GP-HH 18/50 Li T BL - Põõsasaagid EINHELL - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta GP-HH 18/50 Li T BL EINHELL PDF-formaadis.
Kasutajate küsimused teemal GP-HH 18/50 Li T BL EINHELL
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Põõsasaagid PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend GP-HH 18/50 Li T BL - EINHELL ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. GP-HH 18/50 Li T BL kaubamärgi EINHELL.
KASUTUSJUHEND GP-HH 18/50 Li T BL EINHELL
Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korralikult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust önnetuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel.
1. Ohutusjuhised
Vastavad ohutuseeskirjad leiate kaasasolevast brošüürist.
Oht!
Lugege köiki ohutusjuhiseid ja juhendeid.
Ohutusjuhiste ja juhendite eiramine võib põhjustada elektrilöögi, põletuse ja/või raskeid vigastusi.
Hoidke kõik ohutusjuhised ja juhendid alles.
Seda seadet ei tohi kasutada piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete inimesed (kaasa arvatud lapsed) või kogemuste ja/või teadmisteta isikud; kui siis ainult pädeva isiku järelevalve all või kui neid on õpetatud seadet kasutama. Lapsi tuleb jälgida, kontrollimaks, et nad seadmega ei mängi.
Seadmel asuvate sümbolite seletus (joonis 25):
- Hoiatus!
- Kandke silma-, pea-ja kõrvakaitseid!
- Kaitske seadet vihma ja niiskuse eest!
- Teleskoopvarrega oksasae maksimaalne löi- kepikkus.
- Eluoht elektrilöögi töttu Vahekaugus elektrijuhtmetega peab olema vähemalt 10 m!
- Lugege enne kasutuselevõttu kasutusjuhendit!
- Kandke tugevaid jalanõusid!
- Oksasae keti liikumise ja keti hammaste su- und.
- Kandke kaitsekindaid.
- dB märgis
2. Seadme kirjeldus ja tarnekomplekt
2.1 Seadme kirjeldus (joonis 1)
- Aku
- Käepide
- Toitelüliti
- Sisselülitustõkis
- Sisekuuskantvõti
- Montaažimutter
- Toru
- Turvalukustusega ölarihm
- Lisakäepide
- Teleskooptoru 1 lukustusmutter
- Teleskooptoru 1
- Teleskooptoru 2 lukustusmutter
- Teleskooptoru 2 koos mootorikorpusega
- Juhtplaadi kaitse
- Kettsae paigalduspesa
- Juhtplaat
- Saekett
- Akulaadija
2.2 Tarnekomplekt
Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puudu, põörduge hiljemalt 5 tõöpäeva jooksul pärast kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lähimasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse ning esitage kehtiv ostukviitung. Järgige siinkohal juhendi lõpus esitatud garantiitingimustes olevat garantiitabelit.
Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult välja.
- Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja transporditoed (kui on olemas).
- Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik.
- Kontrollige, ega seadmel ja tarvikutel pole transpordikahjustusi.
- Hoidke pakend võimalusel kuni garantiiaja lõpuni alles.
Oht!
Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguas-jad! Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja lämbuda!
• Käepidekompleksselt
• Toru koos mootoriüksusega kompleksselt
• Turvalukustusega ölarihm
- Kettsae paigalduspesa
- Juhtplaat
Saekett
EE
- Juhtplaadi kaitse
- Aku (art nr: 34.109.70, 34.109.71 korral ei ole tarnekomplektis)
- Akulaadija (art nr: 34.109.70, 34.109.71 korral ei ole tarnekomplektis)
• Originaalkasutusjuhend - Ohutusjuhised
3. Otstarbekohane kasutamine
Oksalõikur (teleskooptoruga kettsaag)
Kettsae paigalduspesa tohib monteerida ainult kaasasoleva mootoripeaga.
Teleskoopvarrega kettsaag on ette nähtud puude oksalõikustöödeks. See sobib nii ulatuslikeks saetöödeks ja puude langetamiseks kui ka teiste materjalide saagimiseks kui puit.
Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel. Igasugune teisel otstarbel kasutamine ei ole sihipärane. Kõigi sellest tulenevate kahjude või vigastuste eest vastutab kasutaja/käitaja ja mitte tootja.
4. Tehnilised andmed
Lõiketera pikkus: 200 mm
Lõikepikkus maksimaalselt: 180 mm
Ketisamm: 3/8" 33 hammast
Veolüli paksus: (0,043") 1,1 mm
Ketiratas: 6 hammast, 3/8"
Lõikekiirus nimipöörlemissagedusel: ......7 m/s
Õlipaagi maht: 85 cm³
Netokaal ilma lisatarvikuteta: 3,96 kg
Saekett:.....Oregon90PX033X,
Juhtplaat: ...... Oregon 084LNEA041,
Liitium-ioonaku
Pinge: 18 V AV
Mahtuvus: - Ah
Laadimisaeg: - h
Akulaadija
Sisendpinge: 200–250 V \~ 50–60 Hz
Võimsus: 72 W
Väljundpinge: 20 V d.c.
Väljundvool: 3 A
Oht!
Müra ja vibratsioon
Müra- ja vibratsiooniväärtused tehti kindlaks standardi EN ISO 11680-1 järgi.
Mürarõhu tase L _dA 81 dB(A)
Hälbepiir K_ A 3 dB
Mõõdetud müravõimsustase L _WA ...... 97,9 dB(A)
Hälbepiir K _WA ......2,64 dB
Garanteeritud müravõimsustase L _WA .... 101 dB(A)
Kasutage kõrvaklappe.
Müra võib põhjustada kuulmiskaotust.
Võnke koguväärtused (kolme suuna vektorsumma) on kindlaks määratud standardi EN ISO 11680-1 järgi.
Käepide koormuse all
Võnkeemissiooniväärtus
Käepide ees: ah=1,15 m/s²
Käepide taga: ah=1,32 m/s²
Värisemine K = 1,5 m/s2
Esitatud võnke koguväärtused ja müra emis- siooniväärtus on mõõdetud standardiseeritud testimismeetodi järgi ja seda võib kasutada võrd- luseks mõne teise elektritööriista võngete emissiooniväärtusega.
Märgitud võnke koguväärtusi ja müra emissiooni-väärtusi saab kasutada ka koormuse esialgseks hindamiseks.
Hoiatus!
Vönke ja müra emisiooniväärtused võivad elektritööriista tegeliku kasutamise ajal erineda etteantud väärtustest, sõltuvalt elektritööriista kasutamise viisist, eelkõige sellest, millist detaili töödeldakse.
Vajalik on määrata kindlaks kaitsemeetmed operaatori kaitseks, mis põhinevad võnkekoormuse hindamisel tegelikes kasutustingimustes (siinkohal tuleb arvestada kõigi töötsükli osadega, nt aeg, mille vältel on elektritööriist välja lülitatud, ja aeg, mille vältel on see küll sisse lülitatud, ent
EE
töötab ilma koormuseta).
Üritage vibratsioonidest ja mürast tingitud koormust hoida nii madalal kui võimalik. Vibratsiooniga kokkupuute vähendamise meetmete hulka kuuluvad näiteks kinnaste kandmine tööriista kasutamisel, tööaja piiramine ja heas seisukorras tarvikute kasutamine.
Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimumi!
- Kasutage ainult täiesti korras seadmeid.
• Hooldage ja puhastage seadet korrapäraselt.
• Kohandage oma töömeetodid seadmega. - Ärge koormake seadet üle.
• Laske seadet vajaduse korral kontrollida.
• Lülitage seade välja, kui seda ei kasutata.
Kandkekindaid.
5. Enne kasutuselevõttu
Oht! Paigaldage aku alles siis, kui seade on täielikult monteeritud ja köik seadistused tehtud. Vigastuste vältimiseks kandke seadme juures töötamisel alati kaitsekindaid. Pakkige köik detailid hoolikalt lahti ja kontrollige nende komplektsust (joonis 1)
5.1 Üldine montaaž
Joonis 2–3: pange toru (7) käepideme korpuse (2a) otsa ja keerake see montaažimutri (6) abil kinni.
5.2 Kettsae paigalduspesa monteerimine (oksalõikurina kasutamine)
5.2 a Juhtplaadi ja saeketi paigaldamine
• Vabastage veotähiku katte kinnituskruvi (C) (joonis 5).
• Võtke veotähiku kate maha.
- Asetage kett juhtplaadi ümber asuvasse soonde, nagu on joonisel näidatud (joonis 6).
- Pange juhtplaat ja kett kettsae vastavasse kohta, nagu on joonisel näidatud (joonis 7) Pange kett seejuures ümber tähiku (joonis 7, K).
- Kinnitage veotähiku kate ja pingutage kinnituskruviga (joonis 10, C) käe jõuga kinni.
Keerake kinnituskruvi löplikult kinni alles pärast ketipingsuse seadistamist (vt punkt 5.2.b)
5.2 b Saeketi pingutamine
Ettevaatust! Võtke aku seadmelt alati enne seadistamist ja kontrollimist maha. Vigastuste vältimiseks kandke kettsae juures töötamisel alati kaitsekindaid.
Vabastage veotähiku katte kinnituskruvi (c) mõne pöörde võrra (joonis 5).
- Seadistage ketipingsust ketipingutuskruviga (joonis 8/ D). Paremale keeramine suurendab ketipingsust, vasakule keeramine vähendab. Saekett on õigesti pingutatud, kui seda saab juhtplaadi keskel u 2 mm üles tõsta (joonis 9).
- Keerake veotähiku katte kinnituskruvi (C) kinni (joonis 10).
Märkus! Köik ketilülid peavad olema korralikult plaadi juhtsoones.
Märkused keti pingutamise kohta:
Ohutu töö tagamiseks peab saekett olema öigesti pingutatud. Optimaalse pingsuse tunnete ära sellest, kui saeketti saab plaadi keskel 2 mm üles tõsta. Kuna saagimisel saekett kuumeneb ja seetõttu selle pikkus muutub, kontrollige ketipingsust hiljemalt iga 10 minuti järel ja reguleerige seda vajadusel. See kehtib eriti uute saekettide korral. Pärast töö löpetamist laske saeketti lõdvemaks, sest jahtumisel tömbub see lühemaks. Sellega hoiate ära keti kahjustumise.
5.2 c Saeketi määrimine
Ettevaatust! Võtke aku seadmelt alati enne seadistamist ja kontrollimist maha. Vigastuste vältimiseks kandke kettsae juures töötamisel alati kaitsekindaid.
Märkus! Ärge käitage ketti mingil juhul ilma ketiölita! Kettsae kasutamine ilma ketiölita või vaateklaasist allpool asuva ölitasemega põhjustab saeketi kahjustumist!
Märkus! Jälgige temperatuuriolusid: erinevatel keskkonnatemperatuuridel on vaja väga erineva viskoossusega määrdeainet. Mada-latel temperatuuridel on piisava määrdekihi tekit-amiseks vaja vedelat (madala viskoossusega) öli. Kui te kasutate sama öli suvel, muutub see kõrgematel temperatuuridel veel vedelamaks. Seetõttu võib määrdeainekiht kaduda, kett kuumeneb üle ja võib kahjustuda. Lisaks läheb määrdeõli kõrbema ja tekitab mittevajalikke saasteaineid.
EE
Õlipaagi täitmine (joonis 11):
• Asetage kettsaag tasasele pinnale.
- Puhastage õlipaagi korgi (joonis 31) ümbrus ja tehke see siis lahti.
- Täitke paak (joonis 30) saeketiõliga. Jälgige seejuures, et paaki ei satuks mustust, muidu võib ölidüüs ummistuda.
• Sulgege ölipaagi kork (joonis 31).
Pärast kettsae paigalduspesa paigaldamist ning sae mittekasutamisel pange juhtplaadi kaitse (joonis 1, 14) paigaldatud saeketiga juhtplaadi peale, et vältida vigastusi.
5.2 d Lisakäepide (joonis 12)
Hoidepinna vahtkumm (F)
5.3 Ölarihma pealepanek
Hoiatus! Kandke töö juures alati õlarihma. Lülitage seade alati välja, enne kui vabastate õlarihma. Vastasel korral on oht saada vigastada.
- Kinnitage karabiin (joonis 4/4a, A) rihmahoidikusse.
- Asetage ölarihm (joonis 14/8) üle öla.
- Seadistage rihma pikkus nii, et rihmahoidik paikneb puusa kõrgusel (joonis 14).
- Ölarihm on varustatud pandlaga. Kui seadet on vaja kiiresti ära panna, vajutage konksud kokku (joonis 15).
- Rihma positsiooni muutmiseks seadmel keerake (joonis 13, L) lahti ja nihutage rihmahoidikut torul.
5.4 Teleskooptorude seadistamine (joonis 16)
- Avage teleskooptoru lukustusmutrid (10+12).
- Tõmmake teleskooptorud (11+13) nii palju välja kui seda on töökõrguse jaoks vaja.
- Sulgege teleskooptoru lukustusmutrid (10+12).
5.5 Kettsae paigalduspesa monteerimine mootoripea külge (joonised 17–18)
Terakaitse peab vigastuste vältimiseks olema lükatud saeketiga monteeritud tera kohale. Montaaž nagu joonisel 17/18.
5.6 Kettsae paigalduspesa eemaldamine mootoripealt (joonised 17–18)
Terakaitse peab vigastuste vältimiseks olema lükatud saeketiga monteeritud tera kohale.
Suruge aku lukustusnuppu (T), nagu joonisel 19 näha ja lükake aku selleks ettenähtud akukinnitusse. Niipea kui aku on asendis, mida näete joonisel 20, jälgige lukustusnupu fi kseerumist! Aku võetakse välja vastupidises järjekorras!
- Võtke aku seadmest välja. Selleks vajutage lukustusnuppu (T).
- Kontrollige, kas aku tüübisildil esitatud võrgupinge vastab olemasolevale võrgupingele. Pange laadija (18) toitepistik pistikupessa. Roheline valgusdiod hakkab vilkuma.
- Pange aku (1) laadijale (18).
- Punktis „Laadija näidik” leiate tabeli laadija valgusdioodi näidiku tähendustega.
Laadimise käigus vöib aku möningal määral soojeneda. See on täiesti normaalne.
Kui aku laadimine ei peaks võimalik olema, kontrollige
• kas pistikupesas on vool
- kas laadija laadimiskontaktidega on võimalik takistusteta ühendus.
Kui aku laadimine ei peaks ikka veel võimalik olema, palume teil saata
laadija
- jaaku
Asjakohaseks toimetamiseks kogumiskohta võtke ühendust meie klienditeenindusega või kohaga, kust seade on ostetud.
Jälgige akude ja akuseadmete transportimisel vöi utiliseerimisel, et need pakitaks üksikult kilekotikestesse, et vältida lühiühendusi ja tulekahju!
Aku pika kasutusaja huvides peaksite hoolitsema aku õigeaegse laadimise eest. See on vajalik igal juhul, kui te märkate, et seadme võimsus nõrgeneb. Ärge laske akut kunagi täiesti tühjaks. See kahjustab akut!
EE
5.9 Aku täituvuse näidik (joonis 21a)
Vajutage aku täituvuse näidiku nupule (A). Aku täituvuse näidik (B) annab aku laetuse taseme kohta märku 3 LEDi abil.
Kõik 3 LEDi põlevad:
Aku on täiesti täis.
2 LEDi või 1 LED põleb
Aku on veel piisavalt laetud.
1 LED vilgub:
Aku on tühi, laadige akut.
Kõik LEDid vilguvad:
Aku temperatuur on alla miinimumi. Eemaldage aku seadmelt ja laske akul üks päev olla toa-temperatuuril. Kui viga esineb uuesti, on aku tühjenenud ja seega defektne. Eemaldage aku seadmelt. Defektset akut ei tohi rohkem kasutada ega laadida.
6. Töötamine
Järgige mürakaitsemääruste sätteid, mis võivad piirkonniti erinevad olla.
Ettevaatust! Kandke töö juures alati ölarihma. Lülitage seade alati välja, enne kui vabastate ölarihma. Vastasel korral on oht saada vigastada.
Asetage õlarihm üle õla, nagu eelnevalt kirjeldatud, monteerige soovitud paigalduspesa ja reguleerige seade vastavalt oma vajadustele.
Sisse- ja väljalülitamine
Sisselülitamine
- Hoidke seadet mõlema käega tugevasti kinni (põial lisakäepideme all).
- Lükake sisselülitustõkist (joonis 3/4) ette ja hoidke seda all.
- Lülitage seade toitelüliti (joonis 3/3) abil sis-se. Nüüd võib sisselülitustõkise vabastada.
Väljalülitamine
Vabastage toitelüliti (joonis 3/3).
7. Töötamine kettsae osaga
Ettevalmistus
Ohutu töö tagamiseks ja vöimalike kahjustuste korral kontrollige enne igat kasutamist järgmisi punkte:
Kettsae seisukord
Kontrollige enne töö alustamist kettsae korpuse, toitejuhtme, saeketi ja plaadi kahjustusi. Ärge võtke mingil juhul kasutusse ilmselgelt kahjustunud seadet.
Õlipaak
Ölitase paagis. Kontrollige ka töötamise ajal, kas öli on piisavalt. Kettsae kahjustuste vältimiseks ärge käitage mingil juhul saagi, kui öli ei ole või kui ölitase on langenud alla miinimummärgi. Ühest paagitäiest piisab 20-minutiliseks lõikamiseks, olenevalt pausidest ja koormusest.
Saekett
Saeketi pingsus, lõiketerade seisukord. Mida teravam saekett on, seda kergemini ja kontrollitavamalt saab kettsaagi kasutada. Sama kehtib ka ketipingsuse kohta. Enda turvalisuse suurendami-seks kontrollige ka töötamise ajal hiljemalt iga 10 minuti tagant keti pingsust! Ketiväljavenimine on eriti suur just uutel saekettidel.
Kaitseriietus
Kandke kindlasti vastavat, tihedalt liibuvat kaitseriietust, nagu lõikekindlad püksid, kindad ja turvajalatsid.
Kuulmiskaitse ja kaitseprillid.
Kandke integreeritud kuulmiskaitse ja näokaitse-ga kaitsekiivrit. See kaitseb allakukkuvate harude ja tagasipaiskuvate okste eest.
Ohutu töötamine
- Ohutu töötamise tagamiseks on ette nähtud maks. 60° töönurk.
- Ärge seiske kunagi saetava oksa all.
- Ettevaatust pinge all olevate oksade saagimisel ja puidust kildude eraldumisel.
- Võimalik vigastusoht kukkuvate ja laiali lenduvate puidutükkide töttu!
- Hoidke isikud ja loomad ohutsoonist eemal, kui masin on töös.
Seade ei ole kõrgepingeliiniga kokku puutudes elektrilöögi eest kaitstud. Pidage kinni minimaalsest 10 m vahekaugusest voolujuhtivate kaablitega. Eluoht elektrilöögi töttu!
Seiske mäenölval alati kas saetavast oksast
EE
ülevalpool või selle kõrval.
- Hoidke seade nii keha lähedal kui võimalik. Nii hoiate kõige paremini tasakaalu.
Saagimistehnikad
- Hoidke seadet oksalõikamisel maksimaalselt 60° horisontaali suhtes, et mitte kokku saada kukkuva oksaga (joonis 24).
- Saagige puul kõigepealt maha alumised oksad. Seeläbi muutub mahasaetud okste allakukkumine lihtsamaks.
- Pärast saagimise lõppu suureneb kasutaja jaoks järsult sae kaal, kuna saag ei toetu enam oksale. Tekib oht sae üle kontrolli kaotada.
- Tömmake saag lõikekohast välja ainult saeketi liikumise ajal. Sellega väldite kinnikiilumist.
• Ärge saagige saelehe tipuga. - Årge saagige paksenditega oksaosi. See taki-stab puu haavade paranemist.
Väiksemate okste mahasaagimine (joonis 22):
Asetage sae tööpind oksale. See takistab sae järske liigutusi löikamise alguses. Juhtige saag kerge survega ülalt alla läbi oksa.
Suuremate ja pikemate okste mahasaagimine (joonis 23):
Tehke suuremate okste korral üks lõige koormuse vähendamiseks.
Saagige köigepealt saetera ülemise poolega alt-poolt ülespoole suunaga 1/3 oksa läbimõõtu läbi (a). Seejärel saagige saetera alumise poolega ülalt allapoole esimene lõige (b).
Saagige pikemad oksad maha lõikudena, et teil oleks okste kukkumiskoha üle kontroll.
Tagasilöök
Tagasilöögi all mõistetakse töötava kettsae äkilist üles- ja tagasipõrkumist. Põhjuseks on enamasti töödeldava materjali puudutamise plaadiotsaga või saeketi kinnikiilumine.
Tagasilöögi korral esineb äkki suur jõud. Seepärast reageerib kettsaag enamasti kontrollimatult. Tagajärjeks on töötaja või läheduses viibivate inimeste sageli väga rasked vigastused. Tagasilöögioht on suurim, kui kasutate saagi plaadi otsa piirkonnas, kuna seal on kangiefekt köige tugevam. Seetõttu asetage saag alati võimalikult madalale.
- Töötage ainult nõuetekohaselt teritatud sa- eketiga!
- Ärge saagige kunagi plaadi ülemise ääre või otsaga!
• Hoidke kettsaagi alati mölema käega kinni!
Pinge all puidu saagimine
Pinge all oleva puidu saagimine nõuab erilist ettevaatlikkust! Pinge all olev puit, mis saagimisega pinge alt vabaneb, reageerib vahel täiesti kontrollimatult. See võib põhjustada raskeid või surmavaid vigastusi. Selliseid töid võivad teha ainult vastava ettevalmistusega spetsialistid.
8. Puhastus, hooldus ja varuosade tellimine
Oht!
Enne iga puhastus- ja hooldustööd võtke aku välja.
8.1 Puhastamine
- Puhastage korrapäraselt pingutusmehhanismi. Selleks puhuge see suruõhuga läbi või pühkige harjaga. Ärge kasutage puhastamiseks tööriistu.
- Hoidke käepidemed ölist puhtad, et saaksite alati ohutult kinni hoida.
- Kui kettsaagi ei kasutata pikemat aega, võtke ketiõli paagist välja. Kastke saekett ja juhtplaat veidikeseks ajaks õlivanni ja keerake siis õlipaberisse.
- Årge kastke seadet puhastamiseks mingil juhul vette või muudesse vedelikesse.
- Eemaldage sadestused kaitsekatetelt harja abil.
- Hoidke kaitseseadised, õhupilud ja mootori- kestad võimalikult tolmu- ja mustusevabad. Hõõruge seade puhta rätikuga puhtaks või puhastage suruõhuga madalal survel.
- Soovitame puhastada seadet kohe pärast igat kasutuskorda.
- Puhastage seadet regulaarselt niiske rätiku ja vähese kogusega vedelseebiga. Ärge kasutage puhastusvahendeid või lahusteid, sest need võivad kahjustada seadme plastdetaile. Arvestage sellega, et seadme sisemusse ei tohi sattuda vett. Vee sattumine elektriseadmesse suurendab elektrilöögi saamise ohtu.
Oht!
• Hoolitsege alati õige ketipingsuse eest!
• Kasutage ainult laitmatus korras kettsaagi!
EE
8.2 Hooldus
Saeketi ja juhtplaadi vahetamine
Juhtplaat tuleb välja vahetada, kui plaadi juhtsoon on kulunud. Toimige nii, nagu on kirjeldatud pea-tükis “Juhtplaadi ja saeketi paigaldamine”!
Automaatse ketiölituse kontrollimine
Juhtplaadi ja saeketi ülekuumenemise ja sellega seotud kahjustuste ennetamiseks kontrollige regulaarselt automaatse ketiõlituse funktssioneerimist. Selleks suunake plaadi ots siledale pinnale (laud, puu lõikepind) ja laske kettsael töötada. Kui sel ajal ilmub suurenev ölijälg, töötab automaatne ketiõlitus korralikult. Kui selget ölijälge ei ilmu, lugege vastavaid juhiseid peatükist „Veaotsing“! Kui ka need juhised ei aïta, pöörduge meie teenindusse või samasuguse kvalifi katsiooniga töökotta.
Märkus! Ärge puudutage seejuures pealispinda. Hoidke piisavat ohutusvahet (u 20 cm).
Saeketi teritamine
Efektiivne töö kettsaega on võimalik ainult siis, kui saekett on heas seisukorras ja terav. Seeläbi väheneb ka tagasilöögioht.
Saekette saab teritada köigis spetskauplustes. Ärge püüdke saeketti ise teritada, kui teil ei ole sobivat tööriista ja vajalikku kogemust.
8.3 Varuosade tellimine
Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised andmed:
Seadmetüüp
- Seadmeartiklinumber
• Seadmeidentifitseerimisnumber
• Vajamineva varuosa varuosanumber
Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.Einhell-Service.com.
9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus
Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosnevad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast. Katkised seadmed ei kuulu olmeprügi hulka. Asjatundlikuks käitlemiseks tuleks seade anda ära vastavasse kogumiskohta. Kui Te ei tea ühtki kogumiskohta, siis küsige teavet kohalikust omavalitsusest.
10. Hoiustamine
Hoidke seadet ja selle lisatarvikuid pimedas, kuivas ja külmakindlas ning lastele ligipääsmatus kohas. Optimaalne laotemperatuur on vahemikus 5 kuni 30°C. Hoidke elektritööriista originaalpakendis.
EE
11. Veaotsing
Oht!
Enne veaotsingut lülitage seade välja ja eemaldage aku.
Järgnevas tabelis on toodud vigade sümptomid ning kirjeldatakse, kuidas saate abi, kui teie masin ei tööta enam korralikult. Kui te ei suuda selle abil probleemi kindlaks määrata ega kõrvaldada, pöörduge teenindustöökotta.
| Põhjus Viga | Kõrvaldamine | |
| Seade ei tööta - Aku on tühi- Aku ei ole korrektselt peal | -Laadigeaku- Eemaldage aku ja pange uuesti peale | |
| Seadetöötab katkendlikult | -Välineliikuvkontakt- Sisemine liikuv kontakt- Toitelüliti on defektne | -Pöördugevastavassetöökotta-Pöördugevastavassetöökotta-Pöördugevastavassetöökotta |
| Saekett on kuiv - Paagis ei ole öli- Ölipaagi sulguri öhuava on ummi-stunud- Ölikanal on ummistunud | -Lisageöli- Puhastage ölipaagi sulgur- Tehke ölikanal puhtaks | |
| Kett / Juhtplaat on kuum | - Paagis ei ole öli- Ölipaagi sulguri öhuava on ummi-stunud- Ölikanal on ummistunud- Kett on nüri | -Lisageöli- Puhastage ölipaagi sulgur- Tehke ölikanal puhtaks- Teritage ketti või vahetage see |
| Kettsaagjönksutab, vibreerib või ei sae korralikult. | - Kett on liiga lõtv- Kett on nüri- Kett on kulunud- Saehambad on vales suunas | -Seadistageketipingsust- Teritage ketti või vahetage see- Vahetage kett- Pange saekett uuesti peale, ham-bad öiges suunas |
EE
12. Laadija näidik
| Näidiku olek Tähendus ja abinõu | ||
| Punane LED | Roheline LED | |
| väljalūlita-tud | Vilgub TöövalmidusLaadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas | |
| Põleb väljalūlita-tud | LaadimineLaadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadi-misajad etteantud aegadest natuke erineda. | |
| väljalūlita-tud | Põleb Aku on täis ja töövalmis. (READY TO GO)Seejärel lūlitatakse ümber örnale laadimisele, kuni aku on täiesti täis la-etud.Laske selleks aku umbes 15 minutit kauem laadijal olla.Abinõu:Võtke aku laadijast välja. Eraldage laadija vooluvõrgust. | |
| Vilgub väljalūlita-tud | Paindlik laadimineLaadija asub säästva laadimise režiimil.Akut laetakse turvalisuse tõttu aeglasemalt ja selleks kulub aega kauem.Sellel võivad olla järgmised põhjused.- Akut ei ole pikka aega laetud.- Aku temperatuur ei ole ideaalses vahemikus.Abinõu:Oodake, kuni laadimine on lõpetatud, akut saab sellele vaatamata edasi laadida. | |
| Vilgub Vilgub | Viga | Laadimine ei ole enam võimalik. Aku on defektne.Abinõu:Defektset akut ei tohi rohkem laadida.Võtke aku laadijast välja. |
| Põleb Põleb | TemperatuurihäireAku on liiga kuum (nt otsese päikesekiirguse tõttu) või liiga külm (madalam kui 0 °C).Abinõu:Eemaldage aku ja hoidke seda 1 päev toatemperatuuril (umbes 20 °C). | |
EE
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus

Elektrilised tööriistad, akud, lisatarvikud ja pakendid tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse vötta. Ärge käidelge elektrilisi tööriistu ja akusid/ patareisid koos olmejäätmetega!
Üksnes EL liikmesriikidele:
Vastavalt direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning nende kohaldamisele riigi öigusaktides tuleb kasutusressursi ammendanud elektritööriistad ja vastavalt direktiivile 2006/66/EÜ defektsed või kasutusressursi ammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda ja suunata keskkonnasäästlikku taaskasutusse.
Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke ain-eid, kahjustada keskkonda ja inimeste tervist.
Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osaliselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal.
Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud
EE
Hooldusteave
Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu re-monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid.
Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilminguidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
| Kategooria Näide | |
| Kuluosad* Juhtplaat, Aku | |
| Kulumaterjal / Kuluosad* Saekett | |
| Puuduolevad detailid |
* ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla!
Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele.
- Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne?
- Kas Teile hakkas enne defekti ilmnemist midagi silma (defekti tunnused)?
- Missugune tõrge Teie arvates seadmel on (põhitunnus)?
Kirjeldage seda törget.
CE
D Konformitätserklärung: Wir erklären Konformität gemäß EU-Richtlinie und Nomen für Artikel
GB Declaration of conformity: We declare conformity in accordance with the EU directive and standards for article
F Déclaration de conformité : Nous déclarons la conformité conformément aux directives et normes UE pour l'article
I Dichiarazione di conformità: dichiariamo la conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
DK Overensstemmelseserklæring: Vi attesterer overensstemmelse iht. EU-direktiv samt standarder for artikel
S Försäkran om överensstämmelse: Vi förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
CZ Prohlášení o shodě: Prohlašujeme shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek
SK Vyhlásenie o zhode: Vyhlasujeme zhodu podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok
NL Conformiteitsverklaring: wij verklaren conformiteit conform EU- richtlijn en normen voor artikel
E Declaración de conformidad; declaramos la conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
FIN Standardinmukaisuustodistus: Me vakuutamme, että EU-direktiivin ja standardien vaatimukset täyttyvät tuotteelle
SLO IZJAVA O SKLADNOSTI potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
H Konformitási nyilalkozat: Az EU-irányvonal és normák szerinti konformitást jelentjük ki a cikkekhez
RO Declaratie de conformitate: Declaram conformitate conform directivei și normelor UE pentru articolul
GR Δήλωση συμμόρφωσης: Δηλώνουμε συμμόρφωση σύμφωνα με Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα
P Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo
EU
HR IZJAVA O SUKLADNOSTI potvrduje sljedeću usklađenost prema smiernicama EU i normama za artikl
BIH IZJÁVA O SUKLADNOSTI potvrđuje sljedeć u usklađenost prema. smiernicama EU i normamaza artikl
RS DEKLARACIJA O USUGLAŠENOST potvrduje sledeću usklađenost prema smemicama EZ i normama za artikel
TR Uygunluk Deklarasyonu: AB direktifi ve ürün standartları uyanınca uygunluğunu beyan ederiz
RUS Заявление о соответствии товара: Настоящим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам EC
EE Vastavusdeklaratsioon: Tõendame toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
LV Atbilstības deklarācija: Mēs apliecinām atbilstību ES direktīvai un standartiem tālāk minētajām precēm
LT Atitikties deklaracija: deklaruojame, kad gaminys atitinka ES direktyvą ir standartus
PL Deklaracja Zgodności - deklarujemy zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy EU
BG Декларация за съответствие: Ние декларираме съответствие на Директивите и нормите (EC) за изделия
UKR Декларація відповідності: ми заявляемо про відповідність згідно з Директивою ЄС та стандартами стосовно артикула
МК Извана за сообразност: Извануваме сообразност со регулативата и со нормите на ЕУ за артикли
N Samsvarserklæring: Vi erklærer samsvar i henhold til EU-direktiv og standarder for artikel
IS Samræmisyfirlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og stöðlum fyrir vörutegund
Akku-Hochentaster\* GP-LC 18/20 Li T BL (Einhell)
□2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
□(EU)2015/1188
2014/35/EU
2006/28/EC
X 2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EU
2014/68/EU
□(EU)2016/426
Notified Body:
□(EU)2016/425
2011/65/EU_(EU)2015/863
X 2006/42/EC
X Annex IV
Notified Body: TÜV SÜD Product Service GmbH Zertifizierstellen (NB 0123); Ridlerstraße 65; 80339 München; Germany
Reg. No.: M6A 024192 2086