HR2440X - Pora MAKITA - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi HR2440X MAKITA PDF-muodossa.
Usein kysytyt kysymykset - HR2440X MAKITA
Käyttäjien kysymyksiä aiheesta HR2440X MAKITA
0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.
Esitä uusi kysymys tästä laitteesta
Lataa ohjeet laitteellesi Pora PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi HR2440X - MAKITA ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. HR2440X merkiltä MAKITA.
KÄYTTÖOHJE HR2440X MAKITA
Alla on esitetty koneessa kaytetyt symbolit. Opettele naiden merkitys,ennen kuin kaytat konetta.
Σμβλa
Ta akoloutheta δεixvouv ta ouβoλnou xρησιμοιούντai γia to μnxávnμa. Bεβaiωθεite oti kataλαβaivετe tn onμaσia touc πiν ano tn xρησι.

Read instruction manual.
Lire le mode d'emploi.
□Bitte Betriebsanleitung lessen.
Leggete il manuale di istruzioni.
Lees de gebruiksaanwijzing.
Lea el manual de instrucciones.
Leia o manual de instruções.
Laesbrugsanvisingen.
Läs braksanvisingen.
Les bruksanvisingen.
Katso kayttoohjeita.
△iaβασετις Μδηγες χρήσε.

DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOPPELT SCHUTZISOLIER
DOPPIO ISOLAMENTO
DUBBELE ISOLATIE
DOBLE AISLAMIENTO
DUPLO ISOLAMENTO
DOBBELT ISOLATION
DUBBEL ISOLERING
DOBBEL ISOLERING
KAKSINKERTAINEN ERISTYS
△IINAH MONΩΣH
20 Pikaistukka-avain
5 Lóysty
14 Lamppu (vain mallisa HR2440F)
21 Holkki
6 Kristyy
15 Suunna vaihtovipu
22 Rengas
7 Terän kara
16 Toimintamuodon vaihonuppi
23 Lóysty
8 Terärasva
24 Kiristyy
9 Tera
TEKNISET TIEDOT
Timanttikeernakaira (kuivatyyppinen).... 65 mm 65 mm 65 mm
Puu
Teras.
Tyhjakayntinopeus (^-1)
Iskua minuutissa 0-4500
Kokonaispituus
Nettopaino
0-4500
32
mm
0-
4500
1
mm
- Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuoksi pidätamme oikeuden muuttaa tassā mainittuja teknisä ominaisuksia ilman ennakkoilmoitusta.
- Huomautus: Tekniset ominaisuudet saattavat vaihdella eri maissa.
Käytörkɔitus
Tämä kone on tarkoitetu vasaraporaukseen sekä tiileen, betoniin ja kiveen poraamiseen. Se sopii myos puuhun, metalliin, keramiikkaan ja muovin poraamiseen ilman iskua.
Virransyöttö
Laitteen saa kytkeä ainoastaan virtalähteseen, jonka jannite on sama kuin typpikilvessä ilmoitettu. Laitetta voidaan käytää ainoastaan yksivaiheisella vaihtovirralla. Laite on kaksinkertaisesti suojaeristety eurooppalaisten standardien mukaisesti, ja se voidaan tastä syystä liittäa maadoittamattomaan pistorasiaan.
Turvaohjeita
Oman turvallisuutesi vuoksi lue mukana seuraavat turvaohjeet.
LISATURVAOHJEITA
- Pitele laitetta sen eristetyista tartuntapinnoista tehdessasi tyotà, jossa tyokalu voi joutua kosketuksiin piilossa olevan johdon tai oman virtajohtonsa kanssa. Osuminen jannitteiseen johtoon saa nakyvissa olevat metalliosat jannitteisiksi ja aiheuttaa käytä Jalalle sahköiskun.
-
Käytä kuulosuojaimia käyttaessä tyokalua pitkaan. Pitkaaikainen altistuminen kovalle melulle aiheuttaa kuulovaurioita.
-
Käytä kypärä, suojalaseja ja/tai kasvosuojusta. Myös hengityssuojaimen ja paksusti topattujen käsineiden käytäminen on suositeltavaa.
- Varmista ennen työskentelyn aloittamista, etta terä on kiinnitety tiukasti paikoilleen.
- Laite on suunniteltu siten, etta se varisee normalakaytossa. Ruuvit voivat helposti irrota aiheuttaen laitteen rikkoutumisen tai onnettomuuden. Tarkista ruuvien kireys huolellisesti ennen kuin kaytät laitetta.
- Kylmällä ilmalla tai kun laitetta ei ole käytetty pitkaan aikaan, anna koneen lammetä jonkin aikaa tyhjakaynnillä. Tämä tehostaa laitteen voitelua. Vasaraporaus voi olla hankalaa ilman asianmukaista esilämmitystä.
- Varmista aina, etta seisot tukevalla jalustalla. Tarkista, ettei ketaan ole allasi kayttaaessasi laitetta korkeissa paikoissa.
- Pitele Iaitetta tiukasti molemmin kasin.
- Pidä kädet loitolla likkuvista osista.
- Älä laske käyvää laitetta käsistäsi. Käytä laitetta vain sen ollessa käsissäsi.
- Käyttaessäi Iaitetta alä osoita sillä ketaän kohti. Terä saattaa lennähtää irti ja aiheuttaavakavan loukkaantumisen.
- Älä kosketa teräa aläka terän lahellä olevia osia valittomasti kayton jälkeen; ne voivat olla erittäin kuumia ja ne saattavat polttaa ihoasi.
SÄLYTÄ NÄMÄ OHJEET.
KAYTTOOHJEET
Sivukahva (apukahva) (Kuva 1)
Käytä aina sivukahvaa varmistaaksesi työskentelyn turvallisuunden. Kiinnitä sivukahva siten, etta kahvan hampaat osuvat koneen kotelossa olevien ulkonemien valiin. Kiristä sitten kahva kaantamalla vastapäivaan haluamaasi asentoon. Sitä voidaan kiertäa 360^ ja kiristäa mihin tahansa asentoon.
Poranterän kiinnittäminen ja irrottaminen
VARO:
Varmista aina ennen teran kiinnittämsta ja irrottamista,
että laitteen virta on katkaistu ja pistoke irrotetu virtualähteestä.
Puhdista teran kara ja sivele siihen terarasvaa, ennne kuin kiinnitat teran. (Kuva 2)
Työnnä terä koneeseen. Käännä teräa ja paina sitä, kunnes se osuu kohdalleen. (Kuva 3)
Kun olet kiinnittanyt teran, varmista aina vetamalla, etta tera pysyy tiukasti paikallaan.
Tera irrotetaan vetamalla istukan suojus kokonaan alas ja vetamalla tera ulos. (Kuva 4)
Syvyystulkki (Kuva 5)
Syvyystulkki on käteva, kun halutaan porata samansvymiä reikiä. Löysennä sivukahvaa ja työnnä syvyystulkki sivukahvassa olevaan reikään. Sääda syvyystulkki haluamaasi syvyteen ja kirista sivukahva.
HUOMAA:
Syvyystulkkia ei voi kayttäa asennossa, jossa syvyystulkki osuu vaihteistoon.
Kytkimen kayttäminen (Kuva 6)
VARO:
Varmista aina ennen koneen liittamista virtalähteeseen, etta liipaisinkytkin toimii moitteettomasti ja palautuu vapautettaessa "OFF" -asentoon.
Malleille HR2440, HR2440X, HR2440F ja HR2441
Kone kännistetäan yksinkertaisesti painamalla liipaisinta. Koneen käntyinopeus kasvaa lisattäessä liipaisimeen kohdistuvaa puristusvoimaa. Kone pysahtyy vapautettaessa liipaisin. Kone saadaan käymän jatkuvasti painamalla liipaisinta ja painamalla sitten lukituspoiniketta. Tämä lukitustila saadaan purettua painamalla liipaisin kokonaan pohjaan ja vapauttamala se.
Mallielle HR2442
Kone käynnistetään yksinkertaisesti painamalla liipaisinta. Kone pysahtyy vapautettaessa liipaisin. Kone saadaan käymän jatkuvasti painamalla liipaisinta ja painamalla sitten lukituspainiketta. Tämä lukitustila saadaan purettua painamalla liipaisin kokonaan pohjaan ja vapauttamalla se.
Lamppujen sytyttäminen(Kuva 6)
Vain Mallissa HR2440F
VARO:
Alia katso suoraan valoon tai valonlahteseen.
Lamppu sytytetaan painamalla liipaisinta. Lamppu smutetaan vapauttamalla liipaisin.
HUOMAUTUS:
Pyyhi lika lampun linssiltä kuivalla liinalla. Varo naarmuttamasta lamppua, sillä tämä voi heikentäa valotehoa.
Suunnanvaihtokytkin (Kuva 7)
Malleille HR2440, HR2440X, HR2440F
Tässa koneessa on pyörimissuunnan vaihtamiseen tarkoitettu suunnanvaihtokytkin. Siirra suunnanvaihtokytkin asentoon (A-puoli) myotäpääviäistä kiertoa varten ja asentoon (B-puoli) vastapääviäistä kiertoa varten.
VARO:
- Varmista aina koneen pyörimissunta ennen käytöä.
- Käytä suunnanvaihtokytkintä vasta, kun kone on kokonaan pysahtynyt. Suunnan vaihtaminen koneen vielä käydessa saattaa vahingoittaa konetta.
Kun kaytat konetta vastapäivän, liipaisinkytkin painuu vain puoleen valiin ja kone kay puolella nopeudella. Vastapäivän kaytettaessä lukituspainiketta ei voi paina sisaan.
Toimintamuodon valitseminen (Kuva 8)
Tässa koneessa on toimintamuodon vaihtonuppi. Valitse nupilla kahdesta muodosta tyotarpeisiisi sopiva. Kun haluat pelkān pyörimisen, kaannn nuppia siten, etta nupissa oleva nuoli osoittaa koneen rungossa olevaa -merkkiä kohti. Kun haluat vasaroinnin yhdistettna pyörmisliikkeeseen, kaannn nuppia siten, etta nupissa oleva nuoli osoittaa koneen rungossa olevaa -merkkiä kohti.
VARO:
- Aseta nuppi aina perille haluamasi muotomerkinnan kohdalle. Jos konetta kaytetaan nupin ollessa muotomerkkien puolivalissä, kone saattaa vahingoittua.
Käytä nuppia vasta, kun kone on kokonaan pysahtynyt.
Väantömomentin rajoitin
Väantömomentin rajoitin käynnistyy, kun väantömomentti saavuttaa tiétyn tason. Moottori kytkeytyy irti käyttoaksellista. Jos nain kay, tera lakkaa pyörimastä.
VARO:
- Katkaise laitteesta virta heli, kun vaantomomentin rajoitin kaynnistyy. Nain estetaaan laitteen ennenaikainen kuluminen.
Tassā laitteessa ei voida kāyttāa reikāsahoja. Ne tartuvat helposti reikāan, jolloin vaantomomentin rajoitn kytkeytyy toimintaan liian usein.
Poravasaran kaytto
Aseta terä työkappaletta haluamaasi vasten porausasentoon ENNEN KUIN käynnistät koneen.
Alä käytä liikaa voimaa. Kevyt painaminen antaa parhaan tuloksen. Pidä poravasaraa tukevasti niin, etta se ei lipsu pois reiästa.
Alä paina kovempaa, kun lastut ja palaset tukkivat reiän. Anna sen sijaan laitteen käydä tyhjkäynnillä ja vedä terä sitten osittain ulos reiästa. Toista tämä muutaman kerran reiän puhdistamiseksi. Tämä jälkeen voit jatkaa poraamista normaalin tapaan.
VARO:
Koneeseen/teraan kohdistuu erittain voimakas ja akillinen vaantovoima teran tyontyessa tyokappaleen lapi, reian tukkeutuessa lastuista tai hiukkasista tai osuessasi betonissa olevin vahvikerautoihin. Kayta aina sivukahvaa (lisakahvaa) ja ota konetta kaytttaessasi tukeva ote sekia svukahvasta ettkytkinhvasta. Jos et toimi nain, saatat menetttaa koneen hallinnan, mikai voj johtaa mahdollisesti yakavaan loukkaantumiseen.
Terän rasvaus
Voitele teran karan paa etukateen pienellmaarallara terarasvaa (noin 0,5-1,0 g).
Tämä istukan rasvaus varmistaa tasaisen toiminnan ja se pidenta aaitteen käyttoikaa.
Puhallin (Kuva 9)
Käytä puhallinta aukon puhdistamiseen.
Pölykansi (Kuva 10)
Käytä polykantta estaaksesi sahanpurun putoamisen koneen ja itsesi paalle, kun paraat paasi ylapuolella olevaan kohteeseen. Kiinnitta polykansi teraan kuvan 10 osoittamalla tavalla. Polykansi voidaan kiinnittaa seuraavan kokoisin teriin.
| Terän läpimitta (mm) | |
| Pölykansi 5 6 - 14,5 | |
| Pölykansi 9 12 - 16 |
Puun tai metallin poraus (Kuva 11 ja 12)
Käytä lisavarusteena saatavaa istukkasarjaa (vakiovaruste mallille HR2440X). Katso kiinnittämsta varten edellisen sivun kohtaa "Poranterän kiinnittäminen ja irrottaminen".
Pida rengas paikallaan ja avaa istukan leuat kiertamalla istukkaa vastapäivän. Aseta terä istukkaan niin syvälde kuin se menee. Pida rengas tiukasti paikallaan ja kirsta istukka kiertamall astukkaa myotapäivän.
Tera irrotetaan pitamalla rengas paikallaan ja kiertamalla istukkaa vastapäivään. Aseta toimintomuodon vaihtonuppi asentoon "vain pyöriminen". Voit porata halkaisijaltaan enintaan 13 mm:n metallikappaleeseen ja enintaan 32 mm:n puukappaleeseen.
VARO:
- Alä koskaan käytä "vasarointia yhdistettna pyörimisliikkeeseen", kun koneeseen on asennettu poraistukkasarja. Poraistukkasarja saattaa vahingoittua. Poran istukka myös irtoaa vaihdettaessa koneen pyörmissuuuntaa. (Malleille HR2440, HR2440X, HR2440F)
- Koneen voimakas painaminen ei nopeuta poraamista. Itse asiassa tällainen liialinen painaminen vain vahingoittaa teran kärkeä, heikentää koneen suorituskyä ja lyhentää koneen kaytöikää.
Koneeseen/teraa kohdistuu erittain suuri voima teran tyontyessa tyokappaleen lapi. Pida latteesta tiukasti kiinni ja ole varovainen, kun tera alkaa tyontya lapi tyokappaleen toiselta puolelta. - Juuttunut tera saadaan irrotettua yksinkertaisesti asetamalla pyorimislike painvastaiseksi kytkimen avulla. Pyoriva tera tyontyy takaisinpain. Kone voi kutenkin liikkua akillisesti taaksepain, jollet pidä siita lujasti kiinni kaynnistettäessä.
- Kiinnitta pienet tyokappaleet aina ruuvipenkkin tai vastaavaan kiinnityslaitteeseen.
- Kun teet timanttikeernakairausta, siirra muutoskytkin aina asentoon kayttäaksesi "pelkkaa pyorimista". Jos teet timanttikeernakairausta "pyorimisliikkeeseen yhdistetyll' vasaroinnilla", timanttikeernakaira voi vioitua.
HUOLTO
VARO:
Ennen koneelle tehtäviä huoltotoimia on varmistettava,
että se on sammutetu ja irrotetu virtalähteesti.
Laitteen käytövarmuuden ja turvallisuuden vuoksi korjaukset ja muut huolto- ja saatötyot saa suorittaa ainoastaan Makitan hyväksymä huoltopiste.
EAAHNIKA
Tässä käytöohjeessa mainitun Makita-koneen kanssa suositellaan seuraavien lisälitteiden ja -varusteiden käytöä. Minkä tahansa muun lisäliteiten tai -varusteen käytäminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Lisäliteita ja -varusteita tulee käyttaa ainoastaan niille sopivalla ravall.
GR EAPTHMATA
PPOEOXH:
Auta ta eApntnata n npooaptnata ouviotwvat yia xpnon m to uxavna Tc Maikita nou nepiypapetai oto exyepidio auto. H xpnon aAwwv EApntnata w npooaptnatw v npopei va evai enikivouyn ia tpaumatiao atoov. Ta eApntnata n npooaptnata npenei va xnpauonoiouvtai movo eTo oawto kalnpotiEevo tpono.
| • Depth gauge • Tige de profondeur • Tiefenanschlag • Calibro di profondità • Dieptemaat • Medidor de profundidad • Guia de profundidade • Dybdeanslag • Djupanslag • Dybdemáler • Syvyystulkki • Μθηγός βάθους | ||||||||||||
| • Side grip • Poignée latérale • Seitengriff • Impugnatura laterale • Zijhandgreep • Empuñadura lateral • Punho lateral • Sidegreb • Sidohandtag • Støttehändtak • Slvukahva • Πλάγια λαβή | ||||||||||||
| • Plastic carrying case • Mallette de transport en plastique • Trasportkoffer • Custodia di trasporto in plastica • Plastic draagtas • Maletín plástico de transporte • Mala de transporte em plástico • Trasportkuffert • Bärväska i plast • Bærekoffert av plast • Muovinen kantokotelo • Πλαστική θήκη μεταφοράς | Thakitea | |||||||||||
| • Blow-out bulb • Poire soufflante • Ausbläser • SoffiettoBlaasbalgje • Soplador • Soprador • Udblaesningskugle • Blåsboll • Blåsebulb • Puhallin • Φύσκα Φύσητηράς | ||||||||||||
| • Dust cup • Recueille-poussière • Staubschutzkappe • Scodellino polvere • Stofvanger • Tapa contra el polvo • Depósito para o pó • Stovopsamler • Dammuppsamlare • Støvkopp • Polykuppi • Δοχείο σκόνης | ||||||||||||
| ·SDS Plus tungsten-carbide tipped bit ·Foret à pointe en carbure de tungstène ·SDS-Plus-Bohrer ·Punta SDS Plus al carbro du tungsteno ·Boor met SDS Plus wolframcarbide boorpunt ·Broca de punta de carbro du tungsteno SDS-plus ·Broca de carboneto de tungsténio SDS Plus ·SDS-plus HM-bor ·SDS plus HM-borr ·SDS plus HM-bor ·SDS Plus volframikarbidi-kärkinen terä ·SDS Plus Aixmuñ βολφραίου-Kαρβιδiou | L | |||||||||||
| D | ||||||||||||
| D (mm) 4.0 4.3 4.5 4.8 5.0 5.5 6.0 6.4 6.5 7.0 7.5 8.0 8.5 9.0 9.5 10.0 10.5 11.0 12.0 12.5 | 10 | 160 | 166 | 166 | 160 | 166 | 200 | 250 | ||||
| L (mm) 110 | 166 | 160 | 166 | 160 | 166 | 166 | ||||||
| D (mm) 12.7 13.0 13.5 14.0 14.3 14.5 15.0 16.0 16.5 17.0 17.5 18.0 19.0 20.0 21.0 22.0 23.0 24.0 | ||||||||||||
| L (mm) 166 | 166 | 160 | 166 | 160 | 166 | 166 | ||||||
| ·Drill chuck ·Mandrin ·Bohrfutter ·Mandrino trapano ·Boorkop ·Mandril ·Mandril ·Borepatron ·Borrchuck ·Borechuck ·Poran istukka ·Σφικτήρας τρυπαιύ | ||||||||||||
| ·Chuck adapter ·Porte-mandrin ·Bohrfutteradapter ·Adattatore mandrino ·Boorkop-adapter ·Adaptador de mandril ·Adaptador de mandril ·Borepatronadapter ·Chuckadapter ·Chuckadapter ·Istukan sovitin ·Προσαρμοστής σφικτήρα | ||||||||||||
| ·Drill chuck assembly ·Ensemble mandrin ·Bohrfuttersatz ·Gruppo mandrino trapano ·Boorkopmontage ·Conjunto de mandril ·Conjunto de mandril ·Borepatrons aett ·Borrchucksats ·Borechuck-utstyr ·Istukka ·Σύνολo σφιγκτήρα τρυπαιύ | ||||||||||||
| • Keyless drill chuck • Mandrin auto-serrant • Schlüsseloses Bohrflutter • Mandrino trapano senza chiave • Sleutelloze boorkop • Mandril automatico • Mandril de berbequim sem chave • Noglelos borepatron • Nyckellös borrchuck • Nøkkelfri borechuck • Pikaistukka-avain • Σφιγκτήρας τριμανίου χωρις κλειδι | ||||||||||||
| • Chuck key • Clé à mandrin • Bohrutterschlüssel • Chive mandrino • Boorkopsleutel • Llave de mandril • Chave do mandril • Borepatronnøgle • Chucknyckel • Chucknøkkel • Istukka-avain • Σταυρόκλειδο | ||||||||||||
| • Bit grease • Graisse de foret • Bohrerrett • Grasso punta • Boorvet • Grasa para brocas • Massa de lubricação • Smørelse til bit • Smörjfett für borret • Bitsfett • Terārasva • Γράσο αἰχμής | ||||||||||||
| • Dust extractor attachment • Accessoire d'extraction de poussière • Absaugset • Accessorio estrattore polvere • Helpstuk voor stofafscheiding • Accessorio para extractor de polvo • Acessório de extracçāa do pó • Sugesæt • Tillats für dammuppsamlare • Støvsugingsutstyr • Polyenerottiten kiinnityskappale • Προσαρτημα εξολκέα σκόνης | ||||||||||||
| • Safety goggles • Lunettes de sécurité • Schutzbrille • Occhiali di protezione • Veiligheidsbril • Gafas de seguridad • Øculos de segurança • Beskyttesesbriller • Skyddsglasögon • Vernebriller • Suojalasit • Γυαλία ασφαλείας | ||||||||||||
| • Core bit • Trépan • Bohrkrone • Punta a corona • Kernboor • Broca de corona • Broca de coroa • Kernebor • Kronborr • Kjernebits • Keernakaira • Aixμñπρηνας | ||||||||||||
| • Diamond core bit (Dry type) • Trépan diamanté (type sec) • Diamantkernbohrer (Trockentyp) • Punta a corona in diamante (tip o a secco) • Diamantkernboor (droog type) • Broca de diamante (Tipo seco) • Broca de coroa de diamante (tip o seco) • Diamantkernebor (torr type) • Kronborr med diamantspets (torr typ) • Diamantkjernebits (torr type) • Timantlikeernakaira (kuivatyyppinen) • Aixμñαδαμáντινou πρηνα (ξηρού τύπου) | ||||||||||||
ENGLISH
Yksinomaisesti vastuullisina ilmoitamme, etta tamä tuote on seuraavien standardien ja standardoitujen dokumenttien mukainen,
HD400, EN50144, EN55014, EN61000
neuvoston direktiivien 73/23/EEC, 89/336/EEC ja 98/37/EC mukaisesti.
EAAHNIKA
AHΩΣH ΣYMMOPΦΩΕK
Anawoume uno tvnovadikn paueuovntauroc npoiovpikoetai oeuwvia taakoloua npotuna n tunonoineva eyypa,
HD400, EN50144, EN55014, EN61000 a e Tc Odyie c Tou Suouoiou, 73/23/EEC, 89/336/EEC ka 98/37/KE.
Yasuhiko Kanzaki CE 2001

Director Direktor
Direktor J o h t a j a
Direktor u v n
MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.
Tyypilliset A-painotetut melutasot ovat
aäenpainetaso: 87 dB (A)
änen tehotaso: 100 dB (A)
- Käytä kuulosuojaimia. -
Tyypillinen kihtyvydyden painotettu tehollisarvo on 9,0 m/s².
EAAHNIKA
OpuboskaiKpaadaaooc
OitunikcA-etpouvevEcvtaoic hxou evat nio nXou:87 dB (A) duvaun tou nXou:100 dB (A) -Opate wtoaonidec.-