EK 3168 - Munankeitin SEVERIN - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi EK 3168 SEVERIN PDF-muodossa.
Lataa ohjeet laitteellesi Munankeitin PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi EK 3168 - SEVERIN ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. EK 3168 merkiltä SEVERIN.
KÄYTTÖOHJE EK 3168 SEVERIN
Munankeitin Hyvä asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin. Verkkoliitäntä Laite tulee liittää määräysten mukaisesti asennettuun, maadoitettuun pistorasiaan. Varmista, että verkkojännite vastaa laitteen arvokilpeen merkittyä jännitettä. Tämä tuote on kaikkien voimassa olevien CE-merkintöjä koskevien direktiivien mukainen. Osat
4. Kääntösäädin ja merkkivalot kovuuden
asetusta ja päälle/pois kytkentää varten
7. Kuppi, jonka pohjassa munanlävistin
8. Tyyppikilpi (laitteen pohjassa)
9. Liitäntäjohto pistotulpalla
Tärkeitä turvallisuusohjeita ∙ Vaarojen välttämiseksi ainoastaan valmistajan huoltopalvelu saa korjata tämän sähkölaitteen ja uusia liitäntäjohdon. Jos tarvitaan korjauksia, lähetä laite huolto-osastollemme (katso liite). ∙ Varmista, että munankeittimestä on katkaistu virta ja että se on jäähtynyt täysin ennen puhdistamista. ∙ Pyyhi yksittäiset osat kostealla pyyhkeellä. Osat voidaan huuhdelle vedellä puhtaiksi tai ne voidaan pestä astianpesukoneessa. Kuivaa sen jälkeen huolellisesti. ∙ Yksityiskohtaisia tietoja laitteen puhdistuksesta on osassa Puhdistus ja hoito. ∙ Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä puhdista FI52 104 x 142 mm munankeitintä vedellä äläkä upota sitä veteen. ∙ Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön tai vastaavaan, kuten - ruokalat, toimistot ja muut kaupalliset ympäristöt - maatalousyritykset - hotellien, motellien jne. ja vastaavien yritysten asiakkaat - aamiaisen ja majoituksen tarjoavat majatalot. ∙ Huomio! Munanlävistintä käytettäessä. ∙ Varoitus! Ulkopinnat ja vesisäiliö kuumenevat käytön aikana ja ovat kuumia jonkin aikaa sen jälkeen. Käsittele kuumaa laitetta vain kahvasta. ∙ Varoitus! Kannesta voi päästä ulos kuumaa höyryä. ∙ Varoitus! Laitteen virheellinen käyttö voi johtaa loukkaantumiseen. ∙ Yli 8-vuotiaat lapset ja alentuneen fyysisen, sensorisen tai henkisen suorituskyvyn omaavat henkilöt tai puutteellisen kokemuksen ja/tai puutteelliset tiedot omaavat henkilöt saavat käyttää laitetta, jos heidän toimintaansa valvotaan tai heidät on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön ja he tuntevat laitteen käyttöön liittyvät vaarat. ∙ Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. ∙ Lasten ei saa antaa tehdä laitteen puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä, elleivät he ole aikuisen valvonnassa sekä vähintään 8 vuotta vanhoja. ∙ Laite ja sen liitäntäjohto täytyy aina pitää alle 8-vuotiaiden104 x 142 mm
ulottumattomissa. ∙ Varoitus: Pidä lapset poissa pakkausmateriaalien luota potentiaalisen vaaratilanteen esim. tukehtumisvaaran vuoksi. ∙ Tarkasta aina ennen laitteen käyttöä huolellisesti laitteen runko, liitäntäjohto ja mahdolliset asennetut lisäosat vaurioiden varalta. Jos laite on esimerkiksi pudonnut kovalle pinnalle tai liitäntäjohdon vetämiseen on käytetty liikaa voimaa, laitetta ei saa enää käyttää: näkymättömätkin vauriot voivat aiheuttaa laitetta käytettäessä vaaratilanteita. Ota tässä tapauksessa yhteyttä asiakaspalveluun. ∙ Älä koskaan poistu paikalta laitteen ollessa toimintakunnossa. ∙ Varo, ettei liitäntäjohto kosketa munankeittimen kuumia osia. Älä kierrä johtoa lämpimän laitteen ympärille. ∙ Irrota pistotulppa pistorasiasta aina - jos laitteessa on käyttöhäiriö - käytön jälkeen - ennen laitteen puhdistamista. ∙ Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, älä vedä liitäntäjohdosta vaan tartu aina pistokkeeseen. ∙ Laitteen täytyy olla sijoitettuna käytön aikana tasaiselle, kuumuutta ja vettä hylkivälle pinnalle. ∙ Älä sijoita laitetta kuumille pinnoille tai niiden tai avotulen läheisyyteen, kuten keittolevyjen tai kaasuliekkien. Älä käytä laitetta herkkien esineiden tai huonekalujen alla, kuten seinäkaappien, koska kannesta pääsee ulos vettä käytön aikana. ∙ Jos laite vahingoittuu väärinkäytön seurauksena tai siksi, että annettuja ohjeita ei ole noudatettu, valmistaja ei vastaa aiheutuneista vahingoista. Ennen ensimmäistä käyttöä ∙ Pura laite pakkauksesta ja hävitä kaikki pakkausmateriaalit ja poista laitteessa mahdollisesti olevat mainostarrat. Tyyppikilpeä ei saa poistaa. ∙ Käytä laitetta kerran munanpidikkeen kanssa, mutta ilman kananmunia ja käyttäen asetusta /keskikova, kohdassa ”Käyttö” kuvatulla tavalla. ∙ Huuhtele uppokypsennys-/haudutusosa vedellä puhtaaksi ja kuivaa sen jälkeen. Kananmunien keittäminen ∙ Kaada mittakuppi täyteen kylmää vettä ja kaada se vesisäiliöön. ∙ Lävistä munien tylppä pää munanlävistimellä. Se vähentää munin halkeilua keittämisen aikana. ∙ Aseta munat pitimeen, laita pidin vesisäiliöön ja sulje kansi. ∙ Liitä virtapistoke pistorasiaan. ∙ Aseta haluttu kovuus kääntösäätimellä: – pehmeä – keskikova – kova ∙ Merkinnät pätevät keskikokoisiin jääkaappikylmiin kananmuniin. ∙ Yksilöllisiä säätöjä voidaan kuitenkin tehdä portaattomasti kananmunien koon ja lukumäärän mukaan: Käännä säädintä hieman enemmän vasemmalle, kun kananmunat ovat pieniä ja kun kananmunat ovat huonelämpötilassa.54 104 x 142 mm Käännä säädintä hieman enemmän oikealle, kun kananmunat ovat suuria. ∙ Kuuluu merkkiääni ja merkkivalo vilkkuu, kun säädettyä kovuutta vastaava keittoaika on kulunut loppuun. ∙ Käännä kääntösäädin asentoon . ∙ Irrota pistotulppa pistorasiasta. ∙ Avaa kansi. Varoitus: Kun kansi on auki, laitteesta vapautuu kuumaa höyryä. ∙ Poista munanpidin ja munat säiliöstä ja aseta ne heti kylmän juoksevan veden alle. Huomaa: jos munia ei heti poisteta keittimestä, niiden kypsyminen jatkuu. Uppokypsennetyt munat ∙ Täytä kuppi kokonaan kylmällä vedellä ja kaada sisältö keittoastiaan. ∙ Aseta uppokypsennys-/haudutusosa keittoastiaan. ∙ Riko kaksi kananmunaa ja jaa ne tasaisesti molempiin uppokypsennys-/ haudutusosassa oleviin kuppeihin. Sulje laite kannella. ∙ Liitä virtapistoke pistorasiaan. ∙ Säädä kovuus kääntösäätimellä. ∙ Merkkivalo syttyy. Laite kuumenee. ∙ Kuuluu merkkiääni ja merkkivalo vilkkuu, kun keittoaika on kulunut loppuun. ∙ Käännä kääntösäädin asentoon . Merkkivalo sammuu. Vedä virtapistoke sen jälkeen irti pistorasiasta. ∙ Avaa kansi. Huomio - ulos purkautuu kuumaa höyryä! ∙ Ota uppokypsennys-/haudutusosa ulos keittoastiasta. Valkuaiskerma ∙ Täytä kuppi kokonaan kylmällä vedellä ja kaada sisältö keittoastiaan. ∙ Aseta uppokypsennys-/haudutusosa keittoastiaan. ∙ 1 Riko kananmuna maljaan. Täytä kuppi puolilleen maitoa ja sekoita munan kanssa. Lisää suolaa, pippuria, kevätsipulia, ruohosipulia, sieniä, kinkunpalasia tms. mieltymystesi mukaan. ∙ Jaa munamassa tasaisesti uppokypsennys-/haudutusosassa oleviin kuppeihin ja sulje laite kannella. ∙ Liitä virtapistoke pistorasiaan. ∙ Säädä kovuus kääntösäätimellä. ∙ Merkkivalo syttyy. Laite kuumenee. ∙ Kuuluu merkkiääni ja merkkivalo vilkkuu, kun keittoaika on kulunut loppuun. ∙ Käännä kääntösäädin asentoon . Merkkivalo sammuu. Vedä virtapistoke sen jälkeen irti pistorasiasta. ∙ Avaa kansi. Huomio - ulos purkautuu kuumaa höyryä! ∙ Ota uppokypsennys-/haudutusosa ulos keittoastiasta. Vihannesten haudutus ∙ Täytä kuppi kokonaan kylmällä vedellä ja kaada sisältö keittoastiaan. ∙ Aseta uppokypsennys-/haudutusosa keittoastiaan. ∙ Puhdista vihannekset (kukkakaali, parsakaali, porkkanat, sienet jne.) ja pilko pieniksi paloiksi. ∙ Jaa vihannekset tasaisesti uppokypsennys-/haudutusosassa oleviin kuppeihin ja sulje laite kannella. ∙ Liitä virtapistoke pistorasiaan.104 x 142 mm
∙ Aseta säätönuppi makusi mukaan asentoon (rapea) - (pehmeä). ∙ Merkkivalo syttyy. Laite kuumenee. ∙ Kuuluu merkkiääni ja merkkivalo vilkkuu, kun keittoaika on kulunut loppuun. ∙ Käännä kääntösäädin asentoon . Merkkivalo sammuu. Vedä virtapistoke sen jälkeen irti pistorasiasta. ∙ Avaa kansi. Huomio - ulos purkautuu kuumaa höyryä! ∙ Ota uppokypsennys-/haudutusosa ulos keittoastiasta. Puhdistus ja hoito ∙ Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, anna laitteen jäähtyä ja kaada pois jäljelle jäänyt vesi ennen kuin pudistat laitteen. ∙ Sähköiskun välttämiseksi älä puhdista laitetta vedellä äläkä upota sitä veteen. ∙ Jotta kiillotetut pinnat eivät vahingoittuisi, älä käytä hankaavia tai voimakkaita puhdistusaineita. ∙ Puhdista vesisäiliö vain kostealla kankaalla pyyhkimällä. ∙ Keittoastiaan muodostuvat kalkkijäänteet voidaan poistaa veden ja etikan seoksella. Keitä vielä hetki puhtaalla vedellä asennossa . ∙ Huuhtele munanpidin ja kuivaa sen jälkeen tai pese astianpesukoneessa. ∙ Huuhtele uppokypsennys-/haudutusosa puhtaaksi ja kuivaa sen jälkeen tai pese astianpesukoneessa. ∙ Jos likaa on paljon, kansi voidaan ottaa pois ja huuhdella puhtaaksi. Kun otat kannen pois, nosta ensin kevyesti ja irrota vetämällä eteenpäin. Älä pese kantta astianpesukoneessa. Jätehuolto Tällä symbolilla merkityt laitteet täytyy hävittää kotitalousjätteestä erillään, sillä ne sisältävät arvokkaita kierrätyskelpoisia materiaaleja. Asianmukaisella hävittämisellä suojellaan ympäristöä ja ihmisterveyttä. Saat aiheesta lisätietoa paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjiltä. Takuu Laitteelle myönnetään 2 vuoden takuu, joka koskee valmistus- ja ainevikoja, ostopäivästä lukien yksilöityä ostokuittia vastaan yleisten Suomessa kulloinkin alalla voimassa olevien takuuehtojen mukaan. Mikäli laitetta käytetään väärin, käyttöohjeen vastaisesti tai huolimattomasti, vastuu syntyvistä esine- ja henkilövahingoista lankeaa laitteen käyttäjälle. Tämä takuu ei vaikuta lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään muihin kansallisen lainsäädännön säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla on. Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: AV-Komponentti Oy (Puh) 09-8678020 info@avkomponentti. www.avkomponentti.56 104 x 142 mm Cozedor de ovos Estimado/a cliente, Por favor, leia atentamente as instruções antes de usar o aparelho e guarde-as para referência futura. Este só deve ser usado por pessoas que estão familiarizadas com as instruções de segurança. Ligação Conecte o aparelho apenas a uma tomada de segurança devidamente instalada. A voltagem deve corresponder àquela indicada na placa de classicação. Este dispositivo cumpre as normas vinculativas da marcação CE. Partes
Notice-Facile