SBCSC361 - Kuulokkeet PHILIPS - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi SBCSC361 PHILIPS PDF-muodossa.
Lataa ohjeet laitteellesi Kuulokkeet PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi SBCSC361 - PHILIPS ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. SBCSC361 merkiltä PHILIPS.
KÄYTTÖOHJE SBCSC361 PHILIPS
ONGELMATILANTEET Ongelma Monitoring baby’s sounds Virran merkkivalo ei pala To use the units to listen to your baby: Mahdollinen syy Virta ei ole kytketty.
- Position the Baby unit at least 1 metre away from the baby so that the microphone (A–4) can pick up baby’s sounds.
- Set the mode switch on the baby unit (A–6) to VOICE; the red POWER light (A–1) lights. Verkkolaite ei ole kytketty tai paristot ovat tyhjentyneet. Verkkolaite on yhdistetty pistorasiaan, joka ei toimi.
- Move away from the Baby unit with the Parent unit.
- Switch on the Parent unit using the Volume control/Off (B–3) and adjust the volume to the level you prefer; the red POWER light (B–1) lights. Kimeä hälyääni Äänenvoimakkuus on liian kova. Ei ääntä Aikuisen yksikön äänenvoimakkuus on säädetty liian pieneksi. Yksiköt ovat liian kaukana toisistaan. Käännä voimakkuudensäädinvirrankatkaisinta (B–3) myötäpäivään. Siirrä aikuisen yksikkö lähemmäs lapsen yksikköä. Virran merkkivalo vilkkuu Paristot/akut ovat ehtymässä tai jo tyhjentyneet. Vaihda paristot tai kytke sähköverkkoon. Häiriöitä tai huono vastaanotto Liian lähellä itkuhälytintä olevat matkapuhelimet ja johdottomat puhelimet voivat aiheuttaa häiriöitä. Siirrä puhelimet pois yksiköiden luota. Talk pushbutton To use the Baby unit manually to talk to the Parent unit:
- Set the mode switch on the Baby unit (A–6) to OFF.
- Switch on the Parent unit using the Volume control/Off (B–3) and adjust it to about midrange; the red POWER light (B–1) lights.
- On the Baby unit, press and hold the TALK pushbutton (A–3) and talk clearly into the microphone (A–4). Release the TALK pushbutton when you are finished. Aikuisen yksikkö: käännä voimakkuudensäädinvirrankatkaisinta (B-3) myötäpäivään. Lapsen yksikkö: aseta toimintatilan valintakytkin (A–6) asentoon VOICE. Yhdistä verkkolaite tai vaihda paristot. Jos pistorasiassa on kytkin, kytke se toimintaan. Siirrä aikuisen yksikkö kauemmas lapsen yksiköstä. Käännä aikuisen yksikössä olevaa äänenvoimakkuuden säädintä vastapäivään.
- The green TRANSMIT light (A–2) lights when a sound is picked up by Baby unit. Yksiköt ovat liian lähellä toisiaan. Ratkaisu TEKNISET TIEDOT ADDITIONAL FEATURES Käyttöjännite Avoiding interference the other channel to improve the sound quality. – Paristot 4 x 1,5 V, aikuisen yksikössä AA-alkaliparistot (hankittava erikseen, ei mukana) – Paristot 4 x 1,5 V, lapsen yksikössä AA-alkaliparistot (hankittava erikseen, ei mukana) – Verkkolaite 230 V AC, 50 Hz: lähtöjännite 9 V DC, 200mA. Käytä vain mukana olevaa verkkolaitetta tai turvallisuusstandardin EN60950 mukaista, seuraavantyyppistä verkkolaitetta: 9 V DC / 200mA. Note: Always make sure that the channel selection switches (A–7, B–6) on both units are Käyttöalue Both units use anti-interference technology to reduce the chance of interference from other signals. If interference does occur or if sound reception is poor, try switching both units to set to the same position. – parhaissa olosuhteissa 150 m. (Seinät ja lattiat rajoittavat käyttöetäisyyttä.) – 10 °C...40 °C Belt clip Ohjausääni If the Parent unit is operating on batteries, you can carry it around giving you freedom of – Jatkuva linkkiyhteys (kuulumaton signaali varmistaa jatkuvan yhteyden yksiköiden välillä, siten että vain lapsen äänet kuuluvat). movement while still monitoring your baby. Use the belt clip (B–7) to attach the unit to your clothing and so keep your hands free. The belt clip can be removed by unclipping the top and sliding it downwards. Lähetystaajuudet: Kanava A Kanava B SBC SC361/00: SBC SC361/05 (IRE, UK): SBC SC361/16 (ES):
Problem Lapsen äänien valvonta Yksiköiden käyttö lapsen äänien kuunteluun: Power light does not light Possible Cause Unit is not turned on.
- Sijoita lapsen yksikkö vähintään 1 metrin päähän lapsesta niin että lapsen äänet välittyvät mikrofoniin (A–4). AC adapter is not plugged in or Batteries are exhausted. AC adapter plugged into an outlet that is not working.
- Aseta kummankin yksikön kanavanvalintakytkin samaan asentoon.
- Aseta lapsen yksikön toimintatilan valintakytkin (A–6) asentoon VOICE; punainen POWERmerkkivalo (A–1) palaa.
- Siirry pois lapsen yksikön luota ja ota aikuisen yksikkö mukaasi. High pitched noise. Units are too close together.
- Kytke aikuisen yksikkö toimintaan voimakkuudensäädin-virrankatkaisimella (B–3) ja säädä Volume too high. äänenvoimakkuus sopivalle tasolle.
- Vihreä TRANSMIT-merkkivalo (A–2) syttyy, kun mikrofoni havaitsee ääniä. Move Parent unit away from Baby unit. Turn volume control on Parent unit counter-clockwise. Volume control on Parent unit is set too low. Units are out of range. Turn volume control/Off switch clockwise (B–3). Move Parent unit closer to Baby unit. Power light blinking. Batteries are low or empty. Replace batteries or connect to mains power. Interference or poor reception. Mobile or cordless phones too close to the baby monitor can cause interference. Move the phones away from the units. Puhuminen lapsen yksiköstä aikuisen yksikköön:
- Kytke aikuisen yksikkö toimintaan voimakkuudensäädin-virrankatkaisimella (B–3) ja aseta Parent unit:- turn Volume control/ Off switch clockwise (B–3). Baby unit:- set mode switch (A-6) to the VOICE position. Plug in AC adapter or replace batteries. If the power socket has a switch, turn it on. No sound. Puhepainike (TALK)
- Aseta lapsen yksikön toimintatilan valintakytkin (A–6) asentoon OFF. Solution säädin keskivälille.
- Paina lapsen yksikön TALK-painiketta (A–3) ja puhu selvästi mikrofoniin (A–4). Vapauta TALK-painike, kun olet puhunut. MUUT TECHNICAL SPECIFICATIONS OMINAISUUDET Power supply Häiriönesto Molemmissa yksiköissä on käytetty häiriönestotekniikkaa, jolla vähennetään mahdollisia muiden signaalien aiheuttamia häiriöitä. Jos häiriöitä esiintyy tai äänen vastaanotto on heikkoa, kokeile paraneeko äänen laatu, jos kytket molemmat yksiköt toiselle kanavalle. Huom:Varmista aina, että kummankin yksikön kanavanvalintakytkin (A–7, B–6) on samassa asennossa. – Optional batteries 4 x 1.5V; AA alkaline for Parent Unit (not included); – Optional batteries 4 x 1.5V; AA alkaline for Baby Unit (not included); – AC power adapter 230V AC, 50 Hz (1 included): - Output voltage 9V DC, 200mA. Only use the AC power adapter included or a type that complies with safety standard EN60950 and that has the following specification: 9 Volt DC / 200mA. Operating range – up to 150 metres in ideal conditions (walls and floors can limit this distance). – 10°C to 40°Cs Vyöpidike Pilot tone Kun aikuisen yksikköä käytetään paristoilla, voit kuljettaa yksikköä mukanasi ja seurata – Continuous communication link (hidden signal ensures a continuous link between both units so you only hear your baby’s sounds). samalla lapsen ääntelyä. Yksikön voi kiinnittää vyöpidikkeellä (B–7) vaatetukseen, jolloin kädet jäävät vapaiksi. Vyöpidike voidaan irrottaa napsauttamalla yläosa irti ja työntämällä se alas. Transmission frequencies Channel A Channel B SBC SC361/00: SBC SC361/05 (IRE, UK): SBC SC361/16 (ES):
Lapsen yksikkö Yhdistä verkkolaite (A–9) pistorasiaan ja yhdistä johto lapsen yksikön tasavirtaliitäntään (A–5). Jos haluat käyttää paristoja, irrota paristopesän kansi (A–8) ruuvitaltalla. Aseta paristopesään neljä 1,5 voltin AA-paristoa (ei mukana; suosittelemme Philipsin alkaliparistoja). Aseta paristot paristopesässä olevien merkkien + ja - osoittamaan asentoon. Pane kansi takaisin paikoilleen ja kiinnitä ruuvi. Uusilla paristoilla lapsen yksikkö toimii ilman johtoa 30 tunnin ajan. Punainen POWER-merkkivalo (A–1) vilkkuu, kun paristot alkavat olla tyhjiä. Tällöin paristot on vaihdettava. Huom: Jos haluat katkaista lapsen yksiköstä virran kokonaan, aseta toimintatilan valintakytkin (A-6) asentoon OFF. Aikuisen yksikkö Yhdistä verkkolaite (B–8) pistorasiaan ja yhdistä verkkolaitteen johto virtatelineen (B–4) aikuisen yksikkö. Aseta aikuisen yksikkö virtatelineen. Punainen virtatelineen merkkivalo (B–10) syttyy. Jos haluat käyttää paristoja, irrota paristopesän kansi (B–5). Aseta paristopesään neljä 1,5 voltin AAparistoa (ei mukana; suosittelemme Philipsin alkaliparistoja). Aseta paristot paristopesässä olevien merkkien + ja - osoittamaan asentoon. Pane kansi takaisin paikoilleen. Uusilla paristoilla lapsen yksikkö toimii ilman johtoa 30 tunnin ajan. Punainen POWER-merkkivalo (B–1) vilkkuu, kun paristot alkavat olla tyhjiä. Tällöin paristot on vaihdettava.
palaa kun yksikköön on kytketty virta; vilkkuu kun paristot ovat tyhjenemässä kirkasääninen kaiutin Unité bébé
- kaiuttimen äänenvoimakkuuden säätö
Notice-Facile