HD 10.8-LI - Tour Cocraft - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi HD 10.8-LI Cocraft PDF-muodossa.
| Tuotetyyppi | Akkuporakone/Ruuvinväännin |
| Merkki | Cocraft |
| Malli | HD 10.8-LI (DJC152-SZ20-UK / DJC152-SZ20) |
| Moottorin jännite | 10,8 V |
| Kuormittamaton nopeus | 0–350 / 0–1050 rpm (2-vaihteinen vaihdelaatikko) |
| Max vääntömomentti | 22 Nm |
| Porauskapasiteetti (puu) | 16 mm |
| Porauskapasiteetti (teräs) | 10 mm |
| Istukan tyyppi | Avaimeton istukka, 10 mm kapasiteetti |
| Paino | 1 kg |
| Akun tyyppi | Litium-ioni (Li-Ion) |
| Akun jännite | 10,8 V |
| Akun kapasiteetti | 1,5 Ah |
| Laturin syöttö | 100–240 V AC, 50/60 Hz, 30 W |
| Laturin lähtö | DC 12,6 V, 1,5 A |
| Latausaika | 80 minuuttia |
| Äänenpainetaso (LpA) | 64,3 dB(A) (K=3 dB(A)) |
| Äänitehotaso (LwA) | 75,3 dB(A) (K=3 dB(A)) |
| Tärinäpäästö | aₕ = 0,577 m/s², ah,D = 0,592 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Keskeiset ominaisuudet | Säädettävä nopeusliipaisin, eteen/taakse, vääntömomenttisäädin (21+1 asetusta), vaihdevalitsin, LED-valo, ylikuormitus-/ylikuumenemis-/alijännitesuojaus |
| Huolto | Pidä ilmanvaihtoaukot puhtaina; pyyhi kostealla liinalla; käytä vain mietoja puhdistusaineita |
| Varaosat ja korjattavuus | Ota yhteyttä asiakaspalveluun kuluneiden hiilien, viallisen kytkimen jne. varalta; käytä vain alkuperäisiä varaosia |
| Turvallisuussertifikaatit | CE-merkitty; kaksoiseristys; vain sisäkäyttöön; käytä kuulo- ja silmäsuojaimia |
Usein kysytyt kysymykset - HD 10.8-LI Cocraft
Käyttäjien kysymyksiä aiheesta HD 10.8-LI Cocraft
0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.
Esitä uusi kysymys tästä laitteesta
Lataa ohjeet laitteellesi Tour PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi HD 10.8-LI - Cocraft ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. HD 10.8-LI merkiltä Cocraft.
KÄYTTÖOHJE HD 10.8-LI Cocraft
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Alkuperäinen käyttöohje
Ruuvinväännin 10,8 V
Tuotenro 18-3553 Malli DJC152-SZ20-UK 40-8751 DJC152-SZ20
Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti-tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
Ladattavia käsityökaluja koskevia yleisiä turvallisuusohjeita
Varoitus! Lue kaikki ohjeet. Seuraavien ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskujen, palovammojen ja muiden vakavien vammojen vaaran. Varoitustekstin termi "sähkö käyttöinen käsityökalu" tarkoittaa verkkovirralla tai paristoilla/akulla toimivaa käsityökalua.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
1) Työtilat
a) Pidä työtilat siisteinä ja hyvin valaistuina. Täynnä tavaraa olevat ja pimeät tilat lisäävät onnettomuuden vaaraa.
b) Älä käytä sähkökäyttöisiä käsityökaluja räjähdysherkässä ympäristössä, kuten helposti syttyvien nesteiden, kaasujen tai pölyn lähellä. Sähkökäyttöiset käsityökalut muodostavat kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt.
c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla, kun käytät sähkökäyttöisiä käsityökaluja. Häiriötekijät voivat aiheuttaa laitteen hallinnan menettämisen.
2) Sähköturvallisuus
a) Sähkökäyttöisen käsityökalun pistokkeen tulee sopia pistorasiaan.
Älä muuta pistoketta millään tavalla. Älä käytä sovitinta maadoitettujen sähkökäyttöisten käsityökalujen kanssa. Sähköiskun vaara vähenee, kun pistokkeita ei muuteta ja laite liitetään oikeanlaiseen pistorasiaan.
b) Vältä koskettamasta maadoitettuja esineitä, kuten putkia, lämpöpattereita, liettä tai jääkaappia. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
c) Älä altista sähkökäyttöistä käsityökalua sateelle äläkä käytä sitä kosteissa olosuhteissa. Veden joutuminen sähkökäyttöiseen käsityökaluun lisää sähköiskun vaaraa.
d) Varmista että virtajohto ei vahingoitu. Älä kanna laitetta virtajohdosta, äläkä irrota pistoketta pistorasiasta johdosta vetämällä. Älä altista virtajohtoa kuumuudelle, öljyille, teräville reunoille tai liikkuville osille. Virtajohdon vioittuminen tai sotkeutuminen lisää sähköiskun vaaraa.
e) Jos käytät sähkökäyttöistä käsityökalua ulkona, käytä ainoastaan ulkokäyttöön sopivia jatkojohtoja. Ulkokäyttöön sopivan jatkojohdon käyttäminen pienentää sähköiskun vaaraa.
f) Jos käytät sähkökäyttöistä käsityökalua kosteassa ympäristössä, laite tulee liittää sähköverkoon vikavirtasuojakytkimen kautta. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.
3) Oma turvallisuutesi
a) Ole huolellinen ja käytä tervettä järkeä, kun työskentelet sähkökäyttöisellä käsityökalulla. Älä käytä sähkökäyttöistä käsityökalua, jos olet väsynyt tai päihteiden, lääkkeiden tai alkoholin vaikutuksen alainen. Lyhyenkin hetken kestävä tarkkaavaisuuden herpaantuminen saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Suojavarusteiden, kuten hengityssuojaimen, liukuestekenkien, kypärän ja kuulosuojaimien käyttäminen vähentää loukkaantumisvaaraa.
c) Vältä laitteen tahatonta käynnistystä. Varmista, että virtakytkin on OFF-asennossa ennen kuin liität pistokkeen seinäpistorasiaan. On hyvin vaarallista kantaa sähkökäyttöistä käsityökalua sormi liipaisimella tai liittää sähkökäyttöinen käsityökalu pistorasiaan virtakytkimen ollessa ON-asennossa.
d) Poista kaikki huoltotyökalut/avaimet, ennen kuin käynnistät sähkökäyttöisen käsityökalun. Sähkökäyttöisen työkalun liikkuvan osan päälle unohdettu työkalu saattaa johtaa onnettomuuteen.
e) Älä kurota liian pitkälle työskennellessäsi. Varmista, että seisot tukevasti ja tasapainossa työn jokaisessa vaiheessa. Näin hallitset laitteen paremmin yllättävissä tilanteissa.
f) Käytä tarkoituksenmukaisia vaatteita. Älä pidä löysiä vaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla koneen liikkuvista osista. Löysät vaatteet, korut tai pitkät hiukset saattavat juuttua liikkuviin osiin.
g) Jos käytössäsi on pölynpoistojärjestelmä, käytä sitä. Sen käyttö vähentää pölyyn liittyviä vaaroja.
4) Sähkökäyttöisten käsityökalujen käyttäminen ja huoltaminen
a) Älä pakota sähkökäyttöistä käsityökalua. Käytä vain sellaista sähkökäyttöistä käsityökalua, joka soveltuu suunnittelemaasi työtehtävään. Sopiva sähkökäyttöinen käsityökalu tekee työn hyvin ja turvallisesti oikealla nopeudella.
b) Älä käytä sähkökäyttöistä käsityökalua, jos virtakytkin ei toimi.
Kaikki sähkökäyttöiset käsityökalut, joita ei voida hallita virtakytkimellä, ovat vaarallisia ja ne tulee korjata.
c) Irrota pistoke pistorasiasta ennen sähkökäyttöisen käsityökalun säätämistä tai varusteiden vaihtamista tai ennen työkalun laittamista säilytykseen.
Nämä ennaltaehkäisevät toimenpiteet vähentävät sähkökäyttöisen käsityökalun tahatonta käynnistymistä.
d) Säilytä sähkökäyttöisiä käsityökaluja lasten ulottumattomissa. Älä luovuta sähkökäyttöistä käsityökalua henkilöille, jotka eivät tunne sitä tai sen käyttöohjetta. Sähkökäyttöiset käsityökalut ovat vaarallisia tottumattomien käyttäjien käsissä.
e) Huolla sähkökäyttöisiä käsityökaluja. Tarkasta, että säädöt ovat kunnossa, että liikkuvat osat liikkuvat esteettä, että osat ovat ehjiä, ja että sähkökäyttöisessä käsityökalussa ei ole muita seikkoja, jotka vaikuttavat laitteen toimintaan. Vioittuneet osat tulee korjata ennen käyttöä. Monet onnettomuudet johtuvat väärin hoidetuista sähkökäyttöisistä käsityökaluista.
f) Pidä työkalut puhtaina ja terävinä. Terätyökalun hallinta on helpompaa, kun se on oikein huollettu ja sen terät ovat teräviä.
g) Käytä sähkökäyttöistä käsityökalua, sen varusteita tms. ohjeiden mukaisesti ja sellaisella tavalla, joka sopii kyseiselle sähkökäyttöiselle käsityökalulle. Ota myös huomioon työskentelyolosuhteet ja suoritettava työ. Sähkökäyttöisen käsityökalun käyttäminen muihin kuin sille tarkoitettuihin työtehtäviin saattaa johtaa vaaratilanteeseen.
5) Ladattavien sähkökäsityökalujen käyttäminen ja huoltaminen
a) Varmista, että laite on sammutettu virtakytkimestä, ennen kuin asennat akun. Jos asennat akun käsityökaluun, jonka virtakytkin on päällä, onnettomuuden vaara kasvaa.
b) Lataa akku ainoastaan valmistajan hyväksymällä laturilla. Tietyntyyppiselle akulle tarkoitettu laturi saattaa aiheuttaa tulipalon, jos sitä käytetään väääräntyyppisen akun lataamiseen.
c) Käytä akkukäyttöisessä käsityökalussa vain siihen soveltuvia akkuja. Vääräntyyppisten akkujen käyttäminen saattaa johtaa onnettomuuteen tai tulipaloon.
d) Kun akkua ei käytetä, se tulee säilyttää poissa metalliesineiden (esim. paperiliittimet, kolikot, avaimet, naulat, tai muut metalliesineet) läheisyydestä. Metalliesineet saattavat muodostaa kontaktin akun napojen välille. Akun napojen oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai tulipalon.
e) Akun vahingoittuminen saattaa aiheuttaa akkuhapon vuotamisen; tässä tapauksessa akkuun ei saa koskea. Jos kuitenkin joudut kosketuksiin hapon kanssa, huuhtele kohta vedellä. Jos happoa joutuu silmiin, hakeudu lääkäriin. Akkuhappo saattaa aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja.
6) Huolto
a) Laitteen saa huoltaa ja korjata ainoastaan ammattihenkilö, ja huollossa tulee käyttää ainoastaan alkuperäisosia. Näin taataan sähkökäyttöisen käsityökalun turvallisuus.
Akkuja ja laturia koskevia turvallisuusohjeita
- Älä yritä avata akkua.
- Älä koskaan säilytä akkua suorassa auringonvalossa tai yli 40 °C:n lämpötiloissa.
- Akun latauksen sallittu lämpötila-alue on 4...40 °C.
- Älä altista akkua tai laturia vedelle.
Tuotteen merkinnät ja turvallisuussymbolit

Lue koko käyttöohje.

Käytä aina kuulosuojaimia.

Käytä aina suojalaseja.

Vain sisäkäyttöön.
Tuotekuvaus
- Pikaistukka
- Vääntömomentin säätönuppi
- Vaihde
- Suunnanvaihdon valitsin
- Akun lukitus
- Akku
- Virtakytkin (portaaton)
- Valaistus
- Pikalaturi

Lataaminen
- Irrota akku porakoneesta painamalla akun lukitusta (5) ja vetämällä akku pois.
- Liitä laturin pistoke verkkopistorasiaan. Vihreä merkkivalo syttyy.
- Laita akku laturiin. Vihreä merkkivalo sammuu ja punainen merkkivalo palaalatauksen aikana.
- Punainen merkkivalo sammuu ja vihreä merkkivalo syttyy, kun lataus on valmis.
- Irrota laturin pistoke seinäpistorasiasta ja ota akku pois laturista, kun lataus on valmis.
- Vihreä merkkivalo palaa, kun akku on täynnä ja laturi on liitetty pistorasiaan.
-
Punainen merkkivalo palaa latauksen aikana.
-
Latausaika on noin 80 minuuttia normaalikäytössä.
- Akku voi kuumentua hieman latauksen aikana. Tämä on täysin normaalia.
- Laturi ja akku toimivat parhaiten tavallisessa huonelämpötilassa. Älä lataa akkua suorassa auringonvalossa tai kylmässä lämpötilassa. Latauslämpötila: 5...40 °C.
- Kun akku on täysin tyhjä, akun elektroniikka sammuttaa koneen automaattisesti.
- Jos laite on pidempään (kuukausia) käyttämättä, akun tulee olla ladattuna.
Toiminnot
Virtakytkin
Valitse pyörimissuunta valitsimella (4). Valitsimen ollessa keskiasennossa virtakytkin on lukittu ja porakonetta ei voi käynnistää. Käynnistä ja sammuta kone painamalla virtakytkintä (7) ja vapauttamalla se.
Koneessa on portaaton kierrosluvun säätö, mikä on erinomainen esimerkiksi ruuvattaessa. Koneen kierrosluku kasvaa, kun virtakytkintä painetaan kovempaa.
Ruuvinvääntö
Porakoneessa on valitsin (2) sopivan vääntömomentin valitsemiseksi.
Kun vääntömomentti on säädetty oikein, porakone ei ruuvaa ruuvia liian syvään. Säätö riippuu ruuvin tyypistä ja koosta sekä materiaalista, johon ruuvit kiinnitetään. Aloita aina alimmalla vääntömomentilla ja lisää tehoa portaittain.
Poraus
Aseta valitsin (2) porausasentoon.
Hidas/nopea vaihde
Valitsimessa (3) on kaksi asentoa: Asento 1: 0–350 kierr./min, asento 2: 0–1050 kierr./min.
Poranterän tai palan vaihtaminen
Porakoneessa on pikaistukka, jonka avulla poranterän tai palan voi vaihtaa helposti yhdellä kädellä. Kiristä istukkaa kiertämällä sitä vasemmalle, avaa kiertämällä sitä oikealle. Varmista, että terä on tiukasti paikoillaan ja että se on keskellä istukkaa.
Ylikuormitus ja ylikuormitussuoja
Koneessa/akussa on erilaisia suojatoimintoja koneen ja akun suojaamiseksi.
- Lyhytaikaisen korkean kuormituksen aikana ylikuormitussuoja saattaa sammuttaa koneen/akun. Ylikuormitussuoja palautuu itsestään. Vapauta virtakytkin ja odota muutaman sekunnin ajan. Varmista, että konetta ei ole kuormitettu ja käynnistä se uudelleen. Kone toimii taas normaalisti.
- Pitkäaikaisen kovan kuormituksen sattuessa ylikuormitussuoja saattaa sammuttaa koneen/akun. Suoja palautuu itsestään, mutta konetta ei voi käynnistää, ennen kuin sen lämpötila on laskenut turvalliselle tasolle. Anna koneen jäähtyä, ennen kuin käynnistät sen uudelleen. Vältä suoraa auringonvaloa, sillä se saattaa myös kuumentaa konetta liikaa.
- Akussa on alijännitesuojaus, mikä sammuttaa koneen, jos akku tyhjenee. Alijännitesuoja sammuttaa koneen automaattisesti, minkä jälkeen akku tulee ladata uudelleen.
Vinkkejä poraukseen
- Kun poraat liukasta pintaa, esim. klinkkeriä, aseta vahva teipinpala porattavaan kohtaan, ettei pora pääse liukumaan pois porauskohdasta.
- Kun poraat metallia, tee aluksi pistepuikolla pieni reikä porauskohtaan. Reikä keskittää poran oikeaan paikkaan niin että se ei pääse liukumaan porattaessa.
- Kun poraat metallia, kannattaa myös käyttää poraus- ja kierreöljyä työkalun säästämiseksi.
- Kiinnitä porattava materiaali aina puristimilla.
- Kun poraat seiniä, varo vahingoittamasta sähköjohtoja tai vesi- ja kaasuputkia.
Huelto ja puhdistaminen
- Pidä moottorin tuuletusaukot puhtaina, poista mahdolliset purut, roskat ym.
- Puhdista laite kevyesti kostutetulla liinalla. Käytä mietoa puhdistusainetta. Älä käytä liuotusaineita tai syövyttäviä kemikaaleja.
- Jos akku on pidempään (kuukausia) käyttämättä, akun tulee olla ladattuna.
Vianhakutaulukko
| Ongelma Mahdollinen syy Toimenpiteet | ||
| Laite ei käy. Akku on tyhjä. Lataa akku. | ||
| Akku on ylikuumentunut. Anna akun jäähtyä. | ||
| Hiilet ovat kuluneet. Ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun. | ||
| Virtakytkimessä on vikaa. Ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun. | ||
| Kone käy hitaasti ja/tai sammuu. | Poranterä on tylsä tai vioittunut. | |
| Konetta painetaan liian kovaa. Paina konetta kevyemmin. | ||
| Akku on tyhjä. Lataa akku. | ||
| Akku on ylikuumentunut. Anna akun jäähtyä. | ||
| Moottori on ylikuumentunut. Anna koneen jäähtyä. | ||
| Epätavallista ääntä ja/tai kovaa tärinää. | Poranterää/varustetta ei ole keskitetty tai asennettu kunnolla. | |
| Moottori kipinöi. Hillet ovat vialliset. Ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun. | Käämi on oikosulussa. | |
| Kollektori on likainen. | ||
Kierrättäminen
Tämä symboli tarkoittaa, että tuotetta ei saa laittaa kotitalousjätteen sekaan. Ohje koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä kierrättämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla.

Kierrosluku, portaaton 0–350/1050 kierr./min
Käyttöjännite 10,8 V
Vääntömomentti 22 Nm
Porausteho Puu ∅ 16 mm, teräs ∅ 10 mm
Pikaistukka ∅ 10 mm
Paino 1 kg
Ääni
(Epätarkkuus K: 3 dB(A)) LpA 64,3 dB(A)
LwA 75,3 dB(A)
Tärinätaso
(Epätarkkuus K: 1,5 m/s²) ah 0,577 m/s²
ah,D 0,592 m/s²
Akku
Tyyppi Litiumioni (li-ion)
Jännite 10,8 V
Kapasiteetti Ah 1,5
Laturi
Tulojännite 100–240 V AC, 50/60 Hz, 30 W
Lähtöjännite DC, 12,6 V, 1,5 A
Latausaika 80 minuuttia
Försäkran om överrenstämmelse Samsvarerklæring Vakuutus yhdenmukaisuudesta Konformitätserklärung

CLAS OHLSON AB SE-793 85 INSJÖN, SWEDEN
Declares that this product complies with the requirements of the following directives and standards Intygar att denna produkt överensstämmer med kraven i följande direktiv och standarder Bekrefter at dette produktet er i samsvar med følgende direktiver og standarder Vakuuttaa, että tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien ja standardien vaatimukset erklärt hiermit, dass dieses Produkt die Anforderungen und Bestimmungen folgender Richtlinien erfüllt
CORDLESS DRILL
Cocraft 40-8751 / 18-3553 DJC152-SZ20 / DJC152-SZ20-UK
| Machinery Directive2006/42/EC | EMC Directive2004/108/EC | Low Voltage Directive2006/95/EC |
| EN 60745-1:2009+A11:2010 | EN 55014-1:2006+A1:2009 +A2:2011 | |
| EN 60745-2-1:2010 | EN 55014-2:1997 | |
| EN 60745-2-2:2010 | +A1:2001+A2:2008 |

Henrik Alfredsson Manager Technique & Quality
Insjön, Sweden, 2016-02-19
Sverige
Asiakaspalvelu puh.: 020 111 2222
sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi
Internet
www.clasohlson.fi
Osoite Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B,
00100 HELSINKI
Great Britain
Customer Service contact number: 020 8247 9300
e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk
Internet
www.clasohlson.co.uk