EINHELL GP-CH 18/50 Li BL - Põõsasaagid

GP-CH 18/50 Li BL - Põõsasaagid EINHELL - Tasuta kasutusjuhend

Leidke seadme juhend tasuta GP-CH 18/50 Li BL EINHELL PDF-formaadis.

📄 180 lehekülge Eesti ET Laadi alla 💬 AI küsimus
Notice EINHELL GP-CH 18/50 Li BL - page 170

Kasutajate küsimused teemal GP-CH 18/50 Li BL EINHELL

0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.

Esita uus küsimus selle seadme kohta

E-post jääb privaatsuseks: seda kasutatakse ainult selleks, et teavitada teid, kui keegi vastab teie küsimusele.

Veel pole küsimusi. Olge esimene, kes küsib.

Laadige alla juhend oma Põõsasaagid PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend GP-CH 18/50 Li BL - EINHELL ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. GP-CH 18/50 Li BL kaubamärgi EINHELL.

KASUTUSJUHEND GP-CH 18/50 Li BL EINHELL

EE Originaalkasutusjuhend Akuhekilõikur

13

EINHELL GP-CH 18/50 Li BL - 1

EINHELL GP-CH 18/50 Li BL - 2

EINHELL GP-CH 18/50 Li BL - 3

Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korralikult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust önnetuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel.

Kasutatud sümbolite seletus (vt joonis 3)

  1. Hoiatus!
  2. Lugege enne kasutuselevõttu kasutusjuhen-dit!
  3. Kaitske niiskuse eest!
  4. Kandke kaitseprille ja kõrvaklappe!
  5. Oht! Liikuv lõiketera. Hoidke käed ja jalad lõiketeradest eemal.
  6. Garanteeritud müratase

1. Ohutusjuhised

Vastavad ohutuseeskirjad leiate kaasasolevast brošüürist.

Hoiatus!

Lugege köiki ohutusjuhiseid, juhendeid, jooniseid ja tehnilisi andmeid, mis kuuluvad elektritööriista juurde. Järgnevalt toodud juhiste puudulik järgimine vöib pöhjustada elektrilöögi, põletuse ja/või raskeid vigastusi.

Hoidke köik ohutusjuhised ja juhendid tulevikuks alles.

2. Seadme kirjeldus ja tarnekomplekt

2.1 Seadme kirjeldus (joonis 1/2)

  1. Juhtplaat
  2. Käekaitse
  3. Päästikuga juhtkäepide
  4. Regulacja prędkości
  5. Päästikuga käepide
  6. Juhtplaadi kaitse
  7. Pörkekaitse
  8. Pojemnik na odpady

2.2 Tarnekomplekt

Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puudu, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pårast kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lä-

himasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse ning esitage kehtiv ostukviitung. Järgige siinkohal juhendi löpus esitatud garantiitingimustes olevat garantiitabelit.

  • Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult välja.
  • Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja transporditoed (kui on olemas).
  • Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik.
  • Kontrollige, ega seadmel ja tarvikutel pole transpordikahjustusi.
  • Hoidke pakend võimalusel kuni garantiiaja lõpuni alles.

Oht!

Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguas-jad! Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja lämbuda!

Hekilõikur
- Juhtplaadi kaitse
- Pojemnik na odpady
• Originaalkasutusjuhend
- Ohutusjuhised

3. Sihipärane kasutamine

See hekilõikur sobib hekkide, põõsaste ja puhmaste lõikamiseks.

Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel. Igasugune teisel otstarbel kasutamine ei ole sihipärane. Kõigi sellest tulenevate kahjude või vigastuste eest vastutab kasutaja/käitaja ja mitte tootja.

4. Tehnilised andmed

Nimipinge.... 18 V DC
Juhtplaadi pikkus 560 mm
Lõikepikkus 500 mm
Hammaste vahekaugus 20 mm
Lõikeid/minutis 2000 / 3060
Helirōhu tase L nA 89 dB(A)
Müratase L
WA 97 dB(A)
Hälve K_pA / K_WA 3 dB
Garanteeritud müratase L_WA : 100 dB(A)
Vibratsioon a_n ≤ 2,5m / s^2
Ebakindlus K 1,5 m/s²
Kaal umbes 2,5 kg

EE

Tähelepanu!

Seade tarnitakse ilma akude ja laadijata ning seda tohib kasutada ainult sarja Power X-Change liitium-ioon-akudega!

Power X-Change sarja liitium-ioonakusid tohib laadida ainult laadijaga Power X-Charger.

Kasutage körvaklappe.

Müra võib põhjustada kuulmiskaotust.

Esitatud võnke koguväärtused ja müra emis- siooniväärtus on mõõdetud standardiseeritud testimismeetodi järgi ja seda võib kasutada võrd- luseks mõne teise elektritööriista võngete emissiooniväärtusega.

Märgitud vönke koguväärtusi ja müra emissiooni-väärtusi saab kasutada ka koormuse esialgseks hindamiseks.

Hoiatus!

Vönke ja müra emisiooniväärtused võivad elektritööriista tegeliku kasutamise ajal erineda etteantud väärtustest, söltuvalt elektritööriista kasutamise viisist, eelkõige sellest, millist detaili töödeldakse.

Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimumi!

• Kasutage ainult täiesti korras seadmeid.
• Hooldage ja puhastage seadet korrapäraselt.
• Kohandage oma töömeetodid seadmega.
- Ärge koormake seadet üle.
• Laske seadet vajaduse korral kontrollida.
• Lülitage seade välja, kui seda ei kasutata.
Kandkekindaid.

Ettevaatus!

Jääkriskid

Ka siis, kui te kasutate elektritööriista eeskirjadekohaselt, jääb jääkriskide oht alati püsi-ma. Esineda võivad järgmised elektritööriista konstruktsioonist ja mudelist tulenevad ohud:

  1. Kopsukahjustused juhul, kui ei kanta sobivat tolmukaitsemaski.
  2. Kuulmiskahjustused juhul, kui ei kanta sobivat kuulmiskaitset.
  3. Tervisekahjustused, mis tulenevad käte vibreerimisest juhul, kui seadet kasutatakse pikema aja jooksul või seda ei kasutata ega hooldata nõuetele vastavalt.

Piirake tööaega!

Arvestada tuleb köigi töötsükli osadega (näiteks aeg, millal elektritööriist on välja lülitatud, ning aeg, millal tööriist on sisse lülitatud, kuid töötab koormuseta).

5. Enne kasutuselevõttu

Seade tarnitakse ilma akude ja laadijata!

5.1 Aku paigaldamine (joonis 4)

Vajutage aku fi kseerimisnuppu (joonis 6/ C) ja lükake aku selleks ette nähtud kinnituskohta. Jälgige sealjuures lukustusnupu fi kseerumist! Aku võetakse välja vastupidises järjekorras!

5.2 Aku laadimine (joon. 5)

  1. Võtke aku seadmest välja. Selleks vajutage lukustusnuppu.
  2. Kontrollige, kas aku tüübisildil esitatud võrgupinge vastab olemasolevale võrgupingele. Pange laadija toitepistik pistikupessa. Roheline valgusdiood hakkab vilkuma.
  3. Pange aku laadijale.
  4. Punktis „Laadija näidik” leiate tabeli laadija valgusdioodi näidiku tähendustega.

Laadimise käigus vöib aku möningal määral soojeneda. See on täiesti normaalne.

Kui aku laadimine ei peaks võimalik olema, kontrollige,

• kas pistikupesas on vool;
- kas laadija laadimiskontaktidega on võimalik takistusteta ühendus.

Kui aku laadimine ei peaks ikka veel võimalik olema, palume teil saata

laadija

- jaaku

Asjakohaseks toimetamiseks kogumiskohta võtke ühendust meie klienditeenindusega või kohaga, kust seade on ostetud.

Jälgige akude ja akuseadmete transportimisel vöi utiliseerimisel, et need pakitaks üksikult kilekotikestesse, et vältida lühiühendusi ja tulekahju!

Aku pika kasutusaja huvides peaksite hoolitsema aku õigeaegse laadimise eest. See on vajalik igal juhul, kui te märkate, et seadme võimsus nõrgeneb. Ärge laske akut kunagi täiesti tühjaks. See kahjustab akut!

EE

5.3 Aku täituvuse näidik (joonis 6)

Vajutage aku täituvuse näidiku nupule (A). Aku täituvuse näidik (B) annab aku laetuse taseme kohta märku 3 LEDi abil.

Kõik 3 LEDi põlevad:

Aku on täiesti täis.

2 LEDi või 1 LED põleb

Aku on veel piisavalt laetud.

1 LED vilgub:

Aku on tühi, laadige akut.

Kõik LEDid vilguvad:

Aku temperatuur on alla miinimumi. Eemaldage aku seadmelt ja laske akul üks päev olla toa-temperatuuril. Kui viga esineb uuesti, on aku tühjenenud ja seega defektne. Eemaldage aku seadmelt. Defektset akut ei tohi rohkem kasutada ega laadida.

6. Käitamine

6.1 Sisse ja välja lülitamine

Hekilõikur on varustatud kahekäe-turvalülitus- süsteemiga. See töötab ainult siis, kui ühe käega vajutatakse nuppe juhtkäepidemel (joonis 2 / 3a) ja teise käega lülitit (joonis 2 / 5a) käepidemel. Kui üks lüliti vabastatakse, jääb lõiketera seisma. Jäl- gige seejuures lõiketerade väljatuleku kohta.

  1. Seisake seade.
  2. Eemaldage aku.
  3. Eemaldage terasse takerdunud materjal (kandke vigastuste vältimiseks kindaid).

Tööjuhised

  • Peale hekkide pügamise võib hekilõikurit kasutada ka põõsaste ja puhmastike lõika-miseks.
    Parima lõiketulemuse saate siis, kui hekilõikurit juhitakse nii, et lõikehambad on heki suhtes umbes 15° nurga all (vt joonis 8).
  • Kahepoolsed vastassuunas töötavat lõiketera võimaldavad mõlemas suunas lõikamist (vt joonis 9).
  • Ühtlase hekikörguse saavutamiseks on joonduseks soovitatav tömmata nöör. Üleulatuvad oksad lõigatakse ära (vt joonis 10).

Hoiatus! Olge eriti tähelepanelik piki joondusnööri löikamisel. Ärge löigake joondusnööri. See vöib löiketeradesse kinni jääda ja põhjustada nii vigastusi kui materiaalset kahju.

Lõigatava materjali kogur (joonised 11–13)

Horisontaalsete lõigete puhul on soovitatav pai-galdada lõigatava materjali kogur. See võimaldab lõigatud materjali lihtsat eemaldamist. Seega jääb heki pealispind puhtaks (joonis 11/12). Asetage lõigatava materjali kogur (8) lõiketerale (joonis 13). Seejärel lükake lõigatava materjali kogurit lõiketera otsa suunas, et see kinnituspoltide alla (joonis 13/1a) kinnitada.

- Heki küljepindu pügatakse kaarekujuliste liigutustega altpoolt ülespoole (vt joonis 14).

Pärast kasutamist

  1. Lülitage seade välja.
  2. Eemaldage aku.
  3. Laske seadmel jahtuda ja ladustage seejärel lastele ligipääsmatus kohas.

EE

7. Puhastus, hooldus ja varuosade tellimine

Oht!

Lülitage hekilõikur enne seismapanemist ja puhastamist välja ning eemaldage aku.

7.1 Puhastamine

  • Hoidke kaitseseadised, ōhupilud ja mootori- kestad võimalikult tolmu- ja mustusevabad. Hõõruge seade puhta rätikuga puhtaks või puhastage suruõhuga madalal survel.
  • Soovitame puhastada seadet kohe pärast igat kasutuskorda.
  • Puhastage seadet regulaarselt niiske rätikuga. Ärge kasutage puhastusvahendeid või la-husteid, sest need võivad kahjustada seadme plastdetaile. Arvestage sellega, et seadme sisemusse ei tohi sattuda vett. Vee sattumine elektriseadmesse suurendab elektrilöögi saamise ohtu.
  • Eemaldage kaitsekattele jäänud jäägid harjaga.

7.2 Hooldus

  • Alati parimate tulemuste saavutamiseks peab tera korrapäraselt puhastama ja määrima. Eemaldage jäägid harjaga ja kandke peale öhuke ölikiht (joonis 15).
  • Seadme sees ei ole muid hooldust vajavaid osi.
  • Kahjustunud ja kulunud topeltterasid ei tohi kasutada ja need tuleb asendada tootja originaalvaruosadega.
    Laske köik ohutuse seisukohast olulised hooldustööd ning defektsete komponentide vahetamine või topelttera teritamine või väljavahetamine teha spetsialistil või meie klienditeenindusel, et säilitada hekilõikuri töökindlus.

7.3 Hoiustamine

- Hoiustamiseks võib hekilõikuri riputada lõiketerakaitse naela, kruvi vms otsa (joonis 16 / H).

7.4 Varuosade tellimine

Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised andmed:

Seadmetüüp
- Seadmeartiklinumber
• Seadmeidentifitseerimisnumber
• Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.Einhell-Service.com.

8. Jäätmekäitlus ja taaskasutus

Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosnevad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast. Katkised seadmed ei kuulu olmeprügi hulka. Asjatundlikuks käitlemiseks tuleks seade anda ära vastavasse kogumiskohta. Kui Te ei tea ühtki kogumiskohta, siis küsige teavet kohalikust omavalitsusest.

9. Hoiustamine

• Eemaldage akud.
- Puhastage ja hooldage akuga seadet enne ladustamist.
- Hoidke seadet ja selle tarvikuidpimedas, kuivas ja külmakindlas kohas. Optimaalnelaotemperatuur on vahemikus 5 kuni 30 °C. Hoidke elektritööriista originaalpakendis.
• Kasutage juhtplaadi kaitset.

10. Transport

• Eemaldage akud.
- Kandke seadet alati ühe käega käepidemest ja teise käega juhtkäepidemest hoides. Ärge tõstke seadet mootorikorpusest hoides.
- Kindlustage seade libisemise vastu, kui trans-pordite seda sõidukiga.
- Kasutage transportimisel võimalikult originaalpakendit.

11. Rikked

Seade ei tööta:

Kontrollige, kas aku on laetud ja kas laadija on töökorras. Kui seade olemasolevast pingest hoolimata ei tööta, saatke see nimetatud klienditeenindusaadressile.

EE

12. Laadija näidik

Näidiku olekTähendus ja abinõu
Punane LEDRoheline LED
väljalülitatudVilgub TöövalmidusLaadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas
Põleb väljalülitatudLaadimineLaadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadi-misajad etteantud aegadest natuke erineda.
väljalülitatudPõleb Aku on täis ja töövalmis. (READY TO GO)Seejärel lülitatakse ümber örnale laadimisele, kuni aku on täiesti täis la-etud.Laske selleks aku umbes 15 minutit kauem laadijal olla.Abinõu:Võtke aku laadijast välja. Eraldage laadija vooluvõrgust.
Vilgub väljalülitatudPaindlik laadimineLaadija asub säästva laadimise režiimil.Akut laetakse turvalisuse tõttu aeglasemalt ja selleks kulub aega kauem.Sellel võivad olla järgmised põhjused.- Akut ei ole pikka aega laetud.- Aku temperatuur ei ole ideaalses vahemikus.Abinõu:Oodake, kuni laadimine on lõpetatud, akut saab sellele vaatamata edasi laadida.
Vilgub VilgubVigaLaadimine ei ole enam võimalik. Aku on defektne.Abinõu:Defektset akut ei tohi rohkem laadida.Võtke aku laadijast välja.
Põleb PõlebTemperatuurihäireAku on liiga kuum (nt otsese päikesekiirguse tõttu) või liiga külm (madalam kui 0 °C).Abinõu:Eemaldage aku ja hoidke seda 1 päev toatemperatuuril (umbes 20 °C).

EE

Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus

EINHELL GP-CH 18/50 Li BL - Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus - 1

Elektrilised tööriistad, akud, lisatarvikud ja pakendid tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. Ärge käidelge elektrilisi tööriistu ja akusid/ patareisid koos olmejäätmetega!

Üksnes EL liikmesriikidele:

Vastavalt direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning nende kohaldamisele riigi öigusaktides tuleb kasutusressursi ammendanud elektritööriistad ja vastavalt direktiivile 2006/66/EÜ defektsed või kasutusressursi ammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda ja suunata keskkonnasäästlikku taaskasutusse.

Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke aineid, kahjustada keskkonda ja inimeste tervist.

Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osaliselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal.

Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud

EE

Hooldusteave

Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu re-monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid.

Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilminguidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.

Kategooria Näide
Kuluosad* Terajuhik, Aku
Kulumaterjal / Kuluosad* Tera
Puuduolevad detailid

* ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla!

Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele.

  • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne?
  • Kas Teile hakkas enne defekti ilmnemist midagi silma (defekti tunnused)?
  • Missugune tõrge Teie arvates seadmel on (põhitunnus)?
    Kirjeldage seda törget.

EE

Garantiitunnistus

Lugupeetud klient!

Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda kaupluse poole, kelle juurest toote soetasite. Garantiinõuete esitami-sel kehtib järgnev:

  1. Käesolevad garantiitingimused on suunatud ainult tarbijatele, st füüsilistele isikutele, kes ei soovi toodet kasutada oma kommerts- või muuks ettevõtlus tegevuseks. Käesolevad garantiitingimused reguleerivad täiendavaid garantiiteenuseid, mida lubab allpool nimetatud tootja oma uute seadmete ostjatele lisaks seaduslikule garantiile osutada. See garantii ei puuduta teie seaduslikke garantiinõudeid. Meje garantiiteenus on teile tasuta.

  2. Garantiiteenus hõlmab ainult teie poolt Euroopa Liidus ostetud, allpool nimetatud tootja toodetud uue seadme neid puudusi, mis tulenevad materjali- või tootmisvigadest, ning piirneb meie valikul nende puuduste kõrvaldamise või seadme vahetamisega. Võtke palun arvesse, et ainult "Professional" kaubamärgiga tooted on konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ja kutsetegevuses kasutamise otstarbel. Kõikide teiste toodete puhul garantiileping ei kehti, kui neid on kasutatud ettevõtluse, käsitöönduse, kutsetegevuse või samaväärsel otstarbel.

  3. Meie garantii alla ei kuulu:

  4. seadme kahjustused, mis on tekkinud montaažijuhendi mittejärgimise või asjatundmatu paigalduse, kasutusjuhendi mittejärgimise (nagu nt vale võrgupinge või vooluliigi ühendamisel) või hooldusjuhendi ja ohutusnõuete eiramise tõttu, samuti seadme jätmisel ebaharilike keskkonna- tingimuste kätte või puuduliku hoolduse ja kontrolli tõttu;

  5. seadme kahjustused, mis on tekkinud kuritegeliku või asjatundmatu käsitsemise tõttu (nagu nt seadme ülekoormamine või lubamatute instrumentide või tarvikute kasutamine) võõrkehade (nt liiva, kivide või tolmu jne) seadmesse tungimise tagajärjel; transpordikahjud, kahjustused, mis on tekkinud jõu kasutamise või välisjõudude mõju (nt kahjustused mahakukkumise tõttu) tagajärjel;
  6. kahjustused seadmel või seadme osadel, mis on põhjustatud kasutamisest tingitud, tavalise või muu loomuliku kulumise tagajärjel. Näiteks mõjub akudele ja akupakkidele loomulik kulumine ja need on konstruktsioonist tingituna ette nähtud piiratud tsüklite arvu jaoks. Kulumist mõjutavad eelkõige nõutavad koormused, laadimiskiirused, ent ka kokkupuude kuumuse, külma, vibratsiooni ja lõökidega.

  7. Garantiiaeg on kaks aastat ning see algab seadme ostmise kuupäevaga. Garantiinõuded tuleb esitada garantiiajal kahe nädala jooksul pärast defekti tuvastamist. Garantiinõuete esitamine pärast garantiiaja kestuse lõppu on välistatud. Seadme remont või väljavahetamine pikendab garantiiaega või antakse nõude tõttu seadmele ja võimalikele paigaldatud varuosadele uus garantiiaeg. See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral.

  8. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifitseerimise võimaluse ebapiisavuse töttu garantii välistatud. Kui seadme defekt käib meie garantii alla, saate esimesel võimalusel tagasi remonditud või uue seadme.

  9. Kui olete seadme viinud mõnda muusse Euroopa Liidu liikmesriiki kui riik, kus seadme ostsite, täidame garantii sealse teeninduspartneri kaudu. Euroopa Liidust väljaviimisel garantiinõudeõigus puudub.

Enesestmöistetavalt körvaldame seadmel ka neid defekte, mis ei käi garantii alla või kui garantiiaeg on läbi, kuid sel juhul tuleb Teil kulud tasuda. Selleks saatke seade meie teeninduse. Kulu-/tarbe- ja puu-duolevate detailide osas juhime tähelepanu garantiipiirangutele vastavalt selles kasutusjuhendis antud hooldusteabele.

EINHELL GP-CH 18/50 Li BL - Lugupeetud klient! - 1

EINHELL GP-CH 18/50 Li BL - Lugupeetud klient! - 2

D Konformitätserklärung: Wir erklären Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
GB Declaration of conformity: We declare conformity in accordance with the EU directive and standards for article
F Déclaration de conformité : Nous déclarons la conformité conformément aux directives et normes UE pour l'article
I Dichiarazione di conformità: dichiariamo la conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
DK Overensstemmelseserklæring: Vi attesterer overensstemmelse iht. EU-direktiv samt standarder for artikel
S Försäkran om överensstämmelse: Vi förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
CZ Prohlášení o shodě: Prohlašujeme shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek
SK Vyhlásenie o zhode: Vyhlasujeme zhodu podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok
NL Conformiteitsverklaring: wij verklaren conformiteit conform EU- richtlijn en normen voor artikel
E Declaración de conformidad; declaramos la conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
FIN Standardinmukaisuustodistus: Me vakuutamme, että EU-direktiivin ja standardien vaatimukset täyttävät tuotteelle
SLO IZJAVA O SKLADNOSTI potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
H Konformitási nyilalkozat: Az EU-irányvonal és normák szerinti konformitást jelentjük ki a cikkekhez
RO Declaratie de conformitate: Declaram conformitate conform directivei și normelor UE pentru articolul
GR Δήλωση συμμόρφωσης: Δηλώνουμε συμμόρφωση σύμφωνα με Οδηνία Εξ και ποότυπα για τα ποοϊόντα
P Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo

HR IZJAVA O SUKLADNOSTI potvrđuje sljedeću usklađenost prema smiernicama EU i normama za artikl
BIH IZJÁVA O SUKLADNOSTI potvrđuje sljedeć u usklađenost prema smiernicama EU i normamaza artikl
RS DEKLARACIJA O USUGLAŠENOST potvrduje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikel
TR Uygunluk Deklarasyonu: AB direktifi ve ürün standartları uyanınca uygunluğunu beyan ederiz
RUS Заявление о соответствии товара: Настоящим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам EC
EE Vastavusdeklaratsioon: Tõendame toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
LV Atbilstības deklarācija: Mēs apliecinām atbilstību ES direktīvai un standartiem tālāk minētajām precēm
LT Atitikties deklaracija: deklaruojame, kad gaminys atitinka ES direktyvą ir standartus
PL Deklaracja Zgodności - deklarujemy zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy EU
BG Декларация за съответствие: Ние декларираме съответствие на Директивите и нормите (EC) за изделия
UKR Декларація відповідності: ми заявляемо про відповідність згідно з Директивою ЄС та стандартами стосовно артикула
МК Изјава за сообразност: Изјавуваме сообразност со регулативата и со нормите на ЕУ за артикли
N Samsvarserklæring: Vi erklærer samsvar i henhold til EU-direktiv og standarder for artikel
IS Samræmisyfirlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og stöðlum fyrir vörutegund

Akku-Heckenschere\* GP-CH 18/50 Li BL (Einhell)

2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
□(EU)2015/1188
2014/35/EU
2006/28/EC
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EU
2014/68/EU
□(EU)2016/426
Notified Body:
□(EU)2016/425
2011/65/EU_(EU)2015/863

Juhendi assistent
Toetatud Anthropic
Ootan teie sõnumit
Tooteteave

Kaubamärk : EINHELL

Mudel : GP-CH 18/50 Li BL

Kategooria : Põõsasaagid