BROAN 114 - Calefacción

114 - Calefacción BROAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 114 BROAN en formato PDF.

📄 12 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BROAN 114 - page 7
Ver el manual : English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoCalentador de zócalo
MarcaBroan
Modelo114
ColorBlanco
Dimensiones (recorte)18-3/8" x 3-5/8" (467 mm x 92 mm)
Dimensiones (generales)19-3/8" L x 12-1/8" D x 3-5/8" H (492 mm x 308 mm x 92 mm)
PesoAprox. 10 lbs (4.5 kg)
Alimentación eléctrica240/208 VCA o 120 VCA (convertible en campo)
Opciones de vataje1500W a 240V, 1125W a 208V, 1500W o 750W a 120V
Amperaje6.3A a 240V/120V (750W), 5.4A a 208V, 12.5A a 120V (1500W)
BTU/hHasta 5120
Elemento calefactorDos elementos (2 requeridos)
Tipo de ventiladorMotor con rueda de soplador
Opciones de termostatoOpcional integrado (Modelo 90) o termostato de pared de voltaje de línea (Modelo 86W)
Características de seguridadFusible térmico, interruptor de límite de temperatura, luz de alarma por sobrecalentamiento
InstalaciónBajo mostrador/zócalo, solo posición horizontal
Garantía1 año limitada
LubricaciónPermanente, no necesita lubricación
LimpiezaAspirado mensual o limpieza con paño suave
Accesorios incluidosCable puente para conversión a 120V, soportes de montaje
Accesorios opcionalesKit de termostato Modelo 90, termostato de pared Modelo 86W
CertificacionesListado UL (asumido)

Preguntas frecuentes - 114 BROAN

¿Cómo instalo el calentador Broan 114?
La instalación requiere cortar un agujero de 18-3/8" x 3-5/8" en la placa base debajo de un mostrador o zócalo. Asegure el calentador con tornillos a través de los soportes de ángulo laterales. Asegúrese de que la cara frontal con rejillas no esté empotrada más de 3 pulgadas desde cualquier voladizo. Conecte el cableado eléctrico según las instrucciones y siempre apague la corriente antes de la instalación.
¿Puedo convertir el calentador a 120V?
Sí, el Modelo 114 está cableado de fábrica para 240/208V pero puede convertirse en campo a 120V. Para 750W a 120V, desconecte el cable blanco del terminal 2 y conéctelo al terminal 4. Para 1500W a 120V, agregue el cable puente rojo proporcionado entre los terminales 1 y 2. También ajuste el cableado de la luz de alarma según se muestra en el manual.
¿Cómo limpio el calentador?
Limpie una vez al mes. Apague la corriente en el panel de servicio y asegúrese de que el elemento calefactor esté frío. Use un accesorio de cepillo suave para aspirar suavemente las aberturas de la rejilla o limpie con un paño suave. Nunca sumerja las partes metálicas o eléctricas en agua.
¿Qué debo hacer si el calentador no enciende?
Primero, verifique que el termostato esté configurado por encima de la temperatura ambiente y que la corriente esté encendida. Si aún no funciona, apague la corriente, retire la cubierta superior y verifique el voltaje de línea y las conexiones de cableado adecuados. También inspeccione el fusible térmico; puede estar abierto y necesitar reemplazo. Consulte la lista de piezas de servicio para el número de pieza del fusible correcto.
¿Se puede usar el calentador en exteriores?
No, este calentador está diseñado solo para uso en interiores. No lo use en exteriores o en áreas donde pueda entrar en contacto con agua, como cerca de una bañera o ducha.
¿Cuáles son las dimensiones y requisitos de recorte?
El recorte requerido es de 18-3/8" x 3-5/8". Las dimensiones generales son 19-3/8" de largo, 12-1/8" de profundidad y 3-5/8" de alto. El calentador debe instalarse horizontalmente.
¿Puedo usar un interruptor regulador con este calentador?
No, no conecte el calentador a un interruptor regulador o control de velocidad. Use solo un termostato diseñado para cargas de calefacción de voltaje de línea.
¿Cómo instalo el termostato opcional?
Para el termostato integrado Modelo 90, retire la cubierta superior, retire el orificio ciego de 5/8" en el panel frontal e instale el termostato con tornillos y arandelas. Coloque la perilla de control de temperatura. Luego conecte los cables: cable negro al fusible térmico, cable blanco al terminal de límite de temperatura 3, etc., según se detalla en el manual. Alternativamente, use un termostato de pared de voltaje de línea (Modelo 86W).
¿Qué indica la luz de alarma?
La luz de alarma advierte que las piezas se están calentando excesivamente. Si se activa, apague inmediatamente el calentador e inspeccione si hay objetos sobre o adyacentes que puedan bloquear el flujo de aire o causar altas temperaturas. Elimine las obstrucciones y deje que el calentador se enfríe antes de reiniciarlo.
¿Qué cubre la garantía?
Broan ofrece una garantía limitada de 1 año desde la fecha de compra original que cubre defectos de material y mano de obra. No cubre mal uso, instalación incorrecta o daños por factores ambientales. Para servicio, comuníquese con Broan al 800-558-1711 dentro de los 7 días posteriores al descubrimiento del defecto.

Preguntas de los usuarios sobre 114 BROAN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 114 - BROAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 114 de la marca BROAN.

MANUAL DE USUARIO 114 BROAN

Cableado de fábrica: 240/208 VCA

BROAN 114 - 1

Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, observe las siguientes precauciones:

  1. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluye en la garantía.

  2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.

  3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo de personal capacitado, de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción específicos sobre protección contra incendios.

  4. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.

  5. Este calentador se calienta cuando se usa. Para evitar quemaduras, no deje que la piel desnuda toque las superficies calientes. Mantenga materiales combustibles como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa, etc., así como las cortinas, por lo menos a 3 pies (0.9 m) de la parte delantera del calentador.

  6. Es necesario tener extremo cuidado cuando se use un calentador cerca de niños o personas inválidas, y siempre que el calentador se deje funcionando y sin atención.

  7. No haga funcionar ningún calentador después de que presente una falla. Desconecte la energía eléctrica en el panel de servicio y pida que un electricista acreditado inspeccione el calentador antes de volverlo a usar.

  8. No lo use en exteriores.

  9. Para desconectar el calentador, mueva los controles a la posición de apagado y desconecte la energía eléctrica al circuito del calentador en el panel de desconexión principal (o active el interruptor de desconexión interna, si existe).

  10. No inserte ni permita que objetos extraños entren en la abertura de ventilación o de escape, pues esto puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio o daños al calentador.

  11. Para prevenir un posible incendio, no bloquee la entrada o salida del aire de ninguna manera.

  12. El calentador tiene piezas calientes y que pueden generar arcos eléctricos o chispas en el interior. No lo use en áreas donde se use o almacene gasolina, pintura o vapores o líquidos flamables.

  13. Use este calentador solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede ocasionar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones a personas.

  14. Para evitar descargas eléctricas: No instale la unidad en una bañera o cabina de ducha o en cualquier lugar donde pueda entrar en contacto con agua. Nunca coloque un interruptor donde pueda ser alcanzado desde una bañera o ducha.

  15. No conecte el calentador de regulador de intensidad y control de velocidad.

  16. No instale el calefactor en posición invertida ni de lado. El calefactor debe estar en posición horizontal.

  17. La cara con rejillas del calefactor no debe quedar empotrada a una distancia mayor de 3 pulgadas (7.5 cm) del borde de cualquier superficie superior (gabinete).

  18. Proporcione un circuito eléctrico separado para este calefactor; para ello siga las instrucciones especificadas en el apartado "Cableado".
  19. Este producto está equipado con un termostato que puede iniciar su funcionamiento de manera automática. Antes de limpiar o dar servicio al equipo, desconecte la energía eléctrica en la entrada de servicio.
  20. Este calefactor está diseñado con una alarma visual que alerta sobre un calentamiento excesivo de las partes. Si se encienden las luces de alarma, apague el calefactor inmediatamente e inspeccione para ver si hay objetos en el calefactor o sus alrededores que pudieran estar causando las altas temperaturas.
  21. Este producto debe estar conectado a tierra.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PLANIFICACIÓN

Este calefactor está diseñado para instalarse en un espacio cerrado como debajo de un mostrador o gabinete, a fin de suministrar una calefacción suave a nivel del piso. Lea nuevamente las notas de seguridad 3 a 8 para conocer las pautas de planeación de la instalación.

El modelo 114 está cableado de fábrica para funcionamiento con 240/208 VCA. Ofrece una selección de salidas de calor y puede conectarse internamente para potencias múltiples a los diferentes voltajes mostrados en la tabla siguiente.

VOLTIOSWATTSAMPERIOSBTU/HORA
24015006.35120
20811255.43840
120^* 150012.55120
120^* 7506.32560

Todas las capacidades nominales son de una fase a 60 Hertz. *Consulte el apartado "CONVERSIÓN A 120 VCA EN EL SITIO DE LA INSTALACIÓN".

18 1/4 3 5/8 12 1/8 19 3/8 Dimension 18-3/8 pu 3-5/8 pul

Dimensiones de recorte: 18-3/8 pulg. (46.7 cm) x 3-5/8 pulg. (9.2 cm)

INSTALACIÓN

  1. Marque el sitio de montaje previsto en la placa de base o debajo del mostrador o gabinete, y retire los materiales necesarios para facilitar la inserción y el desmontaje del gabinete del calefactor.
  2. La unidad se afianza en su sitio atornillándola a través de los soportes laterales. Para que el montaje esté seguro, proporcione el material adecuado detrás del soporte lateral.

SOPORTES LATERALES

CONVERSIÓN A 120 VCA EN EL SITIO DE LA INSTALACIÓN
CAJA DE CONEXIONES NEGRO FUSIBLE TÉRMICO LÍMITE DE TEMPERATURA BLANCO LUZ DE ALARMA LUX DE ALARMA MOTOR 1 3 CALEFACTORES ROJO 240/208 VCA (UNA FASE A 60 Hz) CAJA DE CONEXIONES FUSIBLE TÉRMICO LÍMITE DE TEMPERATURA BLANCO CABLE PUENTE ROJO LUZ DE ALARMA MOTOR 1 3 CALEFACTORES ROJO 240/208 VCA (UNA FASE A 60 Hz) 120 VCA

Si se va a utilizar un circuito de 120 VCA, efectúe los siguientes cambios de conexión:

  1. Desconecte el cable blanco de la terminal "2" del elemento calefactor y conéctelo a la terminal "4". El calefactor funcionará ahora con 120 VCA, 750 watts, 6.3 A.
  2. Para funcionamiento con 120 VCA, 1500 watts, 12.5 A, añada el cable puente rojo (incluido) entre las terminales "1" y "2".
  3. Saque los cables de la luz de alarma de las terminales "1" y "3" del límite de alta temperatura. Saque el cable blanco de la terminal límite "1" y conéctelo a la terminal límite "3". Para evitar interferencias en el funcionamiento de la unidad, amarre los cables con atadura de cables.

NOTA: Los números de las terminales están marcados al costado de la cubierta del soplador, encima de los elementos de calefacción.

INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO

NOTA: Es necesario hacer el cableado del circuito de control del termostato antes de cablear el calefactor.

Este calefactor puede estar bajo el control termostático de un termostato de voltaje de línea montado en la pared (modelo 86W), o un juego auxiliar de termostato integrado opcional (modelo 90). Los juegos de termostato modelo 90 están diseñados para facilitar la instalación con este calefactor. Las instrucciones de instalación de los termostatos aparecen más abajo, y también se incluyen con cada juego de termostato.

TERMOSTATO DE VOLTAJE DE LÍNEA MONTADO EN PARED (OPCIONAL)
CAJA DE CONEXIONES LUX DE ALARMA FUSIBLE TERMICO AMARRE EL EXCESO DEL CABLE PRINCIPAL CON ATADURA DE CABLES NEGRÓ LEIMITE DE TEMPERATURA BLANCO TERMOSTATO MOTOR 1 2 3 CALEFACTORES ROJO 2 4 240/208 VCA (UNA FASE A 60 Hz)

  1. Coloque el termostato en un muro interior, alejado de toda corriente de aire y aproximadamente a 4-5 pies (1-1.5 m) del piso.
  2. Pase todos los cables primero por el termostato y luego al calefactor.

TERMOSTATO DE MONTAJE DE UNIDAD OPCIONAL (MODELO 90)
AMARRE EL EXCESO DEL CABLE PRINCIPAL CON ATADURA DE CABLES BLANCO NEGRO TERMOSTATO CAJA DE CONEXIONES FUSIBLE TERMICO LÍMITE DE TEMPERATURA BLANCO CABLE PUENTE ROJO MOOTOR 1 2 3 4 CALEFACTORES ROJO 120 VCA (UNA FASE A 60 Hz) OPTIONAL THERMOSTAT KIT SACAR EL AGUJERO CIEGO METÁLICO Y LOS DOS TAPONES DE PLÁSTICO CABLE NEGRO TERMOSTATO TORNILLOS ARANDELAS PERILLA DE CONTROL DE TEMPERATURA

  1. Saque la cubierta superior del calefactor.
  2. Con un destornillador, saque el agujero ciego de 5/8 pulg. del lado izquierdo del panel frontal. Saque también los dos tapones de plástico (vea la figura).

  3. Instale el termostato desde el lado posterior del panel frontal y asegúrelo en su sitio, desde el frente, con los dos tornillos y arandelas incluidos (vea las figuras).

  4. Conecte la perilla de control de temperatura empujándola suavemente en el eje del termostato. Para una instalación correcta, es necesario que se alineen las caras planas del eje y de la perilla (no trate de meter la perilla de control a la fuerza en el eje).
  5. Saque el cable negro del fusible térmico y conéctelo a la terminal "4" del termostato.
  6. Saque el cable blanco de la terminal "1" de límite de temperatura (Nota: el otro extremo de este cable está conectado al cableado de campo entrante) y conéctelo a la terminal "1" del termostato.
  7. Conecte el cable negro del termostato al fusible térmico y el cable blanco del termostato a la terminal "3" de límite de temperatura.

CABLEADO

El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo de personal capacitado, de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción específicos sobre protección contra incendios.

BROAN 114 - CABLEADO - 1

  1. Haga pasar el cable eléctrico al sitio de la instalación. Deje unos 2 pies (61 cm) de holgura a fin de poder mover el calefactor lo suficiente como para sacar la cubierta superior y así limpiarlo o darle servicio.

NOTA: Se recomienda utilizar un conducto flexible para hacer el cableado de la unidad en el sitio de la instalación, a fin de proteger los cables contra objetos cortantes o entornos peligrosos. NOTA: Asegúrese de que el voltaje de entrada cumpla con los requisitos del equipo. Consulte la placa indicadora, el diagrama de cableado de la unidad y la tabla de especificaciones.

QUITE LA CUBIERTA SUPERIOR

  1. Quite la cubierta superior para poder acceder a la caja de conexiones (parte posterior del calefactor).

  2. Quite uno de los dos agujeros ciegos y conecte el cable eléctrico al calefactor con el conector apropiado. Deje al menos 6 pulgadas (15 cm) de cable dentro de la caja de conexiones.

  3. Conecte el negro con el negro, el blanco con el blanco y el verde (o cable sin aislamiento) al tornillo de tierra, tal como se muestra en la figura. Empuje todos los cables al in

  4. Vuelva a colocar la cubierta superior.

ADVERTENCIA: No haga funcionar el calefactor sin que tenga puesta la cubierta superior.

  1. Deslice el calefactor a su sitio y asegúrelo a la superficie de montaje.

CABLES NEGRO Y BLANCO TORNILLO DE TIERRA AGUJEROS CIEGOS

FUNCIONAMIENTO

Antes de usar el calentador, asegúrese de que esté instalado adecuadamente, de acuerdo con los pasos de instalación indicados en "PLANIFICACIÓN" en la página 7.

  1. Gire el termostato en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta su ajuste más bajo.
  2. Encienda la energía eléctrica del circuito en la entrada de servicio.
  3. Gire el termostato en el sentido de las agujas del reloj. Deberán encenderse el elemento calefactor y el ventilador. Fije el termostato en el ajuste de temperatura deseado. El calefactor normalmente se encenderá y apagará periódicamente durante su funcionamiento.

Si el calefactor no se enciende:

  1. Ponga nuevamente el termostato en su ajuste más bajo.
  2. Desconecte la energía eléctrica en la entrada de servicio.
  3. Quite la cubierta superior. Compruebe que el voltaje de línea sea el correcto y vuelva a inspeccionar las conexiones de cableado. Vuelva a leer el procedimiento de instalación, asegurándose de que se hayan seguido todos los pasos.
  4. Revise también el fusible térmico; quizás se haya fundido, en cuyo caso deberá cambiarlo. Consulte la lista de piezas de servicio para averiguar el número de pieza del fusible de repuesto. Al hacer el pedido de piezas de repuesto, siga el procedimiento descrito en el último párrafo del apartado de garantía.

MANTENIMIENTO

El usuario puede realizar las siguientes tareas de mantenimiento y limpieza. Todos los demás servicios los debe realizar un técnico autorizado. Si tiene preguntas, consulte a nuestro departamento de servicio al cliente llamando al: 800-558-1711.

LUBRICACIÓN

El calentador está permanentemente lubricado y nunca necesitará ponerle aceite ni desarmarlo.

LIMPIEZA

Limpie el calentador una vez al mes tal como sigue:

  1. Ápaque la energía eléctrica en el panel de servicio.

  2. Asegúrese de que el elemento de calefacción esté frío.

  3. Use un aditamento de cepillo suave para aspirar suavemente aberturas de la rejilla o limpie la rejilla con un paño suave.

  4. Restaure la energía eléctrica.

CUIDADO – LAS PIEZAS METALICAS Y ELECTRICAS NUNCA SE DEBEN SUMERGIR EN AGUA.

GARANTIA

Garantía limitada

Periodo y exclusiones de la garantía: Broan-NuTone LLC (la "Compañía") garantiza al consumidor comprador original de su producto ("usted") que el producto (el "Producto") estará libre de defectos en materiales o en mano de obra, por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra original.

El periodo de garantía limitada para cualquier pieza de repuesto proporcionada por la compañía y para cualquier Producto reparado o reemplazado bajo esta garantía limitada debe ser lo que reste del periodo de garantía original.

Esta garantía no cubre controles de velocidad, arrancadores de lámparas fluorescentes, tubos, bombillas de halógeno e incandescentes, fusibles, filtros, conductos, tapas de techo, tapas de pared ni otros accesorios que pudieran ser comprados por separado e instalados con el producto. Esta garantía tampoco cubre (a) mantenimiento y servicio normal, (b) uso y desgaste normal, (c) Productos o piezas sujetos a mal uso, abuso, uso anormal, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o insuficiente, almacenamiento o reparación (que no sea reparación por parte de la Compañía), (d) daños causados por instalación defectuosa, o bien instalación o uso contrario a las recomendaciones o instrucciones, (e) cualquier Producto que se haya movido de su punto de instalación original, (f) daños ocasionados por el medio ambiente o los elementos naturales, (g) daños en tránsito, (h) desgaste natural del acabado, (i) Productos en uso comercial o no residencial, o (j) daños ocasionados por incendio, inundación u otro caso fortuito. Esta garantía cubre solamente Productos vendidos a clientes originales en los Estados Unidos por la Compañía o a distribuidores de EE. UU. autorizados por la Compañía.

Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores y no es transferible del comprador consumidor original.

No hay otras garantías: Esta garantía limitada contiene la única obligación de la Compañía y su único recurso ante productos defectuosos. Las garantías anteriores son exclusivas y en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implicita. LA COMPAÑÍA NIEGA Y EXCLUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA, Y NIEGA Y EXCLUYE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Hasta el grado en que la ley aplicable prohíba la exclusión de las garantías implícitas, la duración de cualquier garantía implícita aplicable está limitada al periodo especificado para la garantía expresa antes mencionada. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, así que la limitación anterior tal vez no aplique en su caso. Cualquier descripción verbal o escrita del Producto es para el único propósito de identificarlo y no deberá considerarse como una garantía expresa.

Siempre que sea posible, toda disposición de esta garantía limitada deberá ser interpretada de tal forma que sea efectiva y válida de conformidad con la ley aplicable, pero si alguna disposición fuera considerada prohibida o invalida, quedará sin efecto solo en virtud de dicha prohibición o invalidez, sin invalidar el resto de dicha disposición o las demás disposiciones restantes de la garantía limitada.

Recurso: Durante el periodo de garantía limitada aplicable, la Compañía, a su opción, suministrará piezas de repuesto, o reparará o reemplazará, sin cargo alguno, cualquier Producto o pieza del mismo, hasta el grado en que la Compañía lo encuentre cubierto bajo esta garantía limitada y en incumplimiento de la misma en condiciones normales de uso y servicio. La Compañía le enviará el Producto reparado o reemplazado o las piezas de repuesto sin cargo. Usted es responsable de todos los costos de retiro, reinstalación y envío, seguro u otros cargos de flete incurridos en el envío del Producto o pieza a la Compañía. Si debe enviar el Producto o la pieza a la Compañía, tal como lo indique la Compañía, debe empaquetar adecuadamente el Producto o la pieza: la Compañía no se hace responsable por los daños en tránsito. La Compañía se reserva el derecho de utilizar Productos o piezas reacondicionados, renovados, reparados o refabricados en el proceso de reemplazo o reparación de garantía. Dichos Productos y piezas serán comparables en función y desempeño a un Producto o una pieza original y tendrán garantía durante el resto del periodo de la garantía original.

Exclusión de daños: LA OBLIGACIÓN DE LA COMPAÑÍA DE SUMINISTRAR PIEZAS DE REPUESTO, O DE REPARAR O REEMPLAZAR, A OPCIÓN DE LA COMPAÑÍA, SERÁ SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA, Y LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OBLIGACIÓN DE LA COMPAÑÍA. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS, RESULTANTES O ESPECIALES QUE SURJAN POR EL USO O DESEMPENO DEL PRODUCTO, O EN RELACIÓN CON EL MISMO.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo que la limitación antes mencionada podría no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro.

Esta garantía cubre únicamente el reemplazo o la reparación de Productos defectuosos o piezas de los mismos en la planta principal de la Compañía, y no incluye el costo del viaje para el servicio de campo ni los viáticos.

Cualquier asistencia que proporcione o procure la Compañía para usted fuera de los términos, limitaciones o exclusiones de esta garantía limitada no constituirá una renuncia a dichos términos, limitaciones o exclusiones, ni dicha asistencia extenderá o renovará la garantía.

La Compañía no le reembolsará ningún gasto en el que usted haya incurrido al reparar o reemplazar cualquier Producto defectuoso, excepto los incurridos con el permiso previo por escrito de la Compañía. Cómo obtener el servicio cubierto por la garantía: Para tener derecho al servicio cubierto por la garantía, usted debe (a) notificar a la Compañía a la dirección o número de teléfono que aparecen abajo en un plazo de siete (7) días después de descubrir el defecto cubierto, (b) proporcionar el número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el Producto o la pieza. En el momento de solicitar el servicio cubierto por la garantía, debe presentar un comprobante de la fecha de compra original. Si usted no puede presentar una copia de la garantía limitada original por escrito, entonces regirán los términos de la garantía limitada por escrito más actualizada de la compañía para su producto en particular. Las garantías limitadas por escrito más actualizadas para los productos de la Compañía se pueden encontrar en www.broan.com.

PIEZAS DE REPUESTO
Página 12
BROAN 114 - Garantía limitada - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BROAN

Modelo : 114

Categoría : Calefacción