FZ 369 W - Viinikellari VESTFROST - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi FZ 369 W VESTFROST PDF-muodossa.
Lataa ohjeet laitteellesi Viinikellari PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi FZ 369 W - VESTFROST ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. FZ 369 W merkiltä VESTFROST.
KÄYTTÖOHJE FZ 369 W VESTFROST
VAROITUS Jos laite sisältää hiilivetykylmäai- netta, katso alla luetellut ohjeet. Koska laite sisältää syttyvää kyl- mäainetta, on tärkeää varmistaa, että kylmäaineputket ovat ehjät. Standardin EN378 mukaan laitteen asennustilan tilavuuden pitää olla vähintään 1m³ / 8 g laitteessa käytettyä hiilivety- kylmäainetta. Tällä vältetään syttyvän kaasu/ilmaseoksen syntyminen asennustilaan kyl- mäainepiirin vuodon yhteydessä. Laitteessa käytetyn kylmäaineen määrä on ilmoitettu laitteen tyyp- pikilvessä. VAROITUS: Pidä laitteen kotelon tai asen- nuskaapin tuuletusaukot puhtai- na. VAROITUS: Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisia laitteilla tai muilla keinoilla, joita valmistaja ei ole suositellut. VAROITUS: Varo vaurioittamasta kylmäaine- piiriä. VAROITUS: Älä käytä laitteen kylmätilassa mitään sähkölaitteita, joita val- mistaja ei ole suositellut. VAROITUS: Älä altista tätä laitetta sateelle. VAROITUS: Tämä tuotetta eivät saa käyt- tää lapset tai toimintarajoitteiset henkilöt, ellei heidän turvallisuu- destaan vastaava henkilö ole an- tanut heille ohjausta tai opastu- sta laitteen käytöstä. Varmista, etteivät lapset leiki laitteella. VAROITUS: Tätä laitetta voivat käyttää 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joi- den fyysiset, aisteihin liittyvät tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole riittävästi kokemu- sta tai tietoa laitteen käytöstä, mikäli he ovat turvallisuudesta vastaavan henkilön valvonnassa tai heidät on perehdytetty lait- teen turvalliseen käyttöön ja he ovat ymmärtäneet laitteen käyt- töön liittyvät vaarat ja riskit. VAROITUS: Älä anna lasten leikkiä laitteella.3 RUS
VAROITUS: Lapset saavat puhdistaa ja huo- ltaa laitetta vain, jos he ovat yli 8-vuotiaita ja toimivat aikuisen valvonnassa. VAROITUS: Sisällä tämä laite et saa säilytä räjähtäviä aineita kuten aeroso- lipurkkien kanssa syttyvää polt- toainetta käyttävät. VAROITUS: Tulipalo-ja räjähdysvaaran. Syt- tyvää kylmäainetta. Korjata vain koulutettu henkilöstö. VAROITUS: Kun asetat laitteen paikoilleen, varmista, ettei virtajohto ole juut- tunut kiinni tai vahingoittunut. VAROITUS: Älä aseta laitteen taakse kytken- tärasioita, jatkojohtoja tai muita virtalähteitä. ● Pidä avaimet erillään laitteesta ja poissa lasten ulottuvilta. ● Ennen kuin huollat tai puhdistat laitteen, irrota laite pistorasiasta tai katkaise virransyöttö. ● Vaurioituneen virtajohdon saa vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö. ● Huurteen muodostuminen sisäpuolen höyrystinseinän pinnalle ja yläosiin on täysin normaalia. Näin ollen laite tulisi su- lattaa normaalin puhdistuksen tai huollon aikana. ● Huomaa, että laitteen rakenteeseen tehdyt muutokset aiheuttavat kaikkien takuiden ja tuotevastuiden raukeamisen. ● Laite on tarkoitettu säilytykseen viiniä.
- Sisältö VAROITUS p. 2
- Ennen käyttöönottoa p. 4
- Energiansäästövinkit p. 4
- Tekniset tiedot p. 4
- Viinikaapin esittely p. 5
- Käyttöönotto ja asennus p. 6
- Käännettävä ovi p. 9
- Käyttö ja ohjaus p. 10
- Sulatus, puhdistus ja kunnossapito p. 12
- Vianetsintä p. 13
- Takuu, varaosat ja huolto p. 14
- Laitteen hävittäminen RUS p. 154
Energiankulutusta voi alentaa seuraavas- ti:
1) alentamalla huonelämpötilaa
2) nostamalla termostaatin asetusta.
3) välttämällä oven avaamista ja pitämistä
avattuna pitkiä aikoja. Energiansäästövinkit Ennen käyttöönottoa Tarkista, että kaappi ei ole vaurioitunut kul- jetuksen aikana. Kuljetusvaurioista voidaan ilmoittaa jälleenmyyjälle, jos kaappia ei ole otettu käyttöön. Poista pakkausmateriaalit. Puhdista kaapin sisäosat haalealla pesuainevedellä. Pyyhi pinnat puhtaalla vedellä kostutetulla liinalla ja kuivaa huolellisesti (katso kohta puh- distus). Käytä pehmeää liinaa. Jos kaappi on ollut kyljellään kuljetuksen aikana tai sitä on säilytetty kylmässä (alle +5 ºC:ssa), anna laitteen seistä vähintään tunnin ajan ennen käyttöönottoa. Tekniset tiedot Laite täyttää sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset ml pienjännitedirektiivi 2006/95/ ETY ja EMC-direktiivi 2004/108/ETY. Tyyppikilvessä on kerrottu erilaisia teknisiä tietoja sekä tyyppi ja valmistenumero. Pistorasiaan tulee päästä hyvin käsiksi. Liitä laite 220/240 V / 50Hz via en vaihto- virtaan ainoastaan määräysten mukaisesti asennetun pistorasian kautta. Pistorasia tulee suojata 10 A Tai suurempi Laitteissa, joita käytetään Euroopan ulko- puolisissa maissa, on tarkistettava tyyppi- kilvestä, onko sähköverkon liitäntäjännite ja virtalaji sama kuin laitteessa. Tyyppikilpi on sijoitettu kylmälaitteen vasempaan alalai- taan. Jännite ja teho / energia on ilmoitettu tyyppikilvessä Jos verkkoliitäntäjohto on vaihdettava, sen saa tehdä vain valtuutettu sähköasentaja.5 RUS
kuva.1 Valo Hiilisuodatin Puuhylly Tiivistelista Tyyppikilvessä Kädensija Jalkakytkin Ohjauspaneeli Lukko Säätöjalat Viinikaapin esittely6 RUS
kuva. 2 kuva. 3 Ympäristön lämpötila Ilmastoluokka on merkitty tyyppikilpeen. Siitä näkee, millaisissa huoneen lämpö- tiloissa kylmälaitetta voi käyttää. Talvisin talvet toimivat kuitenkin 5º C: seen. Huoneen läm- pötilaluokka Ihanteellinen huon- elämpötila SN +10 ºC - +32 ºC N +16 ºC - +32 ºC ST +16 ºC - +38 ºC T +16 ºC - +43 ºC Käyttöönotto ja asennus Laitteen sijoittaminen Turvallisuus- ja käyttöteknisistä syistä lai- tetta ei saa sijoittaa ulkotiloihin. Sijoita kaappi tasaiselle alustalle kuivaan ja hyvin ilmastoituun tilaan (maks. 75 % suhteellinen ilmankosteus). Älä sijoita laitetta lämmönlähteiden, kuten lieden tai lämpöpatterin läheisyyteen äläkä altista sitä suoralle auringonvalolle tai muille lämmön- lähteille. Asennus Kaapin alustan tulee olla tasainen. Älä käytä kehyksiä tai vastaavia. Kaappi voidaan sijoittaa vapaasti seinää vasten, vierekkäin muiden kaappien kanssa tai asentaa kalusteisiin.7 RUS
min .30 min .30 Ilmanvaihto On tärkeää huolehtia kaapin riittävästä ilmanvaihdosta ja että ilma kiertää esteittä kaapin ylä- ja alapuolella sekä ympärillä. Alla olevista kuvista näet, miten voit varmistaa riittävän ilmanvaihdon kaapin ympärillä. HUOM.: Kaapin takana tulee olla vähintään 30 mm vapaata tilaa. Kaappi ylhäältä katsottuna Kun asetat kaapin seinän viereen, varmista, että oven avaamiseen on riittävästi tilaa, jotta hyllyt voidaan vetää ulos (kuva 4).8 RUS
Etäisyyskappaleet kaapin takapuolella hu- olehtivat riittävästä ilmanvaihdosta. Asenna paikoilleen kaapin mukana tulevat kaksi osaa (katso kuva 6). kuva. 7 Sijoitus On tärkeää asettaa kaappi täysin suoraan. Kaapin asentoa voidaan säätää kiertämällä etuosan säätöjalkoja ylös tai alas (katso kuva 7). Varmista vesivaa’an avulla, että kaappi on suorassa. kuva. 8 kuva 10 Max. 85 kg.
Ove voidaan muuttaa oikealta vasemmalle ja päinvastoin seuraavasti: Käännettävä ovi 1. Kaappi on suljettu ja yläsarana irronnut. 2. Poista yläsarana.4. Kannet jalustan sivuilla Irrota varovasti litistetyllä ruuvimeisseli5. Vedä saranatappi ylöspäin ...… Ja asennettu vastakkaiselle puolelle.8. Hyllisivujen kannet napsahtavat vastak-kaisella puolella.6. Lukitustappi ruuvataan kiinni tasaisella lovella ruuvimeisseli.9. Ovi on asennettu alas alahanaa kohti, ja yläsarana on asennettu ja ruuvattu hyvin yritys.3. Lasiovi päättyy (mallissa FZ 295 W ravista kahvaa, joka on löysällä sisältä sinettilistan alla).7. Kun lukitustappi on irrotettu, vedä avaa se yhdessä lukkosylinterin kanssa ja kiinnitetty takaisin vastakkaiselle puolelle. 10. Ripustamisen jälkeen tarkista, että tiivisteliuska loppuu tiukasti ympäri. Älä tee sitä. Voidaan olla hiustenkuivaajan kanssa kuumenna tiivistenauha hyvin varovasti koko pituudeltaan. Auta sitten tiivistenauhaa hieman ulos, niin että se loppuu jälleen kaapin läheisyyteen. Varmista, että tiivistenauha ei kuumene liian kuumaksi!
HUOMAUTUS Irrota oven alapuolella oleva magneetti kiertämällä kaksi ruuvia ja asettamalla se oven toiseen päähän. Jos sellainen on logomerkki ovessa, poista se myös ja aseta se mahdollisuuksien mukaan oven toiseen päähän Poista oven päätykappaleiden ylä- ja alaholkit (holkit ovat mustia, pyöreitä muoviosia, jotka sopivat ylä- ja alasaranoihin) ja vaihda ne siten, että yläosassa oleva holkki on nyt pohjassa ja päinvastoin.10 RUS
Käyttö ja ohjaus kuva. 11 Elektroninen ohjaus Elektroninen ohjaus huolehtii eri kaapin ylä- ja alaosaan asetettujen lämpötilojen ylläpitämisestä. Tämä tapahtuu edistyneen jäähdytys-, lämmitys- ja ilmanvaihtojärje- stelmän avulla. Mahdollisen sähkökatkon jälkeen laite muistaa asetetun lämpötilan. Elektronisella ohjauksella on seuraavat toiminnot: ● Virtapainike ● Valopainike* ● Lämpötilan säätö ● Lämpötilan näyttö ● Automaattinen sulatus ● Ovihälytys ● Korkean ja matalan lämpötilan hälytys *Valo voi palaa koko ajan tai oven ollessa avoinna. Lämpötilan näyttö Näyttö osoittaa kaapin sen hetkisen läm- pötilan. Näytön yläosa näyttää lämpötilan kaapin yläosassa ja näytön alaosa lämpöti- lan kaapin alaosassa. Lämpötilan näytössä on sisäinen suodatin, joka simuloi pullojen nykyistä lämpötilaa. Siksi näyttö ei reagoi lämpötilan lyhytkestoi- siin muutoksiin. Lämpötilan asetus Termostaatissa on lapsilukko. Se aktivo- idaan painamalla nuoli ylös- ja nuoli alas -painikkeita yhtä aikaa. Noin 3 sekunnin kuluttua näytöllä vilkkuu teksti ”Pof”. Tämän jälkeen näytöllä näkyy normaalisti nykyinen lämpötila. Voit katsella asetettuja lämpötilo- ja SET1- ja SET2-painikkeilla. Lapsilukko passivoidaan painamalla nuoli ylös- ja nuoli alas -painikkeita yhtä aikaa. Noin 3 sekunnin kuluttua näytöllä vilkkuu teksti ”Pon” ja lämpötila voidaan asettaa. Lämpötilan asetus kaapin yläosassa Paina SET1. Voit nyt säätää kaapin yläosan lämpötilaa nuoli ylös- ja nuoli alas -painik- keilla. Lämpötilaa voidaan säätää välillä +8...+22 °C, mutta lämpötilaa ei voi asettaa viileämmäksi kuin alemman lämpötila-antu- rin nykyinen lämpötila. Lämpötilan asetus kaapin ala- osassa Paina SET2. Voit nyt säätää kaapin alaosan lämpötilaa nuoli ylös- ja nuoli alas -painik- keilla. Lämpötilaa voidaan säätää välillä +5...+22 °C, mutta lämpötilaa ei voi asettaa lämpimämmäksi kuin ylemmän lämpötila- anturin nykyinen lämpötila.
Käyttö ja ohjaus Multizone-asetukset tarjoilulämpötiloille Tyypillinen asetus tälle käyttötavalla on ylä-/ala-asetus arvolla 16/6 °C. Tällä asetuksella lämpötilat jakautuvat kaapin sisällä erilaisten viinityyppien säilytystä varten, ylhäältä alas: ● Täyteläiset punaviinit +16...+19 °C ● Roseeviinit ja kevyet punaviinit +12...+16 °C ● Valkoviinit +10...+12 °C ● Samppanjat ja kuohuviinit +6...+8 °C Yksialueinen asetus pitkäaikaissäilytykseen Viinien pitkäaikaissäilytykseen suositellaan ylä-/ala-asetusta arvolla 12/12 °C. Sama asetus kaapin ylä- ja alaosassa saa aikaan tasaisen lämpötilan koko kaapissa. Huonelämpötila voi kuitenkin siirtyä hitaasti kaappiin ovesta ja sivuista ja saada aikaan pienen lämpötilaeron kaapin ylä- ja alaosas- sa. Kaappi säätelee asetettua lämpötilaa alaosassa, jolloin lämpötilapoikkeama on yläosassa. Ero voi olla 0–3 °C, huonelämpötilasta riip- puen. Hälytykset Laite hälyttää viileän anturin alarajan alittue- ssa ja lämpimän anturin ylärajan ylittyessä. Hälytys koostuu äänimerkistä ja varoi- tustekstistä näytöllä. Korkean lämpötilan hälytys: äänimerkki ja näytöllä vilkkuva teksti HtA ja nykyinen lämpötila. Matalan lämpötilan hälytys: äänimerkki ja näytöllä vilkkuva teksti LtA ja nykyinen lämpötila. Hälytyslämpötila riippuu asetuksista. Äänimerkki voidaan vaimentaa painamalla termostaattipainikkeita. Näytön varoitusteksti voidaan poistaa painamalla virtapainiketta. Sammuta ensin hälytys. Käynnistä sitten kompressori uudel- leen. Ovihälytys Ovihälytys aktivoituu oven oltua avoinna yli 2 minuuttia. Jatkuva valaistus Viinien esittelyä varten voit asettaa valon palamaan jatkuvasti painamalla valo- painiketta kaksi kertaa. Jos säädin on sisäpuolella, paina kaksi kertaa, mutta jos säädin on ulkopuolella jalkakytkimessä, paina vain kerran. Sammuta valo painamalla uudelleen valo- painiketta. Valo palaa aina oven ollessa avattuna.12 RUS
Sulatus, puhdistus ja kunnossapito Puhdistus Irrota laite verkkovirrasta ja poista irralliset osat ennen puhdistusta. Suosittelemme, että säiliö puhdistetaan lämpimällä vedellä (enint. 65 °C) ja pienellä määrällä mietoa ja hajutonta puhdistusainetta. Älä koskaan käytä hankaavia puhdistusaineita. Käytä pehmeää liinaa. Huuhtele puhtaalla vedellä ja kuivaa huolellisesti. Huolehdi, että ohjauspaneeliin ei pääse vettä. Kantta ympäröivä tiivistenauha on puhdistettava säännöllisesti. Näin ehkäistään värimuunnokset ja pidennetään käyttöikää. Käytä puhdasta vettä. Kun olet puhdistanut tiivistenauhan, tarkista, että sillä on edelleen hyvät tiiviysominaisuudet. Ilmanvaihtoritilä on pidettävä puhtaana pölystä ja liasta. Puhdista ritilä pölynimurilla. Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, katkaise laitteesta virta, irrota virtajohto pistorasiasta, tyhjennä pakastin, puhdista säiliö ja jätä kansi auki ilmanvaihtoa varten ja hajunmuodostuksen ehkäisemiseksi. Kaapin automaattinen sulatus Kaapin sulatus tapahtuu automaattisesti, vesi valuu putken läpi kompressorin yläpuo- lisen kaksivesisäiliön päälle. Vesi haihtuu kompressorin lämmön ansiosta. Kaksive- sisäiliö tulee puhdistaa säännöllisesti.13 RUS
Vianetsintä Vika Mahdollinen syy Ratkaisu Kaappi ei toimi. Kaappi on pois päältä. Sähkökatko; sulake on pois päältä; virtajohtoa ei ole kytketty asianmukaisesti. Paina virtapainiketta. Tarkista virtaliitäntä. Sulakkeen on oltava päällä. Kaapin pohjalle valuu vettä. Kaksivesiputki on tukkeutunut. Puhdista kaksivesiputki ja takas- einämän poistoaukko. Tärinä tai häiritsevä melu. Kaappi seisoo vinossa. Kaappi on kiinni muissa keit- tiökalusteissa. Säiliöt tai pullot osuvat toisiinsa kaapissa. Säädä kaapin asento vesivaa’an avulla. Siirrä kaappi irti siinä kiinni olevista keittiökalusteista tai -lait- teista. Huolehdi riittävästä etäisyydestä pullojen ja/tai säiliöiden välillä. Kompressori käy jatkuvasti Korkea huonelämpötila Huolehdi hyvästä ilmanvaihdosta Näytöllä lukee P1 Yläanturi on kytketty pois päältä tai siinä on oikosulku Ota yhteyttä huoltoon. Kaappi käyttää lämpimintä asetettua lämpötilaa, kunnes virhe on korjattu. Näytöllä lukee P2 Ala-anturi on kytketty pois päältä tai siinä on oikosulku. Ota yhteyttä huoltoon. Kaappi käyttää lämpimintä asetettua lämpötilaa, kunnes virhe on korjattu. Laite on liian kylmä Laite toimii turvatilassa. Soita palveluun.14 RUS
Varaosat Kun tilaat varaosia, ilmoita laitteen tyyppi- Tuotenumero ja sarja- ja valmistusnumero. Tiedot on ilmoitettu laitteen takaosassa olevassa arvokilvessä. Arvokilpi sisältää erilaisia teknisiä tietoja, kuten laitteen tyypin ja sarjanumerot. Huom.: Käytä aina valtuutettua huoltopal- velua, kun laite on korjattava tai vaihdetta- va! Huolto Upolla on paikallisia huoltopalveluja Upon-tuotteisiin erikoistuneissa toimipisteis- sä. Niistä saat selville korjausten hinnat ja huoltopalvelut. Paikallisen huoltopalvelusi löydät osoitteesta www.upo. tai ottamalla yhteyttä jälleenmyyjään. Vastuuvapauslauseke Virheellisestä käytöstä, väärinkäytöstä, ylläpidon laiminlyönnistä, virheellisestä kokoamisesta, asennuksesta tai verkkovirtaliitännästä aiheutuneet viat ja vahingot. Tulipalo, onnettomuus, salamanisku, jännitteenvaihtelut tai muu sähköinen häiriö, mukaan lukien vialliset sulakkeet ja viat sähköverkkoasennuksissa. Takuu ei kata muun kuin Upon hyväksymän huoltopalvelun suorittamia korjauksia. Takuu ei myöskään kata mahdollisia muita vikoja ja vahinkoja, jotka valmistaja voi todistaa aiheutuneen muusta syystä kuin valmistus- tai materiaalivirheistä. Huomaa, että laitteen rakenteeseen tai sen osiin tehdyt muutokset mitätöivät Upon takuun ja tuotevastuun, eikä laite täytä tällöin lainsäädännön vaatimuksia. Lisäksi Upon arvokilvessä ilmoitettu hyväksyntä mitätöityy. Ostajan toteamat kuljetusvauriot sovitaan ensisijaisesti ostajan ja jälleenmyyjän välillä, ts. jälleenmyyjän on varmistettava, että kyseiset tilanteet ratkaistaan ostajan edun mukaisesti. Ennen kuin otat yhteyttä tekniseen tukeen, varmista, että et pysty ratkaisemaan ongelmaa itse (katso Vianetsintä). Jos takuu ei kata tuotetukea, esim. jos laitteessa olevan vian on aiheuttanut lauennut sulake tai virheellinen käyttö, sinulta veloitetaan teknisen tuen käytöstä aiheutuneet kulut. Takuu, varaosat ja huolto Tuotenumero15 RUS
Laitteen hävittäminen Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä ja hävittämisestä Nämä merkinnät tuotteissa, pakka- uksissa ja/tai niihin liitetyissä doku- menteissa tarkoittavat, että käytettyjä sähköja elektroniikkalaitteita sekä paristoja ei tule sekoittaa tavalliseen kotitalousjätteeseen. Vanhojen tuotteiden ja käytettyjen paristojen asianmukainen käsittely, talteen ottaminen ja kierrätys edellyt- tävät niiden viemistä tarjolla oleviin keräyspisteisiin kansallisten mää- räysten sekä direktiivien 2012/19/EU ja 2006/66/EC mukaisesti. Kun hävität tuotteet ja paristot asianmukaisesti, autat säilyttämään arvokkaita luonnonvaroja sekä ehkäisemään ihmisen terveydelle ja ympäristölle haitallisia vaikutuksia, joita vääränlainen jätteenkäsittely voi aiheuttaa. Ota yhteys asuinkuntasi viranomaisiin, jätteenkäsittelystä vastaavaan tahoon tai tuotteiden ostopaikkaan saadaksesi lisätietoja vanhojen tuotteiden ja paristojen keräyksestä ja kierrätyksestä. Tuotteiden epäasianmukaisesta hävittämisestä saattaa seurata kan- sallisessa lainsäädännössä määrätty rangaistus. Yrityksille Euroopan unionissa Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalait- teiden hävittämisestä saat jälleen- myyjältä tai tavarantoimittajalta [Tietoja hävittämisestä Euroopan unionin ulkopuolella] Nämä merkinnät ovat voimassa ai- noastaan Euroopan unionin alueella. Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tiedustele oikeaa hävitystapaa paikallisilta viranomaisilta tai jälleen- myyjältä. Paristomerkintää koskeva huo- mautus (alla kaksi esimerkkiä merkinnöistä): Tämä merkki voi olla käytössä yh- dessä kemiallisen merkinnän kanssa. Siinä tapauksessa merkki noudattaa kyseistä kemikaalia koskevan direktii- vin vaatimuksia.8060186 rev 09 GB Reserving the right to alter specications without prior notice. DE Recht auf Änderungen vorbehalten. FR Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modications à nos produits DK Ret til ændringer forbeholdes NO Rett til endringer forbeholdes SE Rätt till ändringar förbehålls. FI Varaa oikeuden teknisten tietojen muuttamiseen ilman ennakkoilmoitusta.
Notice-Facile