CMXGWAS020737 - Limpiador de alta presion Craftsman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMXGWAS020737 Craftsman en formato PDF.
| Marca | Craftsman |
| Modelo | CMXGWAS020737 |
| Tipo de Producto | Lavadora a Presión de Gasolina |
| Presión Máxima de Salida | 2800 PSI (193 BAR) |
| Caudal Máximo | 2.3 GPM (8.7 L/min) |
| Presión Nominal | 2400 PSI (159 BAR) @ 2.1 GPM |
| Temperatura del Agua de Alimentación | 41°F – 100°F (5°C – 38°C) |
| Tipo de Motor | Briggs & Stratton (consulte el manual del motor) |
| Tipo de Bomba | Bomba de Leva Axial con Pistones de Acero Inoxidable |
| Longitud de la Manguera de Alta Presión | 25 ft (7.6 m) |
| Boquillas de Pulverización Incluidas | 4 Quick-Connect: Baja Presión (Negro), 40° (Blanco), 15° (Amarillo), 0° (Rojo) |
| Sistema Automático de Enfriamiento | Sí (protege la bomba cuando el agua supera los 125°F) |
| Sistema de Sifón de Detergente | Sí, con válvula de retención |
| Peso (aproximado) | 50 lbs (22.7 kg) |
| Tamaño de las Ruedas | 10 inches (25.4 cm) |
| Bandeja de Accesorios | Sí, para almacenamiento de pistola, manguera y boquillas |
| Características de Seguridad | Bloqueo del gatillo, botón de alivio de presión, alivio térmico |
| Garantía (Uso Doméstico) | 24 meses (marco: 60 meses) |
| Garantía (Uso Comercial) | 3 meses (marco: 3 meses) |
Preguntas frecuentes - CMXGWAS020737 Craftsman
Preguntas de los usuarios sobre CMXGWAS020737 Craftsman
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alta presion en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMXGWAS020737 - Craftsman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMXGWAS020737 de la marca Craftsman.
MANUAL DE USUARIO CMXGWAS020737 Craftsman
Limpiadora a presión
CMXGWAS020737

IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O COMENTARIO, CONTÁCTENOS.
WWW.CRAFTSMAN.COM1-888-
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Reservados todos los derechos.
CRAFTSMAN® es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., usa abajo licencia.
Manual No. 80029099 Revision -
Fig. A

1 - Pistola de Rociado
2 - Automático se Enfría Sistema
3 - Toma de Alta Presión
4 - Tubo para Recolección de Detergente
5 - Entrada de Agua
6 - Bomba
7 - Etiqueta de Identificación
8 - Etiqueta de Advertencia e Instrucciones
9 - Extensión para Boquillas con Conexión Rápida
10 - Puntas de Rociado
11 - Bandeja de Accesorios
12 - Manguera de Alta Presión
Para la ubicación de todas las características y controles del motor, consulte el manual del operador del motor.

Lea este manual de manera cuidadosa y familiarícese con su limpiadora a presión. Conozca sus usos, sus limitaciones y cualquier peligro relacionado con el mismo.
Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la información que aparece en este manual es exacta y se encuentra actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el derecho a cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este documento en cualquier momento, sin previo aviso.
También puede ponerse en contacto con Atención al Cliente de Craftsman Ilamando al (888) 331-4569 o por Internet en www.Craftsman.com. Para toda pregunta relativa a la motor, llame a American Honda Motor Company al (800) 426-7701 o visite www.honda-engines.com para localizar un concesionario.
Para asegurar pronta y completa cobertura de la garantía, registre su producto en línea en www.Craftsman.com/registration.
Seguridad de operario
Símbolos sobre la seguridad y significados
El símbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo para su integridad física. Se utiliza una palabra de señalización (PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN) junto con el símbolo de alerta para designar un grado o nivel de gravedad de riesgo. Se puede utilizar un símbolo de seguridad para representar el tipo de riesgo. La palabra de señalización. AVISO indica una información considerada importante, pero no relacionada con un peligro potencial.
⚠ PELIGRO indica un riesgo que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones de gravedad.
⚠ ADVERTENCIA indica un riesgo que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones de gravedad.
⚠ PRECAUCIÓN indica un riesgo que, de no evitarse, podría provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO indica una información considerada importante, pero no relacionada con un peligro potencial.

Manual del Operario

Protección auditiva

Gases Tóxicos

Descarga Eléctrica

Superficies
Resbalosas

Inyección
Líquida

Partes en Movimiento

Caer

Superficie Caliente

Proyectil

Objetos
Voladores

Fuego

Explosión

Quemadura
Química

Contragolpe
ADVERTENCIA Este producto puede exponerlo a sustancias químicas entre las que se incluyen emisiones de escape de motor de gasolina, reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer; y monóxido de carbono, reconocido por el Estado de California como causante de defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
⚠ ADVERTENCIA Este producto contiene plomo y compuestos de plomo que, de acuerdo al estado de California, pueden causar defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las manos después de manipular este producto. Cáncer y problemas reproductivos – www.P65Warnings.ca.gov
ADVERTENCIA PELIGRO DE GAS VENENOSO. Los gases del escape del motor contienen monóxido de carbono, un gas venenoso que podría matarlo en minutos. NO tiene olor, color ni sabor. Aun si no puede oler los vapores del escape, podría estar expuesto al gas de monóxido de carbono. La inhalación o ingestión de algunas sustancias químicas o detergentes puede ser peligroso y provocar lesiones graves, náuseas, desmayos, envenenamiento o la muerte.
- Utilice este producto ÚNICAMENTE a la intemperie, lejos de ventanas, puertas y ventilaciones para reducir el riesgo de que el gas de monóxido de carbono se acumule y entre en los espacios habitados.
- Instale alarmas para detectar monóxido de carbono operadas con baterías o enchufables con baterías de repuesto de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Las alarmas de humo no pueden detectar el gas de monóxido de carbono.
- NO utilice este producto dentro de casas, garajes, sótanos, entresuelos, cobertizos o en otros espacios parcialmente cerrados, aún si utiliza ventiladores o deja las puertas y ventanas abiertas para favorecer la ventilación. El monóxido de carbono puede acumularse rápidamente en estos espacios y perdurar ahí durante horas, aun después de que este producto se haya apagado.
- SIEMPRE coloque este producto en dirección del viento y dirija el escape del motor en sentido contrario a los espacios habitados.
Si comienza a sentirse mal, mareado o débil cuando use este producto, busque aire puro DE INMEDIATO. Acuda a un médico. Es posible que se haya envenenado con monóxido de carbono.
- Utilice un respirador o una máscara cada vez que exista la posibilidad de inhalar vapores al utilizar sustancias químicas.
- Lea todas las instrucciones de la máscara para comprobar si proporciona la protección necesaria contra la inhalación de vapores nocivos cuando se utilicen sustancias químicas.
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos, lo que podría provocar quemaduras, incendios o explosiones;


así como lesiones graves o incluso la muerte.
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE O VACÍE EL DEPÓSITO
- DETENGA el motor del limpiadora a presión y déjelo enfriar durante al menos 2 minutos antes de quitar el tapón de combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presión salga del tanque.
- Llene o vacíe el depósito de combustible a la intemperie.
- NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansión del combustible.
- Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de arrancar el motor.
- Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignición.
- Compruebe frecuentemente que las líneas de combustible, el tanque, el tapón y los accesorios no estén rotos o tengan fugas. Cámbielos si es necesario.
- NO encienda un cigarrillo o fume.
CUANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUIPO
- Compruebe que la bujía, el silenciador, el tapón del depósito de combustible y el filtro de aire están instalados.
- NO arranque el motor sin la bujía instalada.
CUANDO OPERE EL EQUIPO
- NO utilice este producto en el interior de un edificio, cochera, porche, equipo móvil, taller de aplicaciones navales o recinto.
- NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda derramar.
- NO rocíe líquidos inflamables.
AL TRANSPORTAR, MOVER O REPARAR EQUIPO
- Transporte, mover o repare el equipo con el tanque de combustible vacío, o con la válvula para apagar el combustible, apagada (posición OFF (O)).
- NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda derramar.
- Desconecte el cable de la bujía.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
- Manténgalo alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos que utilicen llama piloto u otras fuentes de ignición que podrían inflamar los vapores de combustible.
ADVERTENCIA
El retroceso (repliegue rápido) del cable del arrancador impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor, lo que

podría provocar fracturas, contusiones o esguinces; así como lesiones graves.
- NUNCA tire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presión de la pistola rociadora.
- Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su retroceso.
- Después de cada intento de arranque, cuando el motor no consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el gatillo para descargar la presión.
- Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presión para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola.
ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta presión

que este equipo produce podría atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, que podrían provocar lesiones graves y la posible amputación de un miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presión incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podría provocar lesiones graves.
- En caso de que algún líquido le cause una cortadura, llame al médico de inmediato. NO la trate como una cortadura común.
- NO permita en ningún momento que NIÑOS operen la máquina limpiadora a presión.
- NUNCA repare la manguera de alta presión. Remplacela.
- NUNCA utilice ningún tipo de sellador para reparar una fuga en una conexión. Sustituya la junta tórica o la junta.
- NUNCA conecte la manguera de alta presión al prolongador de la boquilla.
- Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de rociado cuando el sistema esté presurizado.
- SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el gatillo para descargar la presión.
- NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
- NO fije la pistola rociadora en la posición abierta.
- NO abandone la pistola rociadora cuando la máquina esté en funcionamiento.
- NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protección para el gatillo no esté en perfecto estado de funcionamiento.
- Asegúrese en todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios.
ADVERTENCIA
Los gases y el calor de escape podrían inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dañar el depósito de combustible y provocar incendios, así como lesiones graves o incluso la muerte.


El contacto con la zona del silenciador podría producir quemaduras y lesiones graves.
- NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta temperatura.
- Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
- Deje un espacio mínimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del limpiadora a presión, incluida la parte superior.
- Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracción al Código de recursos públicos de California, a menos que el sistema de escape esté equipado con una pantalla apagachispas, de acuerdo a la definición de la Sección 4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor. Póngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispas diseñada para el sistema de escape instalado en este motor.
- Las piezas de recambio deben ser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posición.
ADVERTENCIA


El uso de una limpiadora a presión podría producir charcos y superficies resbaladizas que provoquen que se caiga y sufra lesiones graves o que
se muera.
El retroceso de la pistola rociadora podría provocar caídas con lesiones graves o la muerte.
- Utilice la limpiadora a presión desde una superficie estable.
- El área de limpieza deberá tener inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caídas debido a superficies resbalosas.
- Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presión desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
- Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presión para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola.
ADVERTENCIA
Peligro de quemadura química.

Las sustancias químicas podrían provocar quemaduras, así como lesiones graves o incluso la muerte.
- NO use líquido cáustico con la limpiadora a presión.
- Use EXCLUSIVAMENTE detergentes o jabones especiales para la limpiadora a presión. Siga todas las instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones en los ojos o el


cuerpo.
El agua rociada podría salpicar o propulsar objetos, lo que puede
provocar lesiones graves.
- Cuando utilice este equipo o esté cerca de él, siempre use gafas de seguridad con ventilación indirecta (contra salpicaduras de productos químicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1.
- NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilación indirecta.
- Siempre utilice ropa de protección como una camisa de manga larga, pantalones largos y zapatos cerrados.
- NUNCA ponga en funcionamiento la limpiadora a presión cuando esté descalzo, lleve sandalias o pantalones cortos.
ADVERTENCIA
El arrancador y otras piezas

rotativas podrían enredarse en las manos, el pelo, la ropa u otros accesorios, y provocar lesiones graves.
- NUNCA utilice la limpiadora a presión sin sus carcasas o tapas de protección.
- NO utilice ropa suelta, joyas ni objetos que podrían quedar atrapados en el arrancador o en otras piezas rotativas.
- Ate para arriba el pelo largo y quite la joyería.
ADVERTENCIA
Riesgo de electrocución.

El contacto con los cables eléctricos podría provocar electrocución y quemaduras que pueden provocar lesiones graves o la muerte.
- NUNCA rocíe cerca de una fuente de energía eléctrica.
ADVERTENCIA
Las chispas involuntarias podrían provocar incendios o electrocución que pueden provocar lesiones graves o la muerte.


HAGA REPARACIONES A SU MÁQUINA SIÓN
- Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no pueda entrar en contacto con la bujía.
CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR
- Utilice un comprobador de bujías homologado.
- NO comprueba la chispa sin la bujía instalada.
PRECAUCIÓN
Las velocidades de funcionamiento altas podrían provocar lesiones leves. es excesivamente bajas incrementan la
- NO intente alterar el resorte, las conexiones y otras partes del regulador para incrementar la velocidad del motor. La limpiadora a presión ejerce la presión y el flujo nominales correctos cuando funciona a una velocidad controlada.
- NO modifique al limpiadora a presión en ninguna forma.
AVISO El rociado de alta presión podría dañar objetos frágiles, incluido el vidrio.
- NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la punta de rocío de roja de 0°.
• NUNCA apunte la pistola a plantas.
AVISO Un tratamiento inadecuado de la limpiadora a presión podría dañarla y acortar su vida útil.
- Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del limpiadora a presión, pregúntele a su concesionario o contacte el distribuidor de servicio autorizado.
- NUNCA deberán ser operadas las unidades con partes rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protección.
- NO eluda ningún dispositivo de seguridad de esta máquina.
- NO intente alterar la velocidad controlada.
- NO utilice la limpiadora a presión por encima de su presión nominal.
- NO haga ninguna modificación en la limpiadora a presión.
- Antes de poner en marcha la máquina limpiadora a presión en clima frío, revise todas las partes del equipo y asegúrese de que no se haya formado hielo sobre ellas.
- NUNCA mueva la máquina halando la manguera de alta presión. Utilice la manija que viene con la unidad.
- El equipo de alta presión está diseñado para ser utilizado UNICAMENTE con las partes autorizadas Briggs & Stratton. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las especificaciones mínimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
Specifications
Presión de salida máxima .....
* Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101-2010 (comprobación y clasificación de rendimiento de limpiadoras a presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
Características y mandos (Fig. A)

Lea el Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina limpiadora a presión. Compare las ilustraciones con su máquina limpiadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
Es un sistema de alta calidad para uso doméstico que incluye ruedas de 25,4 cm (10 pulgadas), bomba de leva axial con pistones de acero inoxidable, sistema automático de refrigeración, sistema de inyección de detergente, prolongador de boquilla con conector rápido, distintas puntas de rociado y manguera de alta resistencia de 7,6 m (25 pies), entre otros accesorios.
1 - Pistola de Rociado: Controla la aplicación de agua sobre la superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de seguridad.
2 - Automático se Enfría Sistema: Los ciclos regan por bomba cuando agua alcanza 51°-68°C (125°-155°F). Entibiar agua descargará de la bomba en el suelo. Este sistema previene el daño interno de bomba.
3 - Toma de Alta Presión: Conexión para la manguera de alta presión.
4 - Tubo para Recolección de Detergente: Usado para succionar detergente de la botella de químicos a la corriente de agua de baja presión.
5 - Entrada de Agua: Conexión para la manguera de jardín.
6 - Bomba: Desarrolla alta presión de agua.
7 - Etiqueta de Identificación: Proporciona el modelo y el número de serie de limpiadora a presión. Tenga por favor estos prontamente disponible cuándo llamar para la ayuda.
8 - Etiqueta de Advertencia e Instrucciones: Identifica los riesgos e indica el procedimiento adecuado de puesta en marcha o de parada de la limpiadora a presión.
9 - Extensión para Boquillas con Conexión Rápida: Le permite usar cuatro puntas de rociado diferentes.
10 - Puntas de Rociado: Detergente, 0°, 15° y 40°: para diferentes alta presión aplicaciones de limpieza.
11 - Bandeja de Accesorios: Permite almacenar cómodamente los accesorios de serie y opcionales (cepillos, turbo varillas, etc.).
12 - Manguera de Alta Presión — Conecte un extremo a la pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta presión.
Montaje

Lea totalmente el manual del operario antes que intente ensamblar u operar su limpiadora a presión.
Su limpiadora a presión requiere de ciertos procedimientos de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados.
Si usted tiene problemas con el montaje de su limpiadora a presión, por favor llame a la línea de ayuda para limpiadora a presión al (888) 331-4569.
Si llamar para la ayuda, tiene por favor el modelo, la revisión y el número de serie de etiqueta de identificación disponible.
Desembale la limpiadora a presión
- Saque todo el contenido de la caja de cartón, a excepción de la limpiadora a presión.
- Abra completamente la caja de cartón cortando cada una de sus esquinas de arriba abajo.
- Saque la limpiadora a presión de la caja de cartón.
Los artículos que se encuentran en la caja son:
- Unidad principal
• Manguera de alta presión - Manubrio
- Pistola rociadora
- Extensión de la lanza con las piezas de conexión rápida
- Bandeja accesoria
- Bolsa de petróleo
- Bolsa de accesorios (incluye lo siguiente):
Manual del operario
- Bolsa con 4 puntas de rociado de conexiones rápidas multicolores
- Piezas para la manubrio/bandeja accesoria (incluye lo siguiente):
- Pernos del soporte (2)
- Perilla plástica (2)
- Pinzas de árbol (4)
A prepara su arandela de la presión para la operación, usted necesitará a realiza estas tareas:
- Conecte manubrio y bandeja accesoria a unidad principal.
- Añada aceite al motor.
- Añada gasolina al tanque de combustible.
ESPAÑOL
- Conecte manguera a alta presión a pistola rociadora y a bomba.
- Conecte el suministro de agua a bomba.
- Conecte boquilla la extensión al pistola rociadora.
- Selecto/conecta rápido conecta puntas de rocío a la extensión de la boquilla.
Conecte el manubrio y bandeja accesoria (Fig. B, C)
- Coloque el manubrio 1 a lado de los soportes del mismo que ya están adheridos a la unidad principal. Asegúrese de que los orificios en el manubrio estén alineados con los orificios en los soportes del mismo manubrio.

- Inserte los pernos de cabeza redonda 2 del asa en los orificios desde el interior de la unidad y coloque un pomo de plástico 3 desde la parte exterior. Apriete a mano.
AVISO Si se aflojan los dos pomos de la parte intermedia del perno de sujeción, el asa superior se puede plegar sobre el motor cuando está frío. NO pliegue el asa si el motor está caliente.
- Coloque la bandeja de accesories 4 sobre los orificios 5 del manubrio (vista desde la parte dentrás de la unidad). Presione las pinzas de árbol 6 para introducir las en los orificios hasta que queden a nivel con la bandeja de accesorios.

- Inserte las accesorios en los espacios correspondientes de la bandeja de accesorios. Consulte Cómo Usar la Bandeja de Accesorios.
Agregar aceite y combustible al motor
- Coloque la limpiadora a presión en una superficie plana y nivelada.
AVISO Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite recomendado, podría ocasionar la falla del motor.
- Consulte el manual del operario del motor para añadir al motor el aceite y el combustible recomendado.
- El daño a la limpiadora a presión, resultado de la desatención a esta precaución, no será cubierto por la garantía.
- Consulte el manual del operario del motor para añadir al motor el aceite y el combustible recomendado.
AVISO Verifique el aceite del motor de manera frecuente cuando éste se esfuerce demasiado. Consulte el manual del operario del motor para conocer cuáles son las recomendaciones al respecto.
Lubrique las juntas tóricas (Fig. D)
La lubricación de las juntas tóricas es extremadamente importante para la instalación y operación. El uso de un lubricante (petróleo o grasa sintética) durante el montaje es de utilidad para que las juntas tóricas se asienten adecuadamente y el sellado quede mejor. También ayuda a proteger la junta tórica contra daños por abrasión, pinchazos o cortes, y extiende su duración.
AVISO SIEMPRE aplique una pequeña cantidad de lubricante en las juntas tóricas antes de montar la manguera de jardín a la bomba 7, manguera a alta presión 8, la pistola rociadora 9, y el prolongador de la boquilla 10.

Lubrique todas las conexiones se muestra a continuación, siguiendo estas instrucciones:
- Revise y limpie las superficies de conexión antes de la lubricación y el montaje.
- Utilice los lubricantes con moderación durante el montaje; sólo se requiere una capa ligera.
- Cuando no tenga acceso a las juntas tóricas, utilice un cepillo pequeño o torunda de algodón para aplicarles la grasa directamente (adaptador QC, adaptador M22).
Conecte la manguera y el suministro de agua a la bomba (Fig. E, F, G, H)
AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto.
- El daño a la limpiadora a presión, resultado de la desatención a esta precaución, no será cubierto por la garantía.
AVISO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los tapones de transporte de la salida de alta presión y de la entrada de agua de la bomba.
- Retroceda la manguera a alta presión y conecte a la base de la pistola rociadora. Apriete con la mano.
Fig. E

El chorro de agua a alta presión

que este equipo produce podría atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, que podrían provocar lesiones graves y la posible
amputación de un miembro.
- NUNCA conecte la manguera de alta presión al prolongador de la boquilla.
- Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de rociado cuando el sistema esté presurizado.
-
Asegúrese en todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios.
-
Conecte el otro extremo de la manguera a alta presión, a la salida de alta presión de la bomba. Apriete con la mano.
Fig.

- Antes de que conecte la manguera de jardín a la entrada de agua, inspeccione el colador de la entrada 1. Limpie el colador si tiene residuos o solicite su remplazo si está dañado. NO haga funcionar la máquina limpiadora a presión si el colador de la entrada está dañado.
Fig. G

- Haga correr el agua a través de la manguera de su jardín por 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Corte el agua.
AVISO Hace no agua de parar de siphon para el abastecimiento de agua. Use agua SOLO fría (menos que 38°C (100°F)).
AVISO El uso de una válvula unidireccional (igualador de presión o válvula de retención) en la entrada de la bomba podría producir daños en la bomba o en el conector de entrada.
- DEBE haber un mínimo de 3 metros (10 pies) de manguera de riego libre entre la entrada de la limpiadora a presión y cualquier dispositivo, como un igualador de presión o una válvula de retención).
- El daño a la limpiadora a presión, resultado de la desatención a esta precaución, no será cubierto por la garantía.
- Conecte la manguera de jardín (no exceder 50 pies en la longitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada podría salpicar o propulsar objetos, lo que puede provocar lesiones graves.
- Cuando utilice este equipo o esté cerca de él, siempre use gafas de seguridad con ventilación indirecta (contra salpicaduras de productos químicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1.
-
NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilación indirecta.
-
Abra el grifo, pulse el botón rojo 2 de la pistola rociadora y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo.
Fig. H

Lista de revision previa al arranque del motor
Revise la unidad para asegurarse que ha llevado a cabo los siguientes procedimientos:
- Asegúrese de leer las secciones Reglas de seguridad y Operando antes de usar la máquina limpiadora a presión.
- Cerciórese el manecilla es seguro.
- Revise que haya sido depositado aceite y esté al nivel correcto en la caja del cigüeñal del motor.
- Deposite la gasolina adecuada en el tanque del combustible.
- Revise que todas las conexiones de las mangueras (alta presión y suministro de agua) estén apretadas correctamente y que no existan dobleces, cortes o daño de la manguera de alta presión.
- Proporcione el suministro de agua adecuado.
ESPAÑOL
Operando
Si tiene problemas operando su máquina limpiadora a presión, por favor llame a la línea de ayuda para máquinas limpiadora a presión al (888) 331-4569.
Ubicación del limpiadora a presión (Fig. J)
Envenenamiento con monóxido de carbono
⚠ ADVERTENCIA PELIGRO DE GAS VENENOSO.

Los gases del escape del motor contienen monóxido de carbono, un gas venenoso que podría matarlo en minutos. NO tiene olor, color ni sabor. Aun si no puede oler los vapores del escape, podría estar expuesto al gas de monóxido de carbono.
- Utilice este producto ÚNICAMENTE a la intemperie, lejos de ventanas, puertas y ventilaciones para reducir el riesgo de que el gas de monóxido de carbono se acumule y entre en los espacios habitados.
- Instale alarmas para detectar monóxido de carbono operadas con baterías o enchufables con baterías de repuesto de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Las alarmas de humo no pueden detectar el gas de monóxido de carbono.
- NO utilice este producto dentro de casas, garajes, sótanos, entresuelos, cobertizos o en otros espacios parcialmente cerrados, aún si utiliza ventiladores o deja las puertas y ventanas abiertas para favorecer la ventilación. El monóxido de carbono puede acumularse rápidamente en estos espacios y perdurar ahí durante horas, aun después de que este producto se haya apagado.
- SIEMPRE coloque este producto en dirección del viento y dirija el escape del motor en sentido contrario a los espacios habitados.
Si comienza a sentirse mal, mareado o débil cuando use este producto, busque aire puro DE INMEDIATO. Acuda a un médico. Es posible que se haya envenenado con monóxido de carbono.

Espacio sin riesgo de incendios
ADVERTENCIA


Los gases y el calor de escape podrían inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dañar el depósito de combustible y provocar incendios, así como lesiones graves o incluso la muerte.
- Deje un espacio mínimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del limpiadora a presión, incluida la parte superior.
Cómo darle arranque a su máquina limpiadora a presión (Fig. K, L, M)
Para darle arranque a su máquina limpiadora a presión movida a motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta información acerca del arranque inicial también se aplica cuando vaya a darle arranque al motor después de haber dejado de la máquina limpiadora a presión fuera de uso por al menos un día.
- Coloque la máquina limpiadora a presión en un área cercana a una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un volumen mayor de 12.5 l (3.3 galones) por minuto en no menos que 1.3 BAR (20 PSI) en el fin de arandela de presión de la manga del jardín.
- Revise que la manguera de alta presión se encuentre conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Vea Montaje.
- Asegúrese que la unidad esté nivelada.
- Conecte la manguera de jardín a la entrada del agua. Aprietela con la mano.
AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto.
- El daño a la limpiadora a presión, resultado de la desatención a esta precaución, no será cubierto por la garantía.
- Abra el grifo, pulse el botón rojo de la pistola rociadora y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo.
- Conecte la extensión de la boquilla a la pistola rociadora. Apriétela con las manos.

- Seleccione la puntas de rocío de conexión rápida que usted desee e insértela en el extremo de la extensión de la boquilla. Vea Como Usar las Puntas de Rocío.

AVISO Antes de arrancar la limpiadora a presión, asegúrese de ponerse gafas de seguridad como se describe a continuación.
⚠ ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.

El agua rociada podría salpicar o propulsar objetos, lo que puede provocar lesiones graves.
- Cuando utilice este equipo o esté cerca de él, siempre use gafas de seguridad con ventilación indirecta (contra salpicaduras de productos químicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1.
-
NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilación indirecta.
-
Cuando arranque el motor, colóquese en la posición recomendada y siga las instrucciones del manual del operario del motor. Consulte también la etiqueta de instrucciones situada en la limpiadora a presión.
Fig. M

ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) del

cable del arrancador impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor, lo que
podría provocar fracturas, contusiones o esguinces; así como lesiones graves.
- NUNCA tire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presión de la pistola rociadora.
- Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su retroceso.
- Después de cada intento de arranque, cuando el motor no consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el gatillo para descargar la presión.
- Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presión para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola.
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión

que este equipo produce podría atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, que podrían provocar lesiones graves y la posible
amputación de un miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presión incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podría provocar lesiones graves.
- NO permita en ningún momento que NIÑOS operen la máquina limpiadora a presión.
- Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de rociado cuando el sistema esté presurizado.
- NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
- NO fije la pistola rociadora en la posición abierta.
- NO abandone la pistola rociadora cuando la máquina esté en funcionamiento.
- NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protección para el gatillo no esté en perfecto estado de funcionamiento.
- Asegúrese en todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios.
ADVERTENCIA


Los gases y el calor de escape podrían inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dañar el depósito de combustible y
provocar incendios, así como lesiones graves o incluso la muerte.
El contacto con la zona del silenciador podría producir quemaduras y lesiones graves.
- NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta temperatura.
- Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
- Deje un espacio mínimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del limpiadora a presión, incluida la parte superior.
- Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracción al Código de recursos públicos de California, a menos que el sistema de escape esté equipado con una pantalla apagachispas, de acuerdo a la definición de la Sección 4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor.
Póngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispas diseñada para el sistema de escape instalado en este motor. - Las piezas de recambio deben ser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posición.
Cómo detener su máquina limpiadora a presión
- Suelte el gatillo de la pistola rociadora y deje funcionar el motor al ralentí durante dos minutos.
- Pare el motor tal y como se explica en el manual del operario del motor.
- SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el gatillo para descargar la presión.
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este equipo produce podría atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, que podrían provocar lesiones graves y la posible amputación de un miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presión incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podría provocar lesiones graves.
- Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de rociado cuando el sistema esté presurizado.
- SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el gatillo para descargar la presión.
ESPAÑOL
Utilización de la bandeja de accesorios (Fig. N)
La unidad está equipada con una bandeja de accesorios con habitáculos para guardar la pistola rociadora, la manguera de alta presión, el prolongador de la boquilla y las puntas de rocío.
- Coloque la extensión de la boquilla en las ranuras en el lado izquierdo de la bandeja de accesorios (visto desde atrás de la unidad) y engánchela.
Fig. N

- Coloque la pistola pulverizadora a través de los orificios en el lado derecho de la bandeja de accesorios.
- Inserte las puntas de rociado de colores en los orificios al frente de la bandeja de accesorios.
- Enrolle la manguera de alta presión y cuélguela en el gancho de la bandeja de accesorios.
Cómo usar las puntas de rocío (Fig. P)
La conexión rápida de la extensión para boquillas le permite usar quatro puntas de rocío diferentes. Siempre que esté activado el seguro del gatillo de la pistola rociadora, se pueden cambiar las puntas de rociado con la limpiadora a presión en funcionamiento. Las puntas de rocío tienen diferentes patrones de rociado como se ilustra a continuación.
Para cambiar las puntas de rocío:
- Desplace hacia atrás el anillo del conector rápido y tire de las puntas de rocío. Guarde las puntas de rocío en el soporte de la bandeja de accesorios.
ADV
ERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este equipo produce podría atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, que podrían provocar lesiones graves y la posible ción de un miembro.
- NUNCA intercambie puntas de rocío sin haber asegurado el cerrojo de seguridad del gatillo.
-
NO tuerza puntas de rocío al rociar.
-
Seleccione la punta de rociado deseada:
Fig. P

La Presión Baja
Usada para aplicar
detergentes
La Presión Alta

40° Blanca
2400 PSI
2.3 GPM

15° Amarilla
2600 PSI
2.2 GPM

0° Roja
2800 PSI
2.1 GPM
- Para un enjuagado suave, para una limpieza suave de coches/camiones, barcos, RVs, muebles de jardín, cortacéspedes, etc., seleccione la punta de rociado blanca de 40°.
- Para un enjuagado general, idóneo para la mayoría de las limpiezas, como revestimientos exteriores, patios de ladrillo, suelos de madera, entradas, aceras, suelos de garaje, etc., seleccione la punta de rociado amarilla de 15°.
- Para un enjuagado de máxima potencia, para superficies rebeldes o de difícil acceso, como superficies de plantas altas, eliminación de pintura, manchas de aceite, eliminación de óxido u otras sustancias difíciles (alquitrán, resina, grasa, cera, etc.), seleccione la punta de rociado roja de 0°.
-
Para aplicar productos detergentes o limpiadores específicos que ayuden a descomponer la suciedad rebelde en distintas superficies, seleccione la punta de rociado de detergente negra.
-
Desplace hacia atrás el anillo, inserte la nueva punta de rociado y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado para comprobar que está bien montada.
Uso inclina
- Para una limpieza más efectiva, mantenga la boquilla de rociado de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la superficie de limpieza.
- Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podría dañar la superficie, especialmente cuando esté usando el modo de alta presión.
- NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando esté limpiando llantas.
Limpieza y aplicación del detergente
⚠ ADVERTENCIA Peligro de quemadura química.

Las sustancias químicas podrían provocar quemaduras, así como lesiones graves o incluso la muerte.
- NO use líquido cáustico con la limpiadora a presión.
- Use EXCLUSIVAMENTE detergentes o jabones especiales para la limpiadora a presión. Siga todas las instrucciones del fabricante.
Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos:
- Revise el uso de la puntas de rocío.
- Prepare la solución detergente siguiendo las instrucciones del fabricante.
- Coloque el tubo de inyección del detergente dentro del contenedor del detergente.
AVISO Asegúrese de que el tubo esté totalmente sumergido mientras se aplica el detergente.
AVISO El contacto con el silenciador a alta temperatura podría producir daños en el tubo de inyección de detergente.
- Cuando coloque el tubo en la botella del detergente, coloque el tubo de manera que no entre en contacto accidentalmente con el silenciador caliente.
- Asegúrese de que la puntas de rocío negra esté instalada en la extensión para boquilla.
AVISO No se puede aplicar detergente con las boquillas de alta presión (Blanca, Amarilla o Roja).
- Asegúrese de que la manguera del jardín está conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presión está conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la alimentación de agua.
AVISO Usted deberá conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor.
- Si pone en marcha el motor sin haber conectado previamente todas las mangueras y sin haber ABIERTO el grifo, la bomba podría averiarse.
-
El daño a la limpiadora a presión, resultado de la desatención a esta precaución, no será cubierto por la garantía.
-
Ponga en marcha el motor siguiendo las instrucciones de la sección Cómo poner en funcionamiento la limpiadora a presión.
- Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior del área y dirigiéndose hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos.
- Permita que el detergente “penetre” de 3 a 5 minutos antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque. NO permita que el detergente se seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie podría quedar con manchas.
AVISO Usted deberá lavar el sistema de inyección de detergente después de cada uso colocando el tubo en un balde de agua limpia y haciendo funcionar la máquina limpiadora a presión de 1 a 2 minutos en el modo de baja presión.
Enjuage de la máquina limpiadora a presión
Para Enjuage:
- Retire la puntas de rocío negra para detergente de la extensión para boquillas.
- Seleccione e instale la puntas de rocío de alta presión que desee siguiendo las instrucciones de Cómo Usar las Puntas de Rocío.
- Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del área que planea rociar.
ADVERTENCIA El retroceso de la pistola rociadora podría provocar caídas con lesiones graves o la muerte.
- Utilice la limpiadora a presión desde una superficie estable.
- Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presión desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
-
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presión para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola.
-
Aplique un rociado de alta presión en un área pequeña, después revise si la superficie presenta daños. Si no encuentra daños, puede continuar con el trabajo de limpieza.
- Comience en la parte superior del área que va a enjuagar, dirigiéndose hacia abajo con los mismos movimientos superpuestos que utilizó para el limpieza.
Limpieza del tubo de inyección de detergente
Si usted usó el tubo, usted debe lavarlo con agua limpia antes de parar el motor.
- Coloque el inyección detergente en un balde lleno de agua limpia.
- Quite la punta de rociado de alta presión del prolongador de la boquilla.
- Seleccione e instale la punta de rociado negra (detergente) siguiendo las instrucciones de la sección Cómo utilizar las puntas de rociado.
- Lave de 1 a 2 minutos.
- Pare el motor siguiendo las instrucciones de la sección Cómo detener la limpiadora a presión y cierre la alimentación de agua.
- SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el gatillo para descargar la presión.
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este equipo produce podría atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, que podrían provocar lesiones graves y la posible
amputación de un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presión incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podría provocar lesiones graves.
- Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de rociado cuando el sistema esté presurizado.
- SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el gatillo para descargar la presión.
ESPAÑOL
Sistema de enfriamiento automático (alivio térmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar temperaturas entre los 51°-68°C (125°-155°F) si hace funcionar el motor de su máquina limpiadora a presión de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. Cuando el agua alcanza dicha temperatura, el sistema de enfriamiento automático se activa y enfría la bomba descargando agua caliente en el piso.
Mantenimiento
Recomendaciones generales
El mantenimiento periódico mejorará el rendimiento y prolongará la vida útil del limpiadora a presión. Si necesita asistencia, consulte con un distribuidor de Briggs & Stratton o con otro distribuidor cualificado.
La garantía de la máquina limpiadora a presión NO cubre los elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia por parte del operador. Para hacer válida la cobertura total de la garantía, el operador deberá mantener la lavadora de presión tal y como se indica en el manual, incluyendo su adecuado almacenamiento, como se describe en la sección Almacenamiento en el Invierno y Almacenamiento prolongado.
AVISO Debe tiene las preguntas acerca de reemplazar los componentes en su máquina limpiadora a presión, llaman por favor (888) 331-4569 para la ayuda.
- Algunos ajustes tendrán que hacerse periódicamente para mantener adecuadamente su máquina lavadora a presión.
- Todos los servicios y ajustes deberán hacerse por lo menos una vez en cada estación.
- Una vez al año, usted deberá limpiar o remplazar la bujía y el filtro de aire. Una bujía nueva y un filtro de aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida útil más prolongada. Por favor, para mayores detalles, consulte el manual del operario del motor.
Antes de cada uso
- Revise el nivel de aceite del motor.
- Limpie los residuos.
- Revise si existen daños en el colador de la entrada de agua.
- Revise si existen fugas en la manguera de alta presión.
- Revise si existen daños en los tubo de sifón del detergente.
- Revise si existen fugas en el conjunto de la extensión para boquillas y pistola.
- El aclarado fuera manga de jardín para limpiar fuera escombros.
Bomba de aceite
NO realice ninguna operación de mantenimiento con el aceite de la bomba. La bomba se suministra prelubricada y sellada en fábrica, y no requiere mantenimiento adicional durante su vida útil.
Partes de servicio común
PumpSaver 6039
Juego de mantenimiento de anillo 'o' ..... 705001
Colador de la entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B2384GS
Botella de aceite de motor.....100005 o 100028
Estabilizador de combustible....100120 o 100117
Mantenimiento de la limpiadora a presión
Limpie los residuos
Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en el limpiadora a presión. Mantenga limpias las conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que rodea al silenciador y de detrás del mismo. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del limpiadora a presión. Estas aperturas deberán mantenerse limpias y despejadas.
Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presión para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignición de los residuos acumulados.
- Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies exteriores.
AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presión puede dañarlo y acortar su vida productiva.
- NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.
- Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc.
- Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos.
Revise y limpie el colador de entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardín. Límpielo si está tapado o remplacelo si está roto.
Revise la manguera de alta presión
Las mangueras de alta presión pueden desarrollar fugas debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasio-nes, levantamiento de la cubierta, daño o movimiento de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera inmediatamente.

ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este equipo produce podría atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, que podrían provocar lesiones graves y la posible
amputación de un miembro.
- NUNCA repare la manguera de alta presión. Remplacela.
- La capacidad de la manguera DEBE ser igual o superar la presión nominal máxima de la unidad.
Chequee el tubo de sifón del detergente
Examine el tubo del detergente y límpielo si sucio. El tubo debería quedar apretado en la pieza. Examine el tubo para ver si existe cualquier tipo de goteo o está roto. Reemplace el tubo si encuentra dañado.
Bola de retención de inyección de detergente
En ocasiones, la bola de retención se atasca en el sistema de inyección de detergente cuando ha pasado almacenado o por acumulación de jabón seco o minerales en el agua. La bola de retención se puede desatascar mediante los siguientes pasos:
AVISO Antes de realizar este procedimiento, asegúrese de usar gafas de seguridad como se describe abajo.
⚠ ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.

El agua rociada podría salpicar o propulsar objetos, lo que puede provocar lesiones graves.
- Cuando utilice este equipo o esté cerca de él, siempre use gafas de seguridad con ventilación indirecta (contra salpicaduras de productos químicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1.
-
NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilación indirecta.
-
Apague el motor y apague el suministro de agua.
- Apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el gatillo para descargar el agua a alta presión restante.
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este equipo produce podría atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, que podrían provocar lesiones graves y la posible amputación de un miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presión incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podría provocar lesiones graves.
- Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de rociado cuando el sistema esté presurizado.
-
SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el gatillo para descargar la presión.
-
Retire la manguera de inyección de detergente del acoplamiento dentado de la bomba.
- Inserte suavemente un objeto sólido sin punta de 2,7 mm (7/64 pulg.) de diámetro o más pequeño, pero de por lo menos 2,54 cm (1 pulg.) de largo, como una llave Allen, en el acoplamiento dentado hasta encontrar resistencia. Esta resistencia es la bola de retención.
- Empuje hacia abajo lentamente hasta sentir que la bola se mueve ligeramente, no empuje más de 3,1 cm (1/8 pulg.). Tal vez sea necesario ejercer un poco de presión para desatascar la bola.
- Repita los pasos 4 y 5, si es necesario.
- Vuelva a colocar la manguera de inyección de detergente en el acoplamiento dentado.
- Dé tratamiento con PumpSaver como se describe en Protección de la bomba durante el almacenamiento para evitar que esto vuelva a ocurrir.
Revise la pistola y la extensión para boquillas
Examine la conexión de la manguera con la pistola rociadora y asegúrese de que es correcta. Pruebe el gatillo apretando el botón rojo para asegurarse de que el gatillo vuelve a su posición original cuando se suelta. No debe ser posible apretar el gatillo sin apretar el botón rojo. Cambie inmediatamente la pistola rociadora si falla cualquiera de estas pruebas.
Mantenimiento de la Puntas de Rocío (Fig. R, S)
Si siente una sensación pulsante al momento de apretar el gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la presión excesiva en la bomba. La causa principal de la presión excesiva en la bomba es cuando la punta de rocío se encuentra atascada o tapada con materiales extraños, tales como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie inmediatamente la punta de rocío siga las instrucciones siguientes:
- Apague el motor y apague el suministro de agua.
- Apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el gatillo para descargar el agua a alta presión restante.
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este equipo produce podría atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, que podrían provocar lesiones graves y la posible
amputación de un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presión incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podría provocar lesiones graves.
- Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de rociado cuando el sistema esté presurizado.
-
SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el gatillo para descargar la presión.
-
Remueva la punta de rocío del extremo de la extensión de la boquilla.
- Use el pequeño sujeta papeles para liberar cualquier material extraño que esté tapando la punta de rocío 1.

- Retire la extensión para boquillas de la pistola.
- Usando una manguera de jardín, remueva cualquier desecho adicional, poniendo agua en la extensión de la boquilla. Haga ésto de 30 a 60 segundos.

- Instale de nuevo la punta de rocío en la extensión.
ESPAÑOL
- Conecte de nuevo la extensión de la boquilla a la pistola rociadora.
- Asegúrese de que la manguera del jardín está conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presión está conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la alimentación de agua.
- Ponga en marcha el motor siguiendo las instrucciones de la sección Cómo poner en funcionamiento la limpiadora a presión.
- Pruebe el limpiadora a presión al hacer funcionar con cada una de las puntas de rocío de conexiones rápidas que viene con el limpiadora a presión.
Mantenimiento de los anillos 'o'
Compre una O-Juego de Mantenimiento de Anillo, modelo 705001, en avisando el más cercano servicio autorizado central. No se incluye con la arandela de la presión. Este juego incluye los anillos del reemplazo O, arandela de caucho y filtro de cala de agua. Refiérase a la hoja de la instrucción proporcionada en el juego para atender a su unidad los anillos de s O.
ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta presión

que este equipo produce podría atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, que podrían provocar lesiones graves y la posible
amputación de un miembro.
- NUNCA utilice ningún tipo de sellador para reparar una fuga en una conexión. Sustituya la junta tórica o la junta.
Mantenimiento del motor
Consulte el manual del operario del motor para las instrucciones de cómo mantener adecuadamente el motor.
PRECAUCIÓN
Evite el contacto prolongado o
repetido de piel con aceite usado de motor.
- El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la causa en ciertos animales del laboratorio.
- Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el agua.

MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIOS. NO CONTAMINE. CONSERVE LOS RECURSOS. DEPOSITE EL ACEITE USADO EN UN PUNTO DE RECOGIDA.
Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas
Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosión u otros daños. Desmonte la pantalla apagachispas, si cuenta con una, y verifique que no presente daños ni obstrucción por carbón. En caso de que se necesiten piezas de recambio, asegúrese de usar solamente piezas de recambio originales para el equipo.
ADVERTENCIA
Los gases y el calor de escape podrían inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dañar el depósito de combustible y


provocar incendios, así como lesiones graves o incluso la muerte.
El contacto con la zona del silenciador podría producir quemaduras y lesiones graves.
- NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta temperatura.
- Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
- Deje un espacio mínimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del limpiadora a presión, incluida la parte superior.
- Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracción al Código de recursos públicos de California, a menos que el sistema de escape esté equipado con una pantalla apagachispas, de acuerdo a la definición de la Sección 4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor.
Póngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispas diseñada para el sistema de escape instalado en este motor. - Las piezas de recambio deben ser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posición.
Despues de cada uso
No deberá haber agua en la unidad por largos períodos de tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la bomba y “congelar” su funcionamiento. Lleve a cabo estos procedimientos después de cada uso:
- Pare el motor, cierre la alimentación de agua, apunte con la pistola rociadora hacia una dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el gatillo para descargar la presión. Deje enfriar el motor.
ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta presión que este equipo produce podría atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, que podrían provocar lesiones graves y la posible amputación de un miembro.

La pistola rociadora retiene agua a alta presión incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podría provocar lesiones graves.
- Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de rociado cuando el sistema esté presurizado.
-
SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el gatillo para descargar la presión.
-
Desconecte manga del fusil del rocío y salida alta de presión en la bomba. Desagüe agua de la manga, del fusil, y de la extensión de boquilla. Use un harapo para quitar la manga.
- Coloque la pistola rociadora, el prolongador de la boquilla y la manguera de alta presión en la bandeja de accesorios.
- Saque todos los líquidos de la bomba halando la manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deberá evacuar la mayoría del líquido de la bomba.
- Almacene la unidad en una área limpia y seca.
- Si planea almacenar la unidad por más de 30 días, vea la sección Almacenamiento Prolongado en próxima página.
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos, lo que podría provocar quemaduras, incendios o


explosiones; así como lesiones graves o incluso la muerte.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
- Manténgalo alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos que utilicen llama piloto u otras fuentes de ignición que podrían inflamar los vapores de combustible.
Almacenamiento para invierno
AVISO Usted deberá proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento.
- Si no lo hace, le causará un daño permanente a la bomba y pistola y la unidad quedará inservible.
- La garantía no cubre el daño de la unidad ocasionado por congelamiento.
Para proteger la unidad de las temperaturas de congelamiento:
- Siga los pasos 1-4 en la sección previa Despues de Cada Uso.
AVISO Guarde la pistola en el interior y evite que se congele.
- Utilice un protector de bomba, Modelo 6039, para cuidar la bomba. Aquél protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los pistones como los empaques.
- Si el protector de bomba no está disponible, conecte un tramo de 1 m (3 pies) de manguera de jardín a la entrada de agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque dos veces. Desconecte después la manguera de 1 m (3 pies).
- Almacene la unidad en una área limpia y seca.
ESPAÑOL
Almacenamiento prolongado
Si usted no planea usar la máquina limpiadora a presión por más de 30 días, deberá preparar el motor y bomba para un almacenamiento prolongado.
Proteja el sistema de combustible
El combustible puede haberse echado a perder si se ha almacenado por más de 30 días. El combustible echado a perder provoca la formación de residuos ácidos y de carbonilla en el sistema de combustible y en los componentes básicos del carburador. Para mantener el combustible en buen estado, use Briggs & Stratton Advanced Formula Fuel Treatment & Stabilizer, disponible donde sea que se vendan piezas de servicio originales de Briggs & Stratton.
No es necesario vaciar el motor de gasolina si se añade estabilizador de combustible conforme a las instrucciones. Ponga en funcionamiento el motor durante 2 minutos para que el estabilizador circule por todo el sistema de combustible antes de almacenarlo. Si no se ha añadido un estabilizador de combustible a la gasolina, deberá vaciar completamente el motor utilizando un contenedor homologado. Deje funcionar el motor hasta que se agote el combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible en el contenedor de almacenamiento para mantener la gasolina en buen estado.
Almacenando el motor
Consulte el manual del operario del motor para las instrucciones de cómo preparar adecuadamente el motor para su almacenamiento.
Proteger la bomba
Para proteger la bomba frente a los daños que causan los depósitos minerales o la congelación, use PumpSaver, modelo 6039 para cuidar la bomba. Esto evita los daños derivados de la congelación y lubrica los pistones y las juntas.
AVISO El PumpSaver están disponible sólo como un accesorio opcional. NO es incluido con la arandela de la presión. Avise el más cercano servicio autorizado central para comprar PumpSaver.
AVISO Usted deberá proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento.
- Si no lo hace, le causará un daño permanente a la bomba y pistola y la unidad quedará inservible.
- La garantía no cubre el daño de la unidad ocasionado por congelamiento.
Al uso el PumpSaver, cerciórese la arandela de la presión se apaga y desconecta del agua del suministro. Lea y siga todas instrucciones y las advertencias dadas en el contenedor de PumpSaver.
Otras sugerencias para el almacenamiento
- NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que lo haya tratado como se indica en la sección Aditivo para combustible.
- Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El óxido y/o la suciedad en la gasolina le causará problemas.
- Cubra su unidad con una cubierta de protección adecuada que no retenga humedad.
ADVERTENCIA Las fundas para almacenamiento

podrían provocar incendios y producir lesiones graves o incluso la muerte.
- NO coloque una cubierta encima de un limpiadora a presión caliente.
-
Deje que la unidad se enfríe lo suficientemente antes de que le coloque la cubierta.
-
Almacene la unidad en un área limpia y seca.
PÓLIZA DE GARANTÍA PARA CRAFTSMAN
GARANTÍA LIMITADA
CRAFTSMAN® es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., usa abajo licencia bajo licencia de Briggs & Stratton. Briggs & Stratton garantiza que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza defectuosa en cuanto a material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio conforme a garantía estarán a cargo del comprador. Esta garantía se mantiene vigente durante los períodos de tiempo indicados a continuación y está sujeta a dichos períodos y a las condiciones presentadas a continuación. Para obtener servicio conforme a la garantía, localice al distribuidor de servicio autorizado más cercano en nuestro mapa de localización de distribuidores en BRIGGSandSTRATTON.COM. El comprador debe ponerse en contacto con el distribuidor de servicio autorizado y entregarle el producto para la inspección y prueba.
No existe ninguna otra garantía explícita. Las garantías implícitas, incluidas las de comerciabilidad y aptitud para una finalidad específica, están limitadas al período de garantía mencionado a continuación, en la medida que lo permita la ley. La responsabilidad por daños fortuitos o consecuentes queda excluida en la medida que dicha exclusión esté permitida por ley. Algunos estados o países no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, y algunos estados o países no permiten la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales, en cuyo caso la limitación y la exclusión anteriores pueden no ser aplicables a usted. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro.**
PERÍODO DE GARANTÍA
Artículo Uso Privado Uso Comercial
Equipo 24 meses 3 meses
Motor* Consulte el Manual del usuario del motor
Cuadro 60 meses 3 meses
* Solo aplicable a los motores Briggs & Stratton. La cobertura de garantía de motores diferentes a los Briggs and Stratton la suministra el fabricante del motor. Los componentes relacionados con las emisiones se tratan en la Declaración de Garantía sobre las Emisiones.
** En Australia – Nuestros productos vienen con garantías que no pueden excluirse bajo la Ley Australiana del Consumidor. Usted tiene derecho a una sustitución o a un reembolso por una avería importante y a compensación por cualquier otra pérdida o daño razonablemente previsibles. También tiene derecho a una reparación o sustitución de productos si estos no son de una calidad aceptable y la avería no constituye una avería seria. Para obtener servicio de garantía, localice al distribuidor de servicio autorizado más cercano en nuestro mapa de localización de distribuidores en BRIGGSandSTRATTON.COM, o llame al 1300 274 447, o envíe un correo electrónico a salesenquires@briggsandstratton.com.au, o escriba a Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australia, 2170.
El período de garantía comienza a partir de la fecha de compra por el primer cliente de venta minorista o comercial. "Uso privado" significa uso doméstico residencial personal por un consumidor minorista. "Uso comercial" significa todos los demás usos, como el uso para fines comerciales, de producción de ingresos o de alquiler. Una vez que el producto haya experimentado uso comercial, será considerado en adelante como producto de uso comercial para fines de esta garantía.
Guarde su recibo de compra. Si no proporciona un comprobante de la fecha de compra inicial al solicitar el servicio de garantía, se tomará la fecha de fabricación del producto para determinar el período de garantía. No se requiere el registro de producto para obtener servicio de garantía en los productos de Briggs & Stratton.
ACERCA DE SU GARANTÍA
El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores de servicio autorizados de Briggs & Stratton. Esta garantía solamente cubre defectos de material y mano de obra. No cubre daños causados por uso inadecuado o maltrato, mantenimiento o reparación no apropiada, desgaste normal o combustible caducado o no aprobado.
Uso inadecuado y maltrato – El uso adecuado, para el cual está diseñado este producto, se describe en el Manual del operador. Usar el producto de una manera no descrita en el Manual del operador o usar el producto después de ha sido dañado anulará su garantía. No se otorgará cobertura de garantía si se ha retirado el número de serie del producto o si éste ha sido alterado o modificado de cualquier manera, o si el producto tiene evidencia de maltrato, como daño por impacto o daño por corrosión por agua o química.
Mantenimiento o reparación no apropiada – Este producto debe recibir mantenimiento según los procedimientos y cronogramas provistos en el Manual del operador, y se le debe dar servicio o reparar utilizando partes Briggs & Stratton genuinas. El daño causado por falta de mantenimiento o por el uso de partes no originales no está cubierto por la garantía.
Desgaste normal – Como la mayoría de los dispositivos mecánicos, su unidad está sujeta a desgaste incluso cuando recibe mantenimiento apropiado. Esta garantía no cubre reparaciones cuando el uso normal ha agotado la vida útil de una pieza o del equipo. El mantenimiento y desgaste de piezas tales como filtros, correas, cuchillas de corte y zapatas de freno (excepto las zapatas de freno del motor) no están cubiertas por la garantía en lo referente al desgaste en sí mismo, a menos que la causa se deba a defectos de materiales o mano de obra.
Combustible descompuesto o no aprobado – Para funcionar correctamente, este producto requiere el uso de combustible fresco que cumpla con los criterios especificados en el Manual del Operario. Cualquier daño causado al motor o al equipo debido al uso de combustible descompuesto o no aprobado (como las mezclas de etanol E85 o E15) no estará cubierto por la garantía.
Otras exclusiones – Esta garantía no cubre los daños debidos a accidente, maltrato, modificaciones, alteraciones, mantenimiento inadecuado, congelación o deterioro químico. Los accesorios que no viniesen en el paquete original del producto también se excluyen. La garantía no cubre el uso de equipo como fuente de alimentación principal en lugar de una toma de corriente habitual o en equipo utilizado en aplicaciones de soporte vital. Esta garantía no incluye equipos o motores usados, reacondicionados, de segunda mano o de demostración. Esta garantía además excluye las fallas por casos fortuitos y otros casos de fuerza mayor que el fabricante no puede controlar.
80029521_ES Rev A
Resolución de problemas
| Problema Causa Solución | ||
| La bomba presenta los siguientes problemas: no produce presión o produce una presión errada, traqueteo, pérdida de presión, bajo volumen de agua. | 1. Está usando la puntas de rocío de baja presión (negra).2. Suministro de agua inadecuado.3. El colador de la manguera de la entrada de agua está tapado.4. La punta de rocío está obstruida.5. Conexiones presenta fugas.6. La manguera de alta presión o la pistola presenta fugas. | 1. Cambie la puntas de rocío a una de las puntas de rocío de alta presión.2. Proporcione flujo de agua adecuado.3. Revise y limpie el colador de la manguera de entrada.4. Limpie la punta de rocío.5. Apriételo conexiones o Remplace. las juntas.6. Remplace. |
| El detergente no se mezcla con el rociado. | 1. Está usando la puntas de rocío de alta presión.2. Atascamiento de la bola de retención en el sistema de inyección de detergente.3. El tubo de detergente está tapado. | 1. Use la puntas de rocío de baja presión (negra).2. Desatasque la bola de retención como se describe en Bola de retención de inyección de detergente.3. Limpie o remplace el tubo de detergente. |
| El motor no tiene fuerza; no arranca; arranca y funciona mal, o apaga durante la operación. | 1. Interruptor basculante del motor en la posición OFF (O).2. Sin combustible.3. Depurador de aire sucio.4. El alambre de la bujía no está conectado a la bujía. | 1. Coloque del interruptor basculante del motor en la posición ON (I).2. Llene el tanque de combustible.3. Limpie o remplace el depurador de aire.4. Conecte el alambre a la bujía. |
Para obtener ayuda con su producto, visite nuestro sitio web Craftsman.com.
Notas
ESPAÑOL
Notas
CRAFTSMAN®
Pressure Washer
CMXGWAS020737
Limpiadora a presión
WWW.CRAFTSMAN.COM
1-888-331-4569
CRAFTSMAN ^® es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., usa abajo licencia.
Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, Wisconsin, 53201-0702 U.S.A.