112 - Calefacción BROAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 112 BROAN en formato PDF.
| Tipo de producto | Calentador de ventilación forzada para espacio bajo mostrador / zócalo |
| Marca | Broan |
| Modelo | 112 |
| Dimensiones (generales) | 18-1/4" L x 12-1/8" P x 3-5/8" A (464 x 308 x 92 mm) |
| Dimensiones del recorte | 18-3/8" x 3-5/8" (467 x 92 mm) |
| Peso | Aprox. 10 libras (4.5 kg) |
| Alimentación eléctrica | 240/208 VCA, 1 fase, 60 Hz (convertible en campo a 120 VCA) |
| Opciones de vataje | 1500 W a 240 V, 1125 W a 208 V, 1500 W o 750 W a 120 V |
| Calor generado | Hasta 5120 BTU/h a 240 V |
| Amperaje | 6.3 A a 240 V / 1500 W, 12.5 A a 120 V / 1500 W |
| Elemento calefactor | Dos elementos de vaina metálica (reemplazables) |
| Tipo de ventilador | Motor lubricado permanentemente, sin mantenimiento con rueda soplante |
| Controles | Termostato incorporado (ajustable) con configuración de apagado |
| Características de seguridad | Interruptor de límite de sobrecarga térmica, fusible térmico, luz de alarma de sobrecalentamiento |
| Requisitos de espacio libre | Al menos 3 pies (0.9 m) desde el frente; los lados y la parte trasera deben estar libres de obstrucciones |
| Ubicación de instalación | Interior, horizontal, bajo mostrador o zócalo; no en baños o áreas húmedas |
| Cableado | Conexión directa a un circuito separado; se recomienda conducto flexible; incluye caja de conexiones |
| Mantenimiento | Aspirado mensual de la rejilla; no necesita lubricación |
| Garantía | 1 año limitada a partir de la fecha de compra |
| Disponibilidad de piezas de repuesto | Sí, incluidos elementos calefactores, motor, termostato, interruptores de límite, luz de alarma (consulte la lista de piezas de servicio) |
Preguntas frecuentes - 112 BROAN
Preguntas de los usuarios sobre 112 BROAN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 112 - BROAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 112 de la marca BROAN.
MANUAL DE USUARIO 112 BROAN
Cableado de fábrica: 240/208 VCA

Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, observe las siguientes precauciones:
- Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluye en la garantía.
- Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.
- El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo de personal capacitado, de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción específicos sobre protección contra incendios.
- Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
- Este calentador se calienta cuando se usa. Para evitar quemaduras, no deje que la piel desnuda toque las superficies calientes. Mantenga materiales combustibles como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa, etc., así como las cortinas, por lo menos a 3 pies (0.9 m) de la parte delantera del calentador.
- Es necesario tener extremo cuidado cuando se use un calentador cerca de niños o personas inválidas, y siempre que el calentador se deje funcionando y sin atención.
- No haga funcionar ningún calentador después de que presente una falla. Desconecte la energía eléctrica en el panel de servicio y pida que un electricista acreditado inspeccione el calentador antes de volverlo a usar.
- No lo use en exteriores.
- Para desconectar el calentador, mueva los controles a la posición de apagado y desconecte la energía eléctrica al circuito del calentador en el panel de desconexión principal (o active el interruptor de desconexión interna, si existe).
- No inserte ni permita que objetos extraños entren en la abertura de ventilación o de escape, pues esto puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio o daños al calentador.
- Para prevenir un posible incendio, no bloquee la entrada o salida del aire de ninguna manera.
- El calentador tiene piezas calientes y que pueden generar arcos eléctricos o chispas en el interior. No lo use en áreas donde se use o almacene gasolina, pintura o vapores o líquidos flamables.
- Use este calentador solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede ocasionar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones a personas.
- Para evitar descargas eléctricas: No instale la unidad en una bañera o cabina de ducha o en cualquier lugar donde pueda entrar en contacto con agua. Nunca coloque un interruptor donde pueda ser alcanzado desde una bañera o ducha.
- No conecte el calentador de regulador de intensidad y control de velocidad.
-
No instale el calefactor en posición invertida ni de lado. El calefactor debe estar en posición horizontal.
-
La cara con rejillas del calefactor no debe quedar empotrada a una distancia mayor de 3 pulgadas (7.5 cm) del borde de cualquier superficie superior (gabinete).
- Proporcione un circuito eléctrico separado para este calefactor; para ello siga las instrucciones especificadas en el apartado "Cableado".
- Este producto está equipado con un termostato que puede iniciar su funcionamiento de manera automática. Antes de limpiar o dar servicio al equipo, desconecte la energía eléctrica en la entrada de servicio.
- Este calefactor está diseñado con una alarma visual que alerta sobre un calentamiento excesivo de las partes. Si se encienden las luces de alarma, apague el calefactor inmediatamente e inspeccione para ver si hay objetos en el calefactor o sus alrededores que pudieran estar causando las altas temperaturas.
- Este producto debe estar conectado a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PLANIFICACIÓN
Este calefactor está diseñado para instalarse en un espacio cerrado como debajo de un mostrador o gabinete, a fin de suministrar una calefacción suave a nivel del piso. Lea nuevamente las notas de seguridad 3 a 8 para conocer las pautas de planeación de la instalación.
El MODELO 112 está cableado de fábrica para funcionamiento con 240/208 VCA. Ofrece una selección de salidas de calor y puede conectarse internamente para potencias múltiples a los diferentes voltajes mostrados en la tabla siguiente.
| VOLTIOS | WATTS | AMPERIOS BTU/HORA | |
| 240 | 1500 | 6.3 | 5120 |
| 208 | 1125 | 5.4 | 3840 |
| 120* | 1500 | 12.5 | 5120 |
| 120* | 750 | 6.3 | 2560 |
Todas las capacidades nominales son de una fase a 60 Hertz.
*Consulte el apartado "CONVERSIÓN A 120 VCA EN EL SITIO DE LA INSTALACIÓN".

Dimensiones de recorte: 18-3/8 pulg. (46.7 cm) x 3-5/8 pulg. (9.2 cm)
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, no almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos flamables en las cercanías del calentador.
PRECAUCIÓN: Temperatura alta, el riesgo de incendio, mantenga los cables eléctricos, cortinas, muebles y otros materiales combustibles por lo menos 3 pies (0,9 m) del frente del calentador y lejos de la cara y la parte trasera.
- Marque el sitio de montaje previsto en la placa de base o debajo del mostrador o gabinete, y retire los materiales necesarios para facilitar la inserción y el desmontaje del gabinete del calefactor.
- La unidad se afianza en su sitio atornillándola a través de los soportes laterales. Para que el montaje esté seguro, proporcione el material adecuado detrás del soporte lateral.

CONVERSIÓN A 120 VCA EN EL SITIO DE LA INSTALACIÓN

Si se va a utilizar un circuito de 120 VCA, efectúe los siguientes cambios de conexión:
- Desconecte el cable blanco de la terminal "2" del elemento calefactor y conéctelo a la terminal "4". El calefactor funcionará ahora con 120 VCA, 750 watts, 6.3 A.
- Para funcionamiento con 120 VCA, 1500 watts, 12.5 A, añada el cable puente rojo (incluido) entre las terminales "1" y "2".
- Saque los cables de la luz de alarma de las terminales "1" y "3" del límite de alta temperatura. Saque el cable blanco de la
terminal límite "1" y conéctelo a la terminal límite "3". Para evitar interferencias en el funcionamiento de la unidad, amarre los cables con atadura de cables.
NOTA: Los números de las terminales están marcados al costado de la cubierta del soplador, encima de los elementos de calefacción.
CABLEADO
El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo de personal capacitado, de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción específicos sobre protección contra incendios.

- Haga pasar el cable eléctrico al sitio de la instalación. Deje unos 2 pies (61 cm) de holgura a fin de poder mover el calefactor lo suficiente como para sacar la cubierta superior y así limpiarlo o darle servicio.
NOTA: Se recomienda utilizar un conducto flexible para hacer el cableado de la unidad en el sitio de la instalación, a fin de proteger los cables contra objetos cortantes o entornos peligrosos.
NOTA: Asegúrese de que el voltaje de entrada cumpla con los requisitos del equipo. Consulte la placa indicadora, el diagrama de cableado de la unidad y la tabla de especificaciones.
-
Quite la cubierta superior para poder acceder a la caja de conexiones (parte posterior del calefactor).
-
Quite uno de los dos agujeros ciegos y conecte el cable eléctrico al calefactor con el conector apropiado. Deje al menos 6 pulgadas (15 cm) de cable dentro de la caja de conexiones.
-
Conecte el negro con el negro, el blanco con el blanco y el verde (o cable sin aislamiento) al tornillo de tierra, tal como se muestra en la figura. Empuje todos los cables al interior de la caja de conexiones.
-
Vuelva a colocar la cubierta superior.
ADVERTENCIA:
No haga funcionar el calefactor sin que tenga puesta la cubierta superior.
- Deslice el calefactor a su sitio y asegúrelo a la superficie de montaje.


FUNCIONAMIENTO
Antes de usar el calentador, asegúrese de que esté instalado adecuadamente, de acuerdo con los pasos de instalación indicados en "PLANIFICACIÓN" en la página 5.
- Gire el termostato en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta su ajuste más bajo.
- Encienda la energía eléctrica del circuito en la entrada de servicio.
- Gire el termostato en el sentido de las agujas del reloj. Deberán encenderse el elemento calefactor y el ventilador. Fije el termostato en el ajuste de temperatura deseado. El calefactor normalmente se encenderá y apagará periódicamente durante su funcionamiento.
Si el calefactor no se enciende:
- Ponga nuevamente el termostato en su ajuste más bajo.
- Desconecte la energía eléctrica en la entrada de servicio.
- Quite la cubierta superior. Compruebe que el voltaje de línea sea el correcto y vuelva a inspeccionar las conexiones de cableado. Vuelva a leer el procedimiento de instalación, asegurándose de que se hayan seguido todos los pasos.
- Revise también el fusible térmico; quizás se haya fundido, en cuyo caso deberá cambiarlo. Consulte la lista de piezas de servicio para averiguar el número de pieza del fusible de repuesto. Al hacer el pedido de piezas de repuesto, siga el procedimiento descrito en el último párrafo del apartado de garantía.
MANTENIMIENTO
El usuario puede realizar las siguientes tareas de mantenimiento y limpieza. Todos los demás servicios los debe realizar un técnico autorizado. Si tiene preguntas, consulte a nuestro departamento de servicio al cliente llamando al: 800-558-1711.
LUBRICACIÓN
El calentador está permanentemente lubricado y nunca necesitará ponerle aceite ni desarmarlo.
LIMPIEZA
Limpie el calentador una vez al mes tal como sigue:
- Apague la energía eléctrica en el panel de servicio.
- Asegúrese de que el elemento de calefacción esté frío.
- Use un aditamento de cepillo suave para aspirar suavemente aberturas de la rejilla o limpie la rejilla con un paño suave.
- Restaure la energía eléctrica.
CUIDADO – LAS PIEZAS METALICAS Y ELECTRICAS NUNCA SE DEBEN SUMERGIR EN AGUA.
GARANTIA
Garantía limitada
Periodo y exclusiones de la garantía: Broan-NuTone LLC (la "Compañía") garantiza al consumidor comprador original de su producto ("usted") que el producto (el "Producto") estará libre de defectos en materiales o en mano de obra, por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra original.
El periodo de garantía limitada para cualquier pieza de repuesto proporcionada por la compañía y para cualquier Producto reparado o reemplazado bajo esta garantía limitada debe ser lo que reste del periodo de garantía original.
Esta garantía no cubre controles de velocidad, arrancadores de lámparas fluorescentes, tubos, bombillas de halógeno e incandescentes, fusibles, filtros, conductos, tapas de techo, tapas de pared ni otros accesorios que pudieran ser comprados por separado e instalados con el producto. Esta garantía tampoco cubre (a) mantenimiento y servicio normal, (b) uso y desgaste normal, (c) Productos o piezas sujetos a mal uso, abuso, uso anormal, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o insuficiente, almacenamiento o reparación (que no sea reparación por parte de la Compañía), (d) daños causados por instalación defectuosa, o bien instalación o uso contrario a las recomendaciones o instrucciones, (e) cualquier Producto que se haya movido de su punto de instalación original, (f) daños ocasionados por el medio ambiente o los elementos naturales, (g) daños en tránsito, (h) desgaste natural del acabado, (i) Productos en uso comercial o no residencial, o (j) daños ocasionados por incendio, inundación u otro caso fortuito. Esta garantía cubre solamente Productos vendidos a clientes originales en los Estados Unidos por la Compañía o a distribuidores de EE. UU. autorizados por la Compañía.
Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores y no es transferible del comprador consumidor original.
No hay otras garantías: Esta garantía limitada contiene la única obligación de la Compañía y su único recurso ante productos defectuosos. Las garantías anteriores son exclusivas y en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita. LA COMPAÑÍA NIEGA Y EXCLUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA, Y NIEGA Y EXCLUYE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Hasta el grado en que la ley aplicable prohíba la exclusión de las garantías implícitas, la duración de cualquier garantía implícita aplicable está limitada al periodo especificado para la garantía expresa antes mencionada. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, así que la limitación anterior tal vez no aplique en su caso. Cualquier descripción verbal o escrita del Producto es para el único propósito de identificarlo y no deberá considerarse como una garantía expresa.
Siempre que sea posible, toda disposición de esta garantía limitada deberá ser interpretada de tal forma que sea efectiva y válida de conformidad con la ley aplicable, pero si alguna disposición fuera considerada prohibida o inválida, quedará sin efecto solo en virtud de dicha prohibición o invalidez, sin invalidar el resto de dicha disposición o las demás disposiciones restantes de la garantía limitada.
Recurso: Durante el periodo de garantía limitada aplicable, la Compañía, a su opción, suministrará piezas de repuesto, o reparará o reemplazará, sin cargo alguno, cualquier Producto o pieza del mismo, hasta el grado en que la Compañía lo encuentre cubierto bajo esta garantía limitada y en incumplimiento de la misma en condiciones normales de uso y servicio. La Compañía le enviará el Producto reparado o reemplazado o las piezas de repuesto sin cargo. Usted es responsable de todos los costos de retiro, reinstalación y envío, seguro u otros cargos de flete incurridos en el envío del Producto o pieza a la Compañía. Si debe enviar el Producto o la pieza a la Compañía, tal como lo indique la Compañía, debe empaquetar adecuadamente el Producto o la pieza: la Compañía no se hace responsable por los daños en tránsito. La Compañía se reserva el derecho de utilizar Productos o piezas reacondicionados, renovados, reparados o refabricados en el proceso de reemplazo o reparación de garantía. Dichos Productos y piezas serán comparables en función y desempeño a un Producto o una pieza original y tendrán garantía durante el resto del periodo de la garantía original.
Exclusión de daños: LA OBLIGACIÓN DE LA COMPAÑÍA DE SUMINISTRAR PIEZAS DE REPUESTO, O DE REPARAR O RE-EMPLAZAR, A OPCIÓN DE LA COMPAÑÍA, SERÁ SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA, Y LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OBLIGACIÓN DE LA COMPAÑÍA. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS, RESULTANTES O ESPECIALES QUE SURJAN POR EL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO, O EN RELACIÓN CON EL MISMO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo que la limitación antes mencionada podría no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Esta garantía cubre únicamente el reemplazo o la reparación de Productos defectuosos o piezas de los mismos en la planta principal de la Compañía, y no incluye el costo del viaje para el servicio de campo ni los viáticos.
Cualquier asistencia que proporcione o procure la Compañía para usted fuera de los términos, limitaciones o exclusiones de esta garantía limitada no constituirá una renuncia a dichos términos, limitaciones o exclusiones, ni dicha asistencia extenderá o renovará la garantía.
La Compañía no le reembolsará ningún gasto en el que usted haya incurrido al reparar o reemplazar cualquier Producto defectuoso, excepto los incurridos con el permiso previo por escrito de la Compañía.
Cómo obtener el servicio cubierto por la garantía: Para tener derecho al servicio cubierto por la garantía, usted debe (a) notificar a la Compañía a la dirección o número de teléfono que aparecen abajo en un plazo de siete (7) días después de descubrir el defecto cubierto, (b) proporcionar el número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el Producto o la pieza. En el momento de solicitar el servicio cubierto por la garantía, debe presentar un comprobante de la fecha de compra original. Si usted no puede presentar una copia de la garantía limitada original por escrito, entonces regirán los términos de la garantía limitada por escrito más actualizada de la compañía para su producto en particular. Las garantías limitadas por escrito más actualizadas para los productos de la Compañía se pueden encontrar en www.broan.com.
Broan 926 West State Street, Hartford, WI 53027 www.broan.com 800-558-1711
PIEZAS DE REPUESTO
| CLAVENo. DE | NÚMEROPIEZA DES | CRIPCIÓN DE LA PIEZA |
| 1 | 99522899 | Cubierta (blanca) |
| 2 | 99522400 | Interruptor limitador de sobrecargatérmica (cíclico) |
| 3 | 99521763 | Fusible térmico |
| 4 | 99521765 | Motor |
| 5 | 99020130 | Rueda del soplador |
| 6 | 99521760 | Placa del motor |
| 7 | 99521761 | Retenedor del elemento |
| 8 | 99271288 | Elemento calefactor (se requieren) |
| 9 | 99521767 | Termostato (opcional) |
| 10 | --- Cubierta (blanca) | |
| 11 | 99521769 | Perilla (opcional) |
| 12 | * | Tornillo, cabeza hexagonal ranurada 6-20 x 1/4 (se requieren 2) |
| 13 | * | Tornillo, cabeza ranurada 6-20 x 3/8 AB Pt. |
| 14 | * | Tuerca, llaves hexagonales 6-32 (se requieren 2) |
| 15 | * | Tornillo, cabeza ranurada 10-16 x 3/8 AB Pt. |
| 16 | * | Tuerca, llaves hexagonales 10-32 (se requieren 2) |
| 17 | * | Tornillo, cabeza ranurada 10-32 x 1/2 tipo F |
| 18 | * | Tornillo, cabeza plana Phillips 6-32 x 3/4 (se requieren 2) (opcional) |
| 19 | * | Tornillo, cabeza plana ranurada 8-18 x 1/4 (se requieren 4) |
| 20 | 99522782 | Luz de alarma |