PT-FW300EA - Vidéo-projecteur PANASONIC - Besplatni korisnički priručnik
Pronađite besplatno priručnik za uređaj PT-FW300EA PANASONIC u PDF formatu.
Pitanja korisnika o PT-FW300EA PANASONIC
0 pitanje o ovom uređaju. Odgovorite na one koje znate ili postavite svoje.
Postavi novo pitanje o ovom uređaju
Preuzmite upute za vaš Vidéo-projecteur u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik PT-FW300EA - PANASONIC i uzmite svoju elektroničku napravu natrag u ruke. Na ovoj stranici objavljeni su svi dokumenti potrebni za korištenje vaše naprave. PT-FW300EA marke PANASONIC.
KORISNIČKI PRIRUČNIK PT-FW300EA PANASONIC
Uputstva za korištenje
LCD projektor Komercijalna upotreba
Br. modela PT-FW300NTEA PT-FW300EA

Prije rukovanja ovim proizvodom, molimo da pažljivo pročitate uputstva i sačuvajte ovaj priručnik za daljnje korištenje.
TQBJ0285-1
HRVATSKI
Važna sigurnosna obavijest
Dragi kupci Panasonic:
Ova knjižica s uputstvima pruža sve potrebne informacije o upravljanju koje vam mogu zatrebati. Nadamo se da će vam pomoći kako biste u potpunosti iskoristili vaš novi proizvod i da ćete biti zadovoljni vašim Panasonic LCD projektorom. Serijski broj vašeg proizvoda se može naći na njegovom dnu. Ubilježite ga u namjenskom prostoru dolje i zadržite ovu knjižicu u slučaju da bude potreban servis.
Broj modela: PT-FW300NTEA/PT-FW300EA
Serijski broj:
UPOZORENJE: OVAJ UREĐAJ MORA BITI UZEMLJEN.
UPOZORENJE: Kako biste spriječili štetu koja može prouzročiti požar ili opasnost od udara, ne izlažite ovaj uređaj kiši ili vlazi.
Informacije o uredbi o buci uređaja 3. GSGV, 18. siječanj 1991: razina pritiska zvuka u položaju operatera je jednaka ili manja od 70 dB (A) u skladu s ISO 7779.
UPOZORENJE:
- Isključite utikač iz utičnice za napajanje kada se ovaj uređaj ne koristi duže vremena.
- Nemojte odstranjivati poklopac kako biste spriječili strujni udar. Unutra nema dijelova za korisničku upotrebu. Servisiranje prepustite kvalificiranom servisnom osoblju.
- Nemojte odstranjivati iglu za uzemljenje na utikaču za napajanje. Ovaj uređaj je opremljen utikačem sa uzemljenjem s tri šiljka. Ovaj utikač odgovara samo za utičnicu sa uzemljenjem. Ovo je sigurnosna značajka. Ako ne možete umetnuti utikač u utičnicu, obratite se električaru. Nemojte poremetiti namjenu utikača za uzemljenje.

Obavijesti za korisnike o sakupljanju i uklanjanju stare opreme i iskorištenih baterija
Ovi simboli na proizvodima, pakiranju i/ili pratećim dokumentima znače da se iskorišteni električni i elektronski proizvodi i baterije ne smiju miješati s uobičajenim kućanskim otpadom.
Zbog ispravnog postupanja, obnavljanja i recikliranja starih proizvoda i istrošenih baterija, odnesite ih na sakupljačka mjesta, u skladu s vašim državnim zakonima i direktivama 2002/96/EC i 2006/66/EC. Ispravnim otklanjanjem ovih proizvoda i baterija, pomoći ćete sačuvati vrijedna sredstva i spriječiti bilo kakve negativne posljedice na ljudsko zdravlje i okoliše koje bi inače mogle nastati neispravnim rukovanjem otpada.
Za više obavijesti o sakupljanju i recikliranju starih proizvoda i baterija, obratite se vašoj lokalnoj upravi, službi za odlaganje otpada ili mjestu prodaje na kojem ste kupili proizvode.
Za neispravno odlaganje otpada mogu biti primjenjive kazne, u skladu s državnim zakonima.

Za poslovne korisnike u Europskoj uniji
Ako želite otkloniti električku ili elektronsku opremu, obratite se vašem distributeru ili dobavljaču za daljnje informacije.

Kako biste osigurali kontinuirano udovoljenje, pratite pričvršćena uputstva o instalaciji, što podrazumijeva korištenje dostavljenog kabela za napajanje i zaštićenih kabela za sučelje pri spajanju s računalom ili vanjskim uređajem. Ako koristite serijski port kako biste spojili s računalom za vanjsko upravljanje projektorom, morate upotrijebiti neobvezatni RS-232C kabel za serijsko sučelje s željeznom jezgrom. Sve nedopuštene promjene ili modifikacije na ovom uređaju će dokinuti korisnikovo pravo na rukovanje.
Podložno direktivi 2004/108/EC, članak 9(2)
Panasonic testni centar
Panasonic Service Europe, podružnica Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Njemačka
Izjava o suglasnosti
CE ①
Izjava o suglasnosti (DoC)
Ovaj uređaj je usklađen s osnovnim zahtjevima i ostalim važnim odredbama Direktive 1999/5/EC. Kontakt u EU-u: Panasonic Services Europe, ogranak Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Njemačka Kupci mogu preuzeti kopiju originala DoC za ovaj uređaj na našem DoC serveru: http://www.doc.panasonic.de Ovaj uređaj je namijenjen korištenju u sljedećim zemljama. Austrija, Belgija, Bugarska, Češka, Cipar, Danska, Estonija, Finska, Francuska, Njemačka, Grčka, Mađarska, Island, Irska, Italija, Latvija, Litva, Luksemburg, Malta, Nizozemska, Norveška , Poljska, Portugal, Rumunjska, Slovenija, Slovačka, Španjolska, Švedska, Švicarska i UK
Sadržaj
■ Kratki koraci
Važna sigurnosna obavijest 2 Izjava o suglasnosti 4 Mjere opreza s obzirom na sigurnost 8 UPOZORENJA 8 OPREZ 9 Oprez tijekom transportiranja 10 Oprez tijekom postavljanja 10 Oprez pri upotrebi 11 Sigurnost 11 Dodatci 12
Priprema
Najprije pročitajte ovo.... 13 Zaslon za minimalno potrebno podešavanje .... 13 O vašem projektoru .... 14 Trup projektora .... 14 Daljinski upravljač .... 16
Započinjanje
Tehničke informacije 54
Serijski priključak 55
Vodič za povezivanje s računalom 56
Priključak REMOTE 57
Priključak DVI-D IN 58
Zaštitni potporanj za stropno postavljanje ..... 58
Veličina zaslona i udaljenost projiciranja za omjer
zaslona 16:9 59
Veličina zaslona i udaljenost projiciranja za omjer
zaslona 4:3 59
Specifikacije 60
Dimenzije 62
Navođenje zaštitnih znakova 62
Popis pojmova 63
Mjere opreza s obzirom na sigurnost
UPOZORENJA
Ako primijetite dim, čudne mirise ili zvuk koji dolazi iz projektora, isključite utikač za napajanje iz utičnice za napajanje.
- U takvim slučajevima nemojte nastaviti koristiti projektor jer u suprotnom može rezultirati požarom ili strujnim udarom.
- Provjerite ne izlazi li dim i zatim se obratite ovlaštenom servisnom centru radi popravaka.
- Ne pokušavajte sami popraviti projektor jer to može biti opasno.
Nemojte postavljati projektor na mjesto koje nije dovoljno čvrsto da podnese težinu projektora.
- Ako mjesto instalacije nije dovoljno čvrsto, može pasti ili se prevrnuti i rezultirati ozbiljnom ozljedom ili štetom.
Rad oko postavljanja (poput vješanja sa stropa) bi trebao izvoditi samo kvalificirani tehničar.
- Ako postavljanje nije ispravno izvršeno, postoji opasnost od ozljede ili strujnog udara.
- Nemojte koristiti ništa umjesto odobrenog potpornja za stropno postavljanje.
- Ako je opskrba strujom preopterećena (na primjer, korištenjem prevelikog broja adaptora), može doći do pregrijavanja i rezultirati požarom.
Redovno čistite utikač za napajanje kako biste spriječili da bide prekriven prašinom.
- Ako se prašina nakupi na utikaču za napajanje, nastala vlaga može oštetiti izolaciju, što može uzrokovati požar. Isključite utikač za napajanje iz utičnice za napajanje i obrišite ga suhom tkaninom.
- Ako se projektor ne će koristiti duži period vremena, isključite utikač za napajanje iz utičnice za napajanje.
- Ako ovo ne izvršite, može doći do strujnih udara.
Čvrsto umetnite utikač za napajanje u utičnicu za napajanje.
- Nemojte koristiti ništa umjesto priloženog utikača za napajanje.
- Ako utikač nije ispravno umetnut, može doći do strujnih udara ili do pregrijavanja.
- Nemojte upotrebljavati utikače koji su oštećeni ili utičnice za napajanje koje se odvajaju od zida.
Ne postavljajte projektor na vrh površina koje su nestabilne.
- Ako se projektor postavi na vrh površine koja je nagnuta ili nestabilna, može pasti dolje ili se može prevrnuti i prouzročiti ozljedu ili štetu.
Ne postavljajte projektor u vodu i ne dopustite da se smoči.
- Ako to ne izvršite, može doći do požara ili strujnih udara.
- Ako dotaknete ispuštenu tekućinu, može ozlijediti vašu kožu. Odmah isperite tekućinu s vodom i potražite medicinsku pomoć.
- Ako vam ispuštena tekućina dospije u oko, može uzrokovati slijepost ili štetu. Nemojte nikada trljati oči i odmah isperite tekućinu vodom i potražite medicinsku pomoć.
Ne dodirujte projektor ili kabel tijekom grmljavine.
- Može doći do strujnih udara.
- Može doći do požara ili strujnih udara.
Ne stavljajte kožu pod svjetlosnu zraku dok se projektor koristi.
- Jako svijetlo se emitira iz objektiva projektora. Ako stanete izravno pred to svijetlo, može ozlijediti ili oštetiti vašu kožu.
Nemojte gledati u objektiv dok se projektor koristi.
- Jako svijetlo se emitira iz objektiva projektora. Ako gledate izravno u to svijetlo, ono može ozlijediti i oštetiti vaše oči.
- Budite osobito oprezni da mala djeca ne gledaju u objektiv. Nadalje, isključite napajanje i isključite utikač za napajanje kada niste u blizini projektora.
Ne stavljajte ruke ili druge predmete blizu otvora za zrak.
- Ugrijani zrak dolazi iz otvora za zrak. Ne stavljajte ruke ili lice ili predmete koji ne podnose toplinu blizu tog otvora [ostavite najmanje 50 cm (20") prostora], jer inače može doći do opeklina ili oštećenja.
Preporuča se da zamjenjivanje lampice obavi kvalificirani tehničar.
- Lampica ima visoku unutarnju temperaturu. Ako se njome neispravno rukuje, može doći do eksplozije.
- Lampica se lako može oštetiti ako udari o tvrde predmete ili ako se ispusti, te može doći do ozljede ili kvarova.
Prilikom zamjenjivanja lampice, ostavite da se hladi najmanje jedan sat prije nego li njom rukujete.
- Može doći do strujnih udara ili do eksplozija ako se to ne napravi.
Nemojte dopustiti da malena djeca ili kućni ljubimci dodiruju daljinski upravljač.
- Nakon korištenja, spremite daljinski upravljač podalje od dohvata malene djece i kućnih ljubimaca.
OPREZ
Ne prekrivajte otvor za ulaz zraka ili otvor za izlaz zraka.
- To bi moglo uzrokovati pregrijavanje projektora, što može uzrokovati požar ili oštećenje projektora.
- Ne postavljajte projektor na uska, loše prozračena mjesta kao što su ormari ili police za knjige.
- Ne postavljajte projektor na tkaninu ili papire jer ti materijali mogu biti uvučeni u otvor za ulaz zraka.
Ne postavljajte projektor na vlažna ili prašnjava mjesta ili na mjesta gdje projektor može doći u dodir s nauljenim dimom ili parom.
- Korištenje projektora u takvim uvjetima može uzrokovati požar, strujne udar ili oštećenje plastike. Oštećenje plastike može uzrokovati pad projektora koji je postavljen na stropu.
Ne postavljajte projektor na mjesta s visokom temperaturom, u blizini grijalice ili na izravnu sunčevu svjetlost.
- Ako to ne učinite, može doći do požara, kvara ili oštećenja plastike.
Nemojte postavljati projektor u vanjski prostor.
- Projektor je izrađen samo za upotrebu u unutrašnjem prostoru.
Prije premještanja projektora uvijek isključite sve kabele.
- Pomicanje projektora dok su svi kabeli još priključeni može oštetiti kabele, što može uzrokovati požar ili strujne udare.
- Ako to ne učinite, projektor može biti pomjeren i može pasti, što može uzrokovati štetom ili ozljedom.
Prilikom umetanja baterija, provjerite jesu li polovi (+ i -) ispravni.
- Ako se baterije neispravno umetnu, mogu eksplodirati ili iscuriti, te može doći do požara ili zagađenja odjeljka za baterije i okružujućeg područja.
Upotrijebite samo specificirane baterije.
- lako se upotrijebe nepravilne baterije ili drugačiji tip, mogu eksplodirati ili iscuriti, te može doći do požara, ozljede ili zagađenja odjeljka za baterije i okružujućeg područja.
Nemojte miješati stare i nove baterije.
Na vrijeme izvadite iskorištene baterije iz daljinskog upravljača.
Ako ne namjeravate koristiti projektor na duži vremenski period, isključite utikač za napajanje iz utičnice za napajanje i izvadite baterije iz daljinskog upravljača.
- Možete pasti ili se projektor može slomiti i može doći do ozljede.
- Budite osobito oprezni kako mala djeca ne bi stala ili sjela na projektor.
Isključite utikač za napajanje iz utičnice za napajanje kao mjeru opreza prije bilo kakvog čišćenja.
- Ako se to ne napravi, može doći do strujnih udara.
Ako se lampica razbije, odmah prozračite prostoriju. Nemojte dodirivati slomljene dijelove ili ih prinositi licu.
- Ako se to ne učini, korisnik može udahnuti plin koji se otpustio kada se lampica razbila i koja sadrži gotovo istu količinu žive kao i fluorescentne lampe i razlomljeni komadići mogu prouzročiti ozljedu.
- Ako mislite da ste apsorbirali plin u oči ili u usta, odmah potražite medicinski savjet.
- Upitajte vašeg dobavljača o zamjeni za lampicu za uređaj i provjerite unutrašnjost projektora.
Zamolite ovlašteni servisni centar da unutrašnjost projektora očisti barem jednom godišnje.
- Ako se prašina nakupi unutar projektora koji se ne čisti, može uzrokovati požar ili probleme pri upravljanju.
- Dobro je očistiti unutrašnjost projektora prije razdoblja kada stiže vlažno vrijeme. Zamolite obližnji ovlašteni servisni centar da očisti projektor kada je to potrebno. S ovlaštenim servisnim centrom se dogovorite oko cijene čišćenja.
Nemojte upotrebljavati kemijski obrađene krpe za čišćenje.
- Korištenje kemijski obrađenih krpa može uzrokovati izobličavanjem plastike ili oštećenjem.
Mi neprestano ulažemo trud u sačuvanje i održavanje čistog okoliša. Molimo da dijelove koji se ne mogu popraviti odnesete natrag vašem dobavljaču ili u ustanovu za recikliranje.
Oprez tijekom transportiranja
Oprez tijekom postavljanja
Izbjegavajte postavljanje na mjestima koja su podložna vibraciji ili udarcima.
- Unutarnji dijelovi se mogu oštetiti, što može uzrokovati kvarove ili nezgode.
Izbjegavajte postavljanje na mjestima koja su podložna iznenadnim promjenama temperature, kao što je u blizini klimatizacijskih uređaja ili opreme za paljenje.
- Vijek lampe se može skratiti ili se projektor može izgasiti. Pogledajte „Indikator TEMP“ na stranici 49.
Ne postavljajte projektor blizu žica s visokom voltažom ili u blizini motora.
- Projektor može biti pod utjecajem elektromagnetskih smetnji.
Ako projektor instalirate na strop, obratite se kvalificiranom tehničaru da obavi sav posao oko postavljanja.
- Trebat ćete kupiti zaseban komplet za instaliranje (br. modela ET-PKF100H, ET-PKF100S).
Nadalje, sav posao oko postavljanja treba izvršiti kvalificirani tehničar.
- Pogledajte „Zaštitni potporanj za stropno postavljanje“ na stranici 58 radi postavljanja sigurnosnog kabela.
Ako koristite ovaj projektor na velikim nadmorskim visinama od 1 400 – 2 700 m (4 593 – 8 858 stopa), postavite MOD ZA VELIKE VISINE na UKLJUČENO. Pogledajte „MOD ZA VELIKE VISINE“ na stranici 44.
Oprez tijekom upotrebe
- Navucite zastore preko svih prozora i isključite sva svjetla u blizini zaslona kako biste spriječili vanjsku svjetlost ili svjetlost lampi iz unutrašnjeg prostora da svijetli na zaslon.
Ne dodirujte površine objektiva ili prednje staklo golim rukama.
- Ako se površina leće zaprlja otiscima prstiju ili nečim drugim, to će biti uvećano i projicirano na zaslonu. Štoviše, kada ne koristite projektor, zatvorite poklopac prednje ploče.
Ploča s tekućim kristalićima
- Nemojte dulje vrijeme projicirati istu sliku jer to može ostati kao troma slika na ploči s tekućim kristalićima. Postavite bijeli zaslonski testni uzorak više od sat vremena kako biste to uklonili. Pročitajte „TESTNI UZORAK“ na stranici 45.
- Ploča s tekućim kristalićima na projektoru je izgrađena pomoću visokoprecizne tehnologije kako bi se omogućili fini slikovni detalji. Povremeno, nekoliko zaostalih piksela se može pojaviti na zaslonu u obliku nepomičnih plavih, zelenih ili crvenih točki. Preporuča se da jednom ugasite projektor i da ponovno pokušate 1 sat kasnije. To ne utječe na izvedbu vašeg LCD-a.
Projektor sadrži živinu lampicu s visokim pritiskom i to je opisano na sljedeći način.
- Svjetlina lampice ovisi o trajanju upotrebe.
- Lampica može eksplodirati ili se vijek lampice može skratiti udarcima ili odlamanjem.
- Lampica može eksplodirati samo ponekad nakon korištenja projektora.
- Lampica može eksplodirati ako se projektor koristi nakon naznačenog vremena zamjene lampice.
- Kada lampica eksplodira, ispušta unutarnji plin nalik na dim.
- Vijek trajanja lampice ovisi o karakteristikama pojedine lampice, o uvjetima korištenja i okruženju instalacije. Na vijek trajanja lampice uvelike može utjecati uzastopno korištenje projektor više od 10 sati ili često paljenje ili gašenje.
Optički dijelovi
- Ako projektor uzastopno koristite 6 sati svaki dan, optički dijelovi bi mogli trebati zamjenu za manje od 1 godine.
Sigurnost
Poduzmite sigurnosne mjere prilikom korištenja projektora koje bi trebale pokrivati sljedeće pretpostavljene nezgode.
- Obznanjenje vaših osobnih registriranih informacija.
- Nepošteno upravljanje od nepovjerljive treće strane.
- Zaključavanje ili sprječavanje bilo čije upotrebe projektora od nepovjerljive treće strane.
Sigurnosne upute
- Spojena mreža mora biti osigurana vatrozidom ili drugim.
• Redovito izmjenjujte zaporku. - Nemojte upotrebljavati šifru koju je previše jednostavno pogoditi.
- Ovlašteni servisni centar vas nikada ne će pitati šifru.
- Nemojte s nikim podijeliti vašu šifru.
- Zaštitite projektor zaporkom ili ograničite pristup samo na ovlaštene korisnike.
Mjere opreza s obzirom na sigurnost
Dodatci
Provjerite jesu li sljedeći dodatci dostavljeni s vašim projektorom.
Daljinski upravljač za PT-FW300NTEA (x1) N2QAYB000305

text_image
INPUT SELECT AUTO SETUP COMPUTER NETWORK VIDEO LASER PAGE MENU RETURN ENTER FREEZE AV MUTE DEFAULT COMPUTER SEARCH INDEX/MON MULTI-LIVE FUNCTION SIDE BY SIDE DIGITAL ZOOM VOLUME Panasonic PROJECTORDaljinski upravljač za PT-FW300EA (x1) N2QAYB000367

text_image
OUTPUT SETUP INPUT SELECT COMPUTER NETWORK VIDEO LASER PAGE MENU RETURN ENTER FREEZE AV MUTE DEFAULT INDEXROOM MULTI-LIME FUNCTION SIDE BY SIDE DIGITAL ZOOM VOLUME Panasonic PROJECTORCD-ROM (x1) TQBH9012

Kabel za napajanje (x1) K2CM3DH00016

Sigurnosna brava za kabel za napajanje (x1)

Sigurnosni kable TTRA0141
Vijak za pričvršćivanje (x1) Sigurnosni kabel (x1)

- Odaberite potrebne postavke jezika pritiskom na ◀, zatim pritisnite tipku ENTER.

text_image
INITIAL SETTING POLSKI ČEŠTINA MAGYAR PYCCKIŠK ###y 한국어 ENGLISH 中文 日本語 DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÈS SVENSKA NORSK DANSK PLEASE SELECT LANGUAGE SELECT ENTER-
Odaberite minimalne potrebne postavke kako biste započeli projiciranje.
-
Pritisnite tipku RETURN za povratak na izbornik za podešavanje jezika.
- Pritisnite ▲▼ za pomicanje kroz stavke izbornika.
- Pritisnite ◀▶ za odabir željene postavke.
- Pritisnite tipku ENTER za dovršavanje postavke i započnite projiciranje.

text_image
INITIAL SETTING INSTALLATION FRONT/DESK SCREEN FORMAT 16:10 SCREEN POSITION CENTER HIGH ALTITUDE MODE OFF SWITCH TO HIGH ALTITUDE MODE "ON" IF OVER 1400m(4593F1). RETURN SELECT ENTERPOSTAVLJANJE
Odaberite traženu metodu postavljanja.
| NAPRIJED/STOL | Postavljanje na stol/pod i projiciranje od naprijed |
| NAPRIJED/STROP | Postavljanje na strop i projiciranje od naprijed |
| OTRAGA/STOL | Postavljanje na stol/pod i projiciranje odostraga |
| OTRAGA/STROP | Postavljanje na strop i projiciranje odostraga |
FORMAT ZASLONA
Odaberite traženi format zaslona pritiskom na ◀.
• 16:10 Kada se projicira na zaslonu s 16:10 ili 4:3.
• 16:9 Kada se projicira na zaslonu s 16:9.
POLOŽAJ ZASLONA
Kada je izbornik FORMAT ZASLONA postavljen na 16:9, možete odabrati prikaz izbornika pritiskom na
• NISKO Prikazuje izbornik u donjem dijelu zaslona.
- SREDINA Prikazuje izbornik u sredini zaslona.
• VISOKO Prikazuje izbornik u gornjem dijelu zaslona.
MOD ZA VELIKE VISINE
Ako projektor koristite na velikoj visini, postavka MOD ZA VELIKE VISINE mora biti postavljena na UKLJUČENO kako biste postavili veliku brzinu ventilatora.
- ISKLJUČENO Brzina ventilatora je mala.
- UKLJUČENO Brzina ventilatora je velika.
NAPÓMENA:
- Pri 1 400 - 2700 m (4 593 - 8 858 stopa) nadmorske visine, postavka mora biti na UKLJUČENO.
- Glasnoća buke ventilatora ovisi o postavci MODA ZA VELIKE VISINE.
NAPOMENA:
- Kada dovršite minimalnu potrebnu postavku, ne će se ponovno prikazivati ako se projektor ne pokrene iznova. Pročitajte „POKRENI SVE“ na stranici 45.
- Svaku postavku možete izmijeniti iz glavnog izbornika. Pročitajte „Navigacija izbornikom“ na stranici 32.
O vašem projektoru
Trup projektora
■ Pogled odozgora i odsprijeda
pirpema

text_image
Indikatori • Indikator napajanja (stranica 24) • Indikator LAMP (stranica 49) • Indikator TEMP (stranica 49) • Indikator FILTER (stranica 49) Signalni receptor daljinskog upravljača (stranica 27) Senzor osvijetljenosti prostora (ALS) (stranica 36) Ručica za pomicanje objektiva (stranica 19) Otvor za ulaz zraka Projektirajuća leća Zvučnik Poklopac prednje ploče Držite obje strane kutova na vrhu poklopca prednje ploče kako biste otvorili ili zatvorili. • poklopac prednje ploče treba biti zatvoren dok se ne koristi kontrolna ploča. Ruičice • Ručica za fokusiranje (stranica 26) • Ručica za zumiranje (stranica 26) Tipka za uključivanje/isključivanje Dok je glavno napajanje uključeno, prebacite između moda za stanje čekanja i moda projiciranja. (stranica 25) Navigacijske tipke Pretražujte stavke izbornika pomoću ▲▼◀▶ i aktivirajte stavku izbornika pomoću tipke ENTER. (stranica 34) Kontrolna panela Tipka INPUT SELECT Prebacite na krug pomoću ulazne metode. (stranica 26) COMPUTER1→COMPUTER2→S-VIDEO→VIDEO→NETWORK→DVI→COMPUTER1 Tipka MENU Prikaz glavnog izbornika. (stranica 34) Tipka RETURN Povratak na prethodni izbornik. (stranica 34)NAPOMENA:
- Ne prekrivajte otvore za ventilaciju i ne postavljajte ništa na udaljenosti od 50 cm (20") jer to može uzrokovati štetu ili ozljedu.
- Dok se projektor ne koristi, držite prednju ploču zatvorenu kako bi se zaštitila leća.
■ Pogled odostraga i odozdol
Sigurnosno zaključavanje
Pričvrstite komercijalni lokot s karikom, koji je proizveo Kensington, kako biste zaštitili vaš projektor. Kompatibilno s Kensington MicroSaver sigurnosnim sustavom.
Odjeljak za lampicu (stranica 50)

text_image
Otvor za ispust zraka Zagrijani zrak dolazi iz ovog otvora. GLAVNO NAPAJANJE Uključite/isključite projektor. (stranica 25) Otvor za kukicu protiv provalnika Pričvrstite komercijalni preventivni kabel protiv provalnika. AC IN Spojite kabel za napajanje kako biste projektor opskrbili elektroničkim napajanjem. (stranica 23) Odjeljak za automatski filtar za čišćenje (ACF) (stranica 51) Podešivači prednjih nožica Zavrnite prema gore/dolje kako biste podesili kut projiciranja. (stranica 18)LAN
Spojite LAN kabel za mrežno povezivanje.
DVI-D IN
Spojite DVI-D kabel (jedan).
COMPUTER1 IN
Spojite RGB ili komponentni signalni kabel.
COMPUTER2 IN/1 OUT
| Pričvršćivanje ručnog remenaMožete pričvrstiti vaš omiljeni remen na daljinski upravljač. | ![]() | Pogled odozgora Signalni odašiljači daljinskog upravljača (stranica 27) Odašiljač laserske usmjerivačke zrake (stranica 31) | Indikator daljinskog upravljačaPritiskom na bilo koju tipku osim tipke LASER, zabljeskat će indikator daljinskoga upravljača. Pritiskom na tipku LASER, upalit će se. |

text_image
d/l C AUTO SETUP INPUT SELECT COMPUTER NETWORK VIDEO LASER PAGE MENU RETURN CENTER FREEZE AV MUTE COMPUTER DEFAULT SEARCH INDEX+WINDOW MULTI+IVE FUNCTION SIDE BY SIDE DIGITAL ZOOM VOLUME Panasonic PROYECTOR| AUTOSETUP | Automatski podesite postavkuPOMICANJE, SAT TOČKI,FAZA SATA i TRAŽENJESIGNALA za projiciranu slikusignala COMPUTER/DVI.(stranica 27) |
| COMPUTERVIDEO | Prebacivanje potrebnetipke za ulazni signal kacobiste odabrali. |
| RETURN | Vraćanje na prethodniizbornik.(stranica 34) |
| AVMUTE | Privremeno isključivanjeprojiciranja. (stranica 29) |
| INDEX-WINDOW | Prikazivanje „zaleđenu“ sliku dok se nastavlja prikaz slijedećih slika.(stranica 29) |
| SIDE BY SIDE | Istovremeno prikazivanjeslika s 2 različita izvora.(stranica 29) |
| VOLUME | Upravljajte za podešavanje glasnoće zvučnika.(stranica 31) |
| Tipka za uključivanje/isključivanjeDok je uključeno GLAVNONAPAJANJE, prebacite izmeđumoda za stanje čekanja i modaza projiciranje. (stranica 23) | |
| Projicirajte laserski usmjerivač.(stranica 31) | LASER |
| Prikaz glavnog izbornika.(stranica 34) | MENU |
| Pretražujte kroz izbornike pomoću ▲▼◀▶ i aktivirajte stavku izbornika pomoću tipke ENTER.(stranica 34) | |
| Zaustavite uhvaćenu sliku kao zaleđenu sliku.(stranica 29) | FREEZE |
| Ponovno postavite neke od postavki na početne tvorničke postavke. (stranica 29) | DEFAULT |
| Postavite često korištene funkcije iz opcija kao prečac.(stranica 29) | FUNCTION |
| Upravljajte promjenom skale pomoću digitalnog zumiranja.(stranica 28) | DIGITAL ZOOM |




Možete podesiti veličinu projekcije pomoću objektiva sa zumiranjem 2.0 x. Izračunajte i odredite domet na sljedeći načina.
Projicirana slika
Prikazano kao 16:10

Sva donja mjerenja i rezultati izračuna su okvirne vrijednosti i mogu se lagano razlikovati od stvarnih mjerenja.
| Veličina projekcije (16 : 10) Udaljenost dometa (L) | ||||
| Dijagonala zaslona (SD) | Visina zaslona (SH) | Širina zaslona (SW) | Minimalna udaljenost (LW) | Maksimalna udaljenost (LT) |
| (0,84 m) 33” 0,44 m (1’5”) 0,71 m (2’3”) 1,8 m (5’10”) | ||||
| (1,02 m) 40” 0,54 m (1’9”) 0,86 m (2’9”) 1,1 m (3’7”) 2,3 m (7’6”) | ||||
| (1,27 m) 50” 0,67 m (2’2”) 1,08 m (3’6”) 1,4 m (4’7”) 2,8 m (9’2”) | ||||
| (1,52 m) 60” 0,81 m (2’7”) 1,29 m (4’2”) 1,7 m (5’6”) 3,4 m (11’1”) | ||||
| (1,78 m) 70” 0,94 m (3’1”) 1,51 m (4’11”) 2,0 m (6’6”) 4,0 m (13’1”) | ||||
| (2,03 m) 80” 1,08 m (3’6”) 1,72 m (5’7”) 2,3 m (7’6”) 4,6 m (15’1”) | ||||
| (2,29 m) 90” 1,21 m (3’11”) 1,94 m (6’4”) 2,6 m (8’6”) 5,1 m (16’8”) | ||||
| (2,54 m) 100” 1,35 m (4’5”) 2,15 m (7’) 2,9 m (9’6”) 5,7 m (18’8”) | ||||
| (3,05 m) 120” 1,62 m (5’3”) 2,58 m (8’5”) 3,4 m (11’1”) 6,9 m (22’7”) | ||||
| (3,81 m) 150” 2,02 m (6’7”) 3,23 m (10’7”) 4,3 m (14’1”) 8,6 m (28’2”) | ||||
| (5,08 m) 200” 2,69 m (8’9”) 4,31 m (14’1”) 5,7 m (18’8”) 11,5 m (37’8”) | ||||
| (6,35 m) 250” 3,37 m (11’) 5,38 m (17’7”) 7,2 m (23’7”) 14,3 m (46’10”) | ||||
| (7,62 m) 300” 4,04 m (13’3”) 6,46 m (21’2”) 8,6 m (28’2”) 17,2 m (56’5”) | ||||
■ Metode izračunavanja
$$ \mathsf {S W} (\mathsf {m}) = \mathsf {S D} \left(^ {\prime \prime}\right) \times 0, 0 2 1 5 $$
$$ \mathrm{SH} (\mathrm{m}) = \mathrm{SD} \left(^ {\prime \prime}\right) \times 0, 0 1 3 5 $$
$$ \mathrm{LW} (\mathrm{m}) = 0, 0 2 8 9 \times \mathrm{SD} (^ {\prime \prime}) - 0, 0 4 6 $$
$$ \mathrm{LT} (\mathrm{m}) = 0, 0 5 7 6 \times \mathrm{SD} (^ {\prime \prime}) - 0, 0 6 1 $$
NAPOMENA:
- Pogledajte na stranici 59 o veličini zaslona i o udaljenosti dometa pri 4:3/16:9.
- Nemojte koristiti projektor na povišenom ili vodoravno nagnutom položaju jer to može uzrokovati kvar na projektoru.
- Provjerite je li površina objektiva projektora paralelna sa zaslonom. Trup projektora možete nagnuti otprilike ± 30° okomito. Preveliki nagib može uzrokovati skraćivanje vijeka trajanja dijelova.
- Za najbolju kvalitetu projicirane slike, postavite zaslon na mjesto gdje na zaslon ne svijetli svjetlost sunca ili sobnog svjetla. Zatvorite prozorske zaslone ili zastore kako biste zapriječili svjetla.

■ Postavljanje na stol/pod i projiciranje odsprijeda

■ Postavljanje na strop i projiciranje odsprijeda

- Za projiciranje odostraga je potreban svjetlopropusni zaslon.
- Prilikom postavljanja projektora na zaslon, potreban je neobvezatni zaštitni potporanj za postavljanje na strop (ET-PKF100H, ET-PKF100S).
- Pročitajte „Zaštitni potporanj za stropno postavljanje“ na stranici 58.
Podešivači prednjih nožica i kut projiciranja
Prednje podešivače nožica možete pričvrstiti gore/dolje za određivanje kuta projektora za podešavanje kuta projiciranja. Pročitajte „Pozicioniranje slike“ na stranici 26.

Ako projektor nije postavljen ravno ispred središta zaslona, možete podesiti položaj projicirane slike pomicanjem ručice za pomicanje objektiva unutar dometa pomicanja objektiva.
■ Podešavanje ručice za pomicanje objektiva
- Otvorite poklopac prednje ploče.
- Pričvrstite ručicu za pomicanje objektiva suprotno kazaljci na satu kako biste otključali.
- Pomaknite ručicu za pomicanje objektiva kako biste podesili položaj projicirane slike.
- Pričvrstite ručicu za pomicanje objektiva u smjeru kazaljke na satu kako biste zaključali.

text_image
iva i e na satu kako biste zaključali.- Okomito pomicanje
Možete postaviti projektor na mjesto gdje je objektiv projektora do 24% vodoravno pomaknut od središta zaslona pomoću ručice za pomicanje objektiva.

Projektor možete postaviti na mjesto gdje je objektiv projektora do 50% okomito udaljen od središta zaslona i podesite položaj slike pomoću ručice za pomicanje objektiva.

text_image
Do otprilike 50% od projekcije Do otprilike 50% od projekcije Pomicanje ručice dolje: Slika se pomiče na dno Pomicanje ručice gore: Slika se pomiče na vrhPostavljanje
■ Domet smještanja projektora
Možete odrediti gdje želite smjestiti zaslon i projektor uzevši u obzir mogućnosti pomicanja objektiva. Pročitajte „Pozicioniranje slike“ na stranici 26.
● Kada je položaj zaslona nepromjenjiv

text_image
Projektor H V Postavljanje Okomito središte zaslona SH Zaslon SW Središte objektiva● Kada je položaj projektora nepromjenjiv

text_image
50% Domet pomicanja SH 50% 24% SW 24% ProjektorNAPOMENA:
- Kada je projektor smješten ravno ispred zaslona i ručica za pomicanje objektiva je u sredini, dobit ćete najbolju kvalitetu projicirane slike.
- Kada je ručica za pomicanje objektiva na okomitoj granici dometa pomicanja, ne možete pomicati ručicu do vodoravne granice, isto tako kada je ručica za pomicanje objektiva na vodoravnoj granici dometa pomicanja, ne možete pomaknuti ručicu do okomite granice.
- Kada je projektor nagnut i podešavate UGAONU OZNAKU, središte zaslona i objektiv se trebaju ponovno poravnati.
- Ne pokušavajte jako povući ručicu za pomicanje zumiranja tijekom podešavanja.
Povezivanje
Prije povezivanja s projektorom
- Pročitajte i pratite uputstva za upravljanje i povezivanje za sve vanjske uređaje.
• Vanjski uređaji moraju biti isključeni. - Koristite kabele koji odgovaraju svakom vanjskom uređaju koji se treba povezati.
- Ako signalne smetnje utječu na ulazni signal, projicirana slika može biti loše kvalitete te je učinkovit ispravak vremenske baze.
- Potvrdite tipove video-signala. Pročitajte „Popis kompatibilnih signala“ na stranici 54.
Primjer povezivanja: računala

flowchart
graph TD
A["Računala"] --> B["Laptop"]
C["Monitor"] --> D["Laptop"]
E["Audio-sustav"] --> F["Server"]
G["Computer"] --> H["1 IN"]
H --> I["2 IN / 1 OUT"]
J["Serial"] --> K["COMPUTER"]
L["REMOTE"] --> M["COMPUTER AUDIO IN"]
N["Audio"] --> O["Audio-sustav"]
NAPOMENA:
- Koristite priključke COMPUTER za ulaz signala YPbPr.
- Pri spajanju na priključke COMPUTER, možete prebaciti priključak za audio-ulaz između COMPUTER AUDIO IN i AUDIO IN. Pročitajte „PODEŠAVANJE ZVUKA“ na stranici 44.
- Kada je COMPUTER2 SELECT u izborniku OPCIJE postavljeno na IZLAZ, nemojte spajati nikakve ulazne signale.
- Provjerite sadržaj CD-ROM-a za povezivanje LAN mreže.
■ Priključak LAN

text_image
Lampica ACT (zelena) Bljeska prilikom prijenosa podataka. Lampica LINK (žuta) Osvijetli se kada je spojen kabel LAN (10 Base-T/100 Base-TX).NAPOMENA:
- Ne dodirujte metalne dijelove priključka LAN. Ako to ne učinite, može doći do kvara uzrokovanog statičkim elektricitetom.
Primjer povezivanja: AV oprema
■ Povezivanje s VIDEO IN/S-VIDEO IN

flowchart
graph TD
A["UNI"] --> B["COMPUTER"]
C["ONI"] --> B
D["DIEN"] --> B
E["COMPUTER"] --> B
F["SERIAL"] --> B
G["REMOTE"] --> B
H["1"] --> I["COMPUTER AUDIO IN"]
J["2"] --> K["AMWABLE AUDIO OUT"]
L["S-VIDEO"] --> M["ILI"]
M --> N["U izlaz S-VIDEO"]
N --> O["U video-izlaz ili audio-izlaz"]
P["Video-uredaj za reproduciranje"] --> Q["DVD uredaj za reproduciranje"]
R["Video-uredaj za reproduciranje"] --> S["Audio-sustav"]
NAPOMENA:
- Kada povežete više od jednog AV uređaja, ručno prebacite audio-vezu.
■ Povezivanje s DVI-D IN

flowchart
graph TD
A["LAN"] --> B["DVI-D IN"]
B --> C["COMPUTER AUDIO IN"]
C --> D["Variable AUDIO OUT"]
D --> E["AUDIO IN"]
E --> F["U izlaz računala"]
E --> G["U HDMI izlaz"]
E --> H["U audio-izlaz"]
H --> I["Audio-sustav"]
I --> J["DVD uređaj za reproduciranje opremljen s HDMI-om (HDCP)"]
J --> K["Laptop"]
NAPOMENA:
• DVI-D je jedna veza.
- Pripremite HDMI - DVI-D kabel za vezu HDMI.
- Možda ćete morati izmijeniti postavku DVI EDID u izborniku OPCIJE PRIKAZA nekom DVI-D IN vezom. Pročitajte „DVI-D IN“ na stranici 40.
- Može doći do kvara ili se mogu dogoditi drugi problemi s nekom vrstom HDMI ili DVI uređaja.
- Prilikom spajanja na priključak DVI-D IN, možete prebaciti ulazni audio-priključak između COMPUTER AUDIO IN 2 i AUDIO IN. Pročitajte „PODEŠAVANJE ZVUKA“ na stranici 44.
Uključivanje/isključivanje projektora
Kabel za napajanje
Spajanje
- Provjerite je li oblik utikača za napajanje istovjetan s priključkom AC IN na stražnjoj strani projektora, zatim gurnite utikač unutra do kraja.

- Indikator napajanja zasvijetli narančasto ako unutrašnji rashladni ventilator i dalje radi pomoću unutarnjeg napajanja strujom.
NAPOMENA:
- Nemojte koristiti ništa osim dostavljenog kabela za napajanje.
- Provjerite jesu li svi uređaji spojeni i isključeni prije spajanja kabela za napajanje.
- Nemojte na silu gurati spojnik jer to može oštetiti projektor i/ili kabel za napajanje.
- Prljavština ili prašina nakupljena oko utikača može prouzročiti požar ili električne opasnosti.
- Isključite napajanje projektora kada se ne koristi.
- Ako se projektor ponovno uključi dok unutarnji rashladni ventilator i dalje radi pomoću unutarnjeg napajanja strujom, može potrajati neko vrijeme za pokretanje projiciranja.
■ Funkcija izravnog uključivanja
Projiciranje možete pokrenuti samo napajanjem električne energije. Pročitajte „POČETNO POKRETANJE“ na stranici 43.
■ Funkcija izravnog isključivanja
Možete isključiti napajanje električnom energijom u bilo koje vrijeme isključivanjem kabela za napajanje iz utičnice za napajanje ili isključivanjem glavnog napajanja. Unutarnja lampica rashladni ventilator nastavlja raditi pomoću unutarnjeg napajanja energijom i automatski se zaustavlja kada se dovoljno ohladi.
Indikator napajanja
Indikator napajanja vas obavještava o statusu napajanja.
- Kada indikator LAMP ili TEMP bljeskaju, ne možete isključiti napajanje. Pročitajte „Indikatori TEMP, LAMP i FILTER“ na stranici 49.

text_image
INDIKATOR napajanja| Status indikatora Status | ||
| Nema osvjetljenja ni bljeskanja | GLAVNO NAPAJANJE je isključeno. | |
| CRVENO | Upaljeno | GLAVNO NAPAJANJE je uključeno i projektor je u stanju čekanja.Kada indikator LAMP ili TEMP bljaskaju, nije moguće uključiti napajanje. |
| Bljeskanje | Napajanje je isključeno. (Kada je MREŽA NA ČEKANJU u izborniku MREŽA ili U MODU ČEKANJA u PODEŠAVANJE ZVUKA u izborniku PODEŠAVANJE PROJEKTORA postavljeno na UKLJUČENO). Pritisnite tipku za napajanje kako biste pokrenuli projiciranje. | |
| ZELENO | Bljeskanje | Napajanje je uključeno i projektor se priprema za projiciranje. |
| Upaljeno | Projiciranje. | |
| NARANČASTO | Upaljeno | Napajanje je isključeno i projektor rashlađuje lampicu. Indikator će se upaliti ili će bljeskati i uskoro će pokrenuti projiciranje. |
| Bljeskanje | Napajanje se ponovno uključuje nakon rashlađivanja lampice i vraćanja u mod projiciranja. | |
NAPOMENA:
- Ako se projektor ponovno uključi dok unutarnji rashladni ventilator i dalje radi pomoću unutarnjeg napajanja energijom, može potrajati neko vrijeme dok projiciranje ne započne.
- Električna potrošnja u modu za stanje čekanja je 4 W.
Uključivanje projektora

text_image
(1) MAIN POWER OFF ON (2) (3) OUTPUT SELECT COMPUTER NETWORK VIDEO LASER PAGE MENU RETURN ENTER- Uključite GLAVNO NAPAJANJE.
- Indikator napajanja zasvijetli crveno.
- Otvorite poklopac prednje ploče.
- To nije potrebno prilikom upravljanja daljinskim upravljačem.
- Pritisnite tipku za napajanje.
- Indikator napajanja zasvijetli zeleno nakon kratkog bljeskanja.
- Na zaslonu će biti prikazan POČETNI LOGOTIP. Pročitajte „POČETNI LOGTIP“ na stranici 41.
NAPOMENA:
- Prilikom pokretanja projektora, može se začuti slabo lupanje ili zvuk pucketanja ili zaslon može titrati zbog karakteristika lampice. To je normalno i ne će utjecati na izvedbu projektora.
- Mogu se začuti zvukovi dok radi unutarnju rashladni ventilator. Glasnoća zvula rada ovisi o vanjskoj temperaturi.
- Ako ste isključili kabel za napajanje ili ste isključili GLAVNO NAPAJANJE dok je uključen mod projiciranja, projiciranje će započeti spajanje kabela za napajanje ili uključivanje GLAVNOG NAPAJANJA. Pročitajte „POČETNO POKRETANJE“ na stranici 43.
Isključivanje projektora

text_image
(1) (2) (3) (4) MAIN POWER OFF ON d/I INPUT SELECT MENU RETURN INPUT SELECT AUTO SETUP COMPUTER NETWORK VIDEO MENU ENTER- Otvorite poklopac prednje ploče.
- To nije potrebno prilikom upravljanja daljinskim upravljačem.
-
Pritisnite tipku za napajanje.
-
Prikazuje se zaslon za potvrđivanje. Nestat će i vratiti se na projiciranje nakon 10 sekundi bez ikakve radnje.
-
Za vraćanje na projekciju, pritisnite bilo koju tipku osim tipke za napajanje.
-
Pritisnite tipku za napajanje.
- Indikator za napajanje zasvijetli zeleno tijekom rashlađivanja lampice, zatim za svijetli crveno kada je spreman za isključivanje GLAVNOG NAPAJANJA.
- Isključite GLAVNO NAPAJANJE na stražnjoj strani projektora.
NAPOMENA:
- Možete isključiti kabel za napajanje ili isključiti GLAVNO NAPAJANJE umjesto praćenja ovog postupka. Pročitajte „POČETNO POKRETANJE“ na stranici 43.
Projiciranje slike
Odabir ulaznog signala
- Slika će se projicirati na zaslonu.
NAPOMENA:
- TRAŽENJE SIGNALA je UKLJUČENO kao početna postavka i signal iz spojenih uređaja se automatski otkriva. Pročitajte „TRAŽENJE SIGNALA“ na stranici 41.
Upravljanje daljinskim upravljačem
Domet upravljanja

text_image
OUTPUT SETUP INPUT SELECT COMPUTER NETWORK VIDEO LASER PAGE MENU RETURN ENTER FREEZE AV MUTE DEFAULT COMPUTER SEARCH INDEX-WINDOW MULTI-LIVE FUNCTION SIDE BY SIDE DIGITAL ZOOM VOLUME Panasonic PROJECTOR(Prikazano kao PT-FW300NTEA)
Projektorom možete upravljati pomoću daljinskog upravljača unutar daljinskog dometa od 15 m (49'2"), otprilike ± 30° okomito i vodoravno.
● Usmjeravanje prema projektoru
Provjerite je li odašiljač daljinskog upravljača usmjeren prema signalnom receptoru za daljinsko upravljanje na prednjem/stražnjem dijelu projektora i pritisnite potrebne tipke za upravljanje.
● Usmjeravanje prema zaslonu
Provjerite je li odašiljač daljinskog upravljača okrenut prema zaslonu i pritisnite potrebne tipke za upravljanje projektorom. Signal će se reflektirati o zaslon. Domet upravljanja se može razlikovati zbog materijala zaslona. Ova funkcija možda ne će biti učinkovita na svjetlopropusnom zaslonu.
NAPOMENA:
- Ne dopustite da jaka svjetlost blješti prema signalnom receptoru.
Može doći do kvara na daljinskom upravljaču ako je pod jakim svjetlom kao što je fluorescentno. - Daljinski upravljač možda ne će ispravno raditi ako su između daljinskog upravljača i signalnog receptora za daljinsko upravljanje bilo kakve prepreke.
- Ako je frekvencija sata točki 150 MHz ili više, AUTO SETUP nije učinkovito.
- Ako je projicirana slika tamna ili zamućena oko rubova, AUTO SETUP može zaustaviti procesiranje prije dovršavanja. Projicirajte mnogo jasniju ili svjetliju sliku i ponovno pritisnite tipku AUTO SETUP.
- Kada nema ulaznog signala i TRAŽENJE SIGNALA u izborniku OPCIJE PRIKAZA je UKLJUČENO, sustav automatskog otkrivanja signala će se pokrenuti.

text_image
Zaslon Projicirana slikaPrebacivanje ulaznog signala
COMPUTER

NETWORK

VIDEO
Možete ručno prebaciti metodu ulaza pritiskom na tipke COMPUTER,
NETWORK i VIDEO. Pritisnite potrebnu tipku nekoliko puta ili ◀▶ za pretraživanje kroz metode ulaza redom. Stvarna projicirana slika će se izmijeniti uskoro.
- Grafičke upute će biti prikazane u gornjem desnom dijelu projicirane slike i možete potvrditi odabranu metodu ulaza koja je osjenčana žuto. Pročitajte „VODIČ ZA ULAZ“ na stranici 40.
NAPOMENA:
- Ako odaberete iskopčanu metodu ulaza, vodič će se uključivati i isključivati nekoliko puta.
- Pročitajte „Popis kompatibilnih signala“ na stranici 54.
- Pročitajte „Povezivanje“ na stranici 21.
■ Pritiskanje tipke COMPUTER
COMPUTER1
▶ COMPUTER2
DVI
NAPOMENA:
- Samo ako je ODABIR COMPUTER2 postavljeno na ULAZ, moguće je odabrati COMPUTER2.
■ Pritiskanje tipke NETWORK
- Samo za upravljanje mrežnim povezivanjem. Pregledajte sadržaj CD-ROM-a o detaljnijim informacijama.
■ Pritiskanje tipke VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
■ Pritiskanje tipke INPUT SELECT na projektoru
COMPUTER1
COMPUTER2
DVI
S-VIDEO
NETWORK
VIDEO
Uvećavanje središnjeg prostora
DIGITAL ZOOM Možete uvećati projiciranu sliku na središnje područje za naglašavanje unutar dosega 1× do 2×.

- Uvećavanje slike
- Jednom pritisnite tipku DIGITAL ZOOM +/-
- Centrirano područje slike će se tada povećati na 1.5×.

- Podesite veličinu slike pritiskom tipke DIGITAL ZOOM +/-
- Veličina slike će biti izmijenjena u razmacima od 0.1.

● Pomicanje točke središta
Pritisnite ▲▼◀▶ kako biste pomakli točku središta.

flowchart
graph TD
A["A"] --> B["B"]
B --> C["C"]
C --> D["D"]
D --> A
B <--> C
B <--> D
B <--> A
B <--> C
B <--> D
B <--> A
B <--> C
B <--> D
NAPOMENA:
- Kada se projicira signal COMPUTER, doseg uvećanja će biti izmijenjen na 1x do 3x. Kada je ZAKLJUČAVANJE PRIKAZA u izborniku POLOŽAJ postavljeno na UKLJUČENO, doseg uvećanja je 1x do 2x. Pročitajte „ZAKLJUČAVANJE PRIKAZA“ na stranici 39.
- Kada se ulazni signal izmijeni dok je aktivirano DIGITALNO ZUMIRANJE, DIGITALNO ZUMIRANJE će biti poništeno.
- Dok je aktivirano DIGITALNO ZUMIRANJE, „FREEZE“ nije dostupno.
Hvatanje slike

Pritisnite tipku FREEZE kako biste „uhvatili“ sliku i zaustavili zvuk i možete je pogledati kao statičnu sliku dok AV oprema nastavlja.
Ponovno pritisnite tipku FREEZE kako biste preskočili o vratili na nastavljajuću sliku.
Zaustavljanje projiciranja

Možete zaustaviti projiciranje i audio-zvuk preko projektora za štednju električne
energije. Ponovno pritisnite tipku AV MUTE za nastavljanje.
Vraćanje na tvorničke poletne postavke

Možete ponovno postaviti većinu prilagođenih postavki na tvorničke početne pritiskom na tipku POČETNA na daljinskom upravljaču. Prikažite potrebne stavke podizbornika ili izbornika i ponovno pritisnite tipku POČETNA.
Možete projicirati sliku u 2 podijeljena prozorčića kao INDEX-WINDOW, jedna je „zaleđena“, pohranjena u memoriji i prikazana na lijevoj strani zaslona, dok se prikaz slijedećih slika nastavlja na desnoj strani.
Za izlaz iz INDEX-WINDOW, pritisnite tipku MENU ili RETURN.

Po početnoj postavci, zaleđena slika je prikazana na lijevoj i slijedeće slike su prikazane na desnoj strani. Pritisnite ▲▼ kako biste zamijenili položaj.

text_image
"Zaleđena" slika Slijedeća slika Slijedeća slika „Zaleđena" slika- Izmjena veličine slike
Pritisnite ▲▼ za hvatanje nove slike i izmijenite veličinu na 2 načina.

flowchart
graph TD
A["Slijedeća slika"] <--> B[""Zaleđena" slika"]
NAPOMENA:
- Ako izmijenite veličinu prozorčića, omjer zaslona slike se mijenja i postaje okomito izdužen.
- Kada se okomito uvećava, neki signali slike s postavkom omjera zaslona POTPUNO ne će biti ispravno prikazani.
- Tijekom hvatanja slike s brzim pokretima, izvedite nekoliko puta kako biste dobili stabilnu sliku.
Po početnoj postavci, prva slika je prikazana na lijevoj strani i druga slika je prikazana na desnoj strani. Možete zamijeniti i pretražiti kroz signale druge slike pritiskom na ▲▼.

text_image
Slika 1 Slika 1 Slika 2● Kombinacijska tablica signala za funkciju Side by Side
| Slika 1 | |||||||||||
| COMPUTER1 | COMPUTER2 | VIDEO Srlmka | S-VIDEO IN | DVI-D | Veza NETWORK | ||||||
| Slika $nimka S | Slika Snimka S | ||||||||||
| Slika 2 | COMPUTER1 | Slika N/A N/A OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OKOK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK ON OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OR OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OH OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OOK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOROKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKORKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKDKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKON OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK KUKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOK KUKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKKUKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKOKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUSKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKOKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUBKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKK UKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKURKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUPKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKJKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUK KUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKMUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKKUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKsUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKdUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKmUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKlukkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKO kUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkUKOkAOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOC OOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTOCOTA KUTSOLIMAKI KUTSOLIMAKI KUTSOLIMAKI KUTSOLIMAKI KUTSOLIMAKI KUTSOLIMAKI KUTSOLIMAKI KUTSOLIMAKI KUTSOLIMAKI KUTSOLIMAKI KUTSOLIMAKI KUTSOLIMAKI KUTSOLIMAKI KUTSOLIMAKI KUTSOLIMAKI KATOSOLIMAKI KATOSOLIMAKI KATOSOLIMAKI KATOSOLIMAKI KATOSOLIMAKI KATOSOLIMAKI KATOSOLIMAKI KATOSOLIMAKI KATOSOLIMAKI KATOSOLIMAKI KATOSOLIMAKI KATOSOLIMAKI KATOSOLIMAKI KATOSOLIMAKI KATOSOLINAMTKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOM SKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSKOMSHNANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKNKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKankANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANK BankANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKBankANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANK BANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKANKankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankank bankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankbankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankankanknk Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank banking bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank banks bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bankbank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank BankBank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank Bank BHK DKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDRQDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKKDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDSKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKnQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKN QDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQ DKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQD KnQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDTKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQD knQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQA DKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQ DDNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQP DKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDSNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQS DKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDRNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKNQDKN | |||||||||
NAPOMENA:
- FREEZE i VOLUME tipke su dostupne samo za prvu sliku.
- Dok je aktivirano SIDE BY SIDE, DIGITAL ZOOM, INDEX-WINDOW i AUTO SETUP nije dostupno.
- Dok je aktivirano SIDE BY SIDE, glavni izbornik ne će biti prikazan.
- Druga slika će biti podložna vrijednosti postavkama SLIKA prve slike osim KONTRASTA i SVJETLINE.
- Signali RAČUNALO i MREŽA ne će zadržati podešeni omjer zaslona.
Korištenje laserskog pokazivača

Možete osjenčati stavke na zaslonu pomoću crvenog laserskog pokazivača tijekom projiciranja slike na prezentacijama ili vizualnim demonstracijama kao usmjerivačka naprava koja privlači pažnju.
Držite pritisnutu tipku LASER kako biste došli do laserskog pokazivača i otpustite za izlaz.
Onemogućavanje tipke LASER
Možete onemogućiti tipku LASER radi slučajnog upravljanja.
- Otvorite poklopac odjeljka za baterije na daljinskom upravljaču.
- Pomaknite oznaku za prebacivanje.
- Zatvorite poklopac odjeljka za baterije na daljinskom upravljaču.
- Pročitajte „Odjeljak za baterije“ na stranici 16.
NAPOMENA:
- Ako pritisnete onemogućenu tipku LASER, na zaslonu će se prikazati upozorenje "LASER POINTER IS DISABLED.". Dok je izbornik prikazan, upozorenje se ne će prikazivati.
- Prikaz od gore

Odašiljač zrake laserskog pokazivača
- Prekidač za deaktiviranje

- Oprez

- Laserski usmjerivač se nikad ne bi trebao projicirati izravno u oči osobe ili životinje.
- Ne usmjerujte laser prema reflektirajućim površinama.
- Nemojte dopustiti djeci da koriste laserski pokazivač.
- Nikad nemojte izravno u lasersku zraku.
- Laserski pokazivač nije učinkovit na svjetlopropusnim zaslonima.
- Molimo pročitajte mjere opreza za daljinski upravljač.
• Ovo je laserski proizvod Class 2.
Upravljanje glasnoćom zvučnika
Možete upravljati glasnoćom ugrađenih zvučnika i produciranog zvuka. Pritisnite „+“ stranu tipke VOLUME kako biste pojačali i „-“ za smanjivanje.
NAPOMENA:
- Potrošnja energije se može smanjiti ako je razina glasnoće snižena.
Navigacija izbornikom
Glavni izbornik i podizbornik
Opcije izbornika su strukturirane i kategorizirane.
Pritisnite tipku MENU kako bi se prikazao glavni izbornik i vodič za upravljanje.

text_image
Glavni izbornik Podizbornik Trenutne postavke PICTURE MODE STANDARD POSITION CONTRAST 0 - - + LANGUAGE BRIGHTNESS 0 - - + DISPLAY OPTION COLOR 0 - - + PROJECTOR SETUP TINT 0 - - + SECURITY SHARPNESS 0 - - + NETWORK COLOR TEMPERATURE DEFAULT SELECT RETURN DATA VIEW AUTO ENTER DIGITAL CINEMA REALITY ON NOISE REDUCTION OFF TV-SYSTEM AUTOPritisnite tipku MENU ili RETURN za povratak na prethodni izbornik. Pritisnite više puta uzastopno kako biste izašli iz moda izbornika i kako biste vratili na projiciranje.
■ Upravljački postupak
- Pritisnite ▲▼ kako biste došli do tražene stavke glavnog izbornika i pritisnite tipku ENTER za odabir.
- Odabrana stavka je osjenčana narančasto i podizbornik se prikazuje nadesno.
- Pročitajte „Glavni izbornik i podizbornik“ na stranici 32.

text_image
PICTURE POSITION LANGUAGE DISPLAY OPTION PROJECTOR SETUP SECURITY NETWORK KEYSTONE 0 SHIFT 0 0 OVER SCAN ASPECT 16:9 RETURN SELECT ENTER-
Pritisnite ▲▼ za pomicanje do potrebne stavke podizbornika i zatim pritisnite ◀▶ ili tipku ENTER kako biste podesili.
-
Odabrana stavka se otvara i ostale stavke izbornika nestaju sa zaslona. Otvorena stavka će nestati nakon 5 sekundi i vraća se u mod izbornika.
- Ako postoji niža razina, sljedeća razina će se prikazati.

text_image
PICTURE POSITION LANGUAGE DISPLAY OPTION PROJECTOR SETUP SECURITY NETWORK KEYSTONE SHIFT OVER SCAN ASPECT 16:9 RETURN SELECT ENTER-
Pritisnite ◀▶ za podešavanje ili odabir odabrane stavke.
-
Za stavke koje koriste traku skale, trenutne postavke su prikazane na lijevoj strani trake skale.
- Možete pretraživati opcije stavke pritiskanjem ◀.

- Pritisnite tipku MENU ili RETURN za povratak na prethodni izbornik.
NAPOMENA:
- Pročitajte „Vraćanje na tvorničke početne postavke“ na stranici 29 za ponovno postavljanje svake stavke izbornika.
- Pročitajte „POKRENI SVE“ na stranici 45 za ponovno postavljanje svih postavki.
Izbornik SLIKA
Daljinski upravljač Kontrolna ploča


- Pogledajte „Pretraživanje izbornika“ na stranici 34.
- Pogledajte „Glavni izbornik i podizbornik“ na stranici 32.
MOD SLIKA
Ovisno o okruženju projiciranja, možete koristiti unaprijed postavljene postavke parametara kako biste optimizirali projiciranje slike. Pritisnite ◀▶ za pretraživanje opcija.
| STANDARDNO | Postavka za općenitu sliku |
| DINAMIČNO Svijetla i oštra postavka | |
| PLOČA Postavka za projiciranje na ploči | |
| PRIRODNO ^1 | Oponaša izvornu boju slike |
| KINO ^2 | Postavka za kinematografski film |
^1 . Može se odabrati kada je prikazana statična slika.
^2 . Može se odabrati kada je prikazana pomična slika.
NAPOMENA:
- Može potrajati neko vrijeme dok se slika ne stabilizira u odabranom modu.
KONTRAST
Možete podesiti kontrast projicirane slike. Podesite SVJETLINU unaprijed ako je potrebno.
Manje Više

SVJETLINA
Možete podesiti svjetlinu projicirane slike.
Tamnije Svjetlije

BOJA
Možete podesiti saturaciju boje projicirane slike. (Dostupno samo uz signale VIDEO/S-VIDEO/YPbPr/film RGB/film DVI)
Svjetlije Tamnije

NIJANSA
Možete podesiti nijansu boje kože na projiciranoj slici. (Dostupno samo uz signale VIDEO/S-VIDEO/YPbPr/film RGB/film DVI)
Crvenkastije

OŠTRINA
Možete podesiti oštrinu projicirane slike.
Manje oštro
Više oštro

BALANS BIJELE BOJE ZA CRVENO
Možete ispravnije podesiti balans bijele boje u temperaturi crvene boje pritiskom na ◀▶. (Dostupno samo uz statične signale RGB/DVI)
BALANS BIJELE BOJE ZA ZELENO
Možete ispravnije podesiti balans bijele boje u temperaturi zelene boje pritiskom na ◀▶. (Dostupno samo uz statične signale RGB/DVI)
BALANS BIJELE BOJE ZA PLAVO
Možete ispravnije podesiti balans bijele boje u temperaturi plave boje pritiskom na ◀. (Dostupno samo uz statične signale RGB/DVI)
TEMPERATURA BOJE
Možete podesiti balans bijele boje projicirane slike.
• NISKO Plavkastije
• POČETNO Balans bijele boje
• VISOKO Crvenkastije
DNEVNI PRIKAZ
Možete održati projiciranu sliku bijelom i živopisnom u dobro osvijetljenim prostorijama gdje se izvori svjetlosti u ambijentu ne mogu kontrolirati, kao kada se otvore vrata ili kada prozorski zastori ne blokiraju sunčevu svjetlost.
Sustav automatskog stišavanja buke možete uključiti/isključiti. Pritisnite ◀▶ za odabir potrebne postavke.
- UKLJUČENO: automatsko stišavanje
- ISKLJUČENO: nema stišavanja buke
NAPOMENA:
- Primjenjivanje stišavanja buke može utjecati na kvalitetu slike.
TV-SUSTAV
Kada se izmjeni video-signal, postavka se automatski mijenja. Možete ručno prebaciti postavku kako bi odgovarala video-podatcima. Pritisnite ◀▶ za pretraživanje kroz opcije. (Dostupno samo uz S-VIDEO/VIDEO)

flowchart
graph TD
A["AUTO"] --> B["NTSC"]
A --> C["SECAM"]
B --> D["NTSC 4.43"]
C --> E["PAL-N"]
D --> F["PAL"]
E --> G["PAL-M"]
F <--> G
NAPOMENA:
- Postavka AUTOMATSKI će odabrati među NTSC/NTSC 4.43/PAL/PAL60/PAL-M/PAL-N/SECAM.
RGB/YpBPr
Porjketor će otkriti signal iz priključaka COMPUTER ako je signal RGB ili YPbPr. Možete isključiti sustav za automatsko otkrivanje i ručno prebaciti između RGB i YPbPr.
• AUTOMATSKI: sustav za automatsko otkrivanje
• RGB: projicira kao signal RGB
- YPbPr: projicira kao signal YPbPr
NAPOMENA:
- Dostupno samo uz VGA60, 480i, 576i, 480p, 576p, 1080/60i, 1080/50i, 720/60p, 720/50p, 1080/60p, 1080/50p.
- Kada ulazni signal nije ispravno izabran uz postavku AUTOMATSKI, ručno odaberite RGB ili YPbPr.
Izbornik POLOŽAJ
Daljinski upravljač Kontrolna ploča


- Pročitajte „Pretraživanje kroz izbornik“ na stranici 34.
- Pročitajte „Glavni izbornik i podizbornik“ na stranici 32.
UGAONA OZNAKA
Ako je projektor nije okomito poravnan sa zaslonom ili ako zaslon projektora ima zakrivljenu površinu, možete ispraviti ugaonu oznaku.
Slika Radnja




NAPÓMENA:
- Možete ispraviti izobličenje ± 30 stupnjeva od ravnine. Za bilju kvalitetu slike, preporuča se postavljanje projektora s minimalnim izobličenjem.
- Neka izobličenja mogu ostati radi podešavanja objektiva.
- Izobličenje zaslona glavnog izbornika nije podesivo.
- Rezultat ispravljanja ugaone oznake će utjecati na omjer zaslona i veličinu slike.
POMICANJE
Projiciranu sliku možete pomicati radi finog podešavanja. Pritisnite ◀▶ za vodoravno pomicanje i ▲▼ za okomito. (Nije dostupno uz signale NETWORK)

V POMICANJE
Kada je odabrana postavka H-FIT u izborniku OMJER, projiciranu sliku možete pomicati okomito za fino podešavanje pritiskom na ◀. (Dostupno samo uz signale NETWORK)
SAT TOČKI
Ako imate uzorke smetnju projicirane slike, što se ponekad naziva moare ili buka, možete ih minimizirati pritiskom na ◀▶ kako biste podesili frekvenciju sata. (Dostupno samo sa signalima RGB/DVI statično)

NAPÓMENA:
- Ako je frekvencija sata točki projiciranog signala viša od 150 MHz, podešavanje možda neće imati utjecaja.
- SAT TOČKI treba biti podešen prije podešavanja FAZE SATA.
FAZA SATA
Ako je potrebno daljnje podešavanje zbog istih razloga kao i kod SATA TOČKI, možete fino podesiti tajmiranje sata. Pritisnite ◀▶ za podešavanje. (Dostupno samo sa signalima RGB/DVI statično)
NAPOMENA:
- Ako je frekvencija sata točki projiciranog signala veća od 150 MHz, podešavanje možda ne će imati utjecaja.
SKENIRANJE
Ako su 4 ruba slike djelomično izostavljena, možete koristiti ovu funkciju za podešavanje i ispravno projiciranje (Nije dostupno sa signalima NETWORK)
- Smanjivanje
- Povećavanje
OMJER
Možete ručno promijeniti omjer zaslona kada je to potrebno. Pritisnite ◀▶ za pretraživanje kroz opcije.
■ Opcije omjera zaslona
AUTO
Signali koji sadrže identificirajući signal omjera će biti otkriveni i automatski projicirati sliku u ispravnom omjeru. (Samo signali NTSC i 525i (480i))
4:3
Kada se otkrije signal 4:3 ili 5:4, slika će biti projicirana bez ikakve promjene i ostali signali će biti podešeni na 4:3 uz očuvanje izvornog omjera.

Kada se otkrije signal 16:10, 16:9 ili 15:9, slika će biti projicirana bez ikakve promjene i ostali signali će biti podešeni na 16:9.

Slika 4:3/5:4 će biti razvučena do vodoravne granice postavke veličine FORMAT ZASLONA uz očuvanje izvornog omjera i okomiti rub će biti izrezan.

Slika 16:9 (16:10)/15:9 će biti razvučena na okomitu granicu postavke veličine FORMAT ZASLONA uz očuvanje izvornog omjera i vodoravni rub će biti izrezan.

Slika će biti razvučena do okomite i vodoravne granice postavke veličine FORMAT ZASLONA bez očuvanja izvornog omjera i okomiti i vodoravni rub ne će biti izrezani.

Slika će biti projicirana bez podešavanja veličine.

- Ako projicirate sliku s neusklađenim omjerom zaslona, slika se može izobličiti ili neki dijelovi mogu biti izrezani. Odaberite omjer zaslona koji će očuvati nakanu stvaratelja slike.
- Redoslijed tipova OMJER je definirano ne samo ulaznom metodom već i ulaznim signalima. Pogledajte „Popis kompatibilnih signala“ na stranici 54.
- Ako projicirate sliku sa zaštićenim autorskim pravima uvećanu ili izobličenu korištenjem funkcije OMJER u komercijalne svrhe na javnom mjestu, kao što je restoran ili hotel, mogli biste prekršiti autorska prava autora koja su zaštićena zakonom o autorskim pravima.
- Opcije omjera zaslona koje se mogu odabrati se razlikuju u skladu s ulaznim signalima.
ZAKLJUČAVANJE PRIKAZA
Ako je projicirana slika degradirana, možete pokrenuti
Možete promijeniti pozadinsku boju izbornika. Pritisnite ◀▶ za odabir odgovarajuće opcije.
TYPE1 Poluprozirno crno
TYPE2 Jednobojno plavo
TYPE3 Poluprozirno tamno plavo
■ PORUKA UPOZORENJA
Možete podesiti prikaz najmanjeg broja poruka upozorenja i sakriti ostale.
- UKLJUČENO Sve poruke upozorenja će biti prikazane.
- ISKLJUČENO Bit će prikazane samo najosnovnije poruke upozorenja.
NAPOMENA:
Možete promijeniti postavku EDID i razinu signala za promjenjive DVI signale.
• EDID1 480p, 576p, 1 080/60i, 1 080/50i, 720/60p, 720/50p, 1 080/60p, 1 080/50p
- 0-255:PC (PC ljestvica) Za povezivanje s računalom putem priključka DVI-D IN.
- 16-235 (TV Ijestvica) Za povezivanje s AV uređajima putem priključka DVI-D IN, kao što je veza DVI - HDMI.
POSTAVKA ZASLONA
■ FORMAT ZASLONA
Odaberite odgovarajući format zaslona pritiskom na ◀.
• 16:10 Pri projiciranju na zaslon 16:10 ili 4:3.
• 16:9 Pri projiciranju na zaslon 16:9.
■ POLOŽAJ ZASLONA
Možete izmijeniti položaj prikazivanja izbornika. Kada je FORMAT ZASLONA postavljeno na 16:10, možete izmijeniti položaj prikazivanja izbornika. Pritisnite ◀▶ za odabir odgovarajuće opcije.
• NISKO Izbornik se prikazuje u donjem dijelu zaslona.
- SREDINA Izbornik se prikazuje u sredini zaslona.
• VISOKO Izbornik se prikazuje u gornjem dijelu zaslona.
POČETNI LOGOTIP
Možete uključiti/isključiti logotip koji je prikazan prilikom pokretanja projektora. Pritisnite ⇒⇒ za odabir odgovarajuće opcije. POČETNI LOGOTIP će biti prikazivan 30 sekundi.
• UKLJUČENO aktivno
• ISKLJUČENO neaktivno
• KORISNIK prikaz izvornog teksta
Ako odaberete KORISNIK, mogu se prikazati 2 retka izvornog teksta do 40 znakova u 1 retku umjesto logotipa.

text_image
TEXT CHANGE A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SPACE ! " # $ % & ' * + - / = ? @ \ ^ _ ` | ~ ( ) < > [ ] { }, . : ; OK CANCEL- Odaberite KORISNIK i pritisnite ENTER.
- Odaberite odgovarajući redak za unos ili uređenje izvornog teksta i zatim pritisnite tipku ENTER.
- Unesite znakove i ponavljajte dok ne dovršite redak.
- Koristite ◀▶ za određivanje mjesta odgovarajućeg znaka i zatim pritisnite tipku ENTER.
- Pomaknite kursor na BRIŠI SVE i pritisnite tipku ENTER kako biste obrisali čitavi uneseni tekstovni redak.
- Pritisnite tipku DEFAULT za brisanje posljednjeg unesenog znaka ili označenog kursorom u tekstualnom retku.
- Za umetanje znaka u uneseni tekstualni redak, pomaknite kursor na tekstualni prostor kako biste odabrali odgovarajuće mjesto i pritisnite ▼ za odabir znaka.
- Odaberite OK i pritisnite tipku ENTER za postavljanje unesenog teksta u prostor.
- Pritisnite ◀▶ i po potrebi uredite TEXT2 i ponovite korak 3.
AUTO SETUP
Ožete isključiti funkciju tipke AUTO SETUP za slučajeve kada je otkriven signal COMPUTER.
- AUTOMATSKI Kada projektor otkrije signal COMPUTER ili DVI, automatski podesite položaj projicirane slike za PREBACIVANJE, TRAŽENJE SIGNALA, SAT TOČKI i FAZA SATA.
- TIPKA Samo kada se pritisne tipka AUTO SETUP, položaj projicirane slike će se podesiti za SAT TOČKI i FAZA SATA. Pogledajte „Daljinski upravljač“ na stranici 16.
NAPOMENA:
- Obično je preporučena postavka AUTOMATSKI.
TRAŽENJE SIGNALA
Možete isključiti sustav za automatsko otkrivanje signala.
- UKLJUČENO Otkrivanje ulaznog signala iz priključaka i projiciranje slike.
• ISKLJUČENO Neaktivno
NAPOMENA:
- TRAŽENJE SIGNALA nije dostupno kada ulazni signal projicira.
- Obično je preporučena postavka UKLJUČENO.
POZADINSKA BOJA
Možete zamijeniti mod projiciranja izmeđiu SXGA+i SXGA za signale SXGA. Pritisnite ◀▶ za odabir odgovarajuće opcije.
• SXGA Manja postavka
• SXGA+ Veća postavka
OSTALE FUNKCIJE
Iz upravljanja izbornikom, možete primijeniti funkcijama koje su samo za daljinski upravljač.
| Stavke izbornika Stranica | |
| AUTO SETUP Vidi stranicu | 27. |
| FREEZE Vidi stranicu 29. | |
| AV MUTE Vidi stranicu 29. | |
| SIDE BY SIDE Vidi stranicu | 30. |
| INDEX-WINDOW Vidi stranicu | 29. |
| DIGITAL ZOOM | Možete uvećati projiciranu sliku. Pritisnite ◀▶ za podešavanje veličine i pritisnite tipku ENTER. Pritisnite tipku RETURN za povratak na normalno projiciranje. |
Izbornik PODEŠAVANJE PROJEKTORA
Daljinski upravljač Kontrolna ploča


- Pročitajte „Pretraživanje kroz izbornik“ na stranici 34.
- Pročitajte „Glavni izbornik i podizbornik“ na stranici 32.
STATUS
Možete vidjeti stanje projektora o sljedećim stavkama.
Stavke Opis
● SIGNAL
Možete izmijeniti funkcije priključka COMPUTER2 IN/1 OUT.
• ULAZ COMPUTER2 IN
• IZLAZ COMPUTER1 OUT
NEMA SIGNALA ISKLJUČIVANJE
Možete podesiti tajmer da automatski isključi napajanje projektora nakon određenog vremenskog razdoblja kada nema otkrivenog signala. Pritisnite ◀▶ za odabir odgovarajućeg razdoblja od 15 do 60 minuta uz intervale od 5 minuta.

flowchart
graph TD
A["ONEMOGUĆI"] --> B["15 MIN."]
A --> C["60 MIN."]
B --> D["20 MIN."]
C --> E["55 MIN."]
D --> F["25 MIN."]
E --> G["50 MIN."]
F --> H["30 MIN."]
G --> I["45 MIN."]
H --> J["35 MIN."]
I --> K["40 MIN."]
J --> L["◀"]
K --> L
POČETNO POKRETANJE
| Opcije Opis | |
| POSLJEDNJA MEMORIJA | Pokretanje u istom modu kao i u posljednjem prije isključivanja. |
| STANJE ČEKANJA | Uvijek pokrenuti u modu za stanje čekanja. |
| UKLJUČENO | Uvijek pokrenuti u modu projiciranja. |
Izbornik PODEŠAVANJE PROJEKTORA
INSTALACIJA
Prilikom postavljanja projektora, odaberite metodu projiciranja u skladu s položajem projektora. Pritisnite
◀▶ za pretraživanje opcija. Pogledajte „Metoda projiciranja“ na stranici 18.
| SPRIJEDA/DESK | Postavljanje na stol/pod i projiciranje SPRIJEDA |
| SPRIJEDA/STROP | Postavljanje na strop i projiciranje SPRIJEDA |
| STRAGA/STOL | Postavljanje na stol/pod i projiciranje STRAGA |
| STRAGA/STROP | Postavljanje na strop i projiciranje STRAGA |
MOD ZA VELIKE VISINE
Ako koristite projektor na velikoj visini, postavka MOD ZA VELIKE VISINE treba biti UKLJUČENA kako bi se brzina ventilatora ubrzala. Pritisnite ◀▶ za odabir odgovarajuće opcije.
• ISKLJUČENO Ventilator radi sporo.
• UKLJUČENO Ventilator radi brzo.
NAPOMENA:
• Na 1 400 m (4 593 stopa) nadmorske visine
postavka mora biti UKLJUČENA.
- Glasnoća buke ventilatora ovisi o postavci MODA ZA VELIKE VISINE.
POVOĐENJE
Možete prebaciti na kontrolno upravljanje prijašnjih Panasonic modela za vezu COMPUTER.
| POČETNO | modeli F100, FW100, F200, F300, FW300 |
| D3500 modeli | D3500 |
| D4000 modeli | D4000 |
| Serija D/W5K | modeli D5500, DW5000, D5600, DW5100, D5700 |
| L730 modeli L520, L720 | |
| L780 modeli L750, L780 | |
| L735 modeli L735 | |
| L785 modeli L785 | |
| LB/W80 modeli LB75, LB80, LW80 | |
TIPKA FUNCTION
Možete podesiti glasnoću ugrađenog monotičkog zvučnika i priključka VARIABLE AUDIO OUT.
• ◀ stišavanje
- pojačavanje
BALANS
Možete podesiti zvuk kako bi se čuo ujednačeno i na desnoj i na lijevoj strani iz VARIABLE AUDIO OUT ili premjestite balans tako da se više zvuka čuje na lijevoj ili na desnoj strani.
• ▶ Više zvuka se čuje na lijevoj strani
• ▶ Više zvuka se čuje na desnoj strani
■ U MODU ZA STANJE ČEKANJA
Možete uključiti/isključiti produkciju zvuka u modu za stanje čekanja.
- ISKLJUČENO Nema zvuka u modu za stanje čekanja.
- UKLJUČENO Produciranje zvuka u modu za stanje čekanja.
AUDIO IN SELECT
Možete prebaciti metodu prebacivanja zvuka za priključke COMPUTER1 IN, COMPUTER2 IN i DVI-D IN.
DVI
• COM.AUDIO IN 2
Produciranje zvuka koji ulazi na
COMPUTER AUDIO 2.
• AUDIO IN Produciranje zvuka koji ulazi na AUDIO IN.
● COMPUTER1
• COM.AUDIO IN 1
Produciranje zvuka koji ulazi na COMPUTER AUDIO 1.
• AUDIO IN Produciranje zvuka koji ulazi na AUDIO IN.
● COMPUTER2
• COM.AUDIO IN 2
Produkcija zvuka koji ulazi na COMPUTER AUDIO 2.
- AUDIO IN Produkcija zvuka koji ulazi na AUDIO IN.
TESTNI UZORAK
Možete koristiti 7 različitih testnih uzoraka za podešavanje fokusa slike. Pogledajte „Pomicanje i podešavanje objektiva“ na stranici 19.
- Pritisnite tipku ENTER za prikaz testnog uzorka1.
- Pritisnite ◀▶ za odabir odgovarajućeg testnog uzorka.
- Podešavanje fokusa ručicom za fokusiranje.
- Pritisnite tipku MENU ili RETURN za povratak na prethodni izbornik ili uzastopce pritišćite za izlaz iz moda izbornika.
NAPOMENA:
- Kada je projektor i/ili zaslon nagnut, podesite fokus na sredini slike. Gornji i donji rub mogu biti izvan fokusa.
- Kada je slika izobličena na ugaonim oznakama, podesite UGAÖNU ÖZNAKU u izborniku POLOŽAJ.
POKRENI SVE
Možete ponovno postaviti sve prilagođene postavke na tvorničke početne postavke osim MREŽA, VRIJEME RADA i PREOSTALI FILTAR u STATUS u izborniku PODEŠAVANJE PROJEKTORA.
- Pritisnite tipku ENTER.
- Odaberite OK pritiskom na ◀▶, zatim pritisnite tipku ENTER.
- Isključite napajanje pritiskom na tipku za napajanje.
- Isključite tipku MAIN POWER kako biste ponovno postavili projektor.
- Uključite tipku MAIN POWER.
- Pritisnite tipku za napajanje.
- Prikazat će se minimalni potrebni zaslon za podešavanje.
- Pogledajte „Zaslon za minimalno potrebno podešavanje“ na stranici 13.
NAPOMENA:
- sigurnosni sustav se aktivira po početnoj postavci i pri pokretanju.
- Kada se projektor pokrene, biti će iznova postavljen na rad pod tvorničkom početnom postavkom.
PONOVNO POSTAVLJANJE BROJAČA FILTRA
Nakon zamjenjivanja automatskog filtra za čišćenje (ACF), PREOSTALI FILTAR u STATUSU u PODEŠAVANJE PROJEKTORA se mora ponovno postaviti na „0“.
- Pritišćite tipku ENTER više od 3 sekunde.
-
Zaslon s potvrdom će se prikazati.
-
Odaberite OK pritiskom na ◀▶, zatim pritisnite tipku ENTER.
-
Prikažite STATUS i potvrdite brojku.
Izbornik SIGURNOST
Daljinski upravljač Kontrolna ploča

text_image
MENU RETURN BITR #1/1 INPUT SELECT MENU RETURN- Pročitajte „Pretraživanje kroz izbornik“ na stranici 34.
- Pročitajte „Glavni izbornik i podizbornik“ na stranici 32.
Ulaz u izbornik SIGURNOST
Svaki put kada uđete u izbornik SIGURNOST, bit ćete traženi da izvedete radnju sa zaporkom.

text_image
PICTURE POSITION LANGUAGE DISPLAY OPTION PROJECTOR SETUP SECURITY NETWORK RETURN ENTER PASSWORD OFF PASSWORD CHANGE TEXT DISPLAY OFF TEXT CHANGE MENU LOCK OFF MENU LOCK PASSWORD CONTROL DEVICE SETUP PASSWORD ********Kada uđete u izbornik SIGURNOST prije promjene zaporke u izvornu, izvršite kako biste unijeli sljedeću radnju za tvorničku početnu postavku.
- Pritisnite ▲▶▼◀▲▶▼◀ i tipku ENTER.
● Nakon što promijenite zaporku
Kada uđete u izbornik SIGURNOST nakon što promijenite zaporku u vašu izvornu u izborniku PROMJENA ZAPORKE, unesite izvornu zaporku.
NAPOMENA:
- Početna tvornička zaporka je važeća dok ne izmijenite zaporku u izborniku PROMJENA ZAPORKE.
- Radnje s unesenom zaporkom će se prikazati kao zvjezdice u označenom prostoru.
ZAPÓRKA
Možete aktivirati sigurnosni sustav i bit ćete zatraženi da se izvrši radnja zaporkom kada započne mod projiciranja. Ako ne izvršite ispravnu radnju sa zaporkom, svo upravljanje tipkama će biti onemogućeno osim tipkom za napajanje.
- Kada aktivirate sigurnosni sustav, obavezno izmijenite zaporku u vašu izvornu radi sigurnosti.
- Početna tvornička zaporka je važeća dok ne izmijenite zaporku u izborniku PROMJENA ZAPORKE.
PROMJENA ZAPORKE
Možete promijeniti zaporku u vašu izvornu.
-
Pritisnite slijed do 8 tipki kao zaporku koristeći ▲▶▼ i ◀.
-
Pritisnite tipku ENTER.
- Pritisnite točno isti slijed tipki koje ste unijeli u prostor za NOVU zaporku radi potvrde.
- Ako slijed tipki nije točan, bit ćete zatraženi da ponovno unesete.
- Pritisnite tipku ENTER.
NAPOMENA:
- Unesene zaporke će biti prikazane kao zvjezdice u namijenjenom prostoru.
PRIKAZ TEKSTA
Možete postaviti vaš originalni tekst, kao što su ime tvrtke ili URL informacije da se redovito prikazuje na dnu projicirane slike tijekom projiciranja.
-
Unesite vaš originalni tekst.
-
Koristite ▲▼◀▶ za određivanje mjesta odgovarajućeg znaka.
- Pomaknite kursor na BRIŠI SVE i pritisnite tipku ENTER kako biste obrisali čitavi tekstualni redak.
- Pritisnite tipku DEFAULT kako biste obrisali posljednji uneseni znak ili ono označeno kursorom u tekstualnom retku.
-
Za unos znaka u uneseni tekstualni redak, pomaknite kursor na tekstualni prostor kako biste odabrali potrebno mjesto i pritisnite ▼ i zatim izvršite korak 2.
-
Pritisnite tipku ENTER.
- Odabrani znak će biti prikazan u prostoru IZMJENA TEKSTA.
- Ponavljajte dok ne dovršite vaš izvorni tekst.
- Odaberite OK i pritisnite tipku ENTER kako biste postavili uneseni tekst.
- Odaberite PONIŠTI ili pritisnite tipke MENU/RETURN za povratak na prethodni izbornik.
ZAKLJUČAVANJE IZBORNIKA
- Pritisnite tipku ENTER.
- Unesite originalnu zaporku.
- Koristite ◀◀ ◀◀ kako biste odredili mjesto odgovarajućeg znaka i pritisnite tipku ENTER.

text_image
MENU LOCK PASSWORD A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SPACE ! " # $ % & ' * + - / = ? @ \ ^ _ ` | ~ ( ) < > [ ] { } , . : : OK CANCEL-
Ponovite korak 2 dok ne dovršite tekstualni redak.
-
Možete unijeti do 16 znakova.
- Pomaknite kursor na BRIŠI SVE i pritisnite tipku ENTER kako biste obrisali čitavi uneseni tekstualni redak.
- Pritisnite tipku DEFAULT kako biste obrisali posljednji uneseni znak ili ono označeno kursorom u tekstualnom retku.
-
Za umetanje znaka u uneseni tekstualni redak, pomaknite kursor na tekstualni prostor kako biste odabrali odgovarajuće mjesto i pritisnite ◀▶ i zatim izvršite korak 2.
-
Odaberite OK i pritisnite tipku ENTER kako biste podesili zaporku.
PODEŠAVANJE KONTROLNIH UREĐAJA
NAPOMENA:
- Ako onemogućite i kontrolnu ploču i tipke daljinskog upravljača, ne možete vratiti u mod za stanje čekanja.
Vrlo oprezno koristite ovu funkciju. - Ako pritisnete onemogućenu tipku, bit ćete zatraženi da izvršite radnju sa zaštitnom zaporkom. Zaslon sa zaporkom će nestati nakon 10 sekundi bez ikakve radnje.
■ KONTROLNA PLOČA
Možete onemogućiti tipke na kontrolnoj ploči na trupu projektora. Pritisnite ◀ ili ▶ za promjenu opcije.
- OMOGUĆI Aktiviranje tipki kontrolne ploče.
- ONEMOGUĆI Onemogućavanje tipki kontrolne ploče.
Zaslon s potvrdom će se prikazati. Odaberite OK pritiskom na ◀▶ i tipku ENTER.
NAPOMENA:
- Možete aktivirati onemogućene tipke kontrolne ploče izvršavanjem radnji s tipkama kontrolne ploče. Tijekom pritiskanja tipke ENTER, pritisnite tipku MENU na 2 sekunde.
DALJINSKO UPRAVLJANJE
Možete onemogućiti tipke daljinskog upravljača. Pritisnite ◀ ili ▶ za promjenu opcije.
- OMOGUĆI Aktiviranje tipki daljinskog upravljača.
- ONEMOGUĆI Onemogućavanje tipki daljinskog upravljača.
Zaslon s potvrdom će se prikazati. Odaberite OK
pritiskom na ◀▶ i tipku ENTER.
Izbornik MREŽA
Daljinski upravljač Kontrolna ploča

text_image
MENU RETURN BITR AV MITE Ø/1 INPUT SELECT MENU RETURN • Pročitajte „Pretraživanje izbornika“ na stranici 34. • Pročitajte „Glavni izbornik i podizbornik“ na stranici 32.NAPOMENA:
- Nakon aktiviranja sigurnosnog sustava u izborniku SIGURNOST, morate izvršiti radnju sa sigurnosnom zaporkom kako biste pokrenuli putem mreže.
Indikatori TEMP, LAMP i FILTER
Rješavanje prikazanih problema
Ako dođe do problema s projektorom, indikatori TEMP, LAMP i/ili FILTER će vas obavijestiti. Riješite naznačene probleme na sljedeći način.
- Potvrdite stanje svih indikatora i projektora i isključite projektor na ispravan način.
- Otkrijte uzrok problema pomoću statusa indikatora TEMP, LAMP i/ili FILTER.
- Pratite upute za svaku oznaku dolje i riješite problem.
- Uključite projektor na ispravan način i potvrdite da indikator više ne naznačuje problem.

text_image
ce vas LAMP TEMP FILTERNAPÓMENA:
- Ako se ne pronađe problem ili ako problem ostane, nemojte uključivati projektor. Umjesto toga, obratite se ovlaštenom servisnom centru.
Indikator LAMP
| Indikator | ● Svijetli crveno ● Bljeska | crveno | ||
| Problem | VRIJEME RADA u STATUSU u izborniku PODEŠAVANJE PROJEKTORA je doseglo 5 000. | Prekid strujnog kruga LAMP, abnormalan rad ili je oštećena jedinica lampice. | ||
| Uzrok | Uređaj lampice će se uskoro istrošiti i treba se zamijeniti. | Ponovno je uključeno GLAVNO NAPAJANJE prije nego li se uređaj lampice dovoljno ohladio. | Prekid strujnog kruga lampice, abnormalan rad. | Uređaj lampice je oštećen. |
| Rješenje | Pogledajte „Zamjenjivanje uređaja lampice“ na stranici 50. | Ostavite uređaj lampice da se ohladi i isključite GLAVNO NAPAJANJE nakon 90 sekundi. | Obratite se ovlaštenom servisnom centru. | Pogledajte „Zamjenjivanje uređaja lampice“ na stranici 50. |
Indikator TEMP
| Indikator | ● Svijetli crveno tijekom projiciranja i bit će prikazano upozorenje. ● Bljeska crveno i napajanje se isključi | ||
| Problem U | unutarnja i/ili vanjska temperatura projektora je abnormalno visoka. | ||
| Uzrok Ventilacijski otvori su prekriveni. Sobna | temperatura je previsoka. | Projektor je smješten na velikoj visini (iznad 1 400 - 2 700 m). | |
| Rješenje | Odstranite predmet(e) s ventilacijskih otvora ili očistite oko projektora. | Ponovno postavite projektor na mjesto s kontroliranom temperaturom Pogledajte stranicu 60. | Uključite projektor' i postavite MOD ZA VELIKE VISINE na UKLJUČENO. Pogledajte stranicu 44. |
Čišćenje vanjske površine projektora
Lagano obrišite prljavštinu i prašinu mekanom tkaninom.
- Ako se prljavština teško odstranjuje, namočite tkaninu vodom, dobro iscijedite tkaninu i zatim obrišite projektor. Obrišite projektor suhom tkaninom.
- Ako koristite kemijski obrađenu tkaninu, pratite uputstva koja su joj priložena.
Čišćenje objektiva i prednje staklene površine
Lagano obrišite prljavštinu tkaninom bez lana.
- Prije zamjenjivanja uređaja lampice, ostavite da se ohladi kako biste spriječili rizik od opeklina, štete ili ostalih opasnosti.
- Ne pokušavajte zamijeniti neovlaštenim uređajem lampice.
■ Kada zamijeniti uređaj lampice
Uređaj lampice je potrošan i osvijetljenost se smanjuje trajanjem korištenja. Indikator LAMP će vas obavijestiti o vremenu zamjenjivanja pri 5 000 sati i pri 6 000 sati, projektor će se isključiti. Te brojke su okvirne smjernice i mogu biti skraćene uvjetima korištenja, karakteristikama uređaja lampice, uvjetima okoline i tako dalje. Možete provjeriti trajanje upotrebe korištenjem VREMENA RADA u STATUSU u izborniku PODEŠAVANJE PROJEKTORA.
| Oznaka | Na zaslonu Indikator LAMPREPLACE LAMP(ZAMIJENITI LAMPICU) | |
| Preko 5 000 sati | „ZAMIJENITI LAMPICU“ se prikazuje u gornjem lijevom dijelu zaslona na 10 minuta. | Svijetli crveno. |
| Preko 6 000 sati | „ZAMIJENITI LAMPICU“ se prikazuje u gornjem lijevom dijelu zaslona i ostaje dok ne reagirate.Kako biste poništili poruku, pritisnite bilo koju tipku. |
NAPOMENA:
• Vremenske smjernice, 5 000 i 6 000 sati, su okvirne procjene temeljene na određenim uvjetima i nisu zajamčena vremena.
- Više informacija o uređaju lampice, kao što je zajamčeno vrijeme, pogledajte u uputstvima koja su dostavljena s uređajem lampice.
- Zamijenite novim uređajem lampice u ispravnom smjeru.
- VRIJEME RADA u STATUSU u izborniku PODEŠAVANJE PRJEKTORA će automatski biti ponovno postavljeno na „0“.

- Pritisnite uredaj lampice prema unutra dok ne klikne i provjerite je li uredaj ispravno postavljen.
- Dobro pritegnite 2 pričvršćujuća vijka pomoću odvijača s Phillips glavom.

- Postavite poklopac uređaja lampice i dobro pritegnite 2 pričvršćujuća vijka poklopca uređaja lampice pomoću odvijača s Phillips glavom.
ACF je potrošni proizvod i utječe na ventilaciju. Indikator FILTER će vas obavijestiti o vremenu zamjenjivanja. Možete provjeriti preostalu količinu ACF-a u PREOSTALOM FILTRU u STATUSU u izborniku PODEŠAVANJE PROJEKTORA.
NAPOMENA:
- Pogledajte „PORUKA UPOZORENJA“ na stranici 40.
- Pogledajte „PREOSTALI FILTAR“ na stranici 43.
- Pogledajte „Indikator FILTER“ na stranici 49.
- Može se čuti zvuk rada ACF-a.
- Dok ACF radi, indikator FILTER će bljeskati zeleno.
- Dok je indikator FILTER osvjetljen narančasto, preostalo vrijeme ACF-a je manje od 200 sati. To je gruba procjena vremena i ovisi o okruženju korištenja. Obratite se ovlaštenom servisnom centru kako biste kupili zamjenski ACF.
- Ako koristite projektor pri 1 400 m (4 593 stopa) nadmorske visine, može doći do kvara ACF-a.
- Ako nastavite koristiti projektor nakon što indikator FILTER zasvijetli crveno, indikator će početi bljeskati crveno na 10 minuta i projektor će se ugasiti.
- Otpustite zasun gurajući hvataljku zasuna prema unutra i lagano pomaknite ACF uređaj iz projektora.
- Umetnite novi ACF uređaj u pretinac u pravilnom smjeru i lagano gurnite prema dolje dok ne klikne. Dobro pritegnite ACF pričvršćujući vijek pomoću odvijača s Phillips glavom.
- Pričvrstite poklopac ACF-a i dobro pritegnite pričvršćujuće vijke poklopca ACF-apomoću odvijača s Phillips glavom.

text_image
Gurnite unutra Gurnite unutra Hvataljka ACFNAPOMENA:
- Ako se ACF i/ili poklopac ACF-a neispravno pričvrste, projektor se možda ne će moći upaliti.
- Nemojte uključivati napajanje dok poklopac ACF-a nije na mjestu.
- Kada zamijenite ACF uređaj, očistite odjeljak i/ili otvor za ispuh zraka ako je potrebno.
- Vrijeme zamjenjivanja ACF-a je 36 000 sati korištenja pri maksimumu i ovisi o okruženju upotrebe.
■ Ponovno postavljanje PREOSTALOG FILTRA
- Uključite projektor i prikažite PONOVNO POSTAVLJANJE BROJAČA FILTRA u PODEŠAVANJU PROJEKTORA.
- Pritišćite tipku ENTER više od 3 sekunde.
- Zaslon s potvrdnom porukom će se prikazati.
- Odaberite OK pritiskom na ◀▶, zatim pritisnite tipku ENTER.
- Prikažite STATUS i potvrdite brojku.

text_image
FILTER COUNTER RESET RESET FILTER COUNTER? OK CANCEL SELECT O RETURN ENTERUklanjanje kvarova
Ako se neki problem ne može riješiti, obratite se vašem dobavljaču.
| Problem Uzrok Stranica | ||
| Napajanje se ne uključuje. | Kabel za napajanje možda nije priključen.PrekidačMAIN POWERje isključen.U utičnici za napajanje nema električnog napajanja.IndikatorTEMPje upaljen ili bljeska.IndikatorLAMPje upaljen ili bljeska.Uređaj lampice nije dobro postavljen.Prekidači strujnog kruga su se pokvarili. | 232523494951- |
| Ne prikazuje se slika. | Ulazni izvor video-signala možda nije ispravno spojen na priključak.Odabrana postavka ulaza je možda netočna.Postavka podešavanjaSVJETLINEmože biti na minimalnoj postavci.Možda se koristi funkcijaAV MUTE. | 22283529 |
| Slika je nejasna. | Fokus objektiva možda nije ispravno postavljen.Projektor možda nije na pravilnoj udaljenosti od zaslona.Leća je možda prljava.Projektor je možda previše nagnut. | 26171119 |
| Boja je blijeda i sivkasta. | PodešavanjeBOJEiliNIJANSEje možda neispravno.Ulazni izvor koji je priključen na projektor možda nije ispravno podešen. | 3532 |
| Iz unutarnjeg zvučnika ne dopire zvuk. | Izvor audio-signala možda nije ispravno spojen.Kabel može biti spojen na priključakVARIABLE AUDIO OUT.Postavka glasnoće je možda na najnižoj mogućoj postavci. | 211531 |
| Kontrolne tipke projektora ne rade. | KONTROLNA PLOČA u PODEŠAVANJE KONTROLNIH UREĐAJA u izborniku SIGURNOSTje onemogućena. Ako izgubite daljinski upravljač dok je KONTROLNA PLOČA onemogućena, pritisnite i držite tipkuMENUna 2 sekunde dok istovremeno pritišćete tipkuENTER. | 47 |
| Daljinski upravljač ne radi. | DALJINSKO UPRAVLJANJE u PODEŠAVANJU KONTROLNIH UREĐAJA u izborniku SIGURNOSTje onemogućeno.Možda su baterije slabe.Baterije možda nisu ispravno umetnute.Signalni receptor daljinskog upravljača na projektoru je možda zapriječen.Uređaj daljinskoga upravljača je možda izvan dometa upravljanja. | 47-162727 |
| Slika se ne prikazuje ispravno. | Format signala (TV-SYSTEM) možda nije ispravno postavljen.Možda postoji problem s VCR-om ili drugim izvorima signala.Za ulaz je postavljen signal koji nije usklađiv s projektorom. | 36-54 |
| Ne prikazuje se slika s računala. | Kabel je možda dulji od neobvezatnog kabela.Vanjska video-produkcija iz prijenosnog računala možda nije ispravna.(Možda možete izmijeniti postavke vanjske produkcije istovremenim pritiskom na tipke [Fn] + [F3] ili [Fn] + [F10]. Stvarna metoda se razlikuje ovisno o vrsti računala, pogledajte dokumentaciju dostavljenu s vašim računalom radi daljnjih detalja.)PostavkaCOMPUTER2 SELECTu izborniku PODEŠAVANJE PROJEKTORA nije ispravna. | -5643 |
| Ne prikazuje se slika s DVI-D grafičke kartice računala. | Pogon grafičke kartice računala se mora ažurirati u posljednju inačicu.PostavkaDVI-D INu izbornikuOPCIJE PRIKAZAmože biti neispravna postavka.Računalo se možda treba ponovno pokrenuti nakon postavljanja ispravne postavkeDVI-D INu izbornikuOPCIJE PRIKAZAprojektora. | -40- |
Tehničke informacije
B Dolazi do određenog gubitka podataka kako bi se olakšalo projiciranje.
^3 . Sljedeći simboli se koriste za označavanje formata.
V = VIDEO, S = S - VIDEO, D = DVI, C = COMPUTER, Y = YPbPr
^4 . Najbolji signal za 16:10 je WXGA800, a za 16:9 je WXGA768.
Serijski priključak
Serijski spojnik koji je na spojnoj ploči projektora podliježe specifikaciji sučelja RS-232C, tako da se projektorom može upravljati pomoću osobnog računala koje je priključeno na ovaj spojnik.
Veza

text_image
D-sub 9 čioda (muški) SERIAL REMOTERačunalo
■ Pripisivanje pin-a i nazivi signala

text_image
⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ① ② ③ ④ ⑤| Br. Pin-a Naziv signala Sadržaj | ||
| 1 | NC | |
| 2 | TXD Preneseni podatci | |
| 3 | RXD Primljeni podatci | |
| 4 | NC | |
| 5 | GND Zemlja | |
| 6 | NC | |
| 7 | RTS | Spojeno unutra |
| 8 | CTS | |
| 9 | NC | |
Komunikacijske postavke
| Razina signala RS-232C | Duljina znaka 8 bitova | ||
| Metoda sinkronizacije Asinkronična | Stop bit 1 bit | ||
| Baud rate 9 600 b/s | X parametar Ništa | ||
| Paritet Ništa | Parametar S Ništa | ||
Osnovni format
| STX | Naredba | : | Parametar | ETX |
| Startni bajt(02h) | 3 bajta | 1 bajt | 1 bajt-4 bajta | Kraj(03h) |
Podatci koji pritječu će započeti s STX i nastave na Naredbu, Parametar i kraj s ETX. Možete dodati odgovarajući parametar.
- Projektor ne može primati nikakvu naredbu na 10 sekundi nakon što se lampica uključi. Pričekajte 0 sekundi prije slanja naredbe.
- Ako se šalje više naredbi, provjerite je li primljen odgovor projektora za jednu naredbu prije slanja sljedeće naredbe.
- Kada se treba poslati naredba koja ne potrebuje parametre, dvotočka (:) nije potrebna.
- Ako se sa osobnog računala pošalje netočna naredba, s projektora će biti poslana naredba ER401 na osobno računalo.
(Pri povezivanju s osobnim računalom)

flowchart
graph TD
A["Projector"] --> B["PC (DTE)"]
B --> C["1 NC"]
B --> D["2 NC"]
B --> E["3 NC"]
B --> F["4 NC"]
B --> G["5 NC"]
B --> H["6 NC"]
B --> I["7 NC"]
B --> J["8 NC"]
B --> K["9 NC"]
■ Kontrolne naredbe
| Naredba Sadržaj kontrole Napomene | ||
| PON | Napajanje UKLJUČENO | U modu za stanje čekanja, sve naredbe osim naredbe PON su ignorirane. • Naredba PON se ignorira tijekom kontrole UKLJUČENA lampica. Ako se naredba PON primi dok rashladni ventilator radi nakon što se lampica isključila, lampica se ne će uključiti odmah kako bi se zaštitila lampica. |
| POF | Napajanje ISKLJUČENO | |
| AVL Glasnoća | Parametar000 - 063 (Vrijednost podešavanja 0 - 63) | |
| IIS ULAZ | Parametar:VID = VIDEO SVD = S-VIDEO RG1 = COMPUTER1 RG2 = COMPUTER2 DVI = DVI NWP = MREŽA | |
| Q$S | Upit o statusu lampice | Nazvati natrag0 = Stanje čekanja 2 = Lampica UKLJUČENA1 = Aktivna kontrola lampica UKLJUČENA 3 = Aktivna kontrola lampica ISKLJUČENA |
| OSH AV MUTE | Privremeno isključivanje projekcije i zvuka. Pošaljite naredbu za prebacivanje između UKLJUČENO i ISKLJUČENO. Nemojte uzastopno slati naredbu. | |
Vodič za povezivanje računala
Možete promijeniti signale koje želite producirati iz priključka COMPUTER1 OUT pritiskom na tipku naredbe računala. Naredbe tipki ovise o proizvođačima. Ako odaberete priključke računala koji nemaju signale s VODIČEM ZA ULAZ postavljenim na DETALJNO, vodič za povezivanje računala će se prikazati.
| Proizvođač Tipka naredbe Proizvođač Tipka naredbe Proizvođač Tipka naredbe | |||||
| Panasonic NEC | ![]() | TOSHIBA SHARP HP | ![]() | IBM SONY | ![]() |
| Apple | F7 | ||||
| FUJITSU | ![]() | EPSON DELL | ![]() | Others | ![]() |
NAPOMENA:
- Vodič za povezivanje računala će nestati nakon 5 minuta.
- Pročitajte uputstva koja su dostavljena s računalima radi detaljnijih informacija.
Priključak REMOTE
Možete daljinski upravljati izvan dometa daljinskog upravljača spajanjem na priključak REMOTE.
■ Pripisivanja pin-a i nazivi signala
![]() | Br. Pin-a Naziv | signala Sadržaj | |
| 1 | GND Zemlja | ||
| 2 | POWER NAPAJANJE UKLJUČENO | ||
| 3 | INPUT SEL3 Odabir ulaznog signala 3 | ||
| 4 | NC | ||
| 5 | INPUT SEL1 Odabir ulaznog signala 1 | ||
| 6 | INPUT SEL2 Odabir ulaznog signala 2 | ||
| 7 | Spojeno unutra | ||
| 8 | |||
| 9 | ENABLE Upravljanje vanjskim kontaktom | ||
■ Uključivanje LAMP
| Br. Pin-a Postavke | ||
| 2 - 1 | Kratko Otvoreno | |
| Rad Uključeno Isključeno | ||
■ Prebacivanje ulaznih signala
| Br. Pin-a Postavke | ||||||
| 3 - 1 | Otvoreno Otvoreno Otvoreno Kratko | Kratko Otvoreno | ||||
| 5 - 1 | Otvoreno Kratko Otvoreno Otvoreno Kratko | Kratko | ||||
| 6 - 1 | Otvoreno Otvoreno Kratko Otvoreno Otvoreno Kratko | |||||
| Ulazni signal | COMPUTER1 | COMPUTER2 | DVI | VIDEO | S-VIDEO | NETWORK |
NAPOMENA:
- Kada su pin ① i pin ⑨ u kratkom spoju, tipke na kontrolnoj ploči projektora, napajanje i tipke INPUT SELECT na daljinskom upravljaču se ne mogu koristiti. Nadalje, naredbe RS-232C i funkcije mreže koje odgovaraju tim funkcijama se također ne mogu koristiti.
- Dok je pin ⑨ „Otvoreno“, nemojte napraviti kratki spoj na pin-u ①, ②, ③, ⑤ i ⑥. Projektor bi odbio sve signale daljinskog upravljača.
Priključak DVI-D IN
■ Pripisivanja pin-a i nazivi signala

text_image
24 23 22 23 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1| Br. Pin-a | Naziv signala | Br. Pin-a | Naziv signala |
| 1 Podatci | TMDS 2- | 13 | |
| 2 Podatci | TMDS 2+ | 14 +5V | |
| 3 | Podatci TMDS 2/4 štita | 15 GND | |
| 4 | 16 | Otkrivanje toplog utikača | |
| 5 | 17 Podatci TMDS 0- | ||
| 6 Sat DDC | 18 Podatci TMDS 0+ | ||
| 7 Podatci | DDC | 19 | Podatci TMDS 0/5 štita |
| 8 | |||
| 9 Podatci | TMDS 1- | 20 | |
| 10 Podatci | TMDS 1+ | 21 | |
| 11 | Podatci TMDS 1/3 štita | 22 TMDS | satni štit |
| 23 Sat TMDS + | |||
| 12 | 24 TMDS | sat - | |
Zaštitni potpornji za stropno postavljanje
Projektor i potporanj za stropno postavljanje su izrađeni dovoljno sigurno, no pripazite da se sigurnosni kabel dostavljen s projektorom postavi i pričvrsti na dno projektora prilikom postavljanja na strop radi sigurnosti.
NAPOMENA:
- Čak i ako postoji razdoblje jamstva, proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu opasnost ili štetu izazvanu korištenjem potpornja za stropno postavljanje koji nije kupljen kod ovlaštenih dostavljača ili uvjetima okruženja.
- Obavezno upotrijebite odvijač za odvrtanje i ne koristite električni odvijač ili udarni odvijač.
- Izvođenje postavljanja potpornja za stropno postavljanje treba izvršiti samo kvalificirani tehničar.
- Odstranite nekorišteni potporanj za stropno postavljanje.
■ Postavljanje sigurnosnog kabela
- Postavite potporanj za stropno postavljanje u skladu s uputama za postavljanje.
- Laganije omotajte sigurnosni kabel oko potpornja za stropno postavljanje.
Veličina zaslona i udaljenost projiciranja za omjer zaslona 16:9
Sve doljnje mjere i rezultati izračuna su okvirne vrijednosti i mogu se lagano razlikovati od stvarnih mjera.
| Veličina projekcije (16 : 9) Udaljenost projiciranja (L) | ||||
| Dijagonala zaslona (SD) | Visina zaslona (SH) | Širina zaslona (SW) | Minimalna udaljenost (LW) | Maksimalna udaljenost (LT) |
| 33” (0,84 m) 0,41 | m (1’4”) 0,73 m (2’4”) | 1,9 m (6’2”) | ||
| 40” (1,02 m) 0,50 | m (1’7”) 0,89 m (2’11”) | 1,2 m (3’11”) 2,3 m (7’6”) | ||
| 50” (1,27 m) 0,62 | m (2’) 1,11 m (3’7”) | 1,5 m (4’11”) 2,9 m (9’6”) | ||
| 60” (1,52 m) 0,75 | m (2’5”) 1,33 m (4’4”) | 1,7 m (5’6”) 3,5 m (11’5”) | ||
| 70” (1,78 m) | 0,87 m (2’10”) | 1,55 m (5’1”) | 2,0 m (6’6”) | 4,1 m (13’5”) |
| 80” (2,03 m) | 1,00 m (3’3”) | 1,77 m (5’9”) | 2,3 m (7’6”) | 4,7 m (15’5”) |
| 90” (2,29 m) | 1,12 m (3’8”) | 1,99 m (6’6”) | 2,6 m (8’6”) | 5,3 m (17’4”) |
| 100” (2,54 m) | 1,25 m (4’1”) | 2,21 m (7’3”) | 2,9 m (9’6”) | 5,9 m (19’4”) |
| 120” (3,05 m) | 1,49 m (4’10”) | 2,66 m (8’8”) | 3,5 m (11’5”) | 7,1 m (23’3”) |
| 150” (3,81 m) | 1,87 m (6’1”) | 3,32 m (10’10”) | 4,4 m (14’5”) | 8,8 m (28’10”) |
| 200” (5,08 m) | 2,49 m (8’2”) | 4,43 m (14’6”) | 5,9 m (19’4”) | 11,8 m (38’8”) |
| 250” (6,35 m) | 3,11 m (10’2”) | 5,53 m (18’1”) | 7,4 m (24’3”) | 14,7 m (48’2”) |
| 300” (7,62 m) | 3,74 m (12’3”) | 6,64 m (21’9”) | 8,9 m (29’2”) | 17,7 m (58’) |
■ Metode izračunavanja
SW (m) = SD (") x 0,0221 SH (m) = SD (") x 0,0125
LW (m) = 0,0297 x SD (“) - 0,045 LT (m) = 0,0592 x SD (“) - 0,061
Veličina zaslona i udaljenost projiciranja za omjer zaslona 4:3
Sve doljnje mjere i rezultati izračuna su okvirne vrijednosti i mogu se lagano razlikovati od stvarnih mjera.
| Veličina projekcije (4 : 3) | Udaljenost projiciranja (L) | ||||||
| Dijagonala zaslona (SD) | Visina zaslona (SH) | Širina zaslona (SW) | Minimalna udaljenost (LW) | Maksimalna udaljenost (LT) | |||
| 33” | (0,84 m) | 0,50 m (1’7”) | 0,67 m (2’2”) | 2,1 m (6’10”) | |||
| 40” | (1,02 m) | 0,61 m (2’) | 0,81 m (2’7”) | 1,3 m (4’3”) | 2,6 m (8’6”) | ||
| 50” | (1,27 m) | 0,76 m (2’5”) | 1,02 m (3’4”) | 1,6 m (5’2”) | 3,2 m (10’5”) | ||
| 60” | (1,52 m) | 0,91 m (2’11”) | 1,22 m (4’) | 1,9 m (6’2”) | 3,9 m (12’9”) | ||
| 70” | (1,78 m) | 1,07 m (3’06”) | 1,42 m (4’7”) | 2,3 m (7’6”) | 4,5 m (14’9”) | ||
| 80” | (2,03 m) | 1,22 m (4’) | 1,63 m (5’4”) | 2,6 m (8’6”) | 5,2 m (17’) | ||
| 90” | (2,29 m) | 1,37 m (4’5”) | 1,83 m (6’) | 2,9 m (9’6”) | 5,8 m (19’) | ||
| 100” | (2,54 m) | 1,52 m (4’11”) | 2,03 m (6’7”) | 3,2 m (10’5”) | 6,5 m (21’3”) | ||
| 120” | (3,05 m) | 1,83 m (6’) | 2,44 m (8’) | 3,9 m (12’9”) | 7,8 m (25’7”) | ||
| 150” | (3,81 m) | 2,29 m (7’6”) | 3,05 m (10’) | 4,9 m (16’) | 9,8 m (32’1”) | ||
| 200” | (5,08 m) | 3,05 m (10’) | 4,06 m (13’3”) | 6,5 m (21’3”) | 13,0 m (42’7”) | ||
| 250” (6,35 m) | 3,81 m (12’6”) | 5,08 m (16’8”) | 8,2 m (26’10”) | 16,3 m (53’5”) | |||
| 300” (7,62 m) | 4,57 m (14’ 11 “) | 6,10 m (20’) | 9,8 m (32’ 1”) | 19,5 m (63’ 11 “) | |||
■ Metode izračunavanja
SW (m) = SD (") x 0,0203 SH (m) = SD (") x 0,0152
LW (m) = 0,0339 x SD (“) - 0,052 LT (m) = 0,0653 x SD (“) - 0,052
Tehničke informacije
| Specifikacije | ||
| Napajanje energijom AC 100 do 240 V 50 Hz/60 Hz | ||
| Potrošnja energije | 350 WTijekom stanja čekanja (kada je ventilator zaustavljen):otprilike 4 W^1 | |
| Amperi 4,1 A – 1,5 A | ||
| LCD ploča | Veličina ploče(dijagonalno) | tip 0,74 |
| Omjer zaslona 16 : 10 | ||
| Metoda prikaza 3 | prozirne LCD ploče (RGB) | |
| Metoda pogona Aktivna metoda matrice | ||
| Pikseli 1 024 000 (1 280 × 800) × 3 ploče | ||
| Objektiv | Ručno zumiranje (2x)/ Ručno fokusiranjeF 1.7 - 2.6,f 21.6 mm - 43.0 mm | |
| Lampica UHM lampica (250 W) | ||
| Osvijetljenost ^2 | 3 300 lm | |
| Radno okruženje | Temperatura 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F)Kada je MOD ZA VELIKE BRZINE(stranica 44) postavljen naUKLJUČENO: 0 °C - 35 °C(32 °F - 95 °F)Vlaga 20% - 80% (bez kondenzacije) | |
| Frekvencija skeniranja ^3 (za signal RGB) | Frekvencija vodoravnog skeniranja | 15 kHz - 91 kHz |
| Frekvencija okomitog skeniranja | 50 Hz - 85 Hz | |
| Frekvencija sata točki | Manje od 150 MHz | |
| Signali COMPONENT ( YPbPr ) | 525i (480i), 525p (480p), 625i (576i), 625p (576p), 750 (720) / 60p,750 (720) / 50p, 1 125 (1 080) / 60i, 1 125 (1 080) / 50i, 1 125 (1 080) / 60p,1 125 (1 080) / 50p | |
| Sustav boja 7 (NTSC/NTSC 4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60/SECAM) | ||
| Veličina projekcije 33” - 300” (838,2 mm - 7 620 mm) | ||
| Udaljenost projiciranja 1,1 m - 19,5 m (3’7” - 64’0”) | ||
| Omjer zaslona 16 : 10 | ||
| Instalacija | FRONT/DESK, FRONT/CEILING, REAR/DESK, REAR/CEILING (metoda odabira izbornika) | |
| Zvučnik 1 komad (monotički) | 4 cm (okrugli) | |
| Maksimalna upotrebljiva glasnoća produkcije | 5,0 W | |
-
Kada je MREŽA U STANJU ČEKANJA u izborniku MREŽA UKLJUČENO: otprilike 25 W Kada je U MODU ZA STANJE ČEKANJA u PODEŠAVANJE ZVUKA u izborniku PODEŠAVANJE PROJEKTORA postavljeno na UKLJUČENO: otprilike 35 W Maksimalna potrošnja energije tijekom stanja čekanja: otprilike 35 W.
-
Mjerenje, uvjeti mjerenja i metoda zabilježavanja su usklađeni s međunarodnim standardima ISO21118.
-
Pogledajte „Popis kompatibilnih signala“ na stranici 54. radi dostupnih signala.
| Priključci | S-VIDEO IN | jedno-linijsko, Mini DIN 4pY: 1.0 V [p-p], C: 0.286 V [p-p], 75 Ω |
| VIDEO IN | Jednostruka-linija, RCA pinska utičnica1,0 V [p-p], 75Ω | |
| COMPUTER1 IN | jedno-linijsko, RCA utikač s čiodamaR.G.B. 1.0 V [p-p], 75ΩHD, VD/SYNC TTL visoki otpor, kompatibilno sautomatskim pozitivnim/negativnompolaritetom | |
| COMPUTER2IN/1 OUT | jedno-linijski, D - sub HD 15-čiodni (ženski)Može se odabrati za ulaz i izlaz pomoću upravljanja izbornikom.R.G.B. 0,7 V [p-p], 75 ΩHD, VD/SYNC TTL visoki otpor, kompatibilno sautomatskim pozitivnim/negativnompolaritetom | |
| DVI-D IN | jedno-linijski, DVI-D 24-čiodni kompatibilno s DVI 1.0(jedna veza) kompatibilno s HDCP | |
| AUDIO IN jedno-lnijski, 0.5V [rms], RCA čiodni utikač × 2 (L - R) | ||
| COMPUTERAUDIO IN | dvo-linijski, 0.5V [rms], M3 utikač (Stereo MINI) | |
| VARIABLEAUDIO OUT | jedno-linijski, 0.5V [rms], M3 utikača(Stereo MINI)Kompatibilno s produkcijom monitora/stereom0 V [rms] - 2.0 V [rms] (promjenjivo) | |
| SERIAL D-sub 9-čiodni kompatibilno s RS-232C | ||
| REMOTE D-sub 9-čiodni Za vanjsko upravljanje | ||
| LAN (RJ-45) | jedno-linijski, za povezivanje na mrežu10 Base-T/100Base-TX | |
| Bežični LAN(samoPT-FW300NTEA) | Kompatibilno IEE | E802.11b/IEEE802.11g (bežični LAN standardni protokol) |
| Bežični kanal IEE | E802.11b/IEEE802.11g: 1 - 13 kanali | |
| Udaljenost 30 m (98'5") Ovisi o okruženju korištenja | ||
| Kabinet oblikovana plastika (PC+ABS) | ||
| Dimenzija | širina 432 mm (17")visina 128.5 mm (5 - 1/32")duljina 323 mm (12 - 11/16") | |
| Težina | otprilike 6.2 kg (13.7 lbs.) ^1 | |
| Certifikacije | EN60950-1, EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55024 | |
| Daljinskiupravljač | Napajanjeenergijom | 3 V DC (AA baterija × 2) |
| Udaljenostupravljanja | otprilike 15 m (49'2") (kada se upravljana ravno pred signalnim receptorom) | |
| Težina | 117 g (4.2 ozs.) (uključujući baterije) | |
| Dimenzije | širina 48 mm (1 - 7/8")duljina 163 mm (6 - 13/32")visina 24.5 mm (-15/16") (ne uključujućipovršinske stršeće dijelove)) | |
| Opcije | Stropnipotporanj | ET-PKF100H/ET-PKF100S |
^1 . Prosječna vrijednost. Svaki proizvod ima pojedinačnu varijablu u težini.
Dimenzije

text_image
Uredaj: mm 323 (12 - 11/16") Panasonic 53 (2 - 1/16") 432 (17") 60.5 (2 - 3/8") 9.5 (-11/32") 85.4 (3 - 11/32") 128.5 (5 - 1/32)Navođenje zaštitnih znakova
• VGA i XGA su zaštitni znaci korporacije International Business Machines.
- S-VGA je registrirani zaštitni znak tvrtke Video Electronics Standards Association.
- HDMI, logotip HDMI i High-Definition Multimedia Interface su zaštitni znaci ili registrirani zaštitni znaci tvrtke HDMI Licensing LLC.
- Font koji se koristi na zaslonskim prikazima jest font Ricoh bitmap, koji proizvodi i prodaje Ricoh Company, Ltd.
Svi ostali zaštitni znaci su vlasništvo raznih vlasnika zaštitnim znakova.
Popis pojmova
A
AC IN 15
AUDIO IN 15
AUTO SETUP
Izbornik 41
Funkcija daljinskog upravljača 27
Tipka daljinskog upravljača 16
Automatski filtar za čišćenje (ACF)
Indikator FILTER 14
Pretinac 15
Status indikatora FILTER 49
Zamjenjivanje 51
AV MUTE 42
Funkcija daljinskog upravljača 29
Tipka daljinskog upravljača 16
B
BALANS 44
BOJA 35
C
CD-ROM 12
COMPUTER1 IN 15
COMPUTER2 IN/1 OUT 15
COMPUTER2 SELECT 43
COMPUTER AUDIO IN 15
CRVENI BALANS BIJELE BOJE 35
Č
Čišćenje 50
D
Daljinski upravljač
Dodatci 12
Indikator 16
Odašiljač signala 16
Signalni receptor 14
DIGITALNO ZUMIRANJE
Funkcija daljinskog upravljača 28
Tipka daljinskog upravljača 16
Dimenzije 62
DNEVNI PRIKAZ 36
Dodatci 12
DVI EDID 40
DVI-D IN 15,40
Pripisivanje pin-a 58
DVOSTRUKI PROZOR 30
E
Funkcija daljinskog upravljača 30
Tipka daljinskog upravljača 16
G
Otvor za ispust zraka.... 15
Otvor za unos zraka 14
OSTALE FUNKCIJE.... 42
OŠTRINA 35
P
PLAVI BALANS BIJELE BOJE 35
POČETNI LOGOTIP 41
POČETNO Funkcija daljinskog upravljača 29
Tipka daljinskog upravljača 16
POČETNO POKRETANJE 43
PODEŠAVANJE KONTROLNIH UREĐAJA ..... 47
PODEŠAVANJE ZASLONA 40
PODEŠAVANJE ZVUKA 44
Ručica za fokusiranje 14, 26
Ručica za pomicanje objektiva .... 14, 19, 26
Ručica za zumiranje 14, 26
Ručni remen 16
S
SAT TOČKI 37
Senzor za osvjetljenje okruženja (ALS) 14
SERIJSKI 15
Komunikacijske postavke 55
Kontrolne naredbe 56
Osnovni format 55
Pripisivanja pin-a 55
Zaštitni potporanj 58
Sigurnosni zasun 15

Signalni odašiljači daljinskog upravljača (stranica 27) Odašiljač laserske usmjerivačke zrake (stranica 31)





