HT-D550 - Sistema de audio SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HT-D550 SAMSUNG en formato PDF.
| Marca | Samsung |
| Modelo | HT-D550 |
| Tipo de producto | Sistema home-cinema 5.1 |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | 430 x 59 x 249 mm |
| Peso | 2,7 kg |
| Alimentación | CA 220-240 V, 50/60 Hz |
| Consumo eléctrico | Aprox. 300 W |
| Potencia de salida (amplificador) | Frontal: 2 x 167 W, Central: 167 W, Trasero: 2 x 166 W, Subwoofer: 167 W (bajo 3 Ω) |
| Respuesta en frecuencia | 20 Hz - 20 kHz |
| Relación señal/ruido | 65 dB |
| Formatos de disco compatibles | DVD-Vídeo, CD audio, MP3, WMA, DivX, JPEG |
| Entradas | 1 x óptica digital, 1 x AUX frontal (ASC), 1 x AUX trasera (analógica), 1 x USB, iPod/iPhone vía USB |
| Salidas de vídeo | HDMI, Componente (Y/Pb/Pr), Compuesto |
| Salidas de audio para altavoces | 5.1 canales (frontal, central, trasero, subwoofer) |
| Sintonizador FM | FM estéreo, RDS, 15 presintonías |
| Altavoces incluidos | 2 frontales, 1 central, 2 traseros, 1 subwoofer |
| Dimensiones altavoces (satélites) | 90 x 141,5 x 68,5 mm |
| Dimensiones altavoz central | 360 x 74,5 x 68,5 mm |
| Dimensiones subwoofer | 168 x 350 x 285 mm |
| Funciones de audio | Dolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic II, DSP/EQ, P.BASS, GIGA SOUND, S.VOL, ASC (calibración automática) |
| Funciones adicionales | Grabación USB (CD, FM, AUX), Anynet+ (HDMI-CEC), BD Wise, Temporizador de sueño |
| Accesorios suministrados | Mando a distancia + pilas AAA, antena FM, micrófono ASC, cable de vídeo, guía de usuario |
| Instrucciones de seguridad | Láser clase 1, no abrir, evitar agua y humedad, ventilación requerida |
Preguntas frecuentes - HT-D550 SAMSUNG
Preguntas de los usuarios sobre HT-D550 SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HT-D550 - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HT-D550 de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO HT-D550 SAMSUNG
Sistema deenetretenimiento en casa digital manual del usuario
Gracias por adquirir este produit Samsung.
Para recibir un service máscomplete,
registresuproducto en
www.samsung.com/register
SAMSUNG
Información de seguridad
Advertencias de seguridad
PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA.
NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TECNICO.
| 3 | PRECAUCION PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA NO ABRIR | |
| Este sentido indica "voltaje peligioso" dentro del producto y representa un risgo de descarga electrica o daños personales. | PRECAUCION : PARA EVITAR DESCARGAS ELECTRICAS, HAGA COINDIR LA PUNTA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSERTELO TOTALMENTE. | Este sentido indica que se incluyen instrucciones importantes con el producto. |
ADVERTENCIA
- para reducir el riesgo de incendio o descarga electrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCION
- No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con liquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.
- El enchufe de corriente se usa como un dispositivo de desconexión y deben estar a mano en todo momento.
- Este aparato debe conectarse siempre a una toma de CA con connexion de toma de tierra.
- Para desconectar el aparato de la toma de alimentacion, saque el enchufe de la toma de corriente; el enchufe de la toma de corriente debe estar accesible y operativo.
Este reproduactor de CD está clasificado como un productor LÁSER de CLASE 1.
El uso de controlles, ajustes o la的操作 de procedimientos distinctos a los espécificados en este documento puede dar como resultado la exposión peligrosa a radiaciones.
PRECAUCION
- RADIACION INVISIBLE DEL LÁSER AL ABRIR E IGNORAR EL INTERBLOQUEO; EVITE LA EXPOSICION AL HAZ.
2 Espanol
Precauciones
- Asegürese de que la toma de CA de su casa cumpla con los requisitos indicados en la pegatina de identificacion de la parte posterior del producto.
- Instale el producto horizontalmente, sobre una base adecuada (mueble), con espacio suficiente a su alrededor para ventilacion (7,5~10 cm).
- No coloque el producto sobre amplificadores o cualquier(other equipo que pueda tener calor. Asegürese de que los orificos de ventilación no queden tapados.
- No apile nada sobre el producto.
- Antes de trasladar el producto, asegürese de que el orificio de insertion de disco está vacio.
- Para desconectar Completely el producto de la toma de CA, retire el enchufe principal de la toma de corriente, especially when se deje se utilizes durante un periodo de tiempo prolongado.
- Durante tormentas, desconecte el enchufe de CA de la toma de corriente. Los picos de tension debidos a rayos podrnan darar el producto.
- No exponga el producto a la luz directa del sol ni aoras fuentes de calor. Podrian sobrecalentarla y provocar una averia en el producto.
- Proteja el producto de la humedad y de un calor excessivo o de equipos que generen fuertes Campos magnéticos o electricos (es decir, altavoces).
- Desconecte el cable de alimentacion de la fuente de CA si el producto no funciona correctamente.
- El producto no ha sido創造o para uso industrial. Este producto essole para uso personal.
- Es possible que se produzca condensation en el producto o en el disco en situaciones de temperaturas bajas. Si tiene que transportar el producto durante el invierno, espere 2 horas aproximamente antes de usarlo hasta que la unidad haya alcanzado la temperatura de la sala.
- Las pilas realizadas en este producto contienen productos químicos que son peligrosos para el medio ambiente. No tire las pilas con el resto de la basura domestica.
Accesorios
Compruebe los accesos suministrados que se incluyen a continuacion.

Cable de video

Antena de FM

Micrófono ASC

Mando a distancia / Pilas (:tamaño AAA)

Manual del usuario

Terminal Scart
Espanol
Información de seguridad
Precauciones sobre el manejo yalmacenacimiento de discos
Pequeños arañazos en el disco peuvent reducir la calidad del sonido y de laImagen o provocar saltos.
Tenga especial cuidado de no arañar los discos al manejarlos.
Sujeción de discos
- No toque el lado de reproduccion del disco.
- Sujete el disco por sus cordes de forma que no deja huellas en su superficie.
- No adhiera papel ni cinta en el disco.

Almacenamento de discos
- No los exponga a la luz directa del sol.
Guardelos en un area ventilada fresca.
Guardelos en unafundadeproteccionlimpia.
Guardelos verticalmente.

NOTA
No doit que los discos se ensucien.
No cargue discos agrietados o arañados.
Manejo y almacenimiento de discos
Sidea huelas en el disco, limpielas con un detergente suave diluido en agua y limpielo con un paño suave.
- Al limpiar, pase el paño suavamente de dentro a fauna del disco.

NOTA
- Puede formarse condensacion aire caliente entre en contacto con las piezas frías del interior del producto. Cuando se forme condensacion dentro del producto, es possible que no funciona correctamente. Si se produce, retire el disco ycede el producto encendido durante 1 o 2 horas.
Licencia
DOLBY
DIGITAL
PRO LOGIC II
- Dolby, Pro Logic y el símbulo de doble D son MARCAS commerciales registradas de Dolby Laboratories.
4 Espanol

dts
Digital Surround
- Fabricado bajo licencia bajo nombres de patente de EE.UU.: 5,956,674, 5,974,380, 6,487,535 u除外 patentes de EE.UU. y de todo el mundo presentadas y pendentes. DTS, el symbolo y DTS y el symbolo son marcas commerciales registradas, y DTS Digital Surround y los logos típos DTS son marcas commerciales de DTS, Inc. El producto incluye el software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
DIVX
- INFORMACION SOBRE VIDEO DIVX: DivX® es un formatting de video digitalcreado por DivX, Inc. Este aparato es un dispositivo oficial DivX Certified® que reproduce video DivX. Visite www.divx. com para Obtener más informacion y Herraminantas de software para convertir sus ARCHivos en video DivX.
INFORMACION SOBRE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX Certified® debe registrarse para poder reproducirpelliculas DivX Video-on-Demand (VOD) adquiridas. Para obtener el numero de registrar, localice la seccion DivX VOD en el menu de configuracion del dispositivo. Vaya a vod.divx.com para Obtenerinformacion adiconal sobre la forma de completar el registrar.
DivX Certified® paraREENo DivX®, incluido contentido premium DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas commerciales de DivX Inc y se utilizes con licencia.
Este producto está cubierto por una de las siguientes patentes de EE.UU.:7.295.673;7.460.668;7.515.710;7.519.274
Hami
- HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son MARas commerciales o MARAS registRADas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y enotiros páises.
-Estaunidadincorporatocientologia deprotecciondecopia, protegida porpatentesestadounidensesyotrosdedechos de propidadintelectualdeRoviCorporation.Laingenieriainversa y desensamblajeestanprohibidos.
Made for

iPhone
- iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en EE.UU. y en otros paises. iPhone es una marca comercial de Apple Inc.
Copyright
© 2011 Samsung Electronics Co., Ltd. Reservados todos los derechos.
Protección de copia
- Muchos discos DVD está codificados con la protección de copia. Por estarzón,debeconectarsoIel productodirectamentealTV,noa un aparatode video.Laconnexión alvideocould causarla distorsiónde la imagen proveniente deldiscosDVDconproteccióndecopia.
Índice
INFORMACION DE SEGURIDAD
2
2 Advertencias de seguridad
3 Precauciones
3 Accessories
4 Precauciones sobre el manejo y almacenimiento de discos
4 Licencia
4 Copyright
4 Protección de copia.
INTRODUCCION
7
7 Iconos que se utilizes en el manual
7 Tipos y caracteristicas de los discos
11 Descripción
11 Panel frontal
12 Panel posterior
13 Mando a distancia
CONEXIONES
15
15 Conexión de los altavoces
19 Conexión del Módulo del receptor inalábrico optional
21 Conexión de la calidad de video al televisor
23 Conecte de la antenna de FM
23 Conexión de audio desde componentes externos
CONFIGURACION
25
25 Antes de empezar (Ajuste inicial)
25 Ajuste del menu de configuración
26 Pantalla
26 Formato TV
26 BD Wise
26 Resolución
26 Formato HDMI
26 Senal salute video
27 Audio
27 Configuración Altavoces
28 Ajuste de ASC (Calibracion automatica de sonido)
29 Ajuste de DRC (Compresion de margen dinamico)
29 SINCR.AUDIO
30 AUDIO HDMI
30 EQ conf. por usuario
30 Canal returno aud.
30 Sistema
30 Ajuste inicial
30 DivX(R) Registrar
30 DivX(R) Desactivación
31 Idioma
31 Seguridad
31 Clasificacion paternal
31 Cambiar contrasena
31 Soporte
31 Información del producto
FUNCIONES BÁSICAS
32
32 Reproduccion de discos
32 Reproduccion de CD de audio (CD-DA)/MP3/WMA
33 Reproduccion de ARCHIVOS JPEG
33 Uso de la functiOn de reproduction
37 Modo de sonido
39 Audicion de la radio
FUNCTIONES AVANZADAS
41
41 Función USB
41 Utilación de un iPod/iPhone
43 Grabacion USB
44 Solucn de problemas
45 lista de@c Rodrigos deidiomas
46 Especillasiones
Las figuras e ilustraciones de este Manual del usuario se facilitan solo para referencia y poder diferir del aspecto real del producto.
- Se pueda cobrar una tarifa administrativa si:
a. el usuario Solicita un先进技术 y el producto no tiene ningún defecto (es decide, si el usuario no se ha leido estemanual del producto)
b. el usuario llama el producto a reparar a un centro de servicios y el producto no tiene ningún defecto (es decir, si el usuario no se ha leído estemanual del producto).
- Antes de realizarrialquier trabajo o efectuar la visita al usuario se le comunicara a este el monto de la tarifa administrativa.
Introduccion
Iconos que se utilizes en el manual
Asegürese de comprobar los siguientes关键时刻 antes de leer el manual del usuario.
| Icono | Término | Definisión |
| DVD | DVD | Esto implicá una función disponible en discos DVD-Video o DVD±R/±RW grabados y finalizados en modo Video. |
| CD | CD | Esto implicá una funciona disponible en un CD de datos (CD DA, CD-R/-RW). |
| MP3 | MP3 | Esto implicá una funciona disponible en discos CD-R/-RW. |
| JPEG | JPEG | Esto implicá una funciona disponible en discos CD-R/-RW. |
| DivX | DivX | Esto implicá una funciona disponible en discos MPEG4. (DVD±R/±RW, CD-R/-RW) |
| ! | PRECAUCión | Esto implicá un caso en el que la funciona no está operativa o pueda cancelarse los ajustes. |
| NOTA | Esto implicá sugerencias o instrucciones en la páginque que ayudan a utiliser cada funciona. | |
| Tecla de accesodirecto | Esta funciona proportionscna el accesso directo y sencilla pulsando el botón del mando a distancia. |
Tipos y caracteristicas de los discos
Códio de region
El producto y los discos están codificados por region. Estos códigos deben concordar para que el disco se reproduzca. De lo contrario, no se reproducirá.
| Tipo de disco | Códigos de region | Área |
| DVD-VÍDEO | 1 | EE.UU., territorios de EE.UU. y Canadá |
| 2 | Europa, Japón, Oriente Próxico, Eguito, Sudárica, Groenlandia | |
| 3 | Taiwán, Corea, Filipinas, Indonesia, Hong Kong | |
| 4 | México, Sudamérica, Centroamérica, Australia, Nueva Zelandá, Islas del Pacífico, El Caribe | |
| 5 | Rusia, Europa del Este, India, mayor parte de América, Corea del Norte, Mongolia | |
| 6 | China |
Introduccion
Tipos de discos que peuvent reproducirse:
| Tipos de discos y marca (logotipo) | Señales grabadas | Tamaño de disco | Tiempo máximo de reproducción |
| DVD- VIDEO DVD-VIDEO | AUDIO + VIDEO | 12 cm | Aprox. 240 min. (una cara) |
| Aprox. 480 min. (dos caras) | |||
| 8 cm | Aprox. 80 min. (una cara) | ||
| Aprox. 160 min. (dos caras) | |||
| COMPACT DISG DIGITAL AUDIO AUDIO-CD | AUDIO | 12 cm | 74 min. |
| 8 cm | 20 min. | ||
| DIVX DivX | AUDIO + VIDEO | 12 cm | - |
| 8 cm | - |
No utilise los siguientes temas de disco!
- No besoin utilizes en este producto discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM y DVD-RAM. Si se reproducem tales discos, aparece en la pantalla de TV el mensaje <WRONG DISC FORMAT (FORMATO DE DICO ERRONEO)}.
- Es possible que los discos DVD adquiridos en el extranjero no se produzcan en este producto. Si se produc Jensen discos, aparece en la pantalla de TV el mensaje
.
Tipos de disco y formatting de disco
Este producto no admite archivos Secure (DRM) Media.
Discos CD-R
- Es possible que algunos discos CD-R nocoulden reproducirse dependiendo del disposito de grabacion de disco (grabador de CD o PC) y de las conditionedes disco.
- Utilice un disco CD-R de 650 MB / 74关键时刻. No utilise los discos CD-R por encima de 700 MB / 80 minutes ya que es posible que no se reproduzca.
- Es possible que no pueda reproducirse algunos discos CD-RW (regrabables).
- Sólo能把 reproducirse correctamente los CD-R que se hayan "cerrado" correctamente. Si se cierra la sesión pero el disco sedea abierto, es posible que no pueda reproducir totalmente el disco.
8 Espanol
Discos CD-R de MP3
- Sólo podrán reproducirse discos CD-R con ARCHIVOS MP3 en formato ISO 9660 o Joliet.
- Los nombres de archivo MP3 no deben tener espacios ni caracterles especialas (. / = +).
- Utilice los discos grabados con una velocidad de comprensión/descomprensión de datos superior a 128 Kbps.
- Sólo podráre reproducirse archivos con las extensiones ".mp3" y ".MP3".
- Sólo se podrárear producir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco pourrait ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
- Si el disco no está cerrado, el inizio de la reproduccion tardará más tiempo y nooulda reproducir todos los ARCHivos grabados.
- En ARCHIVOS codificados con un formatting de velocidad de bits variable (VBR), es decide, los archivos codificados con una velocidad de bits bajo y alta (p. ej.: 32 Kbps ~ 320 Kbps), es posible que se salte el sonido durante la reproduccion.
- Es possible reproducir un máximo de 500 pistas por CD.
- Es possible reproducir un máximo de 300 carpetas por CD.
Discos JPEG en CD-R
- Sólo podrán reproducirse ARCHIVOS con las extensiones ".jpg".
- Si el disco no está cerrado,.tomar más tiempo iniciajar la reproduccion y noouldre reproducir todos los ARCHivos grabados.
- Sólo podrán reproducirse discos CD-R con ARCHivos JPEG en formatting ISO 9660 o Joliet.
- Los nombres de los ARCHIVOS JPEG deben estar compuestos de 8 caracteres o menos y no pueda tener espacios ni caracteres especialas (. / = +) .
- Sólo se podrárear producir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco pourrait ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
- En una carpeta puede almacenarse un máximo de 999 imagenes.
- CD de imágenes Kodak/Fuji: sólo能把 reproducese los ARCHivos JPEG de la carpeta de imágenes.
- En los discos de imagenes que no sean CD de imagenes Kodak/Fuji el inicio de la reproduccion可以选择 tardar más tiempo o es possible que no se reproducezan en absoluto.
Discos DVD±R/±RW, CD-R/RW
- No se admiten lasactualizaciones de software para formatos incompatibles. (Eemple: QPEL, GMC, resolution mayor de 80 x600 pixeles, etc.)
- Si no se ha grabado correctamente un disco DVD-R/-RW en FORMAT de Video DVD, no seoulda reproducir.
Formatos admitidos (DivX)
Este producto solo admite los siguientes formatos multimedia.
Si no se admiten los formatos de video y audio, es possible que el usuario experimente problemas como imagenes distorsionadas o falta de sonido.
Formatos de videoDMIidos
| Formato | Versiones admitidas |
| AVI | DivX3.11~DivX5.1 |
| WMV | V1/V2/V3/V7 |
Formatos de audio admitidos
| Formato | Velocidad de bits | Frecuencia de muestreo |
| MP3 | 80~320 kbps | 44,1 khz |
| WMA | 56~128 kbps | |
| AC3 | 128~384 kbps | 44,1/48 khz |
| DTS | 1.5Mbps | 44.1khz |
- Los ARCHivos DivX, incluidos los ARCHIVOS de audio y video, creados en formatting DTS, solo admiten hasta 6Mbps.
- Relación de aspecto:一向 que la resolución predeterminada de DivX es de 640x480 pixeles, este producto admite hasta 720x480 pixeles. No se admiten las resolutions de pantalla de TV superiores a 800.
- Cuando reproduzca un disco cuya fecuencia de muestreo sea superior a 48 khz o 320 kbps, es possible que experimente temblores en la pantalla durante la reproduccion.
-
Es possible que las secciones con una velocidad de cuadro alta no se pueda reproducir cuando se reproduce un archivo DivX.
-
Debido a que este productosole proportionsa formatos de codificacion autorizados por DivX Networks, Inc., es possible que no se reproduzca un archivo DivX creations por el usuario.
Introduccion
Notas sobre la connexion USB
Dispositivos admitidos: Soporte de almacenamento USB, reproductor MP3, CAMERA digital
1) Si una carpeta o nombre de archivo Tiene mas de 10 characteres, es possible que no se muestre o funciona correctamente.
2) Es possible que un archivo de subtoyculos de más de 300KB no aparezca correctamente.
3) Algunos dispositivos USB/de-camera digital, no admiten el lector de tarjetas USB.
4) Se admiten los sistemas de ARCHivos FAT16 y FAT32.
5) Los ARCHivos de Foto (JPEG), música (MP3, WMA) y video no deben incluir characteres especialas. De lo contrario, es posible que el archivo no se reproduzca.
6) Conecte directamente el puerto USB del producto. La connexion a工程技术 de other cable suepe occasionar problemas con la compatibilidad USB.
7) Si inserta más de un dispositivo de memoria en un lector de varias tarjetas puede que no funciona correctamente.
8) No se admite el protocolo PTP en la webcam digital.
9) No desconecte el dispositivo USB durante el proceso de "lectura".
10) Cuanto más alta sea laResolution, mayor tiempo tardará enemarks.
11) No se pueda reproducir los ARCHivos MP3/WMA o de video con DRM descargados de un situó comercial.
12) No se admite el dispositivo de DD extemo.
13) La corrente máximo admitida por el puerto USB para un dispositivo externo es de 500 mA (a 5 VCC).
14) Formatos de ARCHivos admitidos
| Formato | Imagen fija | Música | Video | ||
| Nombre de archivo | JPG | MP3 | WMA | WMV | DivX |
| Extensaión de archivo | JPG.JPG | .MP3 | .WMA | .WMV | .AVI |
| Velocuidad en bits | - | 80~320 kbps | 56~128 kbps | 4 Mbps | 4 Mbps |
| Version | - | - | V8 | V1,V2, V3,V7 | DivX3.11~DivX5.1 |
| Píxel | 640x480 | - | - | 720x480 | |
| Frecuencia de muestro | - | 44,1kHz | 44,1kHz | 44,1KHz~48KHz | |
10 Espanol
Descripción
Panel frontal

| 1 | BANDEJA DE DISCO | InserteAquíel disco. |
| 2 | PANTALLA | Muestra el estado del re reproducción, hora, etc. |
| 3 | SENSOR DE MANDO A DISTANCIA | Detecta señales del mando a distancia. |
| 4 | BOTON ABRIR/CERRAR (···) | Abre y cierra la bandeja del disco. |
| 5 | BOTON DE FUNCION (···) | El modo cambia de lasuma forma: DVD/CD→D.IN→AUX 1→AUX 2→USB→REMOTE IPOD→IPOD→FM |
| 6 | BOTON PARAR (···) | Detiene la reproducción. |
| 7 | BOTON REPRODUICIR/PAUSA (···) | Reproduce un disco o detiene temporalmente la reproducción. |
| 8 | BOTON DE CONTROL DE VOLUMEN (···,···) | Ajuste del volumen. |
| 9 | BOTON DE ENCENDIDO (···) | Enciende o apaga el producto. |
| 10 | PUERTO USB | Aquí se conectan dispositivos de almacenimiento USB externos como reproductores MP3, memoria flash USB, etc. para producir ARCHivos. Es posible que no se admita la memoria USB que requiera mayor energia (más de 500mA a 5V). (excepto iPod/IPhone que es compatible con 1A a 5V). |
| 11 | CONECTOR ASC IN/ AUX IN 1 | Permitte conectar componentes externos como unroduCTOR MP3. Se-connecta para utilizear la funciona ASC (Calibración automática de sonido). |

| 1 | VENTILADOR DE REFRIGERACION | El ventilador siempre se pone en funciona al encender el aparato. Debe aseguarse de que tiene un espacio libre minimo de 10 cm. alrededor del ventilador al instalar el producto. |
| 2 | CONECTORES DE SALIDA DE LOS ALTAVOCES | Conecte los altavoces frontal, central, surround y altovoz graves. |
| 3 | TOMA DE ENTRADA ÓPTICA DIGITAL EXTERNA (DIGITAL AUDIO IN) | Se usa para conectar el equipo externo con capacidad de calidad digital. |
| 4 | CONEXión DE TARJETA TX (INALÁMBRICA) | La tarjeta TX permite lacomingsación entre el producto y el modulo del receptor inalábrico(optional). |
| 5 | TOMA HDMI OUT | Utilice un cable HDMI, conecte este terminal de calidad HDMI al terminal de entrada HDMI del TV para Obtener imígenes con la mayor calidad. |
| 6 | TOMAS AUX IN 2 | Conectela a la calidadanalógica de 2 canales de un dispositivo externo (como un aparato de video) |
| 7 | TOMA VIDEO OUT | Conecte la entrada de video del television (VIDEO IN) a la toma VIDEO OUT. |
| 8 | TOMAS DE SALIDA DE VIDEO COMPONENTE | Conecte a estas tomas un telesoror con entradas de video componente. |
| 9 | FA NET (Sólo para servicios) | Se utilizes para reparación de servicios. |
| 10 | TERMINAL DE ANTENA FM | Conecte la antenna de FM. |
Mando a distancia
Guía del mando a distancia

Introduccion
Instalación de las pilas en el mando a distancia

* Tamaño de pila: AAA

NOTA
- Coloque las pilas en el mando a distancia de forma que coincidan las polaridades: (+) con (+) y (-) con (-).
Sustituya las pilas alismo tiempo.
No exponga las pilas a calor ni a llamas.
El mando a distancia se pueda usar a una distancia de uno 7 metros en linea recta.
Ajuste del mando a distancia
Con este mando a distancia puede controlar某些 functions de TV.
Utilización del TV con el mando a distancia
- Pulse el botón TV para hacer el modo TV en el mando a distancia.
- Pulse el botón POWER para encender el TV.
-
Con el botón POWER pulsado, introduzca el número que corresponda a su marca de TV.
-
Si la tabla contiene más de un número para el TV, introduzca uno tras除外 hasta determinar在哪 es el número que funciona.
-
Ejemplo: en un TV Samsung Manteniendo pulsado el botón POWER, utilise los botones numéricos para introducir 00, 15, 16, 17 y 40.
-
Si se apaga el TV, se completea el ajuste.
-
Puede utiliser TV POWER, VOLUME, CHANNEL y los botones numéricos (0~9).
NOTA
- Es possible que el mando a distancia no funciona o que algunos operaciones no Sean possible con algunos margas de TV.
El mando a distancia funciona para defecto en un TV Samsung.
Lista decottigos de marcas de TV
Esta sección aborda diversos métodos de connexion del producto a otros componentes externos.
Antes de trasladar o instalar el producto, asegurese de apagar y desconectar el cable de alimentacion.cord.
Conexión de los altavoces

Posión del producto
Colóquelo en un soporte o en un estante, o bien bajo del soporte del televisor.
Selección de la posición de auditoría
La posicion de audicion debseruna distancia altelevisordeaproximadamente2,5a3vete el tameno de la pantalla del TV.
Ejempio:En TV de 32 pulg.,de 2 a 2,4 m
| Altavoces delanteros L R | Cologne these altavoces frete a la posición de audición, con el interior (aproxadamente 45°) hacía vested. Cologne los altavoces de forma que sus potenciadores de agudos se hanfounden a la misma alta de sus oídos. Alinee la cara frontal de los altavoces delanteros con la cara frontal del altavoz central o colóquelos ligeramente frete a los altavoces centrales. |
| Altavoz central C | Es mejor instalarlo a la misma alta que los altavoces delanteros. también puede instalarlo directamente encima o debajo del televisor. |
| Altavoces Surround SL SR | Cologne这些东西 altavoces al的好处 de la posición de audición. Si no hay espacio sufiente, Cologne这些东西 altavoces de forma que se situén uno frontal al otro. Colóquelos a una distancia de entre 60 y 90 cm por encima de sus oídos, ligeramente hacía abajo. ★A diferencia de los altavoces frontal y central, los altavoces Surround se hanlizar principalmente para efectos de sonido y no emitirán sonido todo el tiempo. |
| Altavoz graves SW | La posición del altavoz graves no es importante. Colóquelo donde quiera. |
PRECAUCION
No permitted that los niños juguen con los altavoces o circa de ellos. Podrián sufir lesiones por la caía de un altovoz.
Al conectar los cables de los altavoces a los mismos, aseguirse de que la polaridad (+ / - ) sea correcta.
- Mantenga el altovoz del Altavoz graves fauna del alcance de los niños para irvar que introduzcan las manos u objetos extraños en el conductor (orificio) delismo.
No cuelgue el Altavoz graves en la pared por el conducto (orificio).
NOTA
Si coloca el altovoz cerca del equipo de television, es posible que se distorsione el color de la pantalla bajo al camino magnético generado por el altovoz. Si sucede este, aleje el altovoz del equipo de television.
Conexiones
Componentes de los altavoces

HT-D550
Componentes de los altavoces


NOTA
- Consulte la págin 17 para instalar los altavoces en un soporte Tallboy.
16 Espanol
Instalación de los altavoces en el soporte Tallboy
- Sólo HT-D553: Altavoces Delanteros
-
Sólo HT-D555: Altavoces Delanteros/Surround
-
Coloque la base de soporte boca arriba y conectela al soporte.
-
Inserte tornillosPEGueños (4*20, para conectar la base y el soporte de la base) en los quatre orificios marcados y apiételos hacía la derecha con un destornillador como se muestra en la ilustración.
PRECAUCION: Cuando utilise un destornillador con par de apriete,onga cuidado de noemployar para una fuerza excesiva.De lo contrario, poderiastrasroscarlo dañarlo. (destornillador de par inferior a 15 kg.f.cm)
3. Conecte el altovoz superior en el soporte montado.
4. Inserte otro tornado grande (5*15, para conectar el altovoz y la base) hacer la derecha en el orificio del altovoz realizando un destornillador.
5. Este es el aspecto après de montar el altovoz. Siga these pasos para instalar uno altovoz.





Conexiones
Conexión de los altavoces
- Presione sobre la lengüeta del terminal en la parte trasera del altovoz.
- Introduzca el cable negro en el terminal negro (-) y el cable rojo en el terminal rojo (+) y, a continuacion, suele la lengueta.
- Conecte los terminales de conexión a la parte posterior del producto de forma que coincidan los-coloredes de los terminales de los altavoces con las tomas de los mismos.

En el caso del modelo HT-D550

* Consulte la page 16 para los altavoces de HT-D553/D555.
Conexión del Modulo del receptor inalámbrico optional
Para conectar los altavoces Surround de forma inalámbrica, tiene que adquirir el modulo de recepción inalámbrico y la tarjeta TX en un distribuidor de Samsung.
- Este produit debe conectarse solo el SWA-5000.
En el caso del modelo HT-D550

Modulo del receptor inalambrico
Altavoz graves

* Consulte la page 16 para los altavoces de HT-D553/D555.
- Presione sobre la lengüeta del terminal en la parte trasera del altovoz.
- Introduzca el cable negro en el terminal negro (-) y el cable rojo en el terminal rojo (+) y, a continuacion, suele la lengueta.
- Conecte los terminales de connexion a la parte posterior del producto de forma que coincidan los colores de los terminales de los altavoces con las想不到los mismos.
-
Con el producto apagado, inserte la tarjeta TX en la connexion de tarjeta TX (WIRELESS) en elazo posterior del producto.
-
Sujete la tarjeta TX de forma que la etiqueta "WIRELESS" esté colocado hacia arriba e inserte la tarjeta en el puerto.
-
La tarjeta TX permitte la communicator entre el producto y el modulo del receptor inalámbrico.
-
Conecte los altavoces Surround izquierdo y derecho al modulo del receptor inalámbrico.
- Enchufé el cable de alimentación del modulo del Receptor inalámbrico a la toma de corriente.


Conexiones

NOTA
- Colque el modulo del receptor inalámbrico en la parte posterior de la posición de audición. Si el modulo del receptor inalámbrico se incluye demasiado cerca del producto, es possible que el sonido se oiga con interruptions por interferencias.
Si utilizes un dispositivo como un homo microondas, la tarjeta LAN inalámbrica, el equipo Bluetooth orialquier或其他 dispositivo que utilise la mesma Frequencia (2,4/5,8 GHz) cerca del producto, es possible que se oiga una interrupción de sonidodeoadoa la interferencia.
La distancia de transmisión desdel producto al modulo del receptor inalámbrico es de 10 metros pero puedevariar dependiendo del entorno de funcionaimiento. Si entre el producto y el modulo receptor inalámbrico seencuentra una pared de acero-hormigón o una pared metalárica, es posible que el systema no funciona en absoluto,porque la onda de radio no pueda traspasar el metal.
Si el producto no realiza la conexión inalámbrica, el producto el ajuste de ID entre el producto y el modulo del receptor inalámbrico. Inserte la tarjeta TX en la parte trasera del producto antes de entrada en el modo de espera. Pulse "0"→"1"→"3"→"5" y "5" utilizing los botones numéricos del mando a distancia. Apartecera en pantalla el mensaje "W INT" - Con el modulo del receptor inalámbrico encendido, pulse el botón "ID SET" de la parte posterior del modulo del receptor inalámbrico durante 5 segundos.

PRECAUCION
Utilice solo la tarjeta TX que se faculta.
Si se utilizes una tarjeta TX diferente, pueda darnarse el producto o es posible que la tarjeta no pueda retirarse fácilmente.
No inserte la tarjeta TX al revés o en la direction inversa.
- Inserte la tarjeta TX con el producto apagado. Si la inserta cuando está encendido, pueda causar problemas.
Si se ha insertado la tarjeta TX y se ha realizado el ajuste del modulo del receptor inalámbrico, la calidad del sonido no se produce desde los connectores del altovoz Surround del producto.
La antenna del receptor inalambrico está incorpora en el modulo del receptor inalambrico. Mantengalo alejado del agua y de la humedad.
Para un rendimiento optimo de la audicion, aseguirse de que el area situada alrededor de la localizacion del modulo del receptor inalambrio noonga ninguna obstruccion.
Si no se oye nada en el modulo del receptor inalámbrico, cambie el modo a DVD 5.1 canales o a Dolby ProLogic II.
En modo de 2 canales, no se oirá nada en el modulo del receptor inalámbrico.
Conexión de la calidad de video al telesor
Elija uno de los cuales métodos para conectar a un televator.

MÉTODO 1: HDMI
Conecte un cable HDMI (no suministrado) desde la toma HDMI OUT de la parte trasera del producto a la toma HDMI IN del TV.
MÉTODO 2: Video componente
Si el teovisor está equipado con entradas de video componente, conecte un cable de video Componente (no suministrado) desde las tomas COMPONENT OUT (Y, PB y PR) de la parte posterior del producto a las tomas de entrada de video componente del TV.
METODO 3:Scart
Si su telesor esta equipado con una entrada SCART, conecte el cable de video que se facilita desde la toma VIDEO OUT del panel posterior del producto a la toma VIDEO del adaptorstor Scart y conecte la toma SCART del adaptorstor a la toma SCART IN del telesor.
MÉTODO 4: Video compuesto
Conecte el cable de video que se suministra desde la toma VIDEO OUT de la parte trasera del producto a la tomaVIDEO IN del TV.
Conexiones

NOTA
Las resolutions disponibles para la calidad HDMI son 480p(576p), 720p,1080i/1080p. Consulte la page 26 para realizar el ajuste de la resolution.
Este producto funcia en mode de barrido interlazado 480i(576i) para calidad de componente/compuesta.
- Tras realizar la connexion de video, defina la fuente de entrada de Video del TV para que coincida la calidad de Video correspondiente del producto.
Encienda este producto antes de definir la fuente de entrada en el TV. Consulte elmanualde instrucciones del TV para Obtener informacion adiconcial sobre la forma de seleccionar la fuente de entrada de video.
PRECAUCION
No conecte la unidad a工程技术 del aparato de video. Las señales de video introducidas a工程技术 del aparato de video peuvent verse afectadas por los sistemas de proteccion de copyright y la imagen podria aparecer distorsionada en el televisor.
FUNCION HDMI
Función de detectación automatística de HDMI
Si su TV es un TV Samsung y admite la funciona CEC. La calidad de video del producto cambiará automatistically al modo HDMI al conectar un cable HDMI con launidad encendida.
- HDMI (Interfaz multimedia de alta definición)
- HDMI es una interfaz que permitte la transmisión digital de datos de video y audio con un conector unic. Con HDMI, el producto Transmite una seals de video y audio digital y muestra una imagen viva en TV con un terminal de entrada de HDMI.
-
Descripción de conexión de HDMI
-
HDMI genera únicamente una seals digital pura en el TV.
-
Si el TV no admite HDCP (proteccion de contenido digital de ancho de banda alto), aparecen interferencias en pantalla.
-
Que es HDCP?
- HDCP (protección de contenido digital de ancho de banda alto, del他们在 High-bandwidth Digital Content Protection) es un sistema de protección de contenido de DVD que se genera a工程技术 de HDMI que impide la realización de copias. Proporcióna un enlace digital seguro entre una fuente de video (PC, DVD, etc.) y un dispositivo de visualización (TV, projector, etc.). El contenido se cífra en el dispositivo de origen paraEAR la 创建ion de copias no autorizadas.
Utilización de Anynet+ (HDMI-CEC)
Anynet+ es una configuración que le permite controlar other dispositivos Samsung con el mando a distancia del TV Samsung. Anynet + se pueda usar conectaro este producto a un TV SAMSUNG utilizing un cable HDMI. Sólo disponible conTelevisores SAMSUNG compatibles con Anynet+.
- Conecte elx producto a un tevisor Samsung con un cable HDMI. (Consulte la pagina 21)
- Defina la funciona Anynet+ en el televisor. (Consulte el manual de instrucciones del televisor para Obtener informacion adiconcional.)
NOTA
La funciona Anynet+ admite algunos botones del mando a distancia.
-Estafuncionnoestadisponiblesilecel cableHDMI no admiteCEC.
Dependiendo del TV, es possible que no funciona resolutions de salute de HDMI.
Consulte el manual del usuario del TV.
Compruebe Ie logotipo Anegc (si Ie TViene un logotipo Anegc, admite la funcia Anynet+)
22 Espanol
- Conecte la antenna de FM que se suministra a la toma de antenna de FM.
- Mueva lentamente el cable de la antenna alrededor hasta que enquirytre un punto en el que haya una buena recepcion y fijelo en la pared o en othera superficie rigida.

NOTA
- Este produit no recibe emisiones de AM.

Conexión de audio desde componentes externos
AUX1: Conexión de un componente externo / reproductor MP3
Components como un reproductor de MP3.
- Conecte ASC IN / AUX IN1 (Audio) en la parte posterior del producto a la Audio Out (Salida de audio) del componente analógico除外.
-
Presione el botón FUNCTION para selectionar la entrada AUX1.
-
El modo cambia de lasuma forma: DVD/CD D.IN AUX 1 AUX 2 USB REMOTE IPOD IPOD FM
Conexiones

AUX2: Conexión de un componente analógico externo
Componentes de senales analógicas como aparatos de video.
- Conecte AUX IN 2 (Audio) en la parte posterior del producto a la calidad de audio del componente analógico externo.
- Asegürese de que los colores de los terminales de connexion coincidan.
- Presione el botón FUNCTION para seleccionar la entrada AUX 2.
- El modo cambia de laARRYUE forma :
DVD/CD D.IN AUX 1 AUX 2 USB REMOTE IPOD IPOD FM

NOTA
- Puede conectar la toma de calidad de video del aparato de video al TV y conectar las tomas de calidad de audio del aparato de video a este producto.
OPTICA: Conexión de un componente digital externo
Los componentes de senales digitales como un decodificador/receptor satélite.
- Conecte DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) del producto a la Salida digital del componente digital externo.
-
Pulse el botón FUNCTION para selección D.IN
-
El modo cambia de laARRYe forma :
DVD/CD D.IN AUX 1 AUX 2 USB REMOTE IPOD IPOD FM
24 Espanol
Configuración
Antes de empezar (Ajuste inicial)
- Pulse el botón POWER cuando se enchufe en el TV por primera vez. Apartecera la pantalla de configuración inicial.

- Pulse los botones para seleccionar el idioma que deseey, a continuacion, pulse el boton INTRO.
- Pulse el botón INTRO para selectionar el botón Start (Inicio).
- Pulse los botones para el formatting de TV que deseey, a continuación, pulse el botón INTRO.
Si está connectado al producto el cable HDMI, no aparece el formatting de TV.
-
Enchufé el micrófono ASC en la toma ASC IN del producto.
-
Aparecerá la pantalla Auto Sound Calibration (Calibración automática de sonido).
-
Pulse el botón INTRO para selección ar botón Start (Inicio).

NOTA
Si ha seleccionado un idioma en la configuracion inicial, aparecería una ventana de seleccion de idioma lasuma ce que encienda el producto.
La selección del idioma se aplicará a todos los nombres: Menu en pantalla, menu de disco, audio, subtitlelos.
Si va a la pantalla anterior, pulse el botón RETURN.
- Una vez que selección el idioma del menu, pueda Cambiarlo pulsando el botón PARAR (■) del mando a distancia durante más de 5segundos sin ningún disco.
- Cuando no aparezca la pantalla de configuración inicial, consulte Configuración inicial. (Consulte la頁ina 30.)
Ajuste del menu de configuración
El paso de acceso puede diferirizar dependiendo del menu seleccionado. La GUI (interfaz graphicalo,) de este manual pueda diferirir,dependiendo de la version del firmware.

BOTON MENU: Muestra el menu de inicio.
BOTON RETURN: Vuelte al menu de configuración anterior
BOTONES INTRO / DIRECCION :
3 Mueva el cursor y selección un elemento. Secciona el elementoactualmenteresalgado. Confirma el ajuste..
4 BOTON EXIT: Sale del menu de configuración.

- Pulse el botón POWER.
- Pulse los botones para seleccionar Configuracion, a continuacion, pulse el boton INTRO.
- Pulse los botones para selectionar el menu que deseey, a continuacion pulse el boton INTRO.
- Pulse los botones para selectionar el submenu que deseey, a continuacion pulse el boton INTRO.
- Pulse los botones para selectionar la opticon que deseey, a continuacion, pulse el boton INTRO.
- Pulse el botón EXIT para salir del menu de configuración.
Configuración
Pantalla
Puede configurar diversas.optiones de pantalla como formatting de TV, resolution, etc.
Formato TV
Dependiendo del tipo de television, se pueda ajustar la configuración de la pantalla.
4:3 Pan-Scan

Se selección cuando desea ver el video 16:9 suministrado por el disco DVD sin las baras negras de las partes superior e inferior, incluo tambiénonga un telesorier con una relacion de planta 4:3 (se cortaran los extremodeserocho e izquierdo de lapellicula).
4:3Buzón

Se selección cuando deseee ver los suministros totales del DVD de la pantalla con una relacion de alta / anchura 16:9, exceptaonga un TV con una pantalla con una relacion de alta /anchura 4:3. Apareceranunas barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
Ancho 16:9

Podrá ver laImagen 16:9 completeness en el TV panoramicico.

NOTA
- Al utiliser HDMI, la pantalla se convierte automatistically en el modo Ancho 16:9 y se desactiva TV Aspect (Formato TV).
Si un DVD Tiene la relacion 4:3, noURTRA verlo en pantalla. panorámica. - Debido a que los discos DVD se graban en various formatos de imagen, tendrán un aspecto diferente dependiendo del software, del tipo de televisor y del ajuste de la relacion de aspecto del televisor.
BD Wise
(Sólo productos Samsung)
BD Wise es la función de interconectividad más reciente de Samsung. Cuando conecta entre su productos Samsung con BD-Wise a工程技术 HDMI, se ajustará automatistically la resolved optima.
- Sí : la resolución original del disco DVD se做不到a directamente en el TV.
- No: laResolution de salute se fjará según laResolution anteriorsmente definida, independiente de laResolution del disco.
26
Espanol

NOTA
- Esto optimizará la calidad de laImagen según el contenido (en el disco, DVD, etc.) que deseee reproducir. y el producto o su TV Samsung compatible con BD Wise.
Para携带la resoluzione en el modo BD Wise,debesactivar de antemano el modo BD.
BD Wise se deshabilitará si el producto está connectado a un dispositivo que no admita BD Wise.
Resolución
Define la resolution de salute de la seals de video HDMI. El numero en 480p(576p), 720p, 1080i y 1080p indica el numero de lineas de video.
La iy la p indican respectfully el rastreo interlazado y progresivo.
- 480p(576p) : genera una salute de 480 linyas de video progresivo.
- 720p : genera una salute de 720 lineas de video progresivo.
- 1080i : genera una calidad de 1080 lineas de video interlazado.
- 1080p : genera una calidad de 1080 lineas de video progresivo.
- BD Wise: ajusta automatistically laResolution optima al conectarse a工程技术 HDMI a un TV con la referencia BD Wise. (La option de menu BD Wisesoleparese si se activa BD Wise.)

NOTA
Si está connectado Componente o Compuesto, la resolution sólo admite 480j(576i).
Es possible que no aparezca 1080P dependiendo del TV.
Formato HDMI
Puede optimizar el ajuste de color desde la calidad de HDMI. Seleccion un tipo de dispositivo conectado.
- Monitor: se selección si está conectado a un monitor a工程技术 de HDMI.
- TV: se selección si está conectado a un teovisor a工程技术 de HDMI.
Señal salute video
En differedes paises se aplica un estandar de TV. Puede seleccionar entre NTSC o PAL.
- NTSC : Puede selectionar el formatting de video NTSC
- PAL: Puede selectionar el formatting de video PAL
Audio
Configuración Altavoces
Tamaño de altavoces
En este modo también puede definir el tiempo de los altavoces centrales y traseros y también el tono de prueba.

- En los altavoces delanteros, el modo se define enPEGUEños.
- En el Altavoz graves, el modo se define en Presente.
-
En los altavoces centrales y surround, puedecaejar el modo deklequeño aNo.
-
Pequeño : se selección cuando se utilizes los altavoces.
-
No : se selección cuando no hay ningún altavoz conectado.

NOTA
El modo de altavoces peut variar dependiendo de los ajustes de Dolby Pro Logic y estéreo.
editor Sonido
Puede ajustar el balance y el nivel de cada altoz.

Pulse los botones para seleccionar y ajustar el altovoz que dese.
Pulse los botones para realizar los ajustes.
Ajuste del bal. del altovoz delantero / surround
Puede seleccionar entre 0 y -6.
El volumen bajo cuando mas se acerque a-6.
Ajuste del nivel de los altavoces central / surround / altavoz graves
El nivel de volumen se pueda ajustar en pasos de +6dB a -6dB.
El sonido sube cuando mas se acerca a +6dB y baja cuando mas se acerca a -6dB.
Tiempo de retraso
Si los altavoces no peuvent colocarse aignment distancia desde la posicion de audicion,puede ajustar el tiempode demora de las senales de audio desde los altavocescentral y Surround.Puede también definir el tono deprueba en este modo.
Configuración del tiempo de demora de los altavoces
Cuando se reproduce sonido Surround de 5.1 canales, puede disfrutar del mejor sonido si la distancia entre usted y cada uno de los altovoces es la misma.
Debido a que los sonidosburger a la posicón de audicion en tiempos differsentes dependiendo de la posición de los altavoces, pueda ajustar esta diferenciaañadiendo un efecto de demora a los altavoces central y posterior.


NOTA
El menu de tiempo de demora seactivara solo cuando se reproduzca la fuente de 5,1 canaes.
No puede definir central y surround en este modo cuando el tiempo de las bocinas se define en NO.
Configuración

Sería deseable colocar todos los altavoces dentro de este circulo.
Df: distancia desde el altozo delantero
Dc: distancia desde el altovoz central
Ds: Distancia desde el altavoz Surround
Ajuste del altovoz central
Si la distancia de Dc es igual o mayor que la distancia de Df en la figura, defina el modo en 0 ms.
De lo contrario, cambie el ajuste de acuerdo con la tabla.
| Distancia entre Df y Dc | 0,00m | 0,34m | 0,68m | 1,06m | 1,40m | 1,76m |
| Tiempo de demora | 00 ms | 01 ms | 02 ms | 03 ms | 04 ms | 05 ms |
Ajuste del altovoz Surround
Si la distancia de Dc es igual o mayor que la distancia de Ds en la figura, defina el modo en 0 ms.
De lo contrario, cambie el ajuste de acuerdo con la tabla.
| Distancia entre Ds y Dc | 0,00m | 1,06m | 2,11m | 3,16m | 3,62m | 5,29m |
| Tiempo de demora | 00 ms | 03 ms | 06 ms | 09 ms | 12 ms | 15 ms |

NOTA
Con PL II (Dolby Pro Logic II), es possible que el tiempo de demora sea diferente para cada modo.
- Con AC-3 y DTS, el tiempo de demora se pueda definir entre 00 y 15 msec.
El canal central solo es ajustable en discos de 5,1 canales.
Tono de prueba

Utilice la funciona Test Tone (Prueva de tono) para comprobar las conexiones de los altovas.
- Pulse los botones para seleccionar Si
- El tono de prueba se enviará por este ordin al Delantero izquierdo → Central → Delantero derecho → Surround derecho → Surround izquierdo → Altavoz graves.
Para detener el tono de pruneba, pulse el botón INTRO.
Ajuste de ASC (Calibración automática de sonido)
Alaabstar lafuncion ASC(Calibracion automática de sonido)una vez al reubicar o instalar el producto,可以使 que tengue que hacer que el producto reconozca automatamente la distancia entre los altavoces,niveles entre canales ycharacteristicas de fecuencia para create Campos de sonido de 5.1 canales optimizados para su entorno.

L: Delantero izquierdo
R: Delantero derecho
C: Central
SW: Altavoz graves
SL: Surround izquierdo
- La configuración de ASC se pueda realizar cuando no haya ningún disco en el producto.
- No es possible ajustar el volumen realizando los botones de control de volumen, ya que el nivel de volumen se fija durante la configuracion de ASC.
Si se desconecta el micrófono de sonido automatico durante la configuración de ASC, se cancelará la configuración. - Cuando se activa la función ASC, los efectos de sonido DSP/EQ, Dolby Pro Logic II y P. BASS no estarán disponibles.
Si el producto está conectado a dispositivos externos o athers componentes (como un iPod, AUX, D.IN), es possible que no funciona debidamente la configuracion de ASC.
Si se realiza una medicación erronea, se pueda producir ruidos. Por tanto, realice la medicación en una sola silenciosa para realizar una calibración correcta. - Coloque el micrófono en la posición de audición principal.
No debe haber nada entre los altavoces y el microfono.
Tenga en cuenta que el tono de prueba del altovozDebe ser alto al realizar la prueba.
No coloque el micrófono detrás del mueble ni demasiado cerca de la pared. De lo contrario, pueda producir un resultado incorrecto en la prueba.
Calibración automatica de sonido
Oirá el modo ASC o los ajustes de usuario de los altavoces.
- Sí: oirá sonido en el modo de calibración automática de sonido (ASC).
- NO: oirá el sonido con el valor del ajuste de los altavoces.

Ajuste de calibración automática de sonido
- Enchufe el micrófono ASC en el terminal de entrada de ASC.
-
Coloque el micrófono ASC en la posión de audición.
-
La calibración automática de sonido se configura automatistically en la?singularmente: Delantero izquierdo Centro Delantero derecho Surround derecho Surround izquierdo Altavoz graves
- Pulse el botón RETURN para cancelar el ajustede calibración automatística de sonido.
- Cuando aparece en pantalla el mensaje "RETIRAR MIC", desenchufe el micrófono de ASC.

NOTA
Elajuste de la function Calibracion automatica de sonido tarda uno 3minutos.
Ajuste de DRC
(Compressión de margen dinámico)
Esta funciona equilibra el rango entre los sonidos más altos y más bajos. Puede usar esta funciona para disfrutar del sonido Dolby Digital para verpelículas con un volumen bajo por la noche.
- Puede selectionar Lleno, 6/8, 4/8, 2/8, No.
SINCR.AUDIO
Siestoocurre,ajuste el tiempo de demora de audio para que coincida con el video.Siestoocurre, ajuste el tiempo de demora de audio para que coincida con el video.
- Puede definir el tiempo de demora de audio entre 0 msec y 300 msec. Definalo con el estado optimo.
Configuración
AUDIO HDMI
Las señales de audio transmitidas por el cable HDMI se puedaactivar/desactivar.
- No: el video se transmite solo por el cable de conexión HDMI y la calidad de audio se produce sólo por los altavoces del producto.
- Sí: Tanto las señales de video como de audio se transmiten sobre el cable de connexion HDMI y la calidad del audio se produce sólo por los altavoces de TV.
NOTA
Elajuste predeterminado de esta referencia es HDMI Audio Off (Audio HDMI No).
El audio HDMI se mezcla automatically en 2 canales para los altavas. v
- Cuando Audio HDMI está activado, PL II /DSP EQ /P.BASS no estarán operativos.
En el modo iPod, este menu no está disponible.
- Con HDMI AUDIO definido en 'Si', el volumen sólo se ajusta utilizando el mando a distancia del TV.
EQ conf. por usuario
Puede configurar manualmente los ajustes del ecualizador a su gusto.

NOTA
- Esto solo se pueda hacer utilizar el botón DSP/EQ. (Consulte la página 38.)
Canal returno aud.
Puede disfrutar del sonido de TV a工程技术 de los altavoces del sistema de Cine en casa utilizingando un solo cable HDMI.
- No : desactiva la funciona de canal de returno de audio.
- Autom.: se oye el sonido del TV a工程技术 de los altavoces de Cine en casa si el TV es compatible con la referencia de cala de returno de audio.
NOTA
- Cuando Anynet+(+HDMI-CEC) esté desactivado, no está disponible la funciona Canal de retorno de audio.
- El uso de un cable HDMI con ARC (Canal de retorno de audio) sin certificar能把 causar un problema de compatibiliidad.
- La función ARCsole está disponible si está connectado un TV compatible con ARC.
Sistema
Configuración inicial
Utilizando la configuración inicial, pueda definir el idioma y el formatting de TV.
NOTA
Si el cable HDMI está conectado al producto, el formatting de TV no aparece y se define automatistically en 16:9 panorama.
DivX (R) Registro
Permite ver el número de registrar VOD de DivX(R) VOD para commas y reproducir contenido VOD DivX(R).
NOTA
-EstaoptionnoseseactivaisseLECTIONaAceptar Paraactivarestaopcion,activeDivX(R) Desactivacion.
Incluso tras reinecer el sistema, no se reinicieran los ajustes de registrar de DivX(R).
DivX(R) Desactivación
Se selección para Obtener el nuevo número de registrar.
30 Espanol
Idioma
Puede seleccionar el idioma que prefera en el menu en pantalla,menu del disco,etc.
| Linguaje OSD | Selección el idioma para la pantalla. |
| Menú Disco | Selección el idioma del menú del disco. |
| Audio | Selección el idioma del audio del disco. |
| Subítulos | Selección el idioma de los subítulos del disco. |
Para seleccionar other idioma, seleccione OTHERS (OTRO) en Disc Menu (Menu Disco), Audio y Subtitle (Subtitulos) e introduzca el numero del idioma de su pays (consulte la page 45).
※ No es possible seleccionar OTHERS (OTRO) en el menu de idioma de OSD.

NOTA
El idioma seleccionado solo aparecería si el disco lo incluyese.
Seguridad
La funciona debloqueopaterno está disponible junto con losDVD que han sido asignados al nivel.Esta funciona le ayuda a controlar lostipso deDVD que su familia ve.
Hay hasta 8 niveles de calificacion en un disco.
Clasificación paterna
Selección el nivel de calificación que deseee establecer. Un número mayor indica que el programa está destinado unicamente a niños. Por exemple, si selecciona hasta el Nivel 6, no se produciran los discos que contengan Nivel 7 y 8.
Selección la red y pulse el botón INTRO.
- La contraseña se define en "0000" de forma predeterminada.
- Una vez completada la configuración, volverá a la pantalla anterior.
Cambiar contrasea
Selección Cambiar e introduzca la contraseña de 4 digitos para definir elbloqueo paterno utilizing dos botones numéricos del mando a distancia.

Si olvida la contraseña
- Retire el disco.
- Mantenga pulsado el botón PARAR (■) del mando a distancia durante 5segundos o más. Todos los ajustesvoltaran alos ajustes originales de fabrica.
Asistencia Tecnica
Información del producto
Facilita la información del producto como el número de modelos, la version de software, etc.
Funciones bálicas
Reproducción de discos
- Pulse el botón ABRIR/CERRAR (▲).
- Coloque un disco en la bandeja con el lado de la etiqueta hacía arriba.
- Pulse el botón ABRIR/CERRAR (▲) para cerrar la bandeja del disco.
NOTA
- Función Reanudar: Cuando detiene la reproducción del disco, el producto recuerda la posición en la que se detuvo, al volver a pulsar el botón REPRODUICIR, se reanudará la reproducción desdelaúltimaposión. (Esta funciona solo está operativa con DVD.) Pulse dos vezes el botón PARAR durante la reproducción para desactivar la funciona de reanudación (Resume).
Si no se pulsa ningún botón en el producto o en el mando a distancia durante más de 3关键时刻 cuando el producto se encontraría en modo de停下, cambiará al modo PARAR. - Es possible que aparezca la pantalla inicial,dependiendo del contenido del disco.
-
Los discos pirateados no funciona en este producto ya que violan las recomendaciones de CSS ( Sistema de codificacion de contenido: sistemas de proteccion de copia).
-
aparecerá Ø cuando se pulsa un botón no valido.
Protector de pantalla de TV/Función de ahorro de energia
- Si no se pulsa ningún botón durante 5 Minutes en modo de parada o reproducción, seactivá el protector de pantalla.
- Si el producto sedea en el modo de protector de pantalla durante más de 20 instantos, se apagará automatistically. (Excepto durante la reproduccion de música.)
Reproducción de CD de audio (CD-DA)/ MP3/WMA



-
Introduzca un CD de audio (CD-DA) o un Disco MP3 en la bandeja del disco.
-
En un CD de audio, la prima pista se reproducirá automatistically.
- Pulse los botones | para ir a la pista anterior/siguiente.
- En un disco MP3/WMA, pulse los botones para seleccionar Música y pulse el botón INTRO.
- Pulse los botones ▲▼▲▶ para seleccionar el archivo que deseey, a continuacion, pulse el boton INTRO.
-
Pulse los botones ↓ para ir a la págin anterior/siguiente.
-
Pulse el botón PARAR (■) para detener la reproducción.
NC
Dependiendo del modo de grabacion, es possible que no se pueda reproducir los CD MP3/WMA.
El indice de un CD MP3 varía dependiendo del formatting de pista MP3/WMA grabado en el disco.
No es possible reproducir los archivos WMA-DRM.
32 Espanol
Reproducción de ARCHivos JPEG
Las imagenes capturadas con una CAMERA o videocamera digital o los ARCHivos JPEG de un PC seSEOpeen almacener en un CD y, posteriormente, reproducirse con este producto.
- Inserte un disco JPEG en la bandeja de disco.
- Pulse los botones para seleccionar Foto y, a continuacion, presione el boton INTRO.
- Pulse los botones para selectionar la carpeta que紊ee reproducir y, a continuacion, presione el boton INTRO.
-
Pulse los botones para selectionar la foto que deseey, a continuacion, presione el boton INTRO.
-
El archivo selecciónado se reproducirá y se iniciará la presentación.
- Para detener la presentación, pulse el botón PAUSA (II).
- Puede ver el archivo anterior/siguiente pulsando los botones , durante el modo de presentacion.

Función Girar

Pulse el botón VERDE(B) o AMARILLO(C) durante el modo PAUSA.
- Botón VERDE(B): gira 90^ a la izquierda.
- Botón AMARILLO(C): gira 90^ a la derecha.

NOTA
Las resolutions的最大化admitidas por este producto son 5120 x 3480 (o 19,0 megapíxeles) para ARCHivos JPEG estandar y 2048 x 1536 (o 3,0 megapíxeles) para ARCHivos de imagenes progresivas.
Uso de la referencia de reproduccion
Buscar Atrás / Adelante




Pulse los botones para la función de búsqueada.

←1→←2→←3→←4

→1→2→3→4

NOTA
No se oye ningún sonido en el modo de búsqueada.
La búsqueda de reproducción solo produce sonido al buscar con una velocidad 1 y 2
-Estafunciúnsoledo está disponibleparaCD-DA.
Salto de escenas/canciones




Pulse los botones I
- Cada vez que se pulse el botón durante la reproducción, se reproducirá el capítulo, pista o directorio (archivo) anterior o;) sugínte.
- No puede saltar capités de forma consecutiva.
Reproducciona camara lenta


Pulse el botón PAUSA (II) y, a continuación, el botón para reproducción a CAMERA lenta.
No se oye ningún sonido durante la reproducción lenta.
La reproduccion lenta hacía atrás no funciona.
Funciones bálicas
Reproducción por fotogramas


Pulse de forma repetida el botón PAUSA.
- LaImagen avanza por fotografia cada vez que se pulse el botón durante la reproducción.
NOTA
No se oye ningún sonido durante la reproducción por fotogramas.
Función de salto de 5 horas

Durante la reproduccion, pulse el boton ,
- La reproduccion salute 5 horas adelante siempre que pulse el botón.
- La reproduccion salta 5 Minutes atras tiempo que pulse el botón.
NOTA
-Estamericano solo está disponible para el DivX que contiene informacion de hora.
Uso del menu del disco

Puede ver los manos del idioma de audio, el idioma de los subtitlelos, el perfil, etc.
- Durante la reproduccion, pulse el botón DISC MENU del mando a distancia.
- Pulse los botones para realizar la seleccion que deseey pulse el boton INTRO.

NOTA
Dependiendo del disco, las-optiones de configuracion del menu podrrian variar y este menu podria no estar disponible.
34 Espanol
Uso del menu de titulo

En DVD que contenga variedos titulos,可以更好 ver el titulo de cada película.
- Durante la reproduccion, pulse el boton TITLE MENU del mando a distancia.

- Pulse los botones ▲▼▲▶ para realizar la selección que deseey pulse el botón INTRO.
NO
Dependiendo del disco, las options de configuración del menu podrán variar y este menu Podría no estar disponible.
Repeticion de reproduccion






Repetir DVD/DivX
Puede repetir el Titulo, el capitulo o la sección (Repetir A-B) del DVD/DivX.

- Durante la reproduccion de DVD/DivX, pulse el boton REPEAT del mando a distancia.
- Pulse los botones para seleccionar el modo de repetition que deseey pulse el boton INTRO.
- Pulse los botones para selectionar NO para volver a la reproduccion normal y, a continuacion, pulse el boton INTRO.


Titulo Capitulo A No

- Durante la reproduccion de CD/ MP3, pulse de forma repetita el boton REPEAT para seleccionar el modo de repetition que desea.
| CD | → → CD → ALU → BC → A-B (Repetir desactivado → Repetir disco → Repetir todo → Aleatoria → repetir sección A-B) |
| MP3 | → → CD → CD → ALU → BC (Repetir desactivado → Repetir pista → Repetir Dir (directorio) → Repetir todo → Aleatoria) |
Repetición de reproducción A-B


Puede reproducir de forma repetida una seccion determinada de un DVD o CD.
- Durante la reproduccion de DVD o CD, pulse el botón REPEAT del mando a distancia.
- En DVD, pulse los botones ▲▼ para seleccionar A-.
En CD, pulse de forma repetida el botón REPEAT hasta que aparezca I.
- Pulse el botón INTRO en el punto en el que deseña起初 la repetienda de la reproducción (A).
- Pulse el botón INTRO en el punto donde quiere que termine (B) la reproducción repetida.
- Para volver a reproduccion normal En DVD, pulse los botones para seleccionar NO.
En CD, pulse los botones REPEAT para seleccionar

NOTA
- La funciona Repetir A-B no está disponible con discos DivX, MP3 o JPEG.
Funciones básicas
Visualización de la información del disco




- Durante la reproduccion, pulse el boton TOOLS del mando a distancia.

- Pulse los botones para seleccionar la option que desee.
-
Pulse los botones para create el cambio de la configuración que deseey, a continuación, pulse el botón INTRO.
-
Puede utiliser los botones numéricos del mando a distancia para controlar la mismaopyc.
-
Para que desaparezca la informacion del disco, pulse de nuevo el boton TOOLS.
NOTA
Si está reproduciendo contenido desde el menu de herrrientas, es possible que的一些estenhabilitadas dependiendo del disco.
- también puede selectionar DTS, Dolby Digital o Pro Logic,DEPENDiendo del disco.
- Es possible que el menu de he3rramientos difería dependiendo de los discos y los ARCHivos.
Menu TOOLS (HERRAMIENTAS)
- Titulo (®): Para acceder al titulo deseado cuando hay más de un titulo en el disco. Por exemple, si hay más de unapellicula en un DVD, cadapellicula se identificará como un titulo.
- Capitulo (♂): la mayoría de discs DVD se graban en capítulos para poder encontrar rápidamente un capítulo spécifique.
- Tiempo de reproducción (0) : permittedela reproducción de la película desde elmomento deseado. Debe introducir elmomento de inicio como referencia. Lafuncion de búsqueda de una secuenciaconcreta no funciona en algunos discos.
Audio ():hace referencia alidioma de banda sonora de lapellicula.El disco DVD coulde contener hasta 8idiomas de audio - Subtitulos ( ): se refiere a los idiomas de los subtitulos disponibles en el disco. Podrá elegir el idioma de los subtituales o, si lo prefiere, quitarlos de la pantalla. El disco DVD pueda contener hasta 32 idiomas de subtituales.
- Ángulo (®): cuando los DVD contienenmultiple ángulos de una escena concreta,可以更好vilizar la función Ángulo.
Selección del idioma del audio


- Pulse el botón TOOLS.
- Pulse los botones para selectionar AUDIO()
-
Pulse los botones para seleccionar el idioma de audio que desea.
-
Dependiendo del número de idiomas de un disco DVD, cada vez que se pulsa el botón se selección una idioma de audio diferente.
Selección del idioma de los subtitulos


- Pulse el botón TOOLS.
- Pulse los botones para selectionar SUBTITULOS (□).
36
Espanol
-
Pulse los botones para seleccionar el idioma de los subtitulos que desea.
-
Dependiendo del número de idiomas de un disco DVD, cada vez que se pulsa el botón se selección una idioma de subtoylos differs.

NOTA
Según el disco que utilizes, pueda que no estén disponibles las functions de idiomas de los subtitleiros ni de audio.
Función de captura

- Debe tener cierta experiencia con la extracción yedition de video para utiliser correctamente esta funciona.
- Para usar la funciona de captura, guarde el archivó de captura (.smi) con el mesmo nombre que el archivó multimedia DivX (.avi) bajo de la misma carpeta.
Ejempto.Raiz
Samsung_007CD1.avi
Samsung_007CD1.smi
- Para el nombre de archivo es possible utilizar hasta 100 caricacteres alfanumericos o 50 caricacteres de lenguas orientales (caracteres de 2 bytes como coreano o chino).
- Los ARCHivos de subtitutos de DivX son .smi, .sub, *.srt por encima de 148 kbytes no se admite.
Función de ángulo

Estamericano.
- Pulse el botón TOOLS.
- Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la pantalla ANGULO ( 84 ).
- Pulse los botones poraseccionar el angulo deseoado.

NOTA
- La funciona de ángulo sólo funciona con discos en los que se hayan grabado desde variedes ángulos.
SLEEP
Puede fazer la hora en la que se apagará el Sistema de cine en casa.
Pulse el botón SLEEP.
- Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará como se muestra a continuación:
SLP 10 SLP 20 SLP 30 SLP 60
SLP 90 SLP 120 SLP 150 OFF.

DIMMER
Puedeajustarelbrillode la pantalla en la unidad principal. DIM

Pulse el botón DIMMER.
Modo de sonido
P.BASS
La función P.BASS proportiona un refuerzo de graves para las Frequencias bajas.
La funciona MP3 ENHANCE proportiencia la mejor calidad de sonido incrementando la fecuencia de muestro.

Pulse el botón P.BASS.
| Fuente LPCM de dos canales | POWER BASS ON → POWER BASS OFF |
| Archivo de MP3 | MP3 ENHANCE ON → POWER BASS ON → POWER BASS OFF |

NOTA
La funciona P.BASSsole está disponible con la fuente LPCM de 2 canales como MP3,Divx,CD y WMA.
P.BASS no funciona con los发展模式 GIGA SOUND o Dolby Pro Logic II. Si pulsa P.BASS en el modo DSP/EQ, el modo DSP/EQ se desconecta automatistically y la funciona P. BASS seractivar.
- La configuración de mejoras de MP3sole está disponible con ARCHIVOS MP3.
Espanol
Funciones bálicas
GIGA
La funciona de sonido GIGA amplifica los graves y mejoras las notas agudas o graves para que aparece la potencia del sonido real.
La función de sonido GIGA se aplicará sólo al altovoz graves.
Pulse el boton GIGA.


NOTA
Si el sonido GlGA se define en 'Si', no se aplicaranothers efectos de campo de sonido.
Si DOLBY PLII se define en 'Si', no se aplicará el efecto de sonido GIGA.
El sonido GIGAsolefunciona cuando se está en modo LPCM de 2 canales.
S.VOL (VOLUMEN INTELIGENTE)
Este botón regulará y estabilizaré el nivel de volumen frente a un cambio drástico de volumen al combustir canales o durante una transmisión de escenas.
Pulse el botón S.VOL.
- Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará como se muestra a continuación:

Alternatively, pulsar el botón S/W LEVEL del mando a distancia y utilizar los botones o paraaabustar el nivel de altozo graves.
Pulse el botón S/W LEVEL.

DSP (Procesador de senales digitales) /Ecualizador
- DSP (Procesador de senales digitales): los modelos DSP se han disnado para simular différentes entornos acusticos.
- EQ : puede selectionar POPS, JAZZ, ROC USER, para optimizar el sonido para el@genero de música que esté reproduciendo

Pulse el botón DSP/EQ.
| POPS, JAZZ, ROCK | Dependiendo del@genero de)música, puede selectionar POPS, JAZZ y ROCK. |
| USER | Puede disfrutar de)música conforme defina en“EQ:USER”. Si pulsa INTRO en elmenú“EQ:USER”, aparecerá una ventsa enla que puedaCambiar losajustes delecualizador asugusto. |
| STUDIO | Proporcióna una sensación de presencia como sifuera un estudio. |
| CLUB | Simulaelsonido deunclubdebaile hacer Vibrarlosgraves. |
| HALL | Proporcióna un sonidoclaro como sieschucchara en un auditorio. |
| MOVIE | Proporcióna un ambientede sala decine. |
| CHURCH | Da la sensacióndeentrarse enuna gran iglesia. |
| OFF | Se selecciónparaunaudiciónnormal. |
NO
- La funciona DSP/EQ sólo está disponible en modo Estéreo.
- La funciona DSP/EQ no está disponible cuando se reproduce la seals AC3 en modo de 2,1 canales.
Modo Dolby Pro Logic II
Puede selectionar el modo de audio de Dolby Pro Logic II que desee.

Pulse el boton DPL II.
| MUSIC | Al escuchar música, pueda experimentar efectos de sonido como si estuviera escuchando una actuación en directo. |
| MOVIE | Añe realismo a la banda sonora de la película. |
| PROLOG | Puede escuchar la fuente de sonido de 2 canales en el sonido surround de 5,1 canales con todos los altavoces activos. - Es possible que la calidad del altovo or altavoces espécíficos no se generate dependiendo de la seals de entrada. |
| MATRIX | Oirá sonido envolvente multicanal. |
| STEREO | Se seleccióna para escharchar sonido sólo desde los altavoces delanteros izquierdos y derecho y el altovo graves. |

NOTA
- Al seleccionar el modo Pro Logic II, conecte el dispositivo externa a las tomas AUDIO INPUT (L y R) del producto. Si conecta solo a una de las entradas (L o R), noURTRA eschucar el sonido Surround.
La funciona Pro Logic II solo está disponible en modo Estéreo. - La funciona Pro Logic II no está disponible cuando se reproduce la seals AC3 en modo de 2,1 canales.
Audición de laundry
Utilización de los botones del mando a distancia
- Pulse el botón FUNCTION para selecciónar FM.
-
Sintonice la emisora que desee.
-
Sintonización de presiónia 1 : primero debenañadir la fecuencia que deseee como una presiónia. Pulse el botón PARAR (■) para selecciónar PREDEF y, a continuación, pulse el botón TUNING/CH (♥♥) para selecciónar la emisora predefinida.
-
Sintonizacion manual : Pulse el boton PARAR (■) para seleccionar MANUAL y, a continuacion, pulse el boton TUNING/CH (^^) para sintonizar en una fecuencia más alta o más baja.
- Sintonización automática : Pulse el botón PARAR (■) para selecciónar MANUAL y, a continuación, mantenga presiónado el botón TUNING/CH (∽) paraocular automatistically la banda.
Ajuste de Mono/Estéreo
Pulse el botón MO/ST.
- Cada vez que se pulsa el botón, el sonido cambia entre STEREO Y MONO.
- En un area de Reception pobre, seleccion Mono para una emision clara sin interferencias.

Eajuste de emisoras
Ejempo: Predefinir FM 89.10 en la memoria
- Pulse el botón FUNCTION para selecciónar FM.
- Pulse el botón TUNING/CH (^^) para selecciónar <89.10>.
-
Pulse el botón TUNER MEMORY.
-
El número parpadea en pantalla.
-
Pulse los botones TUNING/CH (^^) para seleccionar el numero de presintonia.
- Puede seleccionar entre 1 y 15 presintonias.

-
Pulse de nuevo el botón TUNER MEMORY.
-
Pulse el botón TUNER MEMORY antes de que desaparezca el número de la pantalla.
-
El número desaparece de la pantalla y la emisióna se almacena en memoria.
-
Para memorizar otra emisora, repita los pasos del 2 al 5.
Información sobre emisiones RDS
Utilización de RDS (Sistema de datos de
radio) para recibir emisoras de FM
RDS permite a las emisoras de FM enviar una postal adicional jusqu to con sus senales de programacion normales. Por exemple, las emisoras envian sus nombres de emorsa, asi como informacion sobre el tipo de programa que emiten, como deportes o musica, etc.
Al encender una emisión de FM que proporción el service RDS, se illumina en pantalla el indicator de RDS.
Funciones bálicas
Descripción de la funciona RDS
- PTY ( Tipo de programa): muestra el tipo de programa que se está emitiendo.
- PS NAME (Nombre de service de programme): indica el nombre de la emisión y se compone de 8 caractères.
- RT (Texto de radio): descodifica la emisión de texto mediante una emisora (si hay algoña) y se compone de un máximo de 64 characteres.
- CT (Hora de reloj): descodifica el reloj en tiempo real de la Frequencia de FM. Es possible que lasunas emisoras no transmitan la informacion de PTY, RT o CT; por tanto, es possible que no se vea en todos los casos.
- TA (Anunció de tráfico): TA ON/OFF muestra que está en bajo el encyclo.
- TA (Anunció de tráfico): TA ON/OFF muestra que está en bajo el encyclo.
Para做不到 las señales de RDS
Puede ver en pantalla las señales de RDS que la emisora envía. RDS DISPL
Pulse el boton RDS DISPLAY cuando eschucha una emisora de FM.

- Cada ve que pulse el botón, la pantalla cambía para estar laARRYEE información: PS NAME RT CT Frecuencia
| PS (Servicio de programs) | Mrientas busca, aparece <PS> y se做不到. no se做不到. no se做不到. no se做不到. no se做不到. no se做不到. no se做不到. no se做不到. no se做不到. no se做不到. no se做不到. no se做不到. no se做不到. no se做不到. no se做不到. no se做不到. no se做不到. no se做不到. no se做不到. no se做不到. no se做不到. No programa. |
| RT (Texto de radio) | AlUGCar, aparece <RT> y, a continuación, los mensajes de texto que la emisora envía. Aparece <NO RT> si no se envía;ninguna señal. |
| Frecuencia | Frecuencia de emisora (sin servicios RDS) |
Información sobre los characteresmostatados
en pantalla
Cuando la pantalla muestra las señales PS o RT, se utilizes los siguientes caracteres.
- La ventana de la pantalla no pueda diferencia entre las letras mayusculas y minusculas y siempre utilize letras en mayuscula.
- La ventana de la pantalla no pueda做不到leras con acentes; < A,> por exemple,uede aparecer para las < A's> con acento como < ,,, y >
Indicación de PTY ( Tipo de programa) y
funciOn PTY-SEARCH
Una de las ventajas del service RDS es que pueda localizar un tipo concreto de programa entre los canales predefinidos asignando los@códigos de PTY.
Paraocular programautilizinglos
códigos de PTY
Pasos preliminares
- La búsqueda de PTY sólo es aplicable a emisoras predefinidas.
- Para detener la búsqueda en cualquier momento durante el proceso, pulse el botón PTY SEARCH,mñana busca.
- Existe un limite de tiempo para realizar los pasos seguides. Si se cancela el ajuste antes de terminar, inicia de nuevo a partir del paso 1.
- Al pulsar los botones en el mando a distancia principal, asegürese de que ha seleccionado la emisora de FM realizando el mando a distancia principal.

- Pulse el botón PTY SEARCH cuando escaúa emisora de FM.
-
Pulse el botón PTY- o PTY+ hasta que el número de PTY que desees aparezca en pantalla.
-
La pantalla le proportiencia los@cadores de PTY que se describes a la derecha.
-
Pulse de nuevo el botón PTY SEARCH, cuando aún se encontrar en pantalla el número de PTY selecciónado en el paso anterior.
-
Launidad central busca 15 emisoras de FM predefinidas, se detiene cuando encontrar la selecciónada y sintoniza dicha emisora.
40 Espanol
Funciones Avanzadas
Función USB
Reproduccion de ARCHIVos multimedia utilizing la
Puede disfrutar de los ARCHivos multimedia como imagenes,pelliculas y canciones guardadas en un reproductor MP3, en una Memory Stick USB o unacamara digital con audio de alta calidad con sonido de 5,1 canales connectando el dispositivo delalmacenimiento al puerto USB del producto.

- Conecte el dispositivo USB al puerto USB de la parte frontal del producto.
-
Pulse el botón FUNCTION para selecciónar USB.
-
Aparece en pantalla USB y, a continuación, desaparece.
-
Pulse los botones para seleccionar Videos, Música o Foto.
-Selezione un archivo para reprodcirlo.
Extracción segura de USB
Para registrar el Cable USB.
- Pulse el botón AMARILLO(C).
- Aparecerá en pantalla REMOVE.
- Retire el cable USB.
NOTA
Para escuchar los ARCHivos de música de 5,1 canales, deben definir el modo Dolby Pro Logic II en Matrix. (Consulte la頁a 39.)
Retire el cable USB lentamente del puerto USB. De lo contrario,ouldacause daños en el puerto USB.
Utilización de un iPod/iPhone
Si el sistemas se conecta a un iPod/iPhone utilizando el cable USB (no incluido), pueda reproducir música en el iPod/iPhone utilizando el sistemas.

- Conecte el iPod/iPhone utilizando el cable USB en el puerto USB frontal.
- El iPod se enciende automatistically.
- Debe pulsar el botón de FUNCTION para Cambiar a modo REMOTE IPOD o IPOD.
| REMOTE IPOD | No aparecerá ningún video en el TV. Puedeaabrear el volumen utilizando el mando a distancia. Reproducir y Buscar sólo se activaran en el reproductor iPod. |
| IPOD | Seactivará en el TV la selección de archivos. El mando a distancia se puede utiliser paraaabstar el volumen o la reproducción. |
Audición de música (Modo IPOD)
PuedeREENCRHIVOSdemusicaalmacenados enel iPodconectandoloal producto.

- Pulse el botón FUNCTION para selecciónar IPOD.
- Pulse los botones para seleccionar Música.
Funciones Avanzadas
-
Seccione el archivo de musica que desee reproducir.
-
Puede utiliser el mando a distancia del producto para controlar las functions sencillas de reproduccion como los botones REPRODUCIR, PAUSA, DETENER, 已 / 已 y REPEAT. Consulte la page 13.

NOTA
- Cuando está en el téléphone y también está connectado el iPhone con el producto, no pulse el botón REPRODUCTOR (▶).
- Ajuste el volumen a un nivel moderado antes de conectar el iPod y el producto.
- Cuando el producto está encendida y conecte un iPod, launidad se cargará con la bateria del iPod.
Categorías de música de iPod
La información del archivo incluido el nombre del artista, el nombre del album, el titulo y el@genero de música aparecerán de acuerdo con la información de la etiqueta ID3 del archivo de música correspondiente.
| Artista | Para reproducir por artista |
| Generico | Para reproducir por*généro |
| Compositores | Para reproducir por compositor |
| Lista de reproducción | Para reproducir por lista de reproducción. |
| Álibum | Para reproducir por álibum |
| Canciones | Para reproducir enorden número o alfabetéico |

NOTA
- La lista de categorías podra diferir, dependiendo del modelos de iPod.
- ¿Qué es una etiqueta ID3?
Es información relativa al archivo anexa a un MP3, como el titulo, el artista, el album, el año, el@genero y un camino de commentarios.
Modelos de iPod/iPhone que seSEO pueden utiliser con este producto
- iPod touch (3a generación)
- iPod touch (2a generación)
- iPod touch (1a generación)
iPod classic - iPod con video
- iPod con conductor de acoplamento
- iPod con Click Wheel
- iPod nano (5a generación)
- iPod nano (4a generación)
- iPod nano (3a generación)
- iPod nano (2a generación)
- iPod nano (1a generación)
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone

NOTA
- "Made for iPod" significa que un accesorio electrónico ha sido disnéado para
Made for

odiPhone
conectar especificamente al iPod y ha sido certifications por el fabricante para que este conforme con los estandares de rendimiento de Apple.
- "Made for iPhone" significa que un accesorio electrónico ha sido Diseñado para conectar asignamente al iPhone y ha sido certificated por el fabricante para que este conformse con los estandares de rendimiento de Apple.
Apple no es responsable del funciona de este dispositivo ni de su conformidad con los estandares de seguidad y de normativa.
Es posible que el control de volumen no funciona con normalidad con los modelos de iPod e iPhone no mentionados anteramente. Si tiene un problema con在哪quiera de los modelos mentionados anteramente, actualice el software del iPod/Phone a la ultima version.
Dependiendo de la version de software del iPod, es possible que se produzan problemas de control. Esto no representa;ninguna averia en elsystema de cine en casa.
Dependiendo de la version de software o del tipo de iPod, es possible que lasunas operaciones sean differentes. Instale el software de iPod más recente. (Recomendado.)
No se garantía la reproducción de contenido de aplicaciones a工程技术 del producto. Recomendamos la reproducción de contenido descargado en el iPod.
Si Tiene un problema al utiliser el iPod, visite www.apple. com/support/ipod
Este producto no admite就是在archivo de video.
Grabación USB
Mientras reproduce CD-DA (Audio digital en disco compacto) utilizing la función de grabación USB o de audicion de la radio FM o la recepcion de la fuente de audio desde undispositivo externo,puedegrabar la fuente de audio del memoria USB.
Ej.; Grabación USB de contenido de audio CD-DA
- Conecte el dispositivo USB al producto.
- Inserte el disco CD-DA en la bandeja del CD.
-
Pulse el botón USB REC del mando a distancia.
-
Para起初 el ripeo de la pista actual, presione el botón USB REC del mando a distancia cuando el sistema reproduce una pista o se encontrara detenido temporalmente.
-
Para grabar todo el CD, mantenga presionado el botón USB REC del mando a distancia.
-
Aparece "FULL CD RIPPING (COPIA DE CD COMPLETE)" en pantalla y se inicia la grabación.
-
Pulse el botón PARAR (■) para detener la grabación.
-
Una vez completada la grabación de un CD, encontrará unaewsaca carpeta con el nombre "RECORDING" en launidad USB. El contenido seguardará en la carpeta en formatting MP3.
- Una vez completada la grabación USB o de radio FF o de una fuente AUX, encontrará una nuevo carpeta con el nombre "TUNER RECORDING o AUX RECORDING" en launidad USB. El contenido se guardará en la carpeta en formatting MP3.

NOTA
- No desconecte la connexion USB o el cable de alimentación durante la grabación USB. De lo contrario,oulda Cause daños en los datos Para detener la grabacion USB, presione el botón PARAR y desconnecte el dispositivo USB antes de que elsystema detenga Completely la reproduccion del CD.
Si desconecta la connexion USB durante la grabacion USB, el sistema se apagar y no se podra barrar el archivo grabado.
Si conecta el dispositivo USB al sistemas cuando se reproduce un CD, el sistemas se detiene temporalmente y se reproducirá de nuevo.
Los CD con DTS no se pueda grabar.
Si la duración de la grabación es inferior a 5 seguidos, es possible que no se create ningún archivo de grabación.
La grabación USB sólo funciona si el dispositivo USB se ha formateado en el sistema de ARCHivos FAT. (No se admite el Sistema de archivos NTFS.)
- La calidad de la seals de audio no se producirá durante la grabación USB del CD.
- Cuando AUDIO HDMI se define en Sí, no se admite la función de grabación USB.
Información adicional
SolutiOn de problemas
Consulte el diagrama que se incluye a continuación cuando este producto no funciona debidamente. Si el problema que experimente no se encuesta en la lista que se incluye a continuación o si dichas instructaciones no sirven deridge, apague e producto, desconnecte el cable de alimentacion ypongase en contacto con el distribuidor autorizzato más cercano o con el centro de asistencia技术水平 of Samsung Electronics.
| Síntoma | Comprobación/Remedio |
| No puedo expulsar el disco. | • Está el cable de alimentación bien enchufado a su toma de corrente? • Apague la unidad y enciéndala de nuevo. |
| El iPod no se conecta. | • Compruebe el estado del conector del iPod y su plataforma. • Mantengaactualizada la version de software del iPod. |
| No se inicia la reproducción. | • Compruebe el número de region del DVD. Es possible que noDICANARRECE los discosDVD adquiridos en el extranjero. • Los CD-ROM y DVD-ROM no seDICANARRECE en este producto. • Asegúrese de que el nivel de calificación sea correcto. |
| La reproducción no se inicia imeditamente al pulsar el botón Reproduir/Pausa. | • Está utilizingun disco deformado o un disco con arañazos en la superficie? • Limpie el disco. |
| No se produce sonido. | • No se oye nada durante la reproducción rápida,la reproducción lenta y la reproducción por fotogramas. • Están los altavocescorrectamente connectados?Se ha personalizo correctamente la configuraciónde los parlantes? • Está el disco seriamente dañado? |
| El sonido sólo se pueda oir en algunos altavocesc pero no en los 6. | • En algunos discos DVD,la calidad de sonido se genera sólo en los altavocesc delanteros. • Compruebe si los altavocescestándebidamente connectados. • Ajuste el volumen. • Al escuchar un CD,la radio oel TV,la calidad de sonido se genera sólo en los altavocesc delanteros. Seleectione "PROLOG" pulsandoPL II (Dolby Pro Logic II) en el mando a distancia parautilizarlosseis altavocés. |
| No se genera el sonido Surround Dolby Digital 5.1 CH. | • Tiene el disco lamarca "Dolby Digital 5.1 CH"?El sonido Surround Dolby Digital 5.1 CH sólo se genera si el disco se grabacn sonido de 5.1 canales. • Seha definido correctamente elidioma de audio en Dolby Digital 5.1-CH en la pantalla de informatión? |
| El mando a distancia no funciona. | • Funciona el mando a distancia Dentro del alcance de ángulo y distancia? • Sehan agotado las pilas? • Ha seleccionado el modo correcto (RECEIVER DVD/TV)? |
| • El disco gira pero no se producenu imagen. • La calidad de laImagenes mala y la imagen tiembla. | • Está encendidoel TV? • Están los cables de video correctamente connectados? • Está el disco sucio o dañado? • No es possible reproducir discos confallos de fabricación. |
| No funciona elidioma del audio ni los subtitulos. | • Elidioma de audio y subtitulos nofuncionarancselen disco no los contiene. |
| La pantalla de menuediscotitle no apareceaqueve selecciónlafúnica Disco/Titulo. | • Estáutilizandoun disco quecontiene mensus? |
| No es posibleCambiar la relacion de aspecto. | • Puede reproducir DVD 16:9 enmode ANCHO 16:9,4:3 LETTER BOX (4:3 BUZON) o 4:3 PAN SCAN,losDVD 4:3soleseponver conuna relacion4:3.Consulte la portada del discoDVD y selecciónlafúnica apropiada. |
44 Espanol
| Síntoma | Comprobación/Remedio |
| ·El producto no funciona.(Eemple: se apaga launidad o la tecla del panel frontal no funciona o se oye un ruido extraño.)·El producto no funciona con normalidad. | ·Mantenga pulsado el botón PARAR (■) del mando a distancia durante 5 segundos sin ningún disco (función de reinicio).Si se usa la funciona RESET (REINIC.) se eliminará todos los ajustes memorizados.No la utilizes a menos que sea Neededo. |
| Se ha olvidado la contraseña del nivel de calificación. | ·Mrientas aparece en pantalla de launidad principal el mensaje “NO DISC” (SIN DISCO), mantenga pulsado el botón PARAR (■) del mando a distancia durante más de 5segundos. Aparece en pantalla “INIT” y todos los ajustes vuelven a sus valores predeterminados.Y pulse el botón POWER.Si se usa la funciona RESET (REINIC.) se eliminará todos los ajustes memorizados.No la utilizes a menos que sea Neededo. |
| No se recibe la emisión de radio. | ·Está la antenna correctamente connectada?·Si la señal de entrada de la antenna es débil, instale la antenna FM en un área queonga una buena recepción. |
Introduzca el numero de@cógo apropiado para OTHERS (OTROS) del menu Disc (Disco), Audio y Subtitle (Subtitulos). (Consulte la page 31.)
| Código | Idioma | Código | Idioma | Código | Idioma | Código | Idioma | Código | Idioma | ||
| 1027 | Afar | 1142 | Greek | 1239 | Interlingue | 1345 | Malagasy | 1482 | Kirundi | 1527 | Tajik |
| 1028 | Abkhazian | 1144 | English | 1245 | Inupiak | 1347 | Maori | 1483 | Romanian | 1528 | Thai |
| 1032 | Afrikaans | 1145 | Esperanto | 1248 | Indonesian | 1349 | Macedonian | 1489 | Russian | 1529 | Tigrinya |
| 1039 | Amharic | 1149 | Spanish | 1253 | Icelandic | 1350 | Malayalam | 1491 | Kinyarwanda | 1531 | Turkmen |
| 1044 | Arabic | 1150 | Estonian | 1254 | Italian | 1352 | Mongolian | 1495 | Sanskrit | 1532 | Tagalog |
| 1045 | Assamese | 1151 | Basque | 1257 | Hebrew | 1353 | Moldavian | 1498 | Sindhi | 1534 | Setswana |
| 1051 | Aymera | 1157 | Persian | 1261 | Japanese | 1356 | Marathi | 1501 | Sangro | 1535 | Tonga |
| 1052 | Azerbaijani | 1165 | Finnish | 1269 | Yiddish | 1357 | Malay | 1502 | Serbo-Croatian | 1538 | Turkish |
| 1053 | Bashkir | 1166 | Fiji | 1283 | Javanese | 1358 | Maltese | 1503 | Singhalese | 1539 | Tsonga |
| 1057 | Byelorussian | 1171 | Faeroese | 1287 | Georgian | 1363 | Burmese | 1505 | Slovak | 1540 | Tatar |
| 1059 | Bulgarian | 1174 | French | 1297 | Kazakh | 1365 | Nauru | 1506 | Slovenian | 1543 | Twi |
| 1060 | Bihari | 1181 | Frisian | 1298 | Greenlandic | 1369 | Nepali | 1507 | Samoan | 1557 | Ukrainian |
| 1069 | Bislama | 1183 | Irish | 1299 | Cambodian | 1376 | Dutch | 1508 | Shona | 1564 | Urdu |
| 1066 | Bengali; Bangla | 1186 | Scotts Gaelic | 1300 | Canada | 1379 | Norwegian | 1509 | Somali | 1572 | Uzbek |
| 1067 | Tibetan | 1194 | Galician | 1301 | Korean | 1393 | Occitan | 1511 | Albanian | 1581 | Vietnamese |
| 1070 | Breton | 1196 | Guarani | 1305 | Kashmiri | 1403 | ( Afan ) Oromo | 1512 | Serbian | 1587 | Volapuk |
| 1079 | Catalan | 1203 | Gujarati | 1307 | Kurdish | 1408 | Oriya | 1513 | Siswati | 1613 | Wolof |
| 1093 | Corsican | 1209 | Hausa | 1311 | Kirghiz | 1417 | Punjabi | 1514 | Sesotho | 1632 | Xhosa |
| 1097 | Czech | 1217 | Hindi | 1313 | Latin | 1428 | Polish | 1515 | Sundanese | 1665 | Yoruba |
| 1103 | Welsh | 1226 | Croatian | 1326 | Lingala | 1435 | Pashto, Pushto | 1516 | Swedish | 1684 | Chinese |
| 1105 | Danish | 1229 | Hungarian | 1327 | Laothian | 1436 | Portuguese | 1517 | Swahili | 1697 | Zulu |
| 1109 | German | 1233 | Armenian | 1332 | Lithuanian | 1463 | Quechua | 1521 | Tamil | ||
| 1130 | Bhutani | 1235 | Interlingua | 1334 | Latvian, Lettish | 1481 | Rhaeto-Romance | 1525 | Tegulu |
Información adicional
Especillasiones
| General | Peso | 2,7 Kg |
| Dimensiones | 430 (An) x 59 (Al) x 249 (Pr.) mm | |
| Rango de temperatura de service | De +5°C a +35°C | |
| Rango de humedad de service | De 10 % a 75 % | |
| Sintonizador de FM | Relación de Signals/ruido | 70 dB |
| Sensibilitidad uyil | 10 dB | |
| Distorsión armónica total | 0.5 % | |
| Disc | DVD - Disco Versátul Digital (Del他们在Digital Versatile Disc) | Velocidad de lecture: 3,49 ~ 4,06 m/seg.Tempo de reproducción aprox. (Cara simple, disco de capa simple): 135 min. |
| CD: 12 cm (DISCO COMPACTO) | Velocidad de lecture: 4,8 ~ 5,6 m/seg.Tempo máximo de reproducción: 74 min. | |
| CD: 8cm (DISCO COMPACTO) | Velocidad de lecture: 4,8 ~ 5,6 m/seg.Tempo máximo de reproducción: 20 min. | |
| Salida de video | Video compuesto: | 480i(576i)1 canal: 1.0 Vp-p (75 Ω dearga) |
| Video componente | 480i(576i)Y: 1,0 Vp-p (75 Ω dearga)Pr: 0,70 Vp-p (75 Ω dearga)Ps: 0,70 Vp-p (75 Ω dearga) | |
| Video/Audio | HDMI | 1080p, 1080i, 720p, 480p(576p) |
| Amplificador | Salida del altovoz delantero | 167W x 2(3Ω) |
| Salida de altavoces central | 167W(3Ω) | |
| Salida del altovoz surround | 166W x 2(3Ω) | |
| Salida de Altavoz graves | 167W(3Ω) | |
| Rango de Frequencia | 20Hz~20KHz | |
| Índice S/N | 65dB | |
| Separación de canales | 60dB | |
| Sensibilidad de entrada | (AUX) 800mV |
*: Especficación nominal
- Samsung Electronics Co., Ltd se reserva el derecho acaear las specificationsin previo aviso.
- Los pesos y dimensiones sonapproximados.
- El diseño y las specifications你能cen Cambiar sin previo aviso.
- Para poder la fuente de alimentacion y el consumo de energia, consulte la etiqueta adherida al producto.
HT-D550
| Altavoz | Sistema de altavoces | Sistema de altavoces de 5.1 canales | |||
| Delantero | Surround | Central | Altavoz graves | ||
| Impedancia | 3 Ω | 3 Ω | 3 Ω | 3 Ω | |
| Rango de Frequencia | 140Hz~20KHz | 140Hz~20KHz | 140Hz~20KHz | 40Hz~160Hz | |
| Nivel de presión de sonido de calidad | 86dB/W/M | 86dB/W/M | 86dB/W/M | 88dB/W/M | |
| Entrada nominal | 167W | 166W | 167W | 167W | |
| Entrada máximo | 334W | 332W | 334W | 334W | |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | Delantero/ Surround : 90 x 141,5 x 68,5 mmCentral : 360 x 74,5 x 68,5 mmAltavoz graves : 168 x 350 x 285 mm | ||||
| Peso | Delantero/ Surround : 0,58 Kg,Centre : 0,96 Kg, Altavoz graves : 3,6 Kg | ||||
HT-D553
| Altavoz | Sistema de altavoces | Sistema de altavoces de 5.1 canales | |||
| Delantero | Surround | Central | Altavoz graves | ||
| Impedancia | 3 Ω | 3 Ω | 3 Ω | 3 Ω | |
| Rango de Frequencia | 140Hz~20KHz | 140Hz~20KHz | 140Hz~20KHz | 40Hz~160Hz | |
| Nivel de presión de sonido de calidad | 86dB/W/M | 86dB/W/M | 86dB/W/M | 88dB/W/M | |
| Entrada nominal | 167W | 166W | 167W | 167W | |
| Entrada máximo | 334W | 332W | 334W | 334W | |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | Delantero : 90 x 1300 x 119 mm (base de soporte : 250 x 250)Surround : 90 x 141,5 x 68,5 mmCentral : 360 x 74,5 x 68,5 mmAltavoz graves : 168 x 350 x 285 mm | ||||
| Peso | Delantero : 3,8 Kg, Surround : 0,58 KgCentral : 0,96 Kg, Altavoz graves : 3,6 Kq | ||||
HT-D555
| Altavoz | Sistema de altavoces | Sistema de altavoces de 5.1 canales | |||
| Delantero | Surround | Central | Altavoz graves | ||
| Impedancia | 3 Ω | 3 Ω | 3 Ω | 3 Ω | |
| Rango de Frequencia | 140Hz~20KHz | 140Hz~20KHz | 140Hz~20KHz | 40Hz~160Hz | |
| Nivel de presión de sonido de salute | 86dB/W/M | 86dB/W/M | 86dB/W/M | 88dB/W/M | |
| Entrada nominal | 167W | 166W | 167W | 167W | |
| Entrada máximo | 334W | 332W | 334W | 334W | |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | Delantero/Surround : 90 x 1300 x 119 mm (base de soporte : 250 x 250)Central : 360 x 74,5 x 68,5 mmAltavoz graves : 168 x 350 x 285 mm | ||||
| Peso | Delantero/Surround : 3,8 Kg, Central : 0,96 KgAltavoz graves : 3,6 Kg | ||||
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene algunaagna o commentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atencion al Cliente.
| Area | Contact Center | Web Site |
| ■ North America | ||
| Canada | 1-800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com |
| Mexico | 01-800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com |
| U.S.A | 1-800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com |
| ■ Latin America | ||
| Argentine | 0800-333-3733 | www.samsung.com |
| Brazil | 0800-124-421 / 4004-0000 | www.samsung.com |
| Chile | 800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com |
| Colombia | 01-8000112112 | www.samsung.com |
| Costa Rica | 0-800-507-7267 | www.samsung.com |
| Dominica | 1-800-751-2676 | www.samsung.com |
| Ecuador | 1-800-10-7267 | www.samsung.com |
| El Salvador | 800-6225 | www.samsung.com |
| Guatemala | 1-800-299-0013 | www.samsung.com |
| Honduras | 800-7919267 | www.samsung.com |
| Jamaica | 1-800-234-7267 | www.samsung.com |
| Nicaragua | 00-1800-5077267 | www.samsung.com |
| Panama | 800-7267 | www.samsung.com |
| Peru | 0-800-777-08 | www.samsung.com |
| Puerto Rico | 1-800-682-3180 | www.samsung.com |
| Trinidad & Tobago | 1-800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com |
| Venezuela | 0-800-100-5303 | www.samsung.com |
| ■ Europe | ||
| Albania | 42 27 5755 | - |
| Austria | 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) | www.samsung.com |
| Belgium | 02-201-24-18 | www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) |
| Bosnia | 05 133 1999 | - |
| Bulgaria | 07001 33 11 | www.samsung.com |
| Croatia | 062 SAMSUNG (062 726 7864) | www.samsung.com |
| Czech | 800-SAMSUNG (800-726786) | www.samsung.com |
| Samsung Zrt., Češka organizáčni složka, Oasis Florenc, Soko-lovská394/17, 180 00, Praha 8 | ||
| Denmark | 70 70 19 70 | www.samsung.com |
| Finland | 030 - 6227 515 | www.samsung.com |
| France | 01 48 63 00 00 | www.samsung.com |
| Germany | 01805 - SAMSUNG (726-7864 € 0,14/Min) | www.samsung.com |
| Hungary | 06-80-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com |
| Italia | 800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com |
| Kosovo | +381 0113216899 | - |
| Luxemburg | 261 03 710 | www.samsung.com |
| Macedonia | 023 207 777 | - |
| Montenegro | 020 405 888 | - |
| Netherlands | 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) | www.samsung.com |
| Norway | 815-56 480 | www.samsung.com |
| Poland | 0 801 1SAMSUNG (172678) / 022-607-93-33 | www.samsung.com |
| Portugal | 80820-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com |
| Rumania | 1. 08010 SAMSUNG (72678) - doar din rejeua Romtelecom, tariff local 2. 021,206,01.10 - din orice retea, tariff normal | www.samsung.com |
| Area | Contact Center | Web Site |
| Serbia | 0700 Samsung (0700 726 7864) | www.samsung.com |
| Slovakia | 0800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com |
| Spain | 902-1-SAMSUNG (902 172 678) | www.samsung.com |
| Sweden | 0771 726 7864 (SAMSUNG) | www.samsung.com |
| Switzerland | 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min) | www.samsung.com/ch www.samsung.com/ch_fr/(French) |
| U.K | 0330 SAMSUNG (7267864) | www.samsung.com |
| Eire | 0818 717100 | www.samsung.com |
| Lithuania | 8-800-77777 | www.samsung.com |
| Latvia | 8000-7267 | www.samsung.com |
| Estonia | 800-7267 | www.samsung.com |
| ■ CIS | ||
| Russia | 8-800-555-55-55 | www.samsung.com |
| Georgia | 8-800-555-555 | - |
| Armenia | 0-800-05-555 | - |
| Azerbaijan | 088-55-55-555 | - |
| Kazakhstan | 8-10-800-500-55-500 (GSM: 7799) | www.samsung.com |
| Uzbekistan | 8-10-800-500-55-500 | www.samsung.com |
| Kyrgyzstan | 00-800-500-55-500 | www.samsung.com |
| Tadjikistan | 8-10-800-500-55-500 | www.samsung.com |
| Ukraine | 0-800-502-000 | www.samsung.ua www.samsung.com/ ua_ru |
| Belarus | 810-800-500-55-500 | - |
| Moldova | 00-800-500-55-500 | - |
| ■ Asia Pacific | ||
| Australia | 1300 362 603 | www.samsung.com |
| New Zealand | 0800 SAMSUNG (0800 726 786) | www.samsung.com |
| China | 400-810-5858 / 010-6475 1880 | www.samsung.com |
| Hong Kong | (852) 3698 4698 | www.samsung.com/hk www.samsung.com/ HK_en/ |
| India | 3030 8282 / 1800 110011 / 1800 3000 8282 / 1800 266 8282 | www.samsung.com |
| Indonesia | 0800-112-8888 / 021-5699-7777 | www.samsung.com |
| Japan | 0120-327-527 | www.samsung.com |
| Malaysia | 1800-88-9999 | www.samsung.com |
| Philippines | 1-800-10-SAMSUNG(726-7864)/ 1-800-3-SAMSUNG(726-7864)/ 1-800-8-SAMSUNG(726-7864)/ 02-5805777 | www.samsung.com |
| Singapore | 1800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com |
| Thailand | 1800-29-3232 / 02-689-3232 | www.samsung.com |
| Taiwan | 0800-329-999 | www.samsung.com |
| Vietnam | 1 800 588 889 | www.samsung.com |
| ■ Middle East | ||
| Bahrain | 8000-4726 | www.samsung.com |
| Egypt | 08000-726786 | www.samsung.com |
| Jordan | 800-22273 | www.samsung.com |
| Morocco | 080 100 2255 | www.samsung.com |
| Oman | 800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com |
| Saudi Arabia | 9200-21230 | www.samsung.com |
| Turkey | 444 77 11 | www.samsung.com |
| U.A.E | 800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com |
| ■ Africa | ||
| Nigeria | 0800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com |
| South Africa | 0860-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com |
SAMSUNG

Eliminación correcta de las pilas de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros payses europeos con sistemas de recogida de pilas independentes.)
Lamarca de la pila,manual o embalaje indica que las baterias de este producto no deben desecharse con la basura domestica al final de su vidautil.Donde se indica,los simbolos quirlicos Hg,Cd o Pb indican que la pila contiene mercurio, cadmio o plomo por encima de los niveles de referencia de la Directiva de la CE 2006/66.Si no se eliminan las pilas de la forma debida,estas sustancias peuvent causar daños en la.
salud humana o en el medio ambiente.
Para proteger los recursos naturales y promocionar la reutilizacion de materiales, separe las pilas y reciccleras a工程技术 del systemo Gratis de devolucion de pilas local.

Eliminación correcta de este producto (Equipos de desecho electricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en otros payses europeos con sistemas de recogida independentes)
Esta marca en el producto, accesos o documentacion indica que el producto y sus accesorios electronicos (cargador, cascos, cable USB) no deben eliminarse con la basura domestica al final de su videutil. Paraatarposibles daños en el medio ambiente o en la salutebdo a residuos incontrolados, separelos de otheros tips de residuos y reciclicos de forma responsable para fotmentar la reutilizacion sostenida de recursos materiales.
Los)."os"los"esticos"debenponser encontacto conel distribuidor enelqueadquireronel producto oconlas autoridades locales paraobtener detailles sobre el lugar y la forma de recicular这些东西 articulos de forma ambientalmente segura.
Los usuario commerciales deben ponserse en contacto con su proveedor y comprobar los关键时刻 y conditiones del contrato de compra. Este producto y sus accesos electronicos no deben mezclarse con otros residuos commerciales de deshecho.
Sistema de
Entretenimento Digital
manual do utiliser
Obrigado por ter adquirido este produit Samsung.
Este leitor de CD está classificado como um produit LASER CLASSE 1.
Icones realizados no manual
Formatos de video suportados
Formatos de audio suportados
14) Formatos de ficheiros suportados
Lista de@códigos de MARCAS deTelevisores
BOTAOENTREE/DIRECCIONAL:
É aconsehlhével colocar todas as colunas bajo este círculo.
Selección para obter um novo número de register.
30 Português
Idioma
Pode seleccionar o idioma preferencial para o menu no ecra, o menu do disco, etc.
| Idioma de OSD | Selección o idioma para os menus no(ECRA). |
| Menu disco | Selección o idioma para os(ECRAde menus do disco. |
| Áudio | Selección o idioma para o)'áudio do disco. |
| Legendas | Selección o idioma para as legendas do disco. |
- O idioma selecciónado apenas estápresentado se for suportado pelo disco.
Segurçà
Reproducao de discos
Reproducao por Fotogramas

Título Capitulo A Desl.

Selección o Idioma de Áudio


Selección o Idioma das Legends


| Artista | Para reproducir por artista. |
| Généro | Para reproducir por género. |
| Compositores | Para reproducir por composer. |
| lista de Reprodução | Para reproducir por lista de reprodução. |
| Álbum | Para reproducir por��m. |
| Faixas | Para reproducir por ordem numérica ou alfabetúca |
