje.
Postavi novo pitanje o ovom uređaju
Preuzmite upute za vaš Automobil u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik PROACE (2020) - TOYOTA i uzmite svoju elektroničku napravu natrag u ruke. Na ovoj stranici objavljeni su svi dokumenti potrebni za korištenje vaše naprave. PROACE (2020) marke TOYOTA.
KORISNIČKI PRIRUČNIK PROACE (2020) TOYOTA
NOTICE Dodatne informacije
ECO
Funkcija zaštite životne sredine

Vozilo sa volanom na levoj strani

Vozilo sa volanom na desnoj strani

upravljanja i ugrađeni ključ, 31
Bočna električna klizna vrata 43
Opšte preporuke za bočna klizna vrata 45
Hands-free klizna bočna vrata
Zadnja vrata sa bočnim šarkama
Vrata prtljažnika
Zadnji prozor prtljažnika 50
Alarm
Električni prozori
Odmagljivanje zadnjeg stakla
- odmrzavanje
-
Dugme „START/STOP“
-
Menjač ili selektor vožnje Odabir režima vožnje
-
Monohromatski ekran sa zvučni sistemom Dodirni ekran sa TOYOTA Pro Touch ili TOYOTA Pro Touch sa navigacionim sistemom
-
Otpuštanje haube
-
Osigurači komandne table
-
Pregledni ekran

NOTICE
U zavisnosti od opreme vozila, pregrade za skladištenje mogu da budu otvorene ili zatvorene. Ova konfiguracija je prikazana kao primer.
Komande na volanu

Redovno proveravajte pritisak u gumama dok su hladne, posmatrajući oznaku na otvoru vrata na vozačevoj strani.
Ako je vaše vozilo opremljeno vratima sa šarkama sa desne strane, ova lampica upozorenja neće ukazivati ako su otvorena.
Izvedite (1): parkirajte na ravnoj površini.
Kod vozila sa ručnim menjačem, upotrebite prenosnik.
za kočnicu koja je u skladu sa uputstvima
proizvođača. Ako problem i dalje nastavi da se javlja, izvedite (2).


Neprekidno.
Sistem elektronske distribucije sile
kočenja (EBFD) je u kvaru.
Izvedite (1), a potom (2).
Narandžaste indikatorske lampice/lampice upozorenja
Servis
Privremeno uključeno, uz prateću poruku. Jedan ili više manjih kvarova za koje ne postoji specifična lampica upozorenja su uočeni. Identifikujte uzrok kvara koristeći poruku prikazanu na ekranu instrument table.
Neke kvarove možda možete da otklonite sami, na primer promena baterije u daljinskom upravljaču.
prateći zvučni signal i poruku.
Neprekidno Lampica je uključena.
Stopalo na kočnici

Neprekidno. Nedovoljan pritisak ili nepostojanje
pritiska na papučicu kočnice.
Sa automatskim menjačem ili selektorom vožnje može bii neophodno da pritisnete papučicu kočnice da biste otključali menjač iz režima N.
Pređena je linija sa desne strane (ili leve).
Okrenite upravljač u suprotnom smeru da biste se vratili na ispravnu putanju.
Za dodatne informacije pogledajte odeljak
Vožnja.

Pokazivači pravca sa zvučnim signalom. Pokazivači pravca su uključeni.
Migavci

Neprekidno
Lampice su uključene.
Oborena svetla

Neprekidno
Lampice su uključene.
Prednja svetla za maglu

Neprekidno
Prednja svetla za maglu su uključena.
Plave indikatorske lampice/lampice upozorenja
Duga svetla

Neprekidno
Lampice su uključene.
Crno-bele lampice upozorenja
Servisni ključ treperi

Kada je paljenje uključeno, treperi,
Očitavanje nivoa će biti tačno samo ako je vozilo na ravnom terenu, a motor isključen duže od 30 minuta.
Ispravan nivo ulja
OIL OK

Pokretanje je onemogućeno
- Ako vozilo nije priključeno, kada lampica READY svetli.
- Ako je vozilo priključeno, kada je motor uključen (režim „Lounge“). Odabir režima ECO ograničava učinak nekih delova ove opreme. Iglica indikatora potrošnje toplotnog komfora se zatim pomera u zonu „ECO“.

NOTICE
Da biste brzo zagrejali ili rashladili putničku kabinu, slobodno privremeno izaberite podešavanje maksimalnog nivoa grejanja ili hlađenja.
Kada je grejanje uključeno na maksimum, indikator potrošnje toplotnog komfora je u zoni MAKS Kada je klima-uređaj na maksimumu, ostaje u zoni ECO.
Prekomerna upotreba opreme za toplotni komfor, posebno pri malim brzinama, može značajno da smanji opseg vozila.
Ne zaboravite da optimizujete podešavanja opreme kada dostignete željeni nivo komfora i po potrebi ih prilagodite svaki put kada pokrenete vozilo.
Nakon dužeg perioda bez korišćenja grejanja možda ćete primetiti blagi miris tokom prvih par minuta upotrebe.
Brojač kilometara
Ukupna rastojanja, kao i rastojanja puta, prikazuju se tokom trideset sekundi nakon isključivanja paljenja, kada se otvore vrata vozača i pri otključavanju ili zaključavanju vozila.
Uključivanje/isključivanje audio-sistema. Podešavanje jačine zvuka/isključivanje
zvuka.
Gornja traka
Određene informacije se trajno prikazuju u gornjoj traci dodirnog ekrana:
- Vreme i spoljašnja temperatura (plava upozoravajuća lampica se pojavljuje u slučaju rizika od poledice).
- Podsetnik za informacije iz menija
Radio Mediji i Telefon i uputstava za navigaciju (u zavisnosti od opreme).
- Obaveštenja.

– Pristup Podešavanjima.
Meni energije
Elektronski ključ sa funkcijom daljinskog upravljanja i ugrađeni ključ,

NOTICE
Ako su jedna vrata ili prtljažnik i dalje otvoreni ili ako je elektronski ključ Smart Entry & Start sistema ostao unutar vozila, centralno zaključavanje se neće izvršiti. Međutim, ako je vozilo opremljeno alarmom, on će se aktivirati nakon 45 sekundi.

NOTICE
Ako je vozilo otključano, ali vrata, odnosno vrata prtljažnika nisu otvorena nakon toga, vozilo će se ponovo automatski zaključati nakon oko 30 sekundi. Ako je vozilo opremljeno alarmom, alarm će se automatski ponovo aktivirati.

NOTICE
Automatsko sklapanje i rasklapanje retrovizora može da deaktivira ovlašćeni Toyota prodavac ili ovlašćeni Toyota serviser ili drugi pouzdani serviser.

WARNING
Ako vrata nisu propisno zatvorena (osim desnih vrata sa zadnjim vratima sa na):
- Dok vozilo miruje, a motor radi, ova lampica upozorenja se uključuje, uz prateću poruku upozorenja u trajanju od nekoliko sekundi. - Kada se vozilo kreće (pri brzini iznad 10 km/h (6 mph)), ova lampica upozorenja se uključuje, uz prateći zvučni signal i poruku upozorenja u trajanju od nekoliko sekundi.
Ako ne pritisnete ovo dugme može doći do oštećenja daljinskog upravljača.
Smart Entry & Start
Ovim je omogućeno daljinsko centralno zaključavanje ili otključavanje vozila. Takođe se koristi za lociranje i pokretanje vozila, kao i za pružanje zaštite od krađe.
Ugrađeni ključ
Ovo se koristi za otključavanje i zaključavanje vozila kada daljinski upravljač ne funkcioniše:
- baterija daljinskog upravljača je ispražnjena, baterija vozila je ispražnjena ili nije spojena i slično.
– vozilo se nalazi u polju sa jakim elektromagnetnim smetnjama.

Ako se alarm aktivira, zvučni signal koji se aktivira pri otvaranju vrata ključem (ugrađen sa daljinskim upravljačem) će zaustaviti alarm kada se paljenje uključi.

WARNING
Kada je ugrađeni ključ izbačen, uvek ga nosite sa sobom kako biste mogli da sprovedete sigurnosne procedure.
„Smart Entry & Start“ uvek uz vas

Ovim je omogućeno otključavanje, zaključavanje i pokretanje vozila putem daljinskog upravljača koji nosite sa sobom u zoni prepoznavanja „A”.

NOTICE
Omogućava vam da locirate vozilo sa daljine dok je zaključano:
- Pokazivači pravca trepere tokom otprilike 10 sekundi.
– Uključuju se unutrašnja svetla.

▶ Pritisnite ovo dugme.
Ako je postavljeno u vozilu.

Ako kratko pritisnete ovo dugme, uključiće se daljinsko osvetljenje (migavci, oborena
svetla i svetla registarske tablice).
Zaključavanje vozila
Vožnja sa zaključanim vratima može hitnim službama otežati pristup putničkoj kabini u hitnom slučaju.
Kupovina polovnog vozila
Potrebno je da šifre ključa memoriše ovlašćeni Toyota prodavac ili ovlašćeni Toyota serviser ili drugi pouzdan serviser, kako bi se obezbedilo da je ključ koji posedujete jednini ključ koji može da pokrene vozilo.

WARNING
Da biste očuvali napunjenost baterije u elektronskom ključu, kao i bateriju vozila, funkcija bez korišćeja ruku je stavljena u stanje spavanja nakon 21 dan nekorišćenja vozila. Da biste vratili ove funkcije, pritisnite neko od dugmadi na daljinskom upravljaču ili pokrenite motor elektronskim ključem u čitaču.
Za dodatne informacije o pokretanju Smart Entry & Start sistema, pogledajte odgovarajući odeljak.

NOTICE
Električne smetnje
Elektronski ključ možda neće funkcionisati ako se nalazi u blizini nekih elektronskih uređaja, kao što su telefon (uključen ili u stanju pripravnosti), laptop računar, jaka magnetna polja i slično. Ako se to desi, uklonite elektronski ključ iz elektronskog uređaja.

WARNING
Nakupljeni talozi (voda, prašina, čađ, so i slično) na unutrašnjoj površini ručke na vratima može negativno uticati na detekciju. Ako se nakon čišćenja unutrašnje površine ručke vrata pomoću krpe detekcija ne uspostavi ponovo, obratite se ovlašćenom Toyota prodavcu ili ovlašćenom Toyota serviseru ili drugom pouzdanom serviseru. Iznenadno prskanje vodom (mlaz vode, visok pritisak mlaza za pranje i slično) sistem može da identifikuje kao želju za otvaranjem vozila.
Otključavanje/potpuno ili selektivno otključavanje
Selektivno otključavanje otključava vrata kabine ili vrata utovarnog prostora (bočna i zadnja).

NOTICE
Ovo odvajanje otključavanja kabine i utovarnog prostora je sigurnosna mera. Koristi se da bi se onemogućio pristup delu vozila u kom niste prisutni.
Aktivacija/deaktivacija

Otključavanje/potpuno otključavanje

NOTICE
Otključavanje se signalizira brzim treperenjem pokazivača pravca tokom nekoliko sekundi. U zavisosti od verzije, retrovizori na vratima se rasklapaju, a alarm se deaktivira.
Uz pomoć ključa
▶ Pritisnite ovo dugme samo za otključavanje utovarnog prostora.
Korišćenje daljinskog upravljača sa bočnim električnim kliznim vratima
Da biste otključali samo utovarni prostor bez otvaranja bočnih vrata, pritisnite dugme za odgovarajuća vrata ili držite dugme pritisnutim da biste otvorili vrata.
Sa vašim ličnim Smart Entry & Start

▶ Da biste otključali samo kabinu, sa zadnje strane uhvatite ručku na prednjim levim ili desnim vratima, pa povucite ručku da biste otvorili vrata.

NOTICE
Vrata u utovarnom prostoru ostaju u stanju zaključanosti u kojoj su bila.


Vožnja sa zaključanim vratima može hitnim službama otežati pristup putničkoj kabini u hitnom slučaju.
Izgubljeni ključevi, daljinski upravljač i elektronski ključ
Posetite ovlašćenog Toyota prodavca ili ovlašćenog Toyota servisera ili drugog pouzdanog servisera sa sertifikatom o registraciji vozila, vašim ličnim identifikacionim dokumentima i, po mogućstvu, nalepnicom sa šifrom ključa.
Ovlašćeni Toyota prodavac ili ovlašćeni Toyota serviser ili drugi pouzdan serviser će moći da vam vrati šifru ključa i šifru transpondera, da biste mogli da poručite novi ključ.
Potpuno otključavanje/ zaključavanje vozila ključem
- Kvar daljinskog upravljača.
Ako je vozilo otključano ključem u bravi nakon zaključavanja pomoću daljinskog upravljača ili Smart Entry & Start sistema, sva vrata i prtljažnik su otključani. Ako je vozilo otključano ključem u bravi nakon zaključavanja ključem, samo vrata (prednja vrata i klizna bočna vrata) su otključana. Vrata sa bočnim šarkama i vrata prtljažnika se ne otključavaju. Otključavaju se uključivanjem motora.
▶ Ubacite ključ u bravu na vratima.
▶ Okrenite ključ ka zadnjem delu vozila da biste zaključali ili ka prednjem delu vozila da biste ga otključali.
Prednja putnička vrata i klizna bočna vrata
Otključavanje
▶ Povucite unutrašnju ručku za otvaranje vrata. zaključavanje
▶ Otvorite vrata.
▶ Uklonite crni poklopac na ivici vrata pomoću ključa.
▶ Ubacite ključ u otvor bez upotrebe sile, a zatim bez okretanja ključa pomerite rezu u stranu ka unutrašnjem delu vrata.
▶ Uklonite ključ i ponovo postavite crni poklopac.
Zatvorite vrata i proverite sa spoljašnje strane da li je vozilo zaključano.
Bočna vrata sa šarkama
Otključavanje
▶ Koristite unutrašnju ručicu za otvaranje.
zaključavanje
▶ Uverite se da električna brava za decu nije uključena, ako je ugrađena u vozilu.
▶ Otvorite leva bočna vrata sa šarkama.

Ako se greška i dalje bude javljala nakon ponovnog zatvaranja, vrata prtljažnika će ostati zaključana.
zamena akumulatora
Ako je baterija ispražnjena, pali se ova lampica upozorenja, uz prateći zvučni signal i poruku na ekranu.
Tip baterije: CR2032/3 volti.
Bez Smart Entry & Start

Centralno zaključavanje se ne vrši ako su bilo koja vrata otvorena.

NOTICE
Vožnja sa zaključanim vratima može hitnim službama otežati pristup vozilu u hitnom slučaju.



NOTICE
Prilikom prevoza tereta prevelikih dimenzija (sa otvorenim vratima prtljažnika ili bočnim vratima), pritisnite dugme da biste zaključali samo vrata kabine.



NOTICE
Prilikom prevoza tereta prevelikih dimenzija (sa otvorenim vratima prtljažnika ili bočnim vratima), pritisnite dugme da biste zaključali samo prednja i zadnja vrata (klizna bočna vrata).

NOTICE
zaključavanje/otključavanje utovarnog prostora

Vožnja sa zaključanim vratima može hitnim službama otežati pristup vozilu u hitnom slučaju.

NOTICE
Bočna električna klizna vrata
Spoljašnja i unutrašnja ručka vrata i unutrašnja dugmad omogućavaju kretanje vrata na električni pogon.
Pomoću spoljašnje ili unutrašnje ručke

klizna vrata ne otvore.
▶ Pritisnite ovo dugme ponovo da biste promenili pravac kretanja vrata.

NOTICE
Pomoću dugmeta ili dugmadi na stubu vrata

Pomoću spoljašnje ručke

Pomoću dugmeta ili dugmadi na stubu vrata

Dugme za vrata sa leve strane nije operativno, a pritisak na njega uzrokuje zvučni signal ako je klapna za gorivo otvorena.
Opšte preporuke za bočna klizna vrata

WARNING
▶ Do kraja zatvorite vrata ručno.
▶ Do kraja zatvorite vrata električno.
Zatvorite vrata električno.
Po završetku ovog postupka, električno upravljanje vratima je ponovo uspostavljeno. Međutim, ako se nakon ovog postupka problem i dalje bude javljao, obratite se ovlašćenom Toyota prodavcu ili ovlašćenom Toyota serviseru ili drugom pouzdanom serviseru.
Na strmom nagibu

Na strmom nagibu, pridržavajte bočna vrata ručno dok ih zatvarate.

- ako je motor uključen,
- ako su neka od vrata ili vrata prtljažnika otvorena,
- ako je daljinski upravljač „Smart Entry & Start" u vozilu.
Zadnja vrata sa bočnim šarkama

▶ Nakon što prvo otvroite vrata sa leve strane, povucite ručicu A ka sebi da biste otvorili vrata sa desne strane.
zatvaranje
▶ Prvo zatvorite desna vrata, pa leva vrata.

NOTICE
Ako prvo zatvorite leva vrata, odbojnik na ivici desnih vrata sprečava njihovo zatvaranje.

Ako leva vrata sa bočnim šarkama nisu pravilno zatvorena, lampica upozorenja „vrata su otvorena” se uključuje (desna vrata nisu detektovana). Više informacija o listi lampica upozorenja, kao i o upozorenju o otvorenim vratima konkretno, potražite u odgovarajućem odeljku.
Otvor od oko 180°

Vrata prtljažnika i zadnji prozor ne mogu da budu otvoreni u isto vreme kako ne bi došlo do oštećenja.
Alarm

(U zavisnosti od verzije)


zakjučavanje vozila smo sa spoljašnjim nadzorom obima
Deaktivirajte nadzor unutrašnjeg volumetrijskog sistema da biste izbegli neželjeno aktiviranje alarma u određenim slučajevima kao što su:
- Blago otvoren prozor.
- Pranje vozila.
- zamena točka
- Vuča vozila
- Transport brodom ili trajektom.
Deaktiviranje nadzora unutrašnjeg volumetrijskog sistema
▶ Isključite motor i u roku od 10 sekundi pritisnite dugme za alarm dok indikatorska lampica ne počne da svetli kontinuirano.
▶ Izađite iz vozila.
Odmah zaključajte vozilo pomoću daljinskog upravljača ili sistema „Smart Entry & Start“. Aktiviran je samo nadzor spoljašnjeg obima: crvena indikatorska lampica dugmeta treperi svake sekunde.
Ovo deaktiviranje mora da se obavi svaki put kada se ugasi motor kako bi počelo da se primenjuje.
Ponovno aktiviranje nazora unutrašnje volumetrijskog sistema
▶ Deaktivirajte nadzor spoljašnjeg obima tako što ćete otključati vozilo pomoću daljinskog upravljača ili sistema „Smart Entry & Start”. Indikatorska lampica dugmeta se isključuje.
▶ Ponovo aktivirajte kompletan alarmni sistem tako što ćete zaključati vozilo pomoću daljinskog upravljača ili sistema „Smart Entry & Start”. Crvena indikatorska lampica dugmeta opet treperi svake sekunde.
zaključavanje vozila bez aktivacije alarma
▶ Otključajte ili blokirajte vozilo tako što ćete u bravu vozačevih vrata ubaciti ključ (sastavni deo daljinskog upravljača).
Zaštita od prikleštenja
Ako je vozilo opremljeno funkcijom zaštite od prikleštenja, kada prozor pri podizanju naiđe na prepreku, zaustavlja se i delimično se spušta. U slučaju neželjenog otvaranja prozora nakon zatvaranja, pritisnite kontrolu dok se prozor potpuno ne otvori. U roku od 4 sekunde povucite kontrolu dok se prozor ne zatvori. Zaštita od prikleštenja ne radi tokom ovoga.
Ponovno pokretanje električnih prozora.
Nakon ponovnog povezivanja baterije, odnosno u slučaju abnormalnog pomeranja prozora, funkcija za zaštitu od priklještenja se mora ponovo pokrenuti..
Funkcija za zaštitu od priklještenja je onemogućena tokom sledećeg niza radnji. Za svaki prozor:
▶ Spustite prozor do kraja, a zatim ga podignite; on će se podizati u koracima od po nekoliko centimetara svaki put kada se pritisne kontrola. Ponavljajte ovu radnju dok se prozor u celosti ne zatvori.
▶ Nastavite da povlačite kontrolu bar jednu sekundu nakon što prozor dostigne zatvoreni položaj.

WARNING
Ako električni prozor naide na prepreku, pomeranje prozora treba preusmeriti. Da biste to učinili, pritisnite odgovarajući prekidač.
Kada vozač upravlja prekidačem električnog prozora nekog od putnika, važno je da se uveri da ništa ne ometa propisno zatvaranje prozora.
Ugao naslona za leđa

▶ Okrenite ručicu ručno da biste ostvarili željeni nivo potpore za leđa.
Položaj stola naslona za leđa na vozačevom i/ili prednjem sedištu

Na strani prednjeg sedišta, ovaj položaj omogućava nošenje izduženih predmeta. Na vozačevoj strani, ovaj položaj omogućava da se pruži pomoć putnicima na zadnjim sedištima pri izlasku iz vozila (od strane hitne službe).

WARNING
Uverite se da nema predmeta koji bi mogli da ometaju kretanje sedišta, kako sa gornje tako i sa donje strane.
▶ Postavite naslone za glavu u donji položaj i podignite naslon za ruku, ako postoji u vozilu, pa sklopite sto postavljen na zadnjoj strani sedišta.

NOTICE
Preporučujemo deaktiviranje vazdušnog jastuka prednjeg sedišta.

Visina jastuka na sedištu.

Ugao naslona za leđa

Ako je postavljeno u vozilu.
▶ Da biste ga podigli, povucite ga što je moguće više ka gore (žleb).
▶ Da biste ga uklonili, pritisnite ručicu A i povucite ga ka gore.
▶ Da biste ga vratili na mesto, ubacite šipe naslona za glavu u odgovarajuće otvore, vodeći računa da budu poravnati sa naslonom za leđa.
▶ Da biste ga spustili, pritisnite ručicu A i u isto vreme gurnite nadole naslon za glavu.

WARNING
Ako je postavljena u vozilu, fiksirana je i ima ugrađen sigurnosni pojas u naslonu za leđa za sedište pored vozačevog sedišta.

NOTICE
Za dodatne informacije o Sigurnosnim pojasevima, pogledajte odgovarajući odeljak.
Ispod sedišta se nalazi prostor za skladištenje, ako je vozilo tako opremljeno.
▶ Povucite pojas ka sebi da nagnete jastuče sedišta.
Naslon za ruke

Ako je postavljeno u vozilu.
▶ Dok motor radi i kada je spoljašnja temperatura ispod 20°C, koristite ručicu za podešavanje da uključite i izaberete odgovarajući nivo grejanja od 0 (isključeno) do 3 (visoko).

WARNING
Radi predostrožnosti, ove operacije se moraju isključivo izvoditi dok je vozilo u stanju mirovanja.
Retrovizori
Retrovizori na vratima

WARNING
▶ zaključajte vozilo sa spoljašnje strane.
Jastuk spoljnog sedišta klupe može da se sklopi pored naslona za leđa kako bi se napravio prostor za skladištenje u kabini. Odvojivi poklopac ove pregrade se može pomeriti kako bi se omogućio utovar dugačkih objekata.


NOTICE
Kada uklonite odvojivu pregradu, možete da stavite dugačke predmete ispod spoljnog sedišta.
Odvojivi poklopac (tip 1)
Uklanjanje preklopnika

▶ Postavite drugi pričvršćivač u donji prorez 2, koji se nalazi na postolju sedišta. Držite pričvršćivač pritisnut uz strukturu, zatim ga okrenite za četvrtinu kruga (u smeru kazaljke na satu) da biste ga zaključali.
3

4

▶ Pričvrstite prvu kuku za prsten 3 koji se nalazi u kaseti.
▶ Pričvrstite drugu kuku za prsten 4 koji se nalazi na podu.
Uklanjanje mreže
▶ Oslobodite kuke sa prstenova 4 i 3.
▶ Uklonite donji pričvršćivač 2 pa gornji pričvršćivač 1 tako što čete ih okrenuti za četvrtinu kruga unazad da biste ih otključali.

WARNING
▶ Povucite ručku koja se nalazi na vrhu jastuka naslona za leđa.

Ne uklanjajte naslon za glavu bez skladištenja; pričvrstite ga na potpori.
- u 2. i 3. redu, na desnom sedištu sa spoljašnje strane, ako je klupa u potpuno spuštenom položaju,
- na srednjem sedištu ako je desno sedište sa spoljašnje strane u potpuno spuštenom položaju,
- u 3. redu ako je naslon za ruku u prednjem redu (2. red) u položaju stola,
- u 3. redu ako je sedište/klupa u prednjem redu (2. red) u potpuno spuštenom položaju.
Fiksirana jednodelna klupa

▶ Pomoću ručke oslobodite zadnje stopice, pa nagnite sedište napred.
▶ Da biste vratili sedište, nagnite klupu ka zadnjem delu dok se stopice ne fiksiraju.

NOTICE
Nije neophodno da sklopite naslon za leđa (položaj stola) da biste nagnuli klupu i pristupili 3. redu.
Sklapanje naslona za leđa u položaj stola
▶ Postavite naslone za glavu u niži položaj.

Ne ostavljajte predmete (kao što su torba ili igračke) na jastučetu kada sklapate naslon za leđa.
Naginjanje
▶ Ako vozilo ima tu mogućnost, postavite naslon za leđa u položaj stola.

▶ Pomoću ručke oslobodite zadnje stopice, pa nagnite sedište napred.
▶ Da biste vratili sedište, nagnite klupu ka zadnjem delu dok se stopice ne fiksiraju.
Uklanjanje
▶ Ako vozilo ima odgovarajuću opremu, postavite naslon za leđa u položaj stola.
▶ Nagnite klupu.

▶ Postavite naslone za glavu u niži položaj.

Ne ostavljajte predmete (kao što su torba ili igračke) na jastučetu sedišta kada sklapate naslon za leđa.
Naginjanje
▶ Fiksimajte prednje stopice pomoću ručica.
▶ Nagnite sedište ka zadnjem delu dok se zadnje stopice ne fiksiraju.
▶ Postavite naslone za glavu u niži položaj.

Ne ostavljajte predmete (kao što su torba ili igračke) na jastučetu kada sklapate naslon za leđa.
Uklanjanje
- Iz zadnjeg dela povucite traku do kraja da biste oslobodili tačke pričvršćenja i nagnuli sedište unapred kako biste ga postavili u vertikalni položaj.
▶ Uklonite sedište kroz bočna vrata za red 2 ili koristeći zadnja vrata za red 3.
Pre nego što ponovo postavite sedište ili klupu u vozilo, povucite traku do kraja kako biste osigurali da se mehanizam fiksiranja aktivirao.

▶ Postavite naslone za glavu u niži položaj.

Pre nego što ponovo postavite sedište u vozilo, povucite traku do kraja kako biste osigurali da se mehanizam fiksiranja aktivirao.

Pregrada za skladištenje

Pregrade za skladištenje ispod jastuka sedišta

▶ Pomoću ručke B pratite kretanje sedišta klupe dok se ne fiksira u uspravnom položaju.
Položena sedišta

- Koristite samo patosnice koje su prilagođene postojećim priključcima u vozilu; moraju da se koriste isključivo ti priključci.
– Nikada ne stavljajte patosnice jednu preko druge.
Koišćenje patosnica koje nije odobrila kompanija TOYOTA može negativno uticati na pristup papučicama i sprečiti ispravan rad tempomata/graničnika brzine.
Odobrene patosnice imaju dva pritezača koji se nalaze ispod sedišta.
U 2. redu i 3. redu


Pregrada za skladištenje
Oprema utovarnog prostora
Prstenovi za skladištenje



▶ Otkačite poklopac za pričvršćivanje na krovu sa svake strane.
Donji elementi pričvršćenja (iza reda 1)
Ako vozilo ima fiksiranu jednodelnu klupu ili sedišta i klupu:

▶ Ubacite elemente za pričvršćivanje u tačke za pričvršćivanje sa svake strane reda 2 (kao što je prikazano iznad).
Ako vozilo ima sedišta i klupe ili pojedinačna sedišta na šinama:

Donji elementi pričvršćenja (iza reda 2)

▶ Koristite prstenove za skladištenje.
Postavite mrežu.
Otkačite navlake gornjih elemenata pričvršćenja i pričvrstite donje elemente pričvršćenja (kao što je prehodno opisano).
▶ Sklopite (položaj stola) sedišta i klupe u redovima 2 i 3 (u zavisnosti od opreme).
▶ Zatvorite zadnje otvore za grejanje i klima-uređaj (u zavisnosti od opreme koju imate).
- Raširite mrežu za veliki teret.
- Postavite gornje elemente za pričvršćenje mreže na odgovarajuće tačke pričvršćenja na krovu (prvo sa jedne pa sa druge strane).
- Raširite do kraja trake.
- Sa svake strane pričvrstite donje elemente pričvršćenja mreže za donje tačke pričvršćenja (iza reda 1) ili za prstenove za skladištenje (iza reda 2).
- Zategnite trake da biste raširili mrežu.
- Uverite se da je mreža dobro pričvršćena i pravilno raširena.

WARNING
Nikada nemojte da koristite prstenove ISOFIX, koji su predviđeni za fiksiranje traka na dodatnom sigurnosnom pojasu (Top Tether) dečjeg sedišta.
Zadnji prozori u 2. redu
▶ Vratite poklopac kako biste pristupili prostoru za skladištenje od 11 litara.

WARNING
Prostor za skladištenje može da podrži maksimalnu težinu od 3 kg; nemojte da prekoračite maksimalno opterećenje prilikom upotrebe.
Pomeranje unapred ili unazad

Sto mora da se postavi izvan vozila, na ravnoj površini, oslonjen na vodici kako se vidljivi delovi ne bi oštetili.

WARNING
Oprez: kada je izvan vozila, sto se naginje na levu ili desnu stranu ako se postavi na površinu.


WARNING
Nalepnica na strani stola služi kao podsetnik za to.


WARNING
Ni u kom slučaju nemojte na sto stavljati vrele predmete, poput šerpi i tiganja – postoji rizik od oštećenja površine i požara!

WARNING
Kada je sto rasklopljen, svaka površina stola može da nosi najviše 10 kg. Ako prekoračite maksimalno ograničenje težine, postoji rizik od oštećenja celog stola ili nekog njegovog dela.
Nemojte da podižete sto kada se nalazi između pojedinačnih sedišta: postoji rizik od oštećenja površine stola.



Uključeno/isključeno
Pritisnite dugme 5 da biste aktivirali/deaktivirali sistem za klimatizaciju. Dok klima-uređaj radi, da biste brže rashladili vazduh možete da koristite recirkulaciju unutrašnjeg vazduha tokom nekoliko minuta, pritiskom na dugme 4. Nakon toga vratite dovod spoljašnjeg vazduha.

NOTICE
vozač i suvozač mogu da podese temperaturu po želji.
Vrednost prikazana na ekranu je nivo udobnosti, a ne temperatura izražena u stepenima Celzijusa ili Farenhajta.
▶ Pritisnite dugme 1 nadole da biste smanjili vrednost, odnosno nagore da biste je povećali.

NOTICE
Uključeno/isključeno
▶ Pritisnite dugme 5 da biste aktivirali/deaktivirali sistem za klimatizaciju. Dok klima-uređaj radi, da biste brže rashladili vazduh možete da koristite recirkulaciju unutrašnjeg vazduha tokom nekoliko minuta, pritiskom na dugme 4. Nakon toga vratite dovod spoljašnjeg vazduha.

NOTICE
Ovo vam omogućava da iz daljine uključite ili isključite grejanje u putničkoj kabini. Domet daljinskog upravljača je oko 1 km (0,6 milja) na otvorenom prostoru.

Uključeno
▶ Pritiskom i držanjem ovog dugmeta odmah se pokreće grejanje (što će biti potvrđeno kratkim uključivanjem zelene indikatorske lampice).
lsključeno
OFF ▶ Pritiskom i držanjem ovog dugmeta odmah se zaustavlja grejanje (što će biti potvrđeno kratkim uključivanjem crvene indikatorske lampice).

NOTICE
Indikatorska lampica na daljinskom upravljaču treperi oko 2 sekunde ako vozilo ne primi signal i utom slučaju treba da se pomerite na neku drugu lokaciju i ponovite komandu.
zamena akumulatora
Indikatorska lampica na daljinskom upravljaču će promeniti boju u narandžastu ako je baterija na izmaku.
Ako indikatorska lampica nije uključena, akumulator je ispražnjen.

Automatsko uključivanje/ isključivanje
Unutrašnja svetla se uključuju kada se ključ ukloni iz prekidača za paljenje. Sva unutrašnja svetla se uključuju kada se vozilo otključa, kada su jedna od vrata otvorena i pri lociranju vozila pomoću daljinskog upravljača. Ona se polako gase kada se uključi paljenje, kao i kada se vozilo zaključa.

WARNING
Individualna lampica za očitavanje

Ako je vozilo opremljeno njima, one se uključuju ili isključuju pomoću ručnog
prekidača.
Dok je paljenje uključeno, upravljajte odgovarajućim prekidačem.

WARNING
Vodite računa da ništa ne dode u kontakt sa unutrašnjim svetlima.
Poluga za kontrolu osvetljenja
Glavna svetla


Rade samo ako su migavci uključeni.

Uključivanje svetala nakon isključivanja motora
Da biste ponovo aktivirali kontrolu svetala, rotirajte prsten u položaj „0“ – isključena svetla, a zatim u željeni položaj. Ako su vozačeva vrata otvorena, privremeni zvučni signal upozorava vozača da su svetla uključena. Isključice se automatski nakon određenog vremena koje zavisi od nivoa napunjenosti baterije (prelaska u režim za uštedu energije).

NOTICE
Putovanje u inostranstvo
Ako planirate da koristite vozilo u zemlji u kojoj se vozi drugom trakom, oborena svetla se moraju podesiti tako da se izbegne zaslepljivanje vozača koji vam dolaze u susret.
Obratite se ovlašćenom Toyota prodavcu ili ovlašćenom Toyota serviseru ili drugom pouzdanom serviseru.
Pokazivači pravca

▶ Levo ili desno: Spustite ili podignite kontrolnu ručicu za svetla dok ne prođe tačku otpora.

NOTICE
Ako zaboravite da otkažete pokazivače pravca više od 20 sekundi, jačina zvučnog signala će se povećati ako je brzina iznad 50 mph (80 km/h).
Tri treperenja
- Kratko pritisnite nagore ili nadole, vodeći računa da ne predete preko tačke pritiska; pokazivač pravca treperi 3 puta.
Dnevna svetla/migavci

Uključivanje/isključivanje
Kada je paljenje isključeno, uključite treperenje prednjih svetala koristeći kontrolnu ručicu za svetla da biste ovu funkciju uključili ili isključili.
Brisači vetrobranskog stakla
▶ Da biste izabrali brzinu brisanja, podignite ili spustite ručicu u željeni položaj.

ili AUTO Automatsko brisanje
Nakon isključivanja motora, može doći do manjih pokreta brisača vetrobranskog stakla kako bi se pomerili ispod haube.
NOTICE
▶ Povucite ručicu za kontrolu brisača prema sebi i držite je.
Posle pranja vetrobrana, brisači rade unapred određeno vreme.
Pranje zadnjeg stakla
▶ Okrenite prsten do kraja u smeru kontrolne table i držite.
Specijalni položaj brisača vetrobranskog stakla
Nakon ponovnog postavljanja metlica brisača na vetrobran
▶ Da biste vratili metlice brisača u prvobitni položaj, uključite motor i pokrenite ručicu za upravljanje brisačima.
zamena metlica brisača
Uklanjanje/ponovno postavljanje na prednjoj strani

- Izvedite ove radnje zamene metlic brsiača sa vozačeve strane.
Krećući od brisača koji vam je najdalji, držite svaku ručicu za njen čvršći deo i podignite brisač što je moguće dalje od stakla.

WARNING
Vodite računa da ne držite ručicu za deo gde se nalaze mlaznice.
Ne dodirujte metlice brisača. Rizik od deformacije koju nije moguće popraviti.
Ne puštajte ih dok ih pomerate. Rizik od oštećenje vetrobrana!
▶ Čistite vetrobransko staklo koristeći tečnost za pranje prozora.

NOTICE
Nemojte da upotrebljavate „Rain X“ sredstva za odbijanje vode.
▶ Odvojite istrošenu metlicu brisača što je moguće bliže sebi i uklonite je.
▶ Ubacite novu metlicu brisača i zakačite ih na ručicu.
▶ Ponovite ovaj postupak za drugi brisač.
Krećući od metlice brisača koji vam je najbliži, opet držite svaku ručicu za njen čvrsti deo, a potom pažljivo postavite brisač na vetrobransko staklo.
Uklanjanje/ponovno postavljanje na zadnjoj strani
Držite ručicu za njen čvrsti deo i podignite brsiač što je moguće dalje od stakla.
- Čistite zadnje staklo koristeći tečnost za pranje prozora.
▶ Odvojite istrošenu metlicu brisača i uklonite je.
▶ Ubacite novu metlicu brisača i zakačite ih na ručicu.
▶ I u ovom slučaju držite ručicu za njen čvrsti deo, a potom vratite brisač na zadnje staklo.
Postavljanje pomoćnih radio predajnika za komunikaciju.
Pre postavljanja radio predajnika za komunikaciju sa spoljašnjom antenom, morate obavezno da se obratite ovlašćenom Toyota prodavcu ili ovlašćenom Toyota serviseru ili drugom pouzdanom serviseru da biste pribavili specifikacije za predajnike koji mogu da se postave (frekvencija, maksimalna snaga, položaj antene, specifični uslovi postavljanja), u skladu sa Direktivom o elektromagnetnoj kompatibilnosti (2004/104/EC).

NOTICE
Skladištenje podataka
Podaci koji se čuvaju u memoriji sistema nisu dostupni van sistema bez upućivanja poziva. Sistem nije moguće pratiti i on se ne nagleda neprestanu pri normalnom režimu rada.
Podaci u internoj memoriji sistema se automatski i neprestano brišu. Čuvaju se samo podaci o poslednje tri lokacije vozila. Kada se inicira poziv u hitnom slučaju, evidencija podataka se čuva najviše do 13 sati.

NOTICE
Pristup podacima
Međutim, to ne dozvoljava vožnju van puta, kao što su:
– vožnja po terenu koji bi mogao da ošteti podvožje ili da otkine neke komponente (cevi za gorivo, rashlađivač goriva i slično) zbog raznih prepreka, prvenstveno kamenja,
- vožnja po terenima sa velikim nagibom ili slabim prianjanjem,
- prelazak preko vode.
Sigurnosni pojasevi
Inercioni kotur
Sigurnosni pojasevi su opremljeni inercionim koturom koji omogućava da se dužina pojasa automatski prilagođava potrebama putnika. Sigurnosni pojas se automatski vraća u skladište kada se ne koristi.
Inercioni koturi su opremljeni uređajem koji automatski fiksira pojas u slučaju udara, iznenadnog kočenja ili prevrtanja vozila. Može se otpustiti čvrstim povlačenjem pojasa, a zatim puštanjem tako da se delimično vrati.
Sigurnosni pojasevi na prednjem sedištu

▶ Pritisnite crveno dugme na kopči.
▶ Usmeravajte sigurnosni pojas dok pomerate kotur.
Podešavanje visine

Sigurnosni pojasevi na zadnjem sedištu.


Sa pojedinačnim sedištima

PROACE VERSO

Uklonite naslon za glavu pre postavljanja dečjeg sedišta sa naslonom za leđa na putničko sedište.
Vodite računa da se naslon za glavu čuva ili stavlja na bezbedan način kako bi se izbeglo njegovo bacanje po vozilu u slučaju naglog kočenja. Ponovo postavite naslon za glavu čim se ukloni dečje sedište.

WARNING
- samo dete u vozilu bez nadzora,
– dete ili životinju izložene suncu u vozilu sa zatvorenim prozorima, - ključeve u vozilu koji su u dometu dece.
Dečje sedište na zadnjem sedištu
- red

Okrenuto ka napred ili ka nazad

Lokacije za dečja sedišta ISOFIX
U skladu sa propisima Evropske unije, ova tabela ukazuje na opcije za instaliranje dečjeg sedišta ISOFIX na sedište vozila koje je opremljeno nosačima ISOFIX.
U slučaju univerzalnih i poluuniverzalnih dečjih sedišta ISOFIX, kategorija veličina ISOFIX, određena slovima od A do G, naznačena je na dečjem sedištu odmah pored logotipa ISOFIX.
![]() | Težina deteta/indikativni uzrast | ||||||||||||||||
| Ispod 10 kg(22 lb)(grupa 0)Do oko 6meseci starosti | Ispod 10 kg (22 lb)(grupa 0)Ispod 13 kg (29 lb)(grupa 0+)Do otprilike 1 godinu | Od 9 do 18 kg (od 20 do 39 lb) (grupa 1)Od oko 1 do 3 godine | |||||||||||||||
| Tip dečjeg sedišta ISOFIX Prenosna ležaljka (1) | okrenuto nazad okrenuto | nazad | okrenuto napred | ||||||||||||||
| Kategorija veličina ISOFIX F G C D E C D A B B1 B2 B3 | |||||||||||||||||
| 1. red | |||||||||||||||||
| Individualno sedište ili klupa sa dva sedišta sa deaktiviranim „ISKLJUČENO”ili aktiviranim „UKLJUČENO” vazdušnim jastukom | Nije ISOFIX | ||||||||||||||||
| Tip dečjeg sedišta ISOFIX Prenosna ležaljka (1) | okrenuto nazad okrenutonazad | okrenuto napred | |||||||||||||||
| Kategorija veličina ISOFIX F G C D E C D A B B1 B2 B3 | |||||||||||||||||
| 2. red sa klupom sa 2 sedišta u 1.redu | |||||||||||||||||
![]() | Spoljašnja sedišta X IUF IUF* X | ||||||||||||||||
| Centralno sedište Nije ISOFIX | |||||||||||||||||
| 2. red sa individualnim sedištima u1. redu | |||||||||||||||||
![]() | Spoljašnja sedišta | IL | IL (6) | IL | IL (6) | IL | IUF | X | |||||||||
| Centralno sedište Nije ISOFIX | |||||||||||||||||
– bilo gornju traku koja je pričvršćena na prsten B.
– ili nožicu za potporu koja je položena na pod vozila, a kompatibilna sa odobrenim položajem sedišta i-Size.
Njihova uloga je da spreče dečje sedište od prevrtanja u slučaju sudara.
zaključavanje/otključavanje
▶ Rotirajte kontrolu koja se nalazi na ivici bočnih vrata gore za zaključavanje, odnosno dole za otključavanje it.
U slučaju jačeg udara, električna brava za decu se automatski isključuje kako bi se omogućio izlazak putnicima u zadnjem delu vozila.
Brava za decu na zadnjim prozorima

Ovaj mehanički sistem sprečava otvaranje levog i/ili desnog bočnog prozora.

Pokretanje/isključivanje motora
Pokretanje

Parkirna kočnica se mora primeniti.
Kod vozila sa ručnim menjačem, podignite ručicu menjača u neutralan položaj, pritisnite papučicu kvačila do kraja i držite je spuštenu dok se motor ne pokrene.
Kod vozila sa automatskim menjačem, postavite selektor u položaj P, a zatim pritisnite papučicu kočnice.
Sa konvencionalnim ključem / sa daljinskim upravljačem

Stub upravljača se otključava i odmah nakon toga se pokreće motor.

NOTICE
Ako je ključ ostavljen u paljenju u položaju 2 (Paljenje je uključeno), paljenje će se automatski isključiti nakon jednog sata.
Da biste ponovo uključili paljenje, okrenite ključ u položaj 1 (Stop), a potom nazad u položaj 2 (Paljenje je uključeno).
Sa Smart Entry & Start
▶ Imobilišite vozilo.
▶ Dok je daljinski upravljač u oblasti prepoznavanja, pritisnite dugme „START/STOP“. Motor se zaustavlja, a stub upravljača se zaključava.

NOTICE
– koristite samo patosnice koje su prilagođeni postojećim priključcima u vozilu; moraju da se koriste isključivo ti priključci,
- nikada ne stavljajte patosnice jednu preko druge.
Koišćenje patosnice koje nije odobrila kompanija TOYOTA može otežati pristup papučicama i sprečiti ispravan rad tempomata/graničnika brzine.
Patosnice odobrene od strane kompanije TOYOTA imaju dva priključka ispod sedišta.
Pokretanje/isključivanje električnog motora
Pokretanje
Parkiranje vozila sa otpuštenom kočnicom

WARNING
U izuzetno hladnim uslovima (led), ne preporučuje se upotreba parkirne kočnice. Da biste imobilisali vozilo, upotrebite stepen prenosa ili postavite podupirač ispod jednog od točkova.

NOTICE
Kod vozila sa automatskim menjačem ili selektorom vožnje, režim P se automatski bira kada je paljenje isključeno. Točkovi su blokirani.
Kada je vozilo na uzbrdici i u stanju mirovanja, ono će se vrlo kratko zadržati nakon što vozač otpusti papučicu kočnice:
▶ Upravljajte putem kontrola na upravljaču „+“ ili „-“.

Prikazuje se M, a na instrument tabli se sukcesivno prikazuju aktivni stepeni sa.
▶ Možete u svakom trenutku da se prebacite na automatski rad ponovnim pritiskom na dugme M. Indikatorska lampica za to dugme se isključuje.

NOTICE
lsključivanje vozila
Pre isključivanja motora, izaberite položaj P, a potom primenite parkirnu kočnicu da biste imobilisali vozilo, osim u slučaju da je podešena na automatski režim (kod električne parkirne kočnice).
Uverite se da je režim P aktiviran i da je električna parkirna kočnica automatski primenjena; ako nije, primenite je ručno.
Odgovarajuće indikatorske lampice selektora i kontrolne ručice električne parkirne kočnice
moraju biti uključene, kao i lampice na instrument tabli.

NOTICE
Pri prelasku u položaj P možda ćete naići na blagi otpor.
Ako selektor nije u položaju P kada su vrata vozača otvorena ili nakon otprilike 45 sekundi od isključivanja paljenja, oglasiće se zvučni signali uz prikaz poruke.
▶ Vratite selektor vožnje u položaj P; zvučni signal prestaje da se oglašava i poruka nestaje.

WARNING
Ako ste pozicionirani na strmom nagibu i vozilo je natovareno, pritisnite papučicu kočnice, izaberite položaj P, primenite parkirnu kočnicu, osim u slučaju da je podešena na automatski režim (kod električne parkirne kočnice), a zatim otpustite papučicu kočnice.

WARNING
U svim slučajevima, vodite računa da selektor bude u položaju P pre napuštanja vozila.
Kvar
- Neophodno za održavanje prijatne temperature u putničkoj kabini.
Uključivanje/pauziranje
- Okrenite točkić 1 u položaj „OGRANIČENJE“ da biste izabrali režim graničnika brzine; funkcija je pauzirana.
Ako je podešavanje granične brzine odgovarajuće (poslednja podešena brzina koja je programirana u sistemu), pritisnite dugme 4 da biste uključili graničnik brzine.
▶ Ponovnim pritiskom na dugme 4 ova funkcija se privremeno pauzira..
Prilagođavanej podešavanja graničnika brzine
Uključivanje/pauziranje
- Okrenite točkić 1 u položaj „TEMPOMAT“ da biste izabrali režim tempomata; funkcija je pauzirana.
▶ Pritisnite dugme 2 ili 3 da biste aktivirali tempomat i sačuvali podešavanje brzine kada vozilo dostigne željenu brzinu; trenutna brzina vozila se čuva kao podešavanje brzine.
▶ Otpustite papučicu za gas. - Pristiskom dugmeta 4 funkcija se privremeno pauzira.
▶ Ponovnim pritiskom dugmeta 4 rad tempomata se nastavlja (UKLJUČENO).
NOTICE
▶ Okrenite točkić 1 u položaj „0“: informacije o tempomatu nestaju sa ekrana.
Kvar

Prikazuju se crtice (koje u početku trepere, a potom svetle trajno) u slučaju kvara sistema tempomata.
Pvlašćeni Toyota prodavac ili ovlašćeni Toyota serviser ili drugi pouzdani serviser treba da obavi proveru.
Adaptivni tempomat

WARNING
Pogledajte odeljke Opšte preporuke o korišćenju pomagala za vožnju i manevrisanje i Tempomat – posebne preporuke.

Ovaj sistem automatski održava brzinu vozila na vrednosti koju ste vi postavili
(podešavanje brzine), dok ujedno održava bezbedno rastojanje od vozila koje se nalazi ispred (ciljano vozilo), a što je unapred podešeno od strane vozača. Sistem automatski kontroliše ubrzavanje i usporavanje vozila samo pomoću kočenja motora (kao da je vozač pritisnuo dugme minus „-”).

Ako pritisnete i zadržite dugme 2 ili 3 doći će do brze promene brzine vozila.
Pauziranje/nastavak rada tempomata
▶ Pritisnite 4 ili pritisnite papučicu kočnice. Da biste pauzirali tempomat, takkođe možete da:
- Prebacite iz režima D u N;
- Pritisnete papučicu kvačila duže od 10 sekundi,
- Pritisnete kontrolu električne parkirne kočnice.
▶ Pritisnite 4 da biste ponovo pokrenuli tempomat. Možda je tempomat automatski pauziran:
prilagođena", uskoro će nastupiti deaktivacija nakon dostizanja ograničenja tempomata.

„Tempomat je pauziran“, automatsko deaktiviranje nakon prekoračenja
prilagođenog ograničenja brzine i izostanka reakcije vozača.
Operativna ograničenja
Opseg podešavanja je ograničen na maksimalnu razliku od 19 mph (30 km/h) između podešavanja tempomata i brzine vozila koje se nalazi ispred.
- ako vozilo koje se nalazi ispred previše uspori ili uspori iznenada, a vozač ne koči,
Ova pomoć se može dobiti samo ako vozač pritisne papučicu kočnice.
Active Safety Brake

Deaktivacija/aktivacija
Sistem je podrazumevano podešen da se aktivira svaki put kada se motor pokrene.


Ako se ove lampice upozorenja uključe nakon isključivanja i
ponovnog pokretanja motora, potrebno je da ovlašćeni Toyota prodavac ili ovlašćeni Toyota serviser ili drugi pouzdani serviser proveri sistem.


Ove lampice upozorenja se uključuju na instrument tabli kako
bi ukazale na to da sigurnosni pojas sedišta vozača ili suvozača nije vezan (u zavisnosti od verzije).
Sistem upozorenja o napuštanju trake

WARNING
Deaktivacija/aktivacija
Sa dugmetom


▶ Da biste aktivirali ili deaktivirali sistem, pritisnite ovo dugme. Indikatorska lampica je uključena kada je sistem deaktiviran.
Sa audio-sistemom ili dodirnim ekranom


Ako se otvore vrata sa bočnim šarkama, vodite računa o prostoru koji zauzimaju.

WARNING
Redovno proveravajte čistoću sočiva kamere. Redovno čistite kameru za hod unazad pomoću meke suve krpe.
Pregled zadnjeg dela

WARNING
Mogu biti prikazani različiti kontekstualni pogledi.
- Standardni pogled.
- Pogled od 180°.
- Zumiran pogled.
AUTOMATSKI režim je podrazumevano aktiviran.
U ovom režimu, sistem ne bira prikaz najboljeg pogleda (standardni ili zumirani).
Putovanje u inostranstvo
Isključivanje goriva
Putovanje u inostranstvo
Pošto mlaznice pumpe za dizel gorivo mogu biti različite u raznim zemljama, postojanje uređaja za sprečavanje korišćenja pogrešnog goriva može da onemogući dosipanje goriva. Pre putovanja u inostranstvo, preporučuje se da kod ovlašćenog Toyota prodavca ili ovlašćenog Toyota servisera ili drugog pouzdanog servisera proverite da li je vozilo pogodno za distributivnu opremu u zemljama koje se posećuju.
Kada se mlaznica za benzin ubaci u grlo rezervoara za gorivo kod dizel motora, ona stupa u kontakt sa klapnom. Sistem ostaje zatvoren i sprečava punjenje.
Nemojte na silu da pokušavate da ubacite mlaznicu dizel tipa.
Sistem za punjenje (električni)
Električni sistem od 400 V
Električni sistem za kontrolu proklizavanja, koji radi sa naponom od približno 400 V, može se prepoznati po narandžastim kablovima, a njegove komponente su obeležene ovim simbolom:


WARNING
Pogonski sklop električnog vozila može da se zagreje tokom upotrebe i nakon što se isključi paljenje.
Pridržavajte se poruka upozorenja prikazanih na etiketama, posebno sa unutrašnje strane klapne.
Svi radovi ili izmene na električnom sistemu vozila (uključujući trakcionu bateriju, konektore, narandžaste kablove i druge komponente vidljive sa unutrašnje ili spoljašnje strane) strogo su zabranjeni – postoji rizik od ozbiljnih opekotina ili
potencijalno smrtnih električnih udara (kratak spoj/strujni udar)!
Ako se nijedna indikatorska lampica ne uključi, proverite osigurač utičnice:
Jedinica za ubrzano punjenje
Nemojte da rasklapate niti modifikujete jedinicu za punjenje – postoji rizik od električnog udara i/ili požara! Potražite uputstva u odeljku o jedinici za punjenje u korisničkom priručniku proizvođača.
Električna vozila su razvijena u skladu sa
smernicama o maksimalnoj jačini
Ako nema radnji u vratima ili prtljažnikom ili mlaznicom za punjenje, vozilo će se ponovo zaključati nakon 30 sekundi i punjenje će se automatski nastaviti.
▶ Uklonite zaštitni poklopac sa mlaznice za punjenje.
▶ Ubacite mlaznicu u konektor za punjenje. Početak punjenja potvrđuje treperenje zelenih indikatorskih lampica CHARGE u klapni, a zatim lampica na kontrolnoj jedinici.
Ako se to ne desi, punjenje nije počelo; ponovite postupak i uverite se da su sve veze pravilno uspostavljene.
Crvena indikatorska lampica na klapni se pali kao potvrda da je mlaznica zaključana.

NOTICE
Kada se punjenje završi i dok je kabl za punjenje još uvek priključen, otvaranje vrata vozača dovodi do prikaza nivoa punjenja na instrument tabli u trajanju od oko 20 sekundi.
Ubrzano punjenje, režim 3

Crvena indikatorska lampica na klapni se pali kao potvrda da je mlaznica zaključana.
▶ U zavisnosti od verzije, uklonite zaštitni poklopa sa donjeg dela konektora.
Pratite uputstva za korišćenje brzog javnog punjača i priključite kabl brzog javnog punjača na konektor vozila.
Početak punjenja potvrđuje treperenje zelene indikatorske lampice na klapni.
Crvena indikatorska lampica na klapni se pali kao potvrda da je mlaznica zaključana.
Odloženo punjenje
Podešavanja
Kod ovlašćenog Toyota prodavca ili ovlašćenog Toyota servisera ili drugog pouzdanog servisera sa Bluetooth® audio-sistemom
- Nakon programiranja odloženog punjenja, priključite vozilo na odgovarajuću opremu za punjenje.


▶ Pritisnite dugme na klapni u roku od jednog minuta da biste aktivirali sistem (što potvrđuje paljenje indikatorske lampice za punjenje koja počinje da svetli plavom bojom).
Isključivanje

Pre isključivanja mlaznice sa konektora za punjenje:
▶ Ako je vozilo otključano, zaključajte ga, a zatim ga otključajte.
Ako je vozilo zaključano, otključajte ga. Crvena indikatorska lampica na klapni se gasi kao potvrda da je mlaznica za punjenje otključana.
▶ U režimima 2 i 3, uklonite mlaznicu za punjenje u roku od 30 sekundi.

NOTICE
Zaključavanje mlaznice je povezano sa zaključavanjem oblasti za utovar. Za dodatne informacije o Totalnom ili selektivnom otključavanju, pogledajte odgovarajući odeljak.
Indikatorska lampica za punjenje se pali i svetli belom bojom.

NOTICE
Kada je aktivirano selektivno otključavanje vrata, pritisnite dugme za otključavanje dvaput da biste isključili mlaznicu za punjenje.

NOTICE
Kada se punjenje završi, zelena indikatorska lampica za punjenje u klapni se gasi nakon oko 2 minuta.
Privatno punjenje, režim 2
Završetak punjenja potvrđuje paljenje i kontinuirano svetlenje zelene CHARGE indikatorske lampice na kontrolnoj jedinici i zelene indikatorske lampice za punjenje na klapni.
▶ Vratite zaštitni poklopac na mlaznicu za punjenje i zatvorite klapnu za punjenje.
▶ Isključite kraj kontrolne jedinice na kablu za punjenje iz privatne utičnice.
Ubrzano punjenje, režim 3
Završetak punjenja potvrđuje kontrolna jedinica za punjenje i kontinuirano svetlenje zelene indikatorske lampice na klapni.
▶ Okačite mlaznicu na jedinicu za punjenje i zatvorite klapnu za punjenje.
▶ Zaustavite vozilo i proverite da li su zimski lanci ispravno pričvršćeni.

NOTICE
Izuzetno se preporučuje da pre nego što krenete na put vežbate postavljanje lanaca za sneg na ravnoj i suvoj površini.

WARNING
Izbegavajte vožnju sa lancima za sneg na putevima koji su očišćeni od snega da biste sprečili oštećenje guma i površine puta. Ako je vaše vozilo opremljeno točkovima sa aluminijumskih felnama, proverite da nijedan deo lanca ili pričvršćenih delova nije u kontaktu sa felnama.
Vučni uređaj
Raspoređivanje opterećenja
Rasporedite opterećenje u prikolici tako da se najteži predmeti nalaze što je moguće bliže osovini, dok se težina kuke za vuču približava maksimalnoj dozvoljenoj težini, ali je ne prelazi. Gustina vazduha se smanjuje sa visinom, čime se umanjuje i učinak motora. Maksimalno vučno opterećenje mora se umanjiti za 10 % na svakih 1.000 metara visine (3,280 ft).

NOTICE
Koristite vučne uređaje i njihove nemodifikovane trake koje je odobrila TOYOTA. Preporučujemo da postavljanje obavi ovlašćeni Toyota prodavac ili Toyota ovlašćeni serviser ili drugi pouzdani serviser. Ako vučni uređaj ne postavi Toyota prodavac ili Toyota ovlašćeni serviser ili drugi pouzdani serviser, i dalje mora da se postavi u skladu sa uputstvima proizvođača automobila. Ako se koristi odobrena kuka za vuču, određene funkcije za pomoć pri manevrisanju ili vožnji su automatski onemogućene.

WARNING
Vodite računa o maksimalnoj dozvoljenoj vučnoj težini koja je naznačena u potvrdi o registraciji vozila, oznaci proizvođača i u odeljku Tehnički podaci u ovom uputstvu. Usaglašenost sa maksimalnom dozvoljenom težinom vučne kuke (kugle takođe uključuje upotrebu dodatne opreme (nosači bicikla, vučne kutije i slično).

WARNING
Vodite računa o važećim propisima u zemlji u kojoj se vozilo koristi.

NOTICE
Električni motor
Električno vozilo može biti opremljeno vučnim uređajem. Prema tome, postoji mogućnost vuče prikolice ili karavana. Obratite se ovlašćenom Toyota prodavcu ili ovlašćenom Toyota serviseru ili drugom pouzdanom serviseru za više informacija i za nabavljanje odgovarajućeg vučnog uređaja.
Krovne šipke / krovni nosač

WARNING
U cilju pružanja bezbednosti i sprečavanja oštećenja krova, obavezno je korišćenje krovnih šipki ili nosača koji su odobreni za vaše vozilo. Pratite uputstva o njihovom postavljanju i korišćenju navedenom u uputstvu koje se dostavlja sa krovnim šipkama i nosačima.

WARNING
Preporuke
Ravnomerno rasporedite teret, vodeći računa da izbegnete preopterećenje jedne strane. Postavite najteži teret što je moguće bliže krovu. Čvrsto obezbedite teret. Vozite pažljivo: vozilo će biti podložnije efektima bočnog vetra i stabilnost može biti ugrožena. Uklonite krovne šipke čim više nisu potrebne.

WARNING
Pošto ova vrednost može da se promeni, proverite maksimalno opterećenje navedeno u vodiču koji ste dobili uz krovne šipke.
Ako visina prelazi 40 cm, prilagodite brzinu vozila profilu puta da biste izbegli oštećenje šipki na krovu i delova koji su pričvršćeni za vozilo.
Obavezno pogledajte nacionalne zakone da biste bili u skladu sa propisima o transportu predmeta koji nisu duži od vozila.
Krovne šipke
Najviše 3 krovne šipke (ili 2 šipke za verziju sa panoramskim sunčanim krovom) mogu da se montiraju – koristite pozicije označene bojom.

(Compact)

(Medium)

(Long)

Sa panoramskim sunčanim krovom

(Compact)

(Medium)

(Long)

NOTICE
Maks. dozvoljena težina opterećenja:
- preko 2 krovne šipke: 100 kg,
– raspoređeno na 3 krovne šipke: 150 kg.
Dok je rashladni sistem pod pritiskom, sačekajte bar jedan sat nakon isključivanja motora pre nego što započnete bilo kakve radove.
Da biste izbegli rizik od opekotina, ako je potrebno da hitno dopunite tečnost, prekrijte poklopac krpom i odvrnite ga dva puta da biste spustili pritisak.
Kada pritisak opadne, uklonite poklopac i dopunite tečnost do potrebnog nivoa.
(električni)

WARNING

U slučaju kontakta sa kožom, operite ugroženo područje sapunom pod mlazom vode. U slučaju kontakta sa očima, odmah isperite oči velikom količinom vode ili rastvorom za ispiranje očiju
Koža je prirodan proizvod. Pravilna i redovna nega je od ključnog značaja za njenu dugotrajnost. Mora se štititi i negovati pomoću posebnog sredstva za kožu, kako bi ostala meka i sačuvala prvobitan izgled.

WARNING
Nemojte čistiti kožu neodgovarajućim sredstvima za čišćenje kao što su rastvarači, deterdženti, benzin ili čist alkohol. Pri čišćenju artikala delimično izrađenih od kože, vodite računa da ne oštetite druge materijale sredstvom koje je posebno namenjeno koži.

NOTICE
Pre čišćenja masnih fleka ili tečnosti, brzo pokupite ostatke. Pre čišćenja, obrišite ostatke koji bi mogli oguliti kožu pomoću krpe koja je navlažena demineralizovanom vodom i dobro ocedena. Čistite kožu mekom krpom pokvašenom u vodi sa sapunom ili pH neutralnim proizvodom. Osušite mekom suvom krpom.
Trougao upozorenja
Pre izlaska iz vozila
Uključite svetla upozorenja na opasnost, a zatim obucite sigurnosni prsluk da biste sklopili i postavili trougao.
Sklapanje i postavljanje trougla

▶ Okrenite sklop creva 2 nalevo dok ne dođe u kontakt sa jedinicom.
▶ Isključite priključak 1 sa kertridža okretanjem za četvrtinu obrtaja u smeru suprotnom kretanju kazaljke na satu.
▶ Blago izvucite sklop creva 2, pa isključite priključak 3 iz creva za dovod vazduha okretanjem za četvrtinu obrtaja u smeru suprotnom kretanju kazaljke na satu.

▶ Postavite točak na osovinu.
▶ Pritegnite zavrtnje ručno što je moguće više.
▶ Ako je postavljen u vozilo, prethodno
zategnite zavrtanj za zaštitu od krađe pomoću odvrtke 1 sa utičnicom za zaštitu od krađe 4.
▶ Unapred zategnite druge zavrtnje koristeći isključivo odvrtku 1.

▶ Zategnite ostale zavrtnje koristeći isključivo odvrtku 1.
▶ Skladištite alat u kutiji za alat.

NOTICE
Postavljanje čeličnog točka ili točka sa gumom za „uštedu prostora“.

Ako je vozilo opremljeno točkovima sa aluminijumskim felnama, peraci A ne prave kontakt sa rezevnim gumama sa čeličnim felnama ili onima za uštedu prostora. Točak se pričvršćuje pomoću kupaste površine kontakta B svakog zavrtnja.

WARNING
Nakon zamene točka
Ostavite probušeni točak u nosač. Obratite se bez odlaganja ovlašćenom Toyota prodavcu ili ovlašćenom Toyota serviseru ili drugom pouzdanom serviseru. Neka se izvede pregled probušene gume. Nakon pregleda, tehničar će vas posavetovati da li guma može da se popravi ili ju je potrebno zameniti.

NOTICE
Neke pomoćne funkcije pri vožnji treba da budu onemogućene, kao što je Active Safety Brake.

NOTICE
Ako se utvrdi da guma na vašem vozilu nije dovoljno naduvana, proverite pritisak u gumama i ponovo pokrenite sistem. Za dodatne informacije o detekciji ispumpanosti gume, pogledajte odgovarajući odeljak.

NOTICE
Detekcija ispumpanosti gume
Čelični rezervni točak nema senzor.

NOTICE
Točak sa felnom
Kada se točak ponovo postavljal, ponovo postavite felnu tako što ćete prvo poravnati isečak sa ventilom, a potom ćete dlanom ruke gurnuti felnu na njeno mesto duž cele ivice.
Promena sijalice

NOTICE
U nekim vremenskim uslovima (na primer, niska temperatura ili vlažnost), zamagljivanje unutrašnje površine stakla na prednjim ili zadnjim svetlima je sasvim normalno i nestaće nakon nekoliko minuta rada prednjih farova.

WARNING
Glavna svetla imaju sočiva od polikarbonata sa zaštitnim slojem.
Nakon zamene sijalice
Da biste ponovo postavili, obavite postupak obrnutim redosledom.
▶ Izvucite poklopac.
Oborena svetla


▶ Pritisnite donju štipaljku konektora i uklonite sklop konektora i sijalice.
▶ Izvadite sijalicu i zamenite je.

NOTICE
Pri ponovnom postavljanju konektora i sijalice u jedinici lampe, pravilno postavite sklop u kućištu dok se uz klik ne postavi na odgovarajuće mesto.

WARNING
Ne dodirujte Xenon svetla (D8S) – postoji rizik od električnog udara! Ako treba da zamenite ovu vrstu sijalice, morate da se obratite ovlašćenom Toyota prodavcu ili ovlašćenom Toyota serviseru ili drugom pouzdanom serviseru.
Dnevna svetla/migavci


▶ Okrenite držač sijalice za jednu četvrt u smeru kretanja kazaljke na satu.
▶ Uklonite držač sijalice.
▶ Zamenite neispravnu sijalicu.
Duga svetla


▶ Pritisnite donju štipaljku konektora i uklonite sklop konektora i sijalice.
▶ Izvadite sijalicu i zamenite je.
Pokazivači pravca


▶ Okrenite držač sijalice za jednu četvrt u smeru kretanja kazaljke na satu.
▶ Uklonite držač sijalice.
▶ Zamenite neispravnu sijalicu.

NOTICE
Brzo treperenje lampice pokazivača pravca (levo ili desno) znači da je jedna od sijalica na odgovarajućoj strani pregorela.

NOTICE
Sijalice u boji ćilibara se moraju zameniti sijalicama istih specifikacija i boje.
Dnevna svetla/migavci (LED)

Bočni ponavljač pokazivača pravca

Sijalice u boji ćilibara (pokazivači pravca i bočni ponavljači) se moraju zameniti sijalicama istih specifikacija i boje.
zadnja svetla

- Kočiona/bočna svetla (P21/5W-21/5W)
- Pokazivači pravca (PY21W-21W ćilibar)
- Svetla za vožnju unazad (P21W-21W)
- Svetla za maglu/migavci (P21/4W-21/4W)

NOTICE
Za vozila sa unutrašnjom oblogom, obratite se ovlašćenom Toyota prodavcu ili ovlašćenom Toyota serviseru ili drugom pouzdanom serviseru da obavi potrebne radove.
▶ Identifikujte neispravna svetla, a zatim, u zavisnosti od verzije, otvorite zadnja vrata ili vrata prtljažnika.

▶ Blago raširite 3 ručice, pa izvucite držač sijalice.
▶ Uklonite neispravnu sijalicu tako što ćete je blago pritisnuti, a potom okrenuti za četvrtinu obrtaja u smeru kretanja kazaljke na satu.
▶ Zamenite sijalicu.
Treća lampica kočnice (W5W- 5W)

▶ Locirajte neispravnu sijalicu.
▶ Odvrnite 4 zavrtnja za pričvršćivanje sa jedinice sočiva i uklonite ih.
▶ Uklonite neispravnu sijalicu tako što ćete je blago pritisnuti, a potom okrenuti za četvrtinu obrtaja u smeru kretanja kazaljke na satu.
▶ Zamenite sijalicu.
Promena osigurača
Pristup alatima i kontrolnoj tabli sa razvodnom kutijom

Zamena osigurača koji nije prikazan na tabeli sa rasporedom može da dovede do ozbiljnog kvara vozila.
Posavetujte se sa ovlašćenim Toyota prodavcem ili ovlašćenim Toyota serviserom ili drugim pouzdanim serviserom.


Dobro Neispravno

Pinceta

NOTICE
Punjenje akumulatora pomoću punjača.
Isključivanje akumulatora
Pre isključivanje akumulatora:
Zatvorite sve otvore (vrata, prtljažnik, prozore).
▶ Isključite sve uređaje koji troše energiju (audio-sistem, brisači, svetla itd.).
▶ isključite paljenje i sačekajte 4 minuta.
Kada pristupite akumulatoru, potrebno je samo isključiti terminal (+).
Nemojte na silu da spuštate ručicu pošto se neće zaključati ako spona nije u ispravnom položaju; započnite proceduru od početka.
Nakon ponovnog povezivanja
Nakon ponovnog povezivanja akumulatora, uključite paljenje i sačekajte 1 minut pre pokretanja motora kako biste omogućili inicijalizaciju elektronskog sistema.
Ako se nakon ovog postupka problem i dalje bude javljao, obratite se ovlašćenom Toyota prodavcu ili ovlašćenom Toyota serviseru ili drugom pouzdanom serviseru.
Vodite računa o važećim propisima u zemlji u kojoj se vozilo koristi.
Uverite se da je težina vozila koje izvodi vuču veća od težine vozila koje se vuče.
vozač mora da bude kraj volana u vozilu koje se vuče i da ima važeću vozačku dozvolu.
Međutim, može se koristiti, na primer, za izlazak iz kolovoza.

WARNING
Kod vozila sa ručnim menjačem, postavite ručicu prenosnika u neutralan položaj. Kod automatskih menjača, postavite selektor prenosa u položaj N.
Nepoštovanje ovog uputstva može dovesti do oštećenja komponenti kočionog sistema i nepostojanje pomoći pri kočenju tokom restartovanja motora.
| Ograničenja vuče | ||||
| Tip vozila (motor/menjač) | Prednji točkovi na zemlji zadnji točkovi na zemlji Ravna platforma 4 točka na zemlji sa šipkom za vuču | |||
| Unutrašnje sagorevanje/ručno upravljanje | [227K] | [XXY2] | ![]() | ![]() |
| Unutrašnje sagorevanje/automatsko upravljanje | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Električno | ![]() | ![]() | [DOK2] | ![]() |

NOTICE
U slučaju da se pojavi kvar u akumulatoru ili električnoj parkirnoj kočnici, najbitnije je da pozovete stručnjaka sa servisnim vozilom ravnom platformom (isključujući ručni menjač).
Pristup vučnom oku
Bočna vrata sa šarkama

Vrata prtljažnika

Kompaktno

Medium

Long

* Povećani korisni teret.
** Povećani korisni teret sa visokom karoserijom.
*** U zavisnosti od zemlje prodaje.
Kabina sa platformom



Oznake za identifikaciju
Raznovrsne oznake za identifikaciju i proučavanje vozila.


C. Nalepnica proizvođača.
Fiksirano na centralnom stubu.
Fiksirano na vratima vozača.
Pritisnite: uključivanje/isključivanje. Rotiranje: podešavanje jačine zvuka.
Kratak pritisak: promena audio-izvora (radio, USB, AUX (ako je oprema povezana), CD, protok).
Dug prisitak: prikaz menija Telefon (ako je telefon povezan).
Podešavanja zvuka: Prednji/zadnji prigušivač, levi/desni balans, bas/visoki tonovi, jačina zvuka, audio-ambijent.
Aktivirajte/deaktivirajte automatsko podešavanje jačine zvuka (u zavisnosti od brzine vozila).
LIST Radio : Kratak pritisak: prikazivanje liste radio-stanica.
Dug pritisak: ažuriranje liste.
Mediji :
Kratak pritisak: prikazivanje liste fascikli.
Dug pritisak: prikaz dostupnih opcija sortiranja.

Izaberite režim prikaza na ekranu, između sledećih funkcija:
Datum, Audio-funkcije, Putni računar i Telefon.
Potvrdite ili prikažite kontekstualni meni.
OK
Dugmad od 1 do 6.
1 Kratak pritisak: izbor unapred podešene radio-stanice.
Dug pritisak: postavite unapred zadatu radio-stanicu.
Radio: Automatska postupna pretraga radio- stanica gore/dole.
Pritisnite točkić: potvrda.
Meniji
Vodite računa kada povećavate jačinu zvuka dok preslušavate TA poruke. Možda će zvuk biti isuviše jak pri povratku na originalni zvučni izvor.
TA
Pritisnite dugme TA da biste aktivirali ili deaktivirali saobraćajne poruke.
Prijem INFO poruka

NOTICE
Funkcija INFO daje prioritet TA porukama upozorenja. Da bi bila aktivna, ova funkcija zahteva dobar prijem radio-stanica koje prenose ovaj tip poruka. Kada se poruka prenese, trenutni audio-izovr (radio, CD, USB i slično) se automatski prekida da bi primio INFO poruku. Na kraju poruke mediji koji su prethodno reprodukovani nastavljaju da se reprodukuju.
TA
Dugo držite pritisnuto ovo dugme da biste prikazali listu kategorija.
Izaberite ili opozovite izbor kategorije.
OK
Upravljanje povezivanjem

NOTICE
▶ Aktivirajte funkciju RSD da biste dopustili sistemu a proveri prijemnik veće jačine u području.
Okruženje (brda, zgrade, tuneli, podzemne garaže i slično) može da blokira prijem, uključujući i u RSD režimu.
Povećajte jačinu zvuka.

Smanjite jačinu zvuka.

Isključite/vratite zvuk u prethodno stanje simultanim pritiskanjem dugmadi zaanje i smanjenje jačine zvuka.
Komande na volanu – 2. tip

Glasovne komande:
Ova kontrola se nalazi na upravljaču ili na kraju kontrolne ručice za svetla (u zavisnosti od opreme).
Kratak pritisak, glasovne komande pametnog telefona putem sistema.

Povećajte jačinu zvuka.

Smanjite jačinu zvuka.
Isključite zvuk tako što ćete u isto vreme pritisnuti dugmad za povećanje ili smanjenje zvuka (u zavisnosti od opreme).
Vratite zvuk pritiskom na jedno od dva dugmeta za jačinu zvuka.
SRC
Mediji (kratak pritisak): promenite multimedijalni izvor.

Telefon (kratak pritisak): uputite telefonski poziv.
Poziv je u toku (kratak pritisak): pristupite meniju telefona.
Telefon (dug pritisak): odbijte dolazeći poziv, završite poziv; kada nema poziva u toku, pristupite meniju telefona.

Radio (okrenite): automatska pretraga prethodne/naredne stanice.
Mediji (okrenite): prethodna/naredna numera, pomeranje kroz listu.
Kratak pritisak: potvrdite izbor; ako ništa nije izabrano, pristupite definisanim podešavanjima.
LIST Radio: prikažite listu stanica. Mediji: prikažite listu numera
Radio (pritisnite i držite): ažurirajte listu primljenih stanica.
Meniji
Primene

MHz Pritisnite frekvenciju.
KHz

Pritisnite „Predložak“.

Držite duže pritisnuto jedno od dugmadi da biste definisali stanicu.
Aktiviranje/deaktiviranje sistema RDS
RDS, Ako je aktiviran, omogućava vam da nastavite da slušate istu stanicu automatskim ponovnim podešavanjem alternativnih frekvencija.

Pritisnite Radio mediji da biste prikazali glavnu stranicu.
Pritisnite dugme „OPCIJE“ da biste pristupili sekundarnoj stranici.

Aktivirajte/deaktivirajte „RDS“.

Pritisnite unutar osenčene oblasti da biste potvrdili.

NOTICE
RDS praćenje stanice možda neće biti dostupno u celoj zemlji budući da mnoge radio-stanice ne pokrivaju 100 % teritorije u zemlji. To objašnjava gubitak prijema stanica tokom putovanja.
Prikaz tekstualnih informacija
Funkcija „Radio-tekst“ prikazuje informacije koje prenose radio-stanice u vezi sa stanicom ili pesmom koja se trenutno reprodukuje.

Pritisnite Radio mediji da biste prikazali glavnu stranicu.
Pritisnite dugme „OPCIJE“ da biste pristupili sekundarnoj stranici.
Aktivirajte/deaktivirajte „Vesti“.

Pritisnite unutar osenčene oblasti da biste potvrdili.

Reprodukovanje TA poruka
Nijedna druga vrsta datoteke ne može da se učita („mp4“ i slično).
Sve datoteke „wma" moraju da budu standardne WMA 9 datoteke.
Podržane brzine uzorkovanja su 11, 22, 44 i 48 kHz.
Da biste izbegli probleme pri prikazu i učitavanju, preporučujemo da koristite nazive datoteka koje imaju manje od 20 karaktera i koje ne sadrže specijalne znakove (npr. „? . ; ú).
Koristite samo memorijske kartice USB u formatu FAT32 (Tabela razmeštaja datoteka).

NOTICE
Pozivanje već korišćenog broja

Pritisnite Telefon da biste prikazali glavnu stranicu.









Pritisnite i držite

dugme na volanu.
"Play artist Madonna (Reprodukuj izvođača Madonu)"
Primer „glasovne komande“ za telefon:
"Call David Miller (Pozovi Dejvida Milera)"

WARNING
Glasovne komande, sa mogućnošću izbora 17 jezika (arapski, brazilski portugalski, češki, danski, holandski, engleski, farsi, francuski, nemački, italijanski, norveški, poljski, portugalski, ruski, španski, švedski i turski), biraju se na osnovu prethodno odabranog jezika i podešavanja u sistemu.
Za neke glasovne komande postoje alternativni sinonimi.
Primer: Idi na / Predi na / Idi do / ...
Glasovne komande na arapskom jeziku za: „ldi na adresu“ i „Prikaži POI u gradu“ nisu dostupne.
Informacije – korišćenje sistema
radio". For an overview on how to use voice controls, you can say "help with voice controls". ("Ima mnogo tema oko kojih mogu da vam pomognem. Možete reći: "pomoć sa telefonom", "pomoć sa navigacijom", "pomoć sa medijima" ili "pomoć sa radijom". Za pregled o načinu na koji se koriste glasovne komande, možeš reći "pomoć sa glasovim komandama".) Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no" and we'll start that again. (Recite "da" ako sam dobro razumeo. U suprotnom, recite "ne" i krenućemo ispočetka.)
You can select an audio source by saying "turn on source" followed by the device name. For example, "turn on source, Streaming Bluetooth", or "turn on source, radio". Use the command "play" to specify the type of music you'd like to hear. You can choose between "song", "artist", or "album". Just say something like "play artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play album, Thriller". (Audio-izvor možete da izaberete tako što ćete reći "uključi izvor" i nakon toga naziv uređaja. Na primer, "uključi izvor, Bluetooth striming" ili "uključi izvor, radio". Koristite komandu "reprodukuj" za određivanje vrste muzike koju želite da slušate. Možete da birate između "pesme", "izvođača" ili "albuma". Samo recite "reprodukuj izvođača, Madonu", "reprodukuj pesmu, Hey Jude" ili "reprodukuj album, Thriller".)

Glasovne komande
Tune to channel BBC Radio 2 (Predite na kanal BBC Radio 2)
Tune to 98.5 FM (Podesi na 98,5 FM)
Tune to preset number five (Podesi na memorisani broj pet)

Poruke pomoći
You can pick a radio station by saying "tune to" and the station name or frequency. For example "tune to channel Talksport" or "tune to 98.5 FM". To listen to a preset radio station, say for example "tune to preset number five". (Radio stanicu možete da izaberete tako što ćete reći "prebaci na" i naziv ili frekvenciju stanice. Na primer "prebaci na kanal Talksport" ili "prebaci na 98,5 FM". Da biste slušali memorisanu radio stanicu, recite na primer "prebaci na memorisani broj pet".)

Glasovne komande
What's playing? (Šta se reprodukuje?)

Poruke pomoći
To choose what you'd like to play, start by saying "play" and then the item. For example, say "play song Hey Jude", "play line 3" or "select line 2". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Da biste izabrali šta želite da reprodukujete, počnite rekavši "reprodukuj", a zatim stavku, Na primer, recite "reprodukuj pesmu Hey Jude", "reprodukuj 3. red" ili "izaberi 2. red". Možete poništiti poslednju radnju i početi ispočetka rekavši "poništi" ili "otkaži" da biste otkazali trenutnu radnju.)

Glasovne komande
Play song Hey Jude (Reprodukuj pesmu Hey Jude)
Play artist Madonna (Reprodukuj izvođača Madonu)
Play album Thriller (Reprodukuj album Thriller)

Poruke pomoći
Funkcija glasovnih komandi za „Tekstualne poruke“ omogućava vam da diktirate i šaljete SMS poruke.
Dok diktirate tekst, vodite računa da pravite kratke pauze između svake reči.
Pritisnite „U redu“ da biste započeli vođenu navigaciju.

NOTICE
Istražite mapu prevlačenjem prsta preko ekrana. Izaberite odredište pritiskom na mapu.

Dodirnite ekran da biste postavili marker i prikazali podmenije.

Pritisnite ovo dugme da biste započeli vođenu navigaciju.
lli

Pritisnite ovo dugme da biste sačuvali prikazanu adresu.

NOTICE
Dugim pritiskom na tačku otvara se lista obližnjih Tačka interesovanja.
Do GPS koordinata

Pritisnite Navigacija da biste prikazali glavnu stranicu.
Istražite mapu prevlačenjem prsta preko ekrana. Dodirnite ekran prstom da biste prešli na sledeću sliku.

Pritisnite ovo dugme da biste prikazali mapu sveta.
Koristeći mrežu, Izaberite željene države ili regione tako što ćete ih zumirati.

Pritisnite ovo dugme da biste prikazali ili ušli u GPS koordinate.

Marker se prikazuje na sredini ekrana, sa koordinatama „Geografska širina“ i
Pritisnite ovo dugme da biste započeli vođenu navigaciju.
lli

Pritisnite ovo dugme da biste sačuvali prikazanu adresu.
ILI

Pritisnite ovo dugme da biste uneli vrednost „Geografska širina“ koristeći nu tastaturu.
产品

Pritisnite ovo dugme da biste uneli vrednost „Geografska dužina“ koristeći nu tastaturu.
TMC (kanal za saobraćajne poruke)
Dostupno u nekim zemljama.
Poruke TMC (kanal za saobraćajne poruke) se aznsiva na evropskom standardu za emitovanje informacija o saobraćaju putem sistema RDS na FM radiju, slanjem informacija o saobraćaju u realnom vremenu.
Bluetooth povezivanje
Izaberite zemlju prebivališta.

Pritisnite „U redu“ da biste sačuvali i pokrenuli pregledač.

NOTICE
Povezivanje na internet se obavlja putem jedne od mrežnih konekcija što pokreće vozilo ili korisnik.
Bluetooth veza®

WARNING
Dostupne usluge zavise od mreže, SIM kartice i kompatibilnosti Bluetooth uređaja koji se koristi. Konsultujte se sa korisničkim uputstvom pametnog telefona ili pružaocem usluga da biste proverili koje usluge su dostupne.

NOTICE
Funkcija Bluetooth mora da bude aktivna i pametni telefon konfigurisan na opciju „vidljiv za sve“.
Nijedna druga vrsta datoteke ne može da se učita („mp4“ i slično).
Sve datoteke „wma“ moraju da budu standardne WMA 9 datoteke.
Podržane brzine uzorkovanja su 32, 44 i 48 KHz. Da biste izbegli probleme pri prikazu i učitavanju, preporučujemo da koristite nazive datoteka koje imaju manje od 20 karaktera i koje ne sadrže specijalne znakove (npr. „? . ; ú).
Koristite samo memorijske kartice USB u formatu FAT32 (Tabela razmeštaja datoteka).

NOTICE
Pozivanje već korišćenog broja

Pritisnite Telefon da biste prikazali glavnu stranicu.
lli

Pritisnite i držite

dugme na volanu.
Izaberite „Pozivi“.
Neki pametni telefoni čuvaju poruke ili e-poruke sporije od drugih.
Upravljanje brzim porukama

Pritisnite Telefon da biste prikazali glavnu stranicu.
Pritisnite dugme „OPCIJE“ da biste pristupili sekundarnoj stranici.

Izaberite „Brze poruke“ da biste prikazali listu poruka.

Visina nije prikazana.
Tokom pokretanja u nekim geografskim područjima veza možda neće biti dostupna.
▶ Proverite da li su usluge na mreži aktivirane (podešavanja, ugovor i slično).
Radio
Kvalitet prijema podešene radio-stanice se postepeno umanjuje ili unapred podešene stanice ne rade (nema zvuka, prikazuje se 87,5 MHz i slično).
Vozilo je previše udaljeno od izabranog radio prijemnika ili u datom geografskom području ne postoji prijemnik.
Aktivirajte funkciju „RDS“ pomoću menija sa prečicama da biste sistemu omogućili da proveri
da li u datom geografskom području postoji jači prijemnik.
Antena ne postoji ili je oštećena (na primer pri prolasku kroz automatsku perionicu ili podzemni parking).
▶ Potrebno je da prodavac proveri antenu.
Okruženje (brda, zgrade, tuneli, podzemne garaže i slično) blokira prijem, uključujući i u RSD režimu.
Možda će postojati duža pauza nakon ubacivanja USB kartice.
– Informacije o stanju vozila (npr. brzina, vreme putovanja, lateralno ubrzanje, stopa rotacije točka, prikaz vezivanja sigurnosnih pojaseva).
- Spoljašnji uslovi (npr. temperatura, senzor kiše, senzor daljine).
Opšte pravilo je da su ovi podaci privremeni, ne skladište se duže od jednog operativnog ciklusa i koriste se samo unutar samog vozila. Kontrolne jedinice obično beleže ove podatke (uključujući ključ vozila). Ova funkcija omogućava privremeno ili trajno skladištenje informacija o stanju vozila, stresu na komponentama, uslovima servisiranja, kao i o događajima i tehničkim greškama.
U zavisnosti od nivoa opremljenosti vozila, skladišteni podaci su:
– Operativno stanje sistemskih komponenti (npr. nivo punjenja, pritisak pneumatika, status napunjenosti baterije).
- Greške i kvarovi važnih sistemskih komponenti (npr. lampice, kočnice).
– Reakcije sistema u određenim situacijama pri vožnji (npr. aktiviranje vazdušnih jastuka, aktiviranje kontrole stabilnosti i sistema za kočenje).
– Informacije o događajima koji su oštetili vozilo.
- Za električna vozila i hibridna vozila sa punjenjem, nivo napunjenosti trakcione baterije i procenjeni opseg vožnje.
U određenim okolnostima (npr. ako je vozilo detektovalo kvar) možda će biti neophodno da se snime podaci koji inače ne bi bili sačuvani. Pri servisiranju vozila (npr. popravke, održavanje), moguće je da će skladišteni operativni podaci biti pročitani pored identifikacionog broja vozila i da će biti korišćeni ako je potrebno. Zaposleni koji rade u servisnoj mreži (npr. garaže, proizvođači) ili treće strane(npr. agenti za pomoć na putu) mogu da pročitaju podatke vozila. Ovo se takođe odnosi i na rad koji je u sklopu garancije i mera kontrole kvaliteta.
Ovi podaci se obično čitaju pomoću OBD ulaza (dijagnostike u vozilu) koji po zakonu mora da bude ugrađen u vozilo. Koristit se za izveštavanje o tehničkom stanju vozila ili njegovih komponenti i pomaže u procesu dijagnostike kvarova, u skladu sa obavezama iz garancije i za unapređenje kvaliteta. Ovi podaci, a posebno podaci u vezi sa stresom na komponentama, tehničkim događajima, greškama operatera i drugim kvarovima, šalju se Proizvođaču zajedno sa identifikacionim brojem vozila, ako je potrebno. Takođe moguće je da će se pokrenuti odgovornost proizvođača. Proizvođač može da koristi operativne podatke iz vozila za povlačenje proizvoda. Ovi podaci mogu takođe da se koriste da bi se proverila
garancija klijenta, kao i podneti zahtevi na osnovu garancije.
Brojač ukupne kilometraže 24
Brze poruke 328
C
CD 283,297
CD MP3 283-284, 297
CD MP čitač,MP3 283-284
Centralizovano zaključavanje .....31, 36–37, 41
Čep rezervoara za gorivo .....208–209
Čišćenje (saveti) 210, 237–239
Čitač Apple® 284, 297, 325
Ključ sa daljinskim upravljačem 36–37
Kočenje 174
Kočna tečnost 229
Kočne pločice 231–232
Kočnice 231-232
Kočni diskovi 232
Komanda brisača 109, 111–112
Komanda grejača sedišta 58–59
Komanda osvetljenja 104
Komanda rezervnog
otvaranja vrata 32, 38–39
Komanda za pomoćno
otvaranje prtljažnika 40
Komande za autoradio
na volanu 278, 291–292, 306
Komplet alata 241-242
Komplet za krpljenje gume .....243–245
Komplet za slobodne ruke
(Bluetooth)....285-286, 299-300, 325-326
Konektor za punjenje
(električno vozilo) 211, 218–219, 221
Konfigurisanje vozila 27–28
Kutija sa osiguračima u
motorskom prostroru 256, 258
Kutija za alat 241–242
L
Lampica upozorenja za vezivanje pojasa ....124
Lampice 12-13
Lampice upozorenja 12
Lanci za sneg 177, 223, 247
Limiter brzine 182, 184–187
Lokalizacija vozila 32
Lumbalno 56, 59
M
Manuelni menjač 167–168, 176, 231
Mase 266-267,271
Mat boja 238
Memorisanje brzine 182
Meni 298
Meniji (audio) 292–293, 307–308
Menjač brzine 169
Metlica brisača ( zamena) ......112–113
Migavci 105
Minimalan nivo goriva 207–209
Minimalni nivo napunjenosti
pogonske baterije (električno vozilo) ..23.....
Mlaznice 91
Mobilna aplikacija 28–29, 101, 220
Odmrzavanje zadnjeg stakla 96
Održavanje karoserije 238
Održavanje (saveti) 210, 237
Otključavanje vrata 41–42
Otvaranje do 180°....49
Otvaranje haube motora 226
Otvaranje prtljažnika 31–32, 50
Regulacija pomoću prepoznavanja
ograničenja brzine ..184–185 .....
Svetlo iznad vozača na
krovu automobila 102–103, 255
Svetlosni pokazivači 12
T
Tabela težina 267
Tabele motora 271
Tabele osigurača 256–258











