9810WH - Calefacción BROAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 9810WH BROAN en formato PDF.
| Tipo | Calentador de pared (con ventilador forzado) |
| Modelo | 9810WH |
| Dimensiones (Carcasa) | 12 1/2" (31,8 cm) de alto x 10 1/2" (26,7 cm) de ancho x 3 3/8" (8,6 cm) de fondo |
| Dimensiones (Rejilla) | 14 3/4" (37,5 cm) de alto x 11" (27,9 cm) de ancho x 1" (2,5 cm) de fondo |
| Tamaño de abertura en la pared | 12 5/8" (32,1 cm) de alto x 10 5/8" (27,0 cm) de ancho |
| Clasificaciones eléctricas | 120 V o 240 V CA, requiere circuito separado |
| Potencia | Conjunto del calentador (potencia no especificada, pero típica para este modelo) |
| Orientación de montaje | Solo vertical |
| Distancia mínima | 6" (15,2 cm) del suelo, 12" (30,5 cm) de paredes adyacentes |
| Características de seguridad | Fusible térmico, protector térmico, con conexión a tierra |
| Controles | Termostato incorporado (perilla) |
| Elemento calefactor | Ventilador forzado con motor soplador |
| Material | Carcasa metálica, rejilla metálica |
| Color | Blanco (el número de modelo termina en WH) |
| Mantenimiento | Aspirar la rejilla mensualmente; no necesita lubricación |
| Garantía | Garantía limitada de 1 año (piezas y mano de obra) |
| Certificaciones | Listado UL (implícito en las instrucciones de seguridad) |
| Peso | Aproximadamente 8-10 libras (no especificado, estimación basada en el tamaño) |
| Instalación | Construcción nueva o existente; cableado fijo |
| Uso interior/exterior | Solo interior |
Preguntas frecuentes - 9810WH BROAN
Preguntas de los usuarios sobre 9810WH BROAN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 9810WH - BROAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 9810WH de la marca BROAN.
MANUAL DE USUARIO 9810WH BROAN
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, observe las siguientes precauciones:
- Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluye en la garantía.
- Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.
- El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo de personal capacitado, de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción específicos sobre protección contra incendios.
- Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
- Este calentador se calienta cuando se usa. Para evitar quemaduras, no deje que la piel desnuda toque las superficies calientes. Mantenga materiales combustibles como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa, etc., así como las cortinas, por lo menos a 3 pies (0.9 m) de la parte delantera del calentador.
- Es necesario tener extremo cuidado cuando se use un calentador cerca de niños o personas inválidas, y siempre que el calentador se deje funcionando y sin atención.
- No haga funcionar ningún calentador después de que presente una falla. Desconecte la energía eléctrica en el panel de servicio y pida que un electricista acreditado inspeccione el calentador antes de volverlo a usar.
- No lo use en exteriores.
- Para desconectar el calentador, mueva los controles a la posición de apagado y desconecte la energía eléctrica al circuito del calentador en el panel de desconexión principal (o active el interruptor de desconexión interna, si existe).
- No inserte ni permita que objetos extraños entren en la abertura de ventilación o de escape, pues esto puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio o daños al calentador.
- Para prevenir un posible incendio, no bloquee la entrada o salida del aire de ninguna manera.
- El calentador tiene piezas calientes y que pueden generar arcos eléctricos o chispas en el interior. No lo use en áreas donde se use o almacene gasolina, pintura o vapores o líquidos flamables.
-
Use este calentador solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede ocasionar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones a personas.
-
Instale el calentador por lo menos 6 pulg. desde el piso o cualquier pared adyacente.
- Para evitar golpe eléctrico: No instale la unidad en una bañera o recinto de ducha. Nunca coloque un interruptor en un lugar que pueda ser alcanzado desde una bañera o ducha.
- Este producto SOLAMENTE instalarse verticalmente en una pared. No lo monte en ninguna otra posicion.
- No conecte el calentador a un variador de luz o control de velocidad.
- Este producto debe ser conectado a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Lea detenidamente todas las instrucciones y etiquetas del producto antes de comenzar la instalación.
- El calefactor puede instalarse únicamente en posición vertical.
- Instale el calefactor a una altura no menor de 15 cm (6 pulg.) del piso acabado.
- No instale el calefactor sobre tinas ni en duchas.
- Una vez instalado, el calefactor debe estar alejado al menos 30 cm (12 pulg.) de una pared adyacente.
- No obstruya el calefactor (por ejemplo, evite instalarlo debajo de barras de toallas, detrás de puertas, etc.).
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
NOTA: Consulte la etiqueta de cableado que se encuentra en la cubierta del calefactor. El calefactor puede conectarse para funcionar con 120 V o con 240 V y requiere un circuito separado.
DIMENSIONES DE LA UNIDAD
Cubierta: 31.7 cm (12 ½ pulg.) de alto x 26.7 cm (10 ½ pulg.) de ancho x 8.6 cm (3 ^3/8 pulg.) de profundidad.
Rejilla: 37.5 cm (14 ^3/4 pulg.) de alto x 29.4 cm (11 9/16 pulg.) de ancho x 2.5 cm (1 pulg.) de profundidad.
Recorte de la pared: 32 cm (12 ^5/8 pulg.) de alto x 27 cm (10 ^5/8 pulg.) de ancho.
INSTALACION
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, no almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos flamables en las cercanías del calentador.
PRECAUCIÓN: Temperatura alta, el riesgo de incendio, mantenga los cables eléctricos, cortinas, muebles y otros materiales combustibles por lo menos 3 pies (0,9 m) del frente del calentador y lejos de la cara y la parte trasera.
MONTAJE DE LA CUBIERTA
(Construcción nueva)
Vea la figura 1.
- Elija la posición del calefactor. Asegúrese de que el sitio donde se instalará el calefactor esté alejado al menos 30 cm (12 pulg.) de una superficie vertical y a una altura no menor de 15 cm (6 pulg.) del piso.
- Fije un lado de la cubierta al montante de la pared con clavos o tornillos. La brida tiene que estar al ras con el montante.
- Tienda los cables del interruptor automático de circuitos o de la caja de fusibles hacia el sitio de instalación del calefactor.
- Instale el conector de caja en el orificio de entrada del cableado de la caja de conexiones de la cubierta.
- Haga pasar los cables por el orificio de entrada y fije el cable al conector de caja. Deje unos 15 cm (6 pulg.) de cable para poder hacer las conexiones.
- La abertura de pared terminada debe tener las siguientes dimensiones: 32 cm (12 ^5/8 pulg.) de alto x 27 cm (10 ^5/8 pulg.) de ancho.
MONTAJE DE LA CUBIERTA
(Construcción existente)
- E lija la posición del calefactor. Asegúrese de que el sitio donde se instalará el calefactor esté alejado al menos 30 cm (12 pulg.) de una superficie vertical y a una altura no menor de 15 cm (6 pulg.) del piso.
- Vea la figura 2. Haga el recorte de la pared al lado de un montante de la pared. Tamaño del recorte: 32 cm (12 ^5/8 pulg.) de alto x 27 cm (10 ^5/8 pulg.) de ancho con el armazón.
- Tienda los cables del interruptor automático de circuitos o de la caja de fusibles al sitio de instalación del calefactor.
- Instale el conector de la caja en el orificio de entrada del cableado de la caja de conexiones de la cubierta.
- Haga pasar los cables por el recorte y fije el cable al conector de caja. Deje unos 15 cm (6 pulg.) de cable para poder hacer las conexiones.
-
Vea la figura 3. Inserte primero la PARTE SUPERIOR de la cubierta en el recorte, de manera que el conector puede pasar por la pared. Luego inserte la parte inferior de la cubierta en el recorte.
La brida tiene que estar al ras con la pared. -
Fije un lado de la cubierta al montante de la pared con clavos o tornillos.



CONEXIONES DE LOS CABLES
El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo de personal capacitado, de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción específicos sobre protección contra incendios.
- Al hacer las conexiones eléctricas, apoye el montaje del calefactor en la parte inferior de la armazón empotrada.
- Para el funcionamiento con 120 V, haga las conexiones indicadas en la figura 4.
- Para el funcionamiento con 240 V, haga las conexiones indicadas en la figura 5.
- Haga las conexiones con tuercas de alambre. Aísle todas las conexiones con cinta eléctrica.
FIJACIÓN DEL CALEFACTOR
- Empuje y arregle todos los cables de vuelta hacia la caja de conexiones.
- Ubique los orificios centrales en la brida de la cubierta y alinéelos con los orificios de montaje de la rejilla.
- Sujete la rejilla a la cubierta con los dos tornillos suministrados.
120 V CA

FIGURA 4
240 V CA

FIGURA 5
FUNCIONAMIENTO
Gire el termostato completamente en sentido de las agujas del reloj
a la posición alta (HIGH). Déjelo funcionar hasta que la habitación llegue a la temperatura deseada. Ajuste el termostato de ser necesario para mantener la temperatura deseada. Para detener el funcionamiento del termostato, gírelo a la posición TOTALMENTE EN SENTIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ.
Protector térmico: Si por cualquier motivo la temperatura sobrepasa los límites normales, un fusible térmico de seguridad apagará el calefactor.
En ese caso, un electricista calificado deberá examinar el calefactor.
Inspeccione la instalación completa para determinar la causa del sobrecalentamiento.
El usuario puede realizar las siguientes tareas de mantenimiento y limpieza. Todos los demás servicios los debe realizar un técnico autorizado. Si tiene preguntas, consulte a nuestro departamento de servicio al cliente llamando al: 800-558-1711.
LUBRICACIÓN
El calentador está permanentemente lubricado y nunca necesitará ponerle aceite ni desarmarlo.
LIMPIEZA
Limpie el calentador una vez al mes tal como sigue:
- Apague la energía eléctrica en el panel de servicio.
- Asegúrese de que el elemento de calefacción esté frío.
- Use un aditamento de cepillo suave para aspirar suavemente aberturas de la rejilla o limpie la rejilla con un paño suave.
- Restaure la energía eléctrica.
CUIDADO – LAS PIEZAS METALICAS Y ELECTRICAS NUNCA SE DEBEN SUMERGIR EN AGUA.
Clave n.º Pieza n.º Descripción
| 1 | 99111432 | Rejilla |
| 2 | 99360253 | Perilla |
3 52872039 Tornillo de la rejilla
4 97018621 Montaje del calefactor (9810WH)
97018622 Montaje del calefactor (9815WH)
5 57271000 Termostato, con tuerca de montaje
6 33384000 Cubierta del termostato
7 33178000 Ventilador y motor
8 99521763 Fusible térmico
9 99271433 Protector térmico

Periodo y exclusiones de la garantía: Broan-NuTone LLC (la "Compañía") garantiza al consumidor comprador original de su producto ("usted") que el producto (el "Producto") estará libre de defectos en materiales o en mano de obra, por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra original.
El periodo de garantía limitada para cualquier pieza de repuesto proporcionada por la compañía y para cualquier Producto reparado o reemplazado bajo esta garantía limitada debe ser lo que reste del periodo de garantía original.
Esta garantía no cubre controles de velocidad, arrancadores de lámparas fluorescentes, tubos, bombillas de halógeno e incandescentes, fusibles, filtros, conductos, tapas de techo, tapas de pared ni otros accesorios que pudieran ser comprados por separado e instalados con el producto. Esta garantía tampoco cubre (a) mantenimiento y servicio normal, (b) uso y desgaste normal, (c) Productos o piezas sujetos a mal uso, abuso, uso anormal, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o insuficiente, almacenamiento o reparación (que no sea reparación por parte de la Compañía), (d) daños causados por instalación defectuosa, o bien instalación o uso contrario a las recomendaciones o instrucciones, (e) cualquier Producto que se haya movido de su punto de instalación original, (f) daños ocasionados por el medio ambiente o los elementos naturales, (g) daños en tránsito, (h) desgaste natural del acabado, (i) Productos en uso comercial o no residencial, o (j) daños ocasionados por incendio, inundación u otro caso fortuito. Esta garantía cubre solamente Productos vendidos a clientes originales en los Estados Unidos por la Compañía o a distribuidores de EE. UU. autorizados por la Compañía.
Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores y no es transferible del comprador consumidor original.
No hay otras garantías: Esta garantía limitada contiene la única obligación de la Compañía y su único recurso ante productos defectuosos. Las garantías anteriores son exclusivas y en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita. LA COMPAÑÍA NIEGA Y EXCLUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA, Y NIEGA Y EXCLUYE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLICITAS POR LEY, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Hasta el grado en que la ley aplicable prohíba la exclusión de las garantías implícitas, la duración de cualquier garantía implícita aplicable está limitada al periodo especificado para la garantía expresa antes mencionada. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, así que la limitación anterior tal vez no aplique en su caso. Cualquier descripción verbal o escrita del Producto es para el único propósito de identificarlo y no deberá considerarse como una garantía expresa.
Siempre que sea posible, toda disposición de esta garantía limitada deberá ser interpretada de tal forma que sea efectiva y válida de conformidad con la ley aplicable, pero si alguna disposición fuera considerada prohibida o inválida, quedará sin efecto solo en virtud de dicha prohibición o invalidez, sin invalidar el resto de dicha disposición o las demás disposiciones restantes de la garantía limitada.
Recurso: Durante el periodo de garantía limitada aplicable, la Compañía, a su opción, suministrará piezas de repuesto, o reparará o reemplazará, sin cargo alguno, cualquier Producto o pieza del mismo, hasta el grado en que la Compañía lo encuentre cubierto bajo esta garantía limitada y en incumplimiento de la misma en condiciones normales de uso y servicio. La Compañía le enviará el Producto reparado o reemplazado o las piezas de repuesto sin cargo. Usted es responsable de todos los costos de retiro, reinstalación y envío, seguro u otros cargos de flete incurridos en el envío del Producto o pieza a la Compañía. Si debe enviar el Producto o la pieza a la Compañía, tal como lo indique la Compañía, debe empaquetar adecuadamente el Producto o la pieza: la Compañía no se hace responsable por los daños en tránsito. La Compañía se reserva el derecho de utilizar Productos o piezas reacondicionados, renovados, reparados o refabricados en el proceso de reemplazo o reparación de garantía. Dichos Productos y piezas serán comparables en función y desempeño a un Producto o una pieza original y tendrán garantía durante el resto del periodo de la garantía original.
Exclusión de daños: LA OBLIGACIÓN DE LA COMPAÑÍA DE SUMINISTRAR PIEZAS DE REPUESTO, O DE REPARAR O REEMPLAZAR, A OPCIÓN DE LA COMPAÑÍA, SERÁ SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA, Y LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OBLIGACIÓN DE LA COMPAÑÍA. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS, RESULTANTES O ESPECIALES QUE SURJAN POR EL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO, O EN RELACIÓN CON EL MISMO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo que la limitación antes mencionada podría no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Esta garantía cubre únicamente el reemplazo o la reparación de Productos defectuosos o piezas de los mismos en la planta principal de la Compañía, y no incluye el costo del viaje para el servicio de campo ni los viáticos.
Cualquier asistencia que proporcione o procure la Compañía para usted fuera de los términos, limitaciones o exclusiones de esta garantía limitada no constituirá una renuncia a dichos términos, limitaciones o exclusiones, ni dicha asistencia extenderá o renovará la garantía.
La Compañía no le reembolsará ningún gasto en el que usted haya incurrido al reparar o reemplazar cualquier Producto defectuoso, excepto los incurridos con el permiso previo por escrito de la Compañía.
Cómo obtener el servicio cubierlo por la garantía: Para tener derecho al servicio cubierto por la garantía, usted debe (a) notificar a la Compañía a la dirección o número de teléfono que aparecen abajo en un plazo de siete (7) días después de descubrir el defecto cubierto, (b) proporcionar el número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el Producto o la pieza. En el momento de solicitar el servicio cubierto por la garantía, debe presentar un comprobante de la fecha de compra original. Si usted no puede presentar una copia de la garantía limitada original por escrito, entonces regirán los términos de la garantía limitada por escrito más actualizada de la compañía para su producto en particular. Las garantías limitadas por escrito más actualizadas para los productos de la Compañía se pueden encontrar en www.broan.com.
Broan 926 West State Street, Hartford, WI 53027 www.broan.com 800-558-1711