AGM1119P - Murskain Ferm - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi AGM1119P Ferm PDF-muodossa.
Käyttäjien kysymyksiä aiheesta AGM1119P Ferm
0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.
Esitä uusi kysymys tästä laitteesta
Lataa ohjeet laitteellesi Murskain PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi AGM1119P - Ferm ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. AGM1119P merkiltä Ferm.
KÄYTTÖOHJE AGM1119P Ferm
Kiitämme tämän Ferm-tuotteen hankkimisesta. Olette hankkineet erinomaisen tuotteen,jonka tarjoaa yksi Euroopan johtavista toimittajista. Kaikki Fermin valmistamat tuotteet on valmistetu korkeimpien suorituskyka ja turvallisuutta koskevien standardien mukaisesti.Osana filosofiaamme tarjoamme myos korkealuokkaisen asiakaspalvelun sekka kaiken kattavan takuen.Toivonne,ettnautitte tämän tuotteen kaytostamonien vuosien ajan.
1. TURVALLISUUSOHJEET

VAROITUS Lue tän ohjekirjan varoitukset, lisaturvallisuusohjeet ja ohjeet.
Jos turvallisuusvaroituksa ja ohjeita ei noudateta, seurauktena voi olla sahköisku, tulipalo ja/taivakava henkilovahinko. Sailytā turvallisuusvaroitukset ja ohjeet tulevaa käytöä varten.
Ohjekirjassa ja tuotteessa käytetän seuraavia merkkeja:

Lue ohjekirja.

llmoittaa henkilovahingon, kuoleman tai tyokalun vauroitumisen vaarasta, jostamän ohjekirjan oheita ei noudateta.

Sahköiskunvaara.

Irota pistoke valittomasti pistorasiasta, jos virtajho t vauroituu sekä puhdistuksen ja huoltamisen ajaksi.

Sinkoavien osien vaara. Pida ulkopuoliset kaukana työalueelta.

Käytäina suojalaseja!

Käytä kuulonsuojaimia.

Käytäsuojakäsineita.

Alā paina karan lukituspainiketta moottorin kaydessä.

Tulipalovaara.

Ala havitata tuotetta virheellisesti.

Tuote tayttä Europan direktiivien soveltuvien turvallisuusstandardien vaatimukset.
Hiomis- tai leikkaustoimintoja koskevat turvallisuusvaroitukset:
a) Tämä sahkötyokalu on tarkoitetu toimimaan biomakoneena. Lue kaikki tämän sahkötyokalun mukana toimitetut varoitukset, ohjeet, kuvat ja tekniset tiedot. Jos alla olevia ohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla sahköisku, tulipalo ja/tai yakava henkilovahinko.
b) Hiomapaperilla hiomista, terasharjausta tai kiillotusta ei ole suositeltavaa suorittaa tällä sahkötyokalulla. Toimenpiteet, joita sahkötyokalua ei ole tarkoitettu, voivat aiheuttaa vaaratilanteita ja henkilovahinkoja.
c) Alä käytä lisavarusteita, joita työkalun valmistaja ei ole erityisesti märittänyt ja suositellut. Vaikka lisavaruste voitaisin kiinnittä sahkötyokaluun, sen käytö ei ole välttamattu turvallista.
d) Lisavarusteen nimellisnopeuden on oltava vahintaan yhta suuri kuin sahkotyokaluun merkitty maksiminopeus. Jos lisavarusteet pyorivat nimellisnopeutta nopeammin, ne voivat rikkoutua osiin.
e) Lisavarusteen ulkoisen halkaisijan ja paksuuden on oltava sahkötyokalun nimelliskapasiteetin mukaisia. Virheellisen kokoisia lisavarusteita ei voida suojata tai hallita riittävän hyvin.
f) Lisavarusteiden kierteiden on oltava biomakoneen karan kierteiden mukaisia. Kun lisavarusteet asennetaan laippoja kayttäen, lisavarusteen kiinnitsrei'an on oltava laipan halkaisijan mukainen. Jos lisavarusteet eivat sovi sahkötyokalun asennusosiin, kone joutuu epatasapainoon, se tärisee liikaa ja seurauksena voi olla hallinnan menetas.
g) Alä kaytā vaurioitunutta lisāvarustetta.
Tarkista lisāvaruste ennen jokaista
kayttokertaa: hiomalaikat lovien ja
halkeamien varalta, alusta halkeamien
ja kulumien varalta, terasharja lóysien
tai haljenneiden lankojen varalta. Jos
sahkötyokalu ta liśavaruste pudotetaan,
tarkista se vaurioiden varalta tai asenna
ehjä lisāvaruste. Kun lisāvaruste on
tarkistetu ja asennettu, asetu pois pyörivän
lisāvarusteen tasosta varmistamalla,
etta myös muut henkilöt ovat pois siitä,
ja kaytā sahkötyokalua maksimaalisella
kuormittamattomalla nopeudella yhden
minuutin ajan. Vaurioituneet lisāvarusteet
rikkoutuvat normalisti tämän testiajan aikana.
h) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä sovelluksesta riippuen kasvosuojaa tai suojalaseja. Käytä tarvittaessa hengityssuojaa, kuulonsuojaimia, suojakäsineitä ja suojavaatteita, jotka suojaavat pieniltä hankaavila sirpaleilta tai työkappaleen sirpaleilta. Silmälasien on voitava estä eri toimenpiteista syntyvat lentävat jämät. Hengityssuojan tai hengityslaitteen on suodatettava toimenpiteestä aiheituneet hiukkaset. Pitkäaikainen altistuminen suurrelle melutasolle voi aiheittaa kuulovauroita.
i) Pida ohikulkijat turvallisen välimatkan päässä työvalueelta. Kaikkien työvaluele tulevien henkilöden on käytettäven kilökohtaisia suojavarusteita.
Työstkappaleen tai rikkoutuneen lisävarusteen pienet osat voivat singota ja aiheuttaa henkilövahinkoja valittöman työvalueenulkopuolella.
j) Pida sahkotyokalua vain eristetyista pinnoista, kun leikkausvaline voi kayton aikana koskettaa piilossa olevin sahkjohtoihin tai laitteen virtajohtoon. Jos leikkausvaline koskettaa jannitteenalaiseen johtoon, virta voi valittyä sahkotyokalun metalliosin ja sahköiskuvaara on olemassa kayttajalle.
k) Vie johto pois pyorivastä lisavarusteesta. Jos hallinta menetetaan, johto voi leikkautua tai kiertya ja kayttajän kasi tai kasiversi voi joutua vetvoiman seurauksena pyorivaan lisavarusteeseen.
1) Alä koskaan aseta sahkötyökalua alas ennen kuin se on pysahtynyt kokonaan. Pyörivä lisävaruste voi kiinnittyä pintaan ja vetäa sahkötyökalua, jolloin seurauksena on hallinnan menetys.
m) Älä käynnista sahkötyokalua, kun kuljetat sitä sivussa. Jos pyörivaan lisavarusteeseen kosketetaan vahingossa, se voi juuttua vaatteisiisi vetäen lisavarusteen kehoosi.
n) Puhdista sahkotyokalun tuuletusaukot saannollisesti. Moottorin puhallin imee polyn kotelon sisalle ja metallipolyn lian suuri kertyminen voi aiheuttaa sahkovaaroja.
o) Älä käytä sahkötyokalua syttyvien materiaalien lahellä. Kipinät voivat sytyttäkyseiset materiaalit.
p) Älä käytä lisävarusteita, jotka vaativat nestemäisten jähdytysaineiden käytöä. Veden tai muiden jähdytsnesteiden käytö voj johtaa sahkötapaturmaan tai -iskuun.
Takaisinisku ja vastaavat varoitukset
Takaisinisku on pyorivan laikan, alustan, harjan tai muun lisavarusteen kiinni juuttumisen reactio. Kiinni juuttuminen aiheuttaa pyorivan lisavarusteen nopean pysahtymisen, joloin kontrolloimaton tyokalu siirtyy voimalla
lisävarusteen kiertoa vastakkaiseen suuntaan
kiinni juuttumisen kohdassa.
Jos esimeriksi hiomalaikka juuttuu
kiinni työstkappaleeseen, laikan kiinni
juuttumiskohtaan siirtyvä reuna voi siirtyä
syvemmas materiaalin pintaan aiheuttaen
laikan siirtymisen ylos tai takaisiniskun. Laikka
voi joko hypähtä eteenpän tai käytäjästä
poispän laikan kiertosuunnasta riippuen kiinni
juuttumisen aikana. Hiomalaikat voivat myös
rikkoutua näissä olosuheissa. Takaisinisku johtuu
sähkötyokalun vaärinkäytostä ja/tai virheellisista
toimenpiteista tai olosuheista ja ne voidaan
valttä noudattamalla asianmukaisia alla kuvattuja
varotoimia.
a) Säilytä hyvä ote sahkötyökalusta ja aseta keho ja varsi niin, etta voit vastata takaisiniskuun. Käytä aina lisäkahvaa (jos olemassa) saïyttäaksesi maksimaalisen takaisiniskun tai väntoreaktion hallinnan käynnistymisen aikana. Käytäja voi hallita väntoreaktioita tai takaisiniskuvoimia, jos oikeaoppiset varotoimenpiteet suoritetaan.
b) Älä koskaan aseta kättä kiertävän lisävarusteen lahelle. Lisävaruste voi iskeytyä takaisin käteesi.
c) Älä aseta kehoa alueelle, johon sähkötyokalu siirtyy mahdollisen takaisiniskun aikana. Takaisinisku siirtä tyokalua vastakkaiseen suuntaan laikan suuntaan nahden kiinni juuttumisen hetkella.
d) Ole erityisen varovainen kulmien, teravien reunojen jne. kohdalla. Välta lisävarusteen hypähtelyä ja kiinni juuttumista. Pyörivä lisävaruste voi juuttua helposti kiinni ja aiheuttaa hallinnan menetyksen tai takaisiniskun kulmissa, terävissä reunoissa tai hypähtelyn seurauksena.
e) Älä kiinnitä sahan ketjun puunveistoteräa tai hammadettua sahanteräa. Kyseiset terat aiheuttavat usein takaisiniskuja ja hallinnan menetyksen.
Erityisesti hiomis- tai leikkaustoimintoja koskevat turvallisuusvaroitukset:
a) Käytä ainoastaan sahkötyokaluun suositeluja laikkatyppejä sekā valittuun laikkaan tarkoitettua suojusta. Laikat, joihin sahkötyokalua ei ole tarkoitettu, ei voida suojata asianmukaisesti ja ne ovat vaarllisia.
b) Keskeltä painettujen laikkojen hioma-alue tulee asentaa suojuksen huulen tason alapuolle. Virheellisesti asennettua laikkaa, joka siirtyu suojuksen huulen lapi, ei voida suojata asianmukaisesti.
c) Suojus tulee kiinnittä hyvin sähkötyokaluun ja sijoittaa maksimaalista turvallisuutta varten niin, etta kayttäjä altistuu mahdollisimman vahän laikalle. Suojus auttaa suojaamaan kayttäjan rikkoutuneilta laikan osila, laikkaan vahingossa koskettamiselta sekä kipinöiltä, jotka voivat sytyttä vaatetuksen.
d) Laikkoja tulee kayttä vain suositeltuihin kayttotarkoituksiin. Esimerkki: alä hio leikkauslaikan sivulla. Hiomakoneen leikkauslaikat on tarkoitettu reunan biomiseen, ne voivat rikkoitua mahdollisten sivusuuntaisten voimien seurauksena.
e) Käytä aina ehjä laikan laippoja, joiden kokoja muoto ovat oikeita valittuun laikkaan. Asianmukaiset laikan laipat tukevat laikkaa ja vähentävät taten niiden rikkoutumisen vaaraa. Leikkauslaikkojen laipat voivat poiketa biomalaikan laipoista.
f) Älä käytä suurempien sahkötyokalujen kuluneita laikkoja. Suurempiin sahkötyokaluih in tarkoitetu laikka ei sovi pienemman koneen suurempaan nopeuteen ja se voi pirstoutua.
Hiomakoneella suoritettuja leikkaustoimenpiteita koskevat lisaturvallisuusvaroitukset:

Leikkaustoimenpiteet voidaan suorittaa vain erityisella suojuksella (eikkuulu pakkaukeen) kuva C2 - D2
a) Alä ylikuormita tai kohdista liallista paineitta leikkauslaikkaan. Alä yritä suorittaa liian syvää leikkausta. Laikan ylikuormitus lisää sen rasitusta ja käantymisen tai kiinni juuttumisen vaaraa sekä takaisiniskun tai laikan rikkoutumisen vaaraa.
b) Älä aseta kehoa samalle linjalle pyörivän laikan kanssa tai sen taakse. Kun laikka siirtyk käytön aikana kehosta poispän, mahdollinen takaisinisku voi aiheuttaa laikan ja sähkötyokalun pyörimensuoraan sinua kohti.
c) Jos laikka on juuttunut kiinni tai leikkaus keskeytyjostakin systä, kytke sahkötyokalu pois pälta ja pidä sitä paikoillaan, kunnes laikka pysahtyy kokonaan. Alä koskaan yritä poistaa leikkauslaikkaa leikkauksesta laikan ollessa likkeessä. Muutoin vaarana on takaisinisku. Märitä laikan kiinni juuttumisen syy ja pyri poistamaan se.
d) Älä käynnista konetta uudelleen laikan ollessa kiinni tyostokappaleessa. Anna laikan saavuttaa tāysi nopeus ja aseta se sen jälkeen varoen leikkaukseen. Laikka voj juuttua kiinni, siirtyä ylospain tai iskeä takaisin, jos sähkötyokalu käynnistetään laikan ollessa kiinni tyostokappaleessa.
e) Tue paneeleja tai muita liian suuria tyostokappaleita, jotta laikka ei juuttuisi kiinni tai takaisiniskuja ei syntyisi. Suuret tyostokappaleet painuvat yleensa Oman painonsa vuoksi. Tukikappaleet tulee asettaa tyostokappaleen alapuolle leikkauslinjan lahelle ja tyostokappaleen reunan lahelle laikan molemmilla puolilla.
f) Ole erityisen varovainen, kun suoritat "taskuleikkauksen" olemassa oleviin seiniin tai muihinUMPinaisiin alueisiin. Ulos
tuleva laikka voi leikata kaasu- tai vesiputkia, sahkjohtoja tai takaisiniskun aiheuttavia kohteita.
Sähköturvallisuus
Noudata aina sahkötyokaluihin soveltuvia
maakohtaisia turvallisuusmaarayksiä tulipalon,
sahköiskun ja henkilovahinkovaaran välttamiseksi.
Lue seuraavat turvallisuusohjeet sekä tuotteen
mukana toimitetut turvallisuusohjeet.

Tarkista aina, etta virtalähteen jannite vastaa laitteen tyyppikilven jannitearvoa.

Luokan II kone - Kaksoiseristys - Maadoitettu pistoke ei ole tarpeen.
Jos sahkötyokalua on kaytettäv kosteassa ymparistöss, kayta vikavirtasuojakytkintä (RCD). Vikavirtasuojakytkimen kayttö vahentäa sahköiskun vaaraa.
2. KONEEN TIEDOT
Käytötkoitus
Kulmahiomakone on tarkoitetu muurauksen ja terasmaterialiaalien homiseen vetta kayttamatta. Erityista suojusta on kaytettavleikkaamseen (ei sisally pakkauksen). Kuva D2.
Tekniset tiedot
| AGM1117P AGM1119P | |
| Verkkojännite 220-240 V~ | |
| Verkkotaajuus 50/60 Hz | |
| Ottoteho 2600W | |
| Nimellisnopeus 8.500 /min 6.500 /min | |
| Hiomalaikka | |
| Halkaisija 180 mm 230 mm | |
| Sylinterin halkaisija | 22.2 mm |
| Paksuus | 6 mm |
| Leikkauslaikka | |
| Halkaisija 180 mm 230 mm | |
| Sylinterin halkaisija | 22.2 mm |
| Paksuus | 3 mm |
| Karan kierteet M14 | |
| Paino 6.6 kg 6.7 kg | |
| Äänipaine (LpA) 96.1 + 3 dB(A) | |
| Ääniteho (LwA) 107.1 + 3 dB(A) | |
| Tärinä “Pintahionta” ah,AG | 7.86 + 1.5 m/s2 |
Tärinataso
Tässä ohjekirjassa annettu tärinataso on mitattu standardin EN 60745 mukaisen standardisoidun testin mukaisesti. Sen avulla voidaan verrata eri tyokaluja ja sitä voidaan käyttaa tärinalle altistumisen alustavaan arvointiin, kun tyokalua käytetaan mainittuihin käytötarkoituksiin
- jos tyokalua kaytetaan eri sovelluksiin tai erillaa tai huonokuntoisilla lisavarusteilla, altistumistaso voi olla huomattavasti suurempi
- sammutusajat tai käytämattomät ajat voivat huomattavasti laskea altistumistasa. Sujaudu tärinan vaikutuksila yllapitamallä tyokalua ja sen lisavarusteita, pidä kädet lampiminä jä käytä organisoituja työtoimenpiteita.
Kuvaus
Tekstin numerot viittaavat sivujen 2-4 kaavioihin.
Kuva A
- Karan lukituspainike
- Kuusiokoloruuvi
- Suojus (kuva D1+D2)
- Hiliharjan kansi
- Virtakytkin
- Sivukahvan liitanta
- Sivukahva
- Kuusiokoloavain
Kuva B
- Kara
- Asennuslaippa
- Laikka (ei kuulu pakkaukseen)
- Kiinnitysmutteri
- Ruviavain
Kuva C1 & D1
Hiomisen suojus
Kuva C2 & D2
Leikkaussuojus (ei kuulu pakkaukseen)
Kuva G
- Ruuvi
- Jousi
- Hiliharja
- Harjan johto
Asentaminen

Sammuta kone ja irrota pistoke sahkoverkosta aina ennen asentamista.
Suojuksen asentaminen (kuva C ja D)
- Aseta kone pöydalle kara (8) ylöspäin osoittaan.
- Aseta suojus (3) koneen paan paalle kuvan C mukaisesti varmistaen, etta suojuksen harjat sopivat koneen paass oleviin urin.
Kännä suojusta vastapäivän kuvan D mukaisesti.
Kiinnitta kuusiokoloruuvi (2) suojukseen kuusiokoloavaimella (18).
Voit saataa suojuksen asennon vapauttamalla kuusiokoloruuvin (2), saatamalla suojuksen haluamaasi asentoon ja kirstamalla kuusiokoloruuvin uudelleen.

Alä koskaan yritä kayttä konetta ilman suojusta.
Laikan asentaminen ja poistaminen (kuva B)
- Käytä aina koneeseen sopivaa laikkaa, Jonka halkaisija on AGM1117P 0180mm / AGM1119P 0230mm ja sylinterin halkaisija 22,2 mm. Laikan paksuuden on oltava 6 mm hiomalaikan kohdalla ja 3 mm leikkauslaikan kohdalla. Asennettu laikka ei saa koskettaa suojukseen.
Asentaminen
- Aseta kone pöydälde suojus (3) ylöspäin osoittäen.
- Asenna laippa (9) karaan (8).
- Asenna laikka (10) karaan (8).
- Pidä karan lukituspainiketta (1) alhaalla ja kiristä kiinnitysmutteri (11) tiukasti karaan (8) ruuviavainta (12) kayttäen.
Poistaminen
- Aseta kone pöydälde suojus (3) ylöspäin osoittäen.
- Pidä karan lukituspainiketta (1) alhaalla ja lóysää
kiinnitysmutteri (11) ruviavainta (12) käyttaen. - Poista laikka (10) karasta (8).
- Pidä karan lukituspainiketta (1) alhaalla ja kiristä kiinnitysmutteri (11) ruuviavainta (12) kayttäen.
Sivukahvan asentaminen (kuva A ja B)
- Sivukahva (7) voidaan ruuvata yhteen kolmesta sivukahvan liitannöistä (6).
3.KÄYTTO

Varmista, etta tyostokappaletta tuetaan oikeaoppisesti tai etta se on kiinnitety ja pidä virtajohto kaukana työalueelta.
Päalle ja pois pälä t kytkeminen (kuva A)
- Kytke kone pälle painamalla virtakytkintä (5).
- Kytke kone pois päältä vapauttamalla virtakytkin (5).
Pida konetta kaukana tyostokappaleesta sen paalle ja pois paaltä kytkemisen aikana, koska laikka voi vauroiittaa tyostokappaletta.
Kiinnitta tyostokappale hyvin tai varmista muulla tavoin, etta se ei voi liikkua kayton aikana.
- Tarkista laikat saännöllisesti. Kuluneet laikat heikentävät koneen tehoa. Vaihda ajoissa uuteen laikkaan.
- Kytke kone aina ensin pois pälta kayton jälkeen ennen pistokkeen irrottamista pistorasiasta.
Purseenpoisto (kuva E)
Kallistuskulma 30^ - 40^ mahdollistaa parhaat tulokset purseenpoiston aikana. Siirra konetta taakse- ja eteenpain kevyell' paineella. Taten estat tyostokappaleen varimuutokset tai kuumentumisen lian kuumaksi ja epatasaisuksien syntymisen.

Älä koskaan käytä leikkauslaikkoja purseuenpoistoon!
Leikkaaminen (kuva F)
Erityista suljettua suojusta (kuva D2) on kaytettavä leikkaamiseen (ei sisally pakkaukseen).
Sälytä hyvä kosketus työstkappaleeseen tärinän estämiseksi, alä kallista tai käytä painetta leikkaamisen aikana. Käytä kohtalaista painetta käytön aikana työstettävän materiaalin mukaan. Alä hidasta laikkaa kohdistamalla sihen vastapainen sivusuunnassa. Leikkaussunta on tärkeä. Koneen tulee aina toimia leikkaussuntaa vastakkaiseen suuntaan. Alä koskaan siirrä konetta toiseen suuntaan! Kone voi muutoin juuttua leikkaukseen, aiheuttaa takaisiniskun ja hallinnan menetyksen.
Vinkkejä optimaalista käytöä varten
Kiinnitaytostokappalepaikoilleen.Kaytapuristuslaitettpienien tostokappaleiden kohdalla.
- Pidä koneesta kiinni molemmilla käsillä.
- Kytke kone toimintaan.
- Odota, kunnes kone on saavuttanut tayden nopeuden.
- Asenna laikka koneeseen.
- Siirra konetta hitaasti tyostokappaletta pitkin, painaa laikkaa hyvin tyostokappaletta vasten.
- Alä kohdista koneeseen liikaa painetta. Anna koneen hoitaa tehtävä.
- Sammuta kone ja odota, kunnes se pysahtyy kokonaan ennen kuin asetat koneen alas.
4.HUOLTO

Sammuta kone ja irrota pistoke sahkoverkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa.
Puhdista koneen ulkokuoret saannollisesti pehmeallä liinalla, mieluiten jokaisen kayttokerran jälkeen. Varmista, etta tuuletsaukoissa ei ole polyä tai likaa. Poista vakeat tahrat kayttamälla saippuavahtoon kostutettua pehmeä liinaa. Alä kaytä liuottimia, kuten bensiiniä, alkoholia, ammoniakkia jne. Vastaavat kemikaalit vauroittavat synteettisia componentteja.
Virtajtojen vaihto
Jos virtajohto on vauroitunut, se tulee vaihdattaa valmistajalla, valmistajan huoltopalvelussa tai vastaavalla patevallä asiantuntijalla vaarojen valttamiseksi.
Pistokkeen vaihto (koskee vain Isoa-Britanniaa)
Jos laitteeseen liitetty valettu 3-nastainen pistoke on vaurioitunut ja sen vaihto on tarpeen, se tulee havittä oikeaoppisesti ja vaihtaa hyväksyttyyn BS 1363/13A sulakkeella varustettuun pistokkeeseen ja seuraavia johdotusohjeita on noudatettava. Virtajohdon johtimet on varikoodatu seuraavasti: sininennollajohdin ruskeajannitteenalainenjohdin
Koska laitteen virtajohdon johtimien varit eivat valttamatta vastaa pistokkeen liianttojen varimerkintojä, toimi seuraavasti:
Sininen johdin tulee liittaa kirjaimella N tai mustalla varillä merkittyyn liitantaan.
Ruskea johdin tulee liittä kirjaimella L tai punaisella varillä merkittyyn liitantaan.
Hiiliharjoen tarkistaminen ja vaihtaminen (kuva A ja G)
Jos hiilharjat ovat kuluneet, ne tulee vaihdattaa valmistajan asiakaspalvelussa tai vastaavalla patevallä asiantuntijalla.

Käytä ainoastaan alkuperäisia hiliharjoja.
- Poista hiiliharjan kannet (4) kiertämällä ruuvi auki, avaa kansi nostamalla se pois koneesta.
Vapauta jousi (14) hiliharjasta ja pidä jousi (14) paikoillaan ruuvimeisselillä. Poista hiliharja (15) vastaavasta pidikkeestä (pidä kuparijohto (16) kiinni koneessa). - Pidä jousi (14) paikoillaan ja aseta uusi hiilharja
- pidikkeen sisään.
Vapauta jousi (14) takaisin paikoilleen ja varmista, etta se pitaa harjan paikoillaan (kuvan G mukaisesti). - Löysää ruuvia (13), joka vapauttaa vanhan harjan kuparijohdon (16). Kiristä ruuvi (13) uudelleen varmistamalla, etta uuden hiiliharjaksen kuparijohto (16) on valissä.
-
Aseta kansi (4) takaisin paikoilleen varmistamalla, ettei johtoja jää vällin ja kirstä ruuvi.
Vaihda aina molemmat hiiliharjat samanaikaisesti. -
Anna koneen käydä kuormittamalla nopeudella 15 minuutin ajan uusien hiiliharjojen asentamisen jälkeen.
TAKUU
Takuehdot loytyvat erillisestata takuukortista.
YMPÄRISTÖ

Vialiset ja/tai havitetyt sahkö- ja elektroniset laitteet tulee viedä asianmukaisin erilliskeräyksiin.
Vain EU-maat
Alä havita sahkötyokaluja kotitalousjätteen mukana. Sahko- ja elektroniikkalaitteita koskevan direktivin 2012/19/EU ja vastaavien kansallisten lakien mukaisesti sahkötyokalut tulee havittä erilliskeräyksessä ja ympäristöystävällisesti niiden kayttöän paatytyä.
Tuotteeseen ja ohjekirjaan voidaan tehdä muutoksia. Teknisin tietoihin voidaan tehdä muutoksia ilmoituksetta.
VINKELSLIPER
AGM1117P 2600W - 180MM
AGM1119P 2600W - 230MM
iiaai iipiaiaaill jldg aill jaojil pia
1

i 1
ai = yi( 1 - z_i) all

iia jai aiall iia jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jali

Jaaal aaiia


1


Ld
jgall jiai ciui jrgll jge jgiie jia
auiia 1
a 1





a
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
aaii 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
gaiy gai y 111 111 111 111 111 111 111 111
a aal 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
aaii aai i 1000000000000000000000000000000000000000000000000
g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g
Jaa Jaa Jaa aiaa aiaa aiee

()
ai = 12( ai - 1)
a 1
Kopucmeme cmo moHu opuunHnHu Yemkuu.
- OtctpaheTe ro kanaKOT ha yeTKuKhite (4) co otCTeraHe Ha 3aBpTkata, OTbOpTe ro kanaKOT noDrajkno Od MaunHata.
- Ocnoobode ja npyknHaTa (14) od yeTknuKaTa
- n dpjKeTe ja co nomoH ha oDByBaY.
- OtctpaHete ja yeTknuKaTa (15) od dpjXaOY
(6akapnata kua (16) da 6nde npkaeHa 3a Maunha).
-Додакajдржnte npухинata(14),noctaBeTe HOBa YETKNUKa BOДрЖаOT.
- Ocno6oTe ja npyXnHaTa (14) Ha haje3nHOTo MeCTO, npoBepyBajKn dAnJa dpKu YeTKnKaTa (kaKo wTo e npNKaKaHo Ha cI. G).
Icknyute ja 6akapHaTa Jnca Od CTapaTajarHeHa YetKnUcKa I Nobp3eJa CO HOBaTa.IpoBepTe ja KnuaTa Da He e OWTeHa.
- IocTabete ro kanaKOT (4) Ha HerOBO MecTo, npOBepTe Da He e npNKneIeHa XnUaTa N cTerHeTe ja 3aBpTKaTa.
- CekoraIa Ia rI MeHyBaTe IBeTe YeTKnUKN BO nCTO BpeMe.
- Pocne MOHTnpaHbETo Ha HOBnTe YETKNKn, nyuTe ja MaunHaTa da pa6oTn 15 min 6e3 onTepeTyBaHe.
TAPAHUJA
TapaHTHnTE yCJIOBITE ce daJeHN BO noce6Ha rapaHTHa KapTuUka.
OKOJIINHA

Jedeekmhu u/uun omfpneHu eekmpuHu uU enekmpoHcku anapamu mpe6a da ce cobupaam Ha coodeemHu Iokauu 3a peuknupahe.
Cama 3a 3emjn oEY
He ng denoHnpajte anatnte BO domaueh otna. CnopeEbponckoto YnataCTBO 2012/19/EU 3a OTnadHa eNektpnHa n eNektpoHcKa onpema H erOBaTa NMneMeHTaunja Bo HaucnoHaHnTO npabo, eNektpnuHnTe aJatn KOn BeKe He ce ynotpe6bInBmopaaT da ce co6bpaat OndenHO n da ceOTcPaHyBaAT Ha ekONouKn HauHH.
Pon3BODOT yNaTCTBOTo ce npedMeT Ha npomHa. KapakTepcntKte moKaT da ce npomeHaT 6e3 HaTaMoUHo N3BeCTyBaHe.
Spare parts list
AGM1117P 2600W - 180MM
| Article no. Description Position no. | |
| 410165 Outer flange (M14) 1 | |
| 410166 Inner flange (M14) 2 | |
| 410167 Guard (180mm) 3 | |
| 410169 Spindle complete (180mm) 4|5|10|11 | |
| 410171 Gear housing bottom 5|7 | |
| 410172 Gear housing seal 8 | |
| 410173 Ball bearing 6203NSK 9 | |
| 410174 Needle bearing HK1012 12 | |
| 410175 Gear housing 13 | |
| 410176 Spindle lock complete 15|18 | |
| 410177 Side handle (M14) 19 | |
| 410178 Pinion gear 21 | |
| 410180 Front rotor bearing 6301NSK 26 | |
| 410181 Rotor 30|31 | |
| 410182 Rear Rotor bearing 32|33 | |
| 410183 Stator 36 | |
| 410184 Carbon brush holder set (2pcs) 38|39 | |
| 410185 Carbon brush set (2pcs) 40 | |
| 410186 Carbon brush cover set (2pcs) 42|43 | |
| 410187 Rear housing complete 44..46|50 | |
| 410188 Switch 49 | |
| 410189 Flange key 53 | |
| 410190 Soft start unit 54 |
Spare parts list
AGM1119P 2600W - 230MM
| Article no. Description | Position no. | |
| 410165 Outter flange (M14) 1 | ||
| 410166 Inner flange (M14) 2 | ||
| 410168 Guard (230mm) 3 | ||
| 410170 Spindle complete (230mm) 4|5|10|11 | ||
| 410171 Gear housing bottom 5|7 | ||
| 410172 Gear housing seal 8 | ||
| 410173 Ball bearing 6203NSK 9 | ||
| 410174 Needle bearing HK1012 12 | ||
| 410175 Gear housing 13 | ||
| 410176 Spindle lock complete 15|18 | ||
| 410177 Side handle (M14) 19 | ||
| 410179 Pinion gear (230mm) 21 | ||
| 410180 Front rotor bearing 6301NSK 26 | ||
| 410181 Rotor | 30|31 | |
| 410182 Rear Rotor bearing | 32|33 | |
| 410183 Stator | 36 | |
| 410184 Carbon brush holder set (2pcs) | 38|39 | |
| 410185 Carbon brush set (2pcs) | 40 | |
| 410186 Carbon brush cover set (2pcs) | 42|43 | |
| 410187 Rear housing complete | 44..46|50 | |
| 410188 Switch | 49 | |
| 410189 Flange key | 53 | |
| 410190 Soft start unit | 54 |

Exploded view
CE
DECLARATION OF CONFORMITY AGM1117P / AGM1119P - ANGLE GRINDER
(EN) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with directive 2011/65/EU of the European parliament and of the council of 8 June on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment is in conformity and accordance with the following standards and regulations:
(DE) Der Hersteller erklart eigenverantwortlich, dass这点 Produkt der Directive 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rats vom 8. Juni 2011 über die Einschränkung der Anwendung von bestimmten gefährlichen Stoffen in elektrischen und elektronischen Geräten entspricht. den folgenden Standards und Vorschriften entspricht:
(NL) Wij verklaren onder once volledige verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de conform Richtlijn 2011/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 Juni 2011 betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur en in overeenstem ming is met de volgende standaarden en reguleringen:
(FR) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux standards et directives suivants: est conforme à la Directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 concernant la limitation d'usage de certaines substances dangereuses dans l'équipment électrique et électronique.
(ES) Declaramos bajo esta exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes nomas y estandares de funcionaimiento: se encontrartra conforme con la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en los equipos electricos y electrónicos.
(PT) Declaramos por esta total responsabilitá de que este produit está em conformidade e cumple as normas e regulamentoas que se seguem: está em conformidade com a Direactiva 2011/65/EU do Parlamento Europeu e com o Conselho de 8 de Junho de 2011 que respeita a restrção de享用ação de determinadas substancias perigosas existentes em equipamento eletrico e电子rico.
(II) Dichiariamo,除去la nostra responsabilità, che questo prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti segunti: è conforme alla Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla limitazione dell'uso di determinate sostancze pericolose nelle apparecchature elettriche ed电子troniche.
(SV) Vi garanterar pe晗et ansvar attenna produit uppyller och foljer foljande standarder och bestammelser: uppyller direktiv 2011/65/EU fran Europejska parliamentet et EG-radet den 8 Juni 2011 om begransningen av anvandning av fariga substanser i elektrisk och elektronikn utrustning.
(FI) Vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, etta tamu teote tayttaa seuraavat standardit ja saadokset; tayttaa Euroopan parmentin ja neuvoston 8. kesakuta 2011 paivatyn direktiv 2011/65/EU vaimukset koskien vaarallisten aineiden kayton rajotlusta sahko- je elektronisissa laiteissa.
(NO) Vi erkräner und värt egel ansvar at dette produktet er i samsvar med folgende standarder og regler: er i samsvar med EU-directivet 2011/65/EU fra Europa-parliamentet et Europa-rädet, pr. 8 Juni 2011, om begrensning i brumen av visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk ulstyr.
(DA) Vierklaer under eget ansvar, at dette produit er i overensstammelse med folgende standarder og bestemmelser: er i overensstammelse med direktiv 2011/65/EU fra Europa-Parlementet og Radel af 8. juni 2011 om begraesning af anvendelsen af visse farlie stoffer e elektrisk og elektronikud dystr.
(HU) Feelössaggän teljes tudataban kijelentjuk, hogy ez a termék teljes mertékben megfelei az alabbi szabványoknak és elöirasoknak: je v soula du se smérnici 2011/65/EU Evropskeho parlamentu a Rady EU ze dne 8. cervna 2011, ktera se týká omezeni použiti určitych nebepeznch látek v elektrickych a elektronickych zaflizenich.
(CS) Na naši vlastni zodpovednost prohalášujeme,Že je tento vyrobek v souladus následujicimi standardy a normami:Je v sūlade s normou 2011/65/EU Europskeho parlementa a Rady z 8. juna 2011 týkajúcej sa obmedzenia použivania určitych nebepezćnéchátok v elektrikkom a elektroniktonny vybaveni.
(SK) Vyhisusjeme na nasu vyhradnú zodpovednost, 2e tento vyrobok je v zhode a sulade s nasledujuciimi nomami a predisimi: Ye v sulade s normou 2011/65/EU Europske ho parlamentu a Rady z 8. Juna 2011 tykajucej sa obmedzenia pouzivania urcitych nebepeznech látok v elektrikcem a elektronikom vybaveni.
(SL) S polno odgovmostjo izjavljamo, da je izdelek v skladu in da odgovarja naslednjin standardom terpredispom: je v skladu z direktvo 2011/65/EU Evropsega parlementa in Svetz a dne 8. jun 2011 o omejevanju uporabe dolostenih nevamih snovi v elektrici n in elektronski opremi.
(PL) Deklarujemy na wlasna odpwiedzialnosc, ze ten produkt spelnilia wymogi zawarte w nastepujacych normach i przypeisach: jest zgodny z Dyrektywa 2011/65/UE Parla mentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie agricanzenia stosowania nietórkych niebezmiecznych substantenci w sprezie elektrycznym i elektronicznym.
(LT) Prisiimdani visa alsakomybe deklaruojame, kad sis gaminys atlinka zeniau paminetus standartus arba noustatus: atlinka 2011 m. birzeli 8 d. Europos Parlamento i Tarybos direktyva 2011/65/EB del tam tikru pavojingu medlagu naudojimo elektros ir elektronineje jrangoe aprbojmo.
(LV) Ir albstolsa Eiropas Parliamenta un Padomes 2011. gada 8, junia Direktivai 2011/65/ES par dazu bistamu vieu izmantooganas ierobezoanu elektriskas un elektroniskas ekartaks.
(ET) Apgalvojam ar visu atbilibfu, ka sis produits ir saskana un atbilst sekojsiem stand-artiem un nolkiumi:ir atbilstosa Eiropas Parimenta un Padomes 2011. gada 8. junja Direktvai 2011/65/ES par da zu bistamu vii izmantoisan ierobezoisanu elektriskas un elektroniskas iekartas.
(RO) Declarém prin aceasta cu raspunderea declina cà produsul acesta este in conformitate cu urmàtoarele standarde sau directive: este in conformitate cu Direcva 2011/65/UE a Parliamentului Europeani.si a Consiliului din 8 unie 2011 cu privire la interzicerca utilizarii anumitur substanté periculose la echipamente tele electrice si electronece.
(HR) Izjavljemo pod vostilom odgovrolo, su da je strojem ukladan sa silijevesim standardima ili standardiziranim Dokumentima i u skladu za odredbama: uskladeno s Direktivom 2011/65/EU europskog parlamenta i vija izdanom 8. lipna 2011. oograničenu koristjenka odredenih oposnih tvari u elektrichnoj i elektronickoj apremi.
(SRL) Pod punom odgovomoscu izjavljume da je usaglasen sa sledecim standardima ili normama: usaglasen sa direktivom 2011/85/EU Evropskog parlamenta i Saveta od 8.juna.2011. godina ze restricjcu upotrebre odredenih opasnih materija u elektrnicoj i elektronskj opremi.
(RU) Pd CBOKo OTBeTCTBENHOCTb 3aABINEM, YTO DaHHOE H3DEJINE COOTBEcTcBTyET CnEDYIOUMM CTADAPTM N HOPMAM: COOTBeTCTBYET TpeBOAHNIM DInpeKTHBB 2011/65/EU EBponekCkO rnapnMaNTa N COBtA OT 8 INHOHA 2011. no ORpaHHeHcNcONbIb3OBAHn ONpDeNeHHbX ONaChbX BeueCt B 3JeKTPHecKOM nIeKTPOHHom O6OpDyOBAHm
(UK) Ha cBIO BnACHy bIDOBiAdIbHCTb3AraBnREMO, 00 daHe oBlaDHaHH BIDIOBIAE HAcTynHM CTAndaptam I HopmatBAM: 3aDOBbIbRc BIMOR DneKtBN 2011/65/ CC Cbponebcko PApnaMeHTy Ta PaNb Bid 8 UePBH 2011 pOky Ha oMeKeHHB BINOPCTAHRe DEkHX He63NeuHX peoBOH B ENEKTPNHOMy eNEKTPOHOMy 0bnadHHI.
(EL) Anwoume utuBua on to pioov auto umuovai kai npoeiou napakatou Kavoviaockaiptoua oumauovapetayniv 0y211/65/EE tou Eupmaikou Kavovaioukai Tou Tounuouluoi n 8n laiovuiou 2011 vay Toepiopiao n xipanopiae uikviv EIKKuvuovuowuOe naektpko kai naektproviko EgoTIAIO.
(AR) e d s aegy
(TR) Tek sorumlusbizolarakbu turtinunagidakiskandartveyongelereuyugunoldugu benan edyeriz.
(MK) NsabyBaMe co Haua ceiocha oOroBopHocTe deKa npoSbDoT e Bo cornacHoc Co CmepnHuaata 2011/65/EU Ha EBpONcKIO napAmeH e BO cornacHoc CnpoeD CoBert O9 JyHH a3 orpaHmYbaHe HA KOpNCteHe hA oOpdeHeOnaCH cyntaHIn BO eekTPNHaTae nEekTPOHcKaTo ONpema H deKa e CnpoeD cneHNTE CTaNapdIn peryanatmbi:
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60745-1, EN 60745-2-3
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU,2012/19/EU
Zwolle, 01-11-2019
H.G.FRosberg CEO FERM
FERM - Lingenstraat 6 - 8028 PM - Zwolle - The Netherlands
HelppoOhje