4350CT - Rompecabezas MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 4350CT MAKITA en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Sierra de calar eléctrica |
| Características técnicas principales | Velocidad en vacío: 800-2800 rpm, Carrera de la hoja: 26 mm |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 25 cm, Ancho: 10 cm, Altura: 22 cm |
| Peso | 2,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con hojas de sierra de calar estándar |
| Tipo de batería | No aplicable (modelo con cable) |
| Tensión | 230 V |
| Potencia | 720 W |
| Funciones principales | Corte recto, corte en bisel, función de soplado |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie regularmente el filtro de aire y la superficie de la sierra |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Piezas disponibles a través del servicio postventa de Makita |
| Seguridad | Utilizar gafas de protección y guantes, respetar las instrucciones de seguridad |
| Información general | Garantía de 3 años, peso ligero para una fácil manipulación |
Preguntas frecuentes - 4350CT MAKITA
Preguntas de los usuarios sobre 4350CT MAKITA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Rompecabezas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 4350CT - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 4350CT de la marca MAKITA.
MANUAL DE USUARIO 4350CT MAKITA
2) Cirkels en bogen zagen (Fig. 21 en 22)
Explicación de los dibujos
| 1 | Palanca de cambio de la acción de corte | 10 | Llave hexagonal | 21 | Guía lateral |
| 11 | Línea de corte | 22 | Perilla roscada | ||
| 2 | Gatillo interruptor | 12 | Perno | 23 | Pasador para la guía circular |
| 3 | Botón de seguro | 13 | Graduacion | 24 | Regla |
| 4 | Control de regulación de la velocidad | 14 | Ranura de bisel | 25 | Tornillo |
| 15 | Alojamiento de engranajes | 26 | Adaptador para carril de guía | ||
| 5 | Abridor de la herramienta | 16 | Muesca en V | 27 | Carril de guía |
| 6 | Mordaza para sierra | 17 | Agujero de inicio | 28 | Placa de rozamiento |
| 7 | Hoja de sierra de calar | 18 | Tubo de aspiración | 29 | Dispositivo antiastillas |
| 8 | Protusiones | 19 | Manguera para aspirador | ||
| 9 | Base | 20 | Guía de apoyo |
ESPECIFICACIONES
| Modelo | 4350T | 4350CT | 4350FCT |
| Longitud de carrera | 26 mm | 26 mm | 26 mm |
| Capacidad máxima de corte | |||
| Madera | 135 mm | 135 mm | 135 mm |
| Acero | 10 mm | 10 mm | 10 mm |
| Aluminio | 20 mm | 20 mm | 20 mm |
| Carreras por minuto ( min^-1 ) | 2.800 | 800 – 2.800 | 800 – 2.800 |
| Longitud total | 236 mm | 236 mm | 236 mm |
| Peso neto | 2,5 kg | 2,5 kg | 2,5 kg |
| Clase de seguridad |
- Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.
- Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país.
Uso previsto
La herramienta ha sido prevista para serrar madera, plástico y materiales metálicos. Gracias a la variedad de accesorios y tipos de sierras para diversos usos existentes, la herramienta puede utilizarse para muchas tareas y es muy apropiada para cortes curvados y circulares.
Alimentación
La herramienta ha de conectarse solamente a una fuente de alimentación de la misma tensión que la indicada en la placa de características, y sólo puede funcionar con corriente alterna monofásica. El sistema de doble aislamiento de la herramienta cumple con la norma europea y puede, por lo tanto, usarse también en enchufes hembra sin conductor de tierra.
Sugerencias de seguridad
Para su propia seguridad, consulte las instrucciones de seguridad incluidas.
NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para la sierra caladora. Si utiliza esta herramienta eléctrica de forma no segura o incorrecta, podrá sufrir graves heridas personales.
-
Sujete las herramientas eléctricas por las superficies de asimiento aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable. El contacto con un cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta y podrá electrocutar al operario.
-
Utilice mordazas u otros medios de sujeción prácticos para sujetar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sujetada con la mano o contra su cuerpo, la pieza de trabajo estará inestable y podrá ocasionar la pérdida del control.
- Utilice siempre gafas de seguridad o pantalla facial. Las gafas normales o de sol NO sirven para proteger los ojos.
- Evite cortar clavos. Inspeccione la pieza de trabajo y extraiga todos los clavos antes de efectuar el corte.
- No corte una pieza de trabajo de gran tamaño.
- Verifique que haya espacio suficiente por detrás de la pieza de trabajo antes de empezar a cortar, de forma que la hoja de sierra no golpee contra el suelo, el banco de trabajo, etc.
- Sostenga la herramienta firmemente.
- Asegúrese de que la cuchilla no esté haciendo contacto con la pieza de trabajo antes de que se conecte el interruptor.
- Mantenga las manos alejadas de las piezas móviles.
- No deje la herramienta funcionando. Opere la herramienta solamente cuando la esté sosteniendo con las manos.
- Cuando desconecte la herramienta, espere siempre a que la cuchilla se detenga completamente antes de separar la cuchilla de la pieza de trabajo.
- No toque la cuchilla ni la pieza de trabajo inmediatamente después de la operación; puede que estén extremadamente calientes y le produzcan quemaduras en la piel.
-
No haga funcionar la herramienta sin carga innecesariamente.
-
Algunos materiales contienen sustancias químicas que podrán ser tóxicas. Tenga precaución para evitar la inhalación de polvo y el contacto con la piel. Siga los datos de seguridad del abastecedor del material.
-
Utilice siempre la mascarilla contra el polvo o el respirador correcto para el material con que esté trabajando y la aplicación que realice.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA:
El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones podrá ocasionar graves heridas personales.
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
PRECAUCIÓN:
- Cerciórese siempre de que la herramienta está apagada y desenchufada antes de ajustar la herramienta o comprobar alguna de sus funciones.
Selección de la acción de corte (Fig. 1)
Este herramienta se puede utilizar con una acción de corte orbital o de línea recta. (hacia arriba y hacia abajo). La acción de corte orbital empuja hacia delante a la hoja de sierra en el recorrido de corte y aumenta notablemente la velocidad de corte.
Para cambiar la acción de corte, no tiene más que girar la palanca de cambio de la acción de corte hasta la posición de acción de corte deseada.
Consulte la tabla para seleccionar el modo de corte apropiado.
| Posición | Acción de corte | Aplicaciones |
| 0 | Acción de corte de línea recta | Para cortar acero blando, acero inoxidable y plásticos. Para cortar limpiamente madera y contrachapado. |
| I | Acción de corte con pequeña órbita | Para cortar acero blando, aluminio y madera dura. |
| II | Acción de corte con mediana órbita | Para cortar madera y contrachapado. Para cortar rápidamente aluminio y acero blando. |
| III | Acción de corte con gran órbita | Para cortar rápidamente madera y contrachapado. |
Accionamiento del interruptor (Fig. 2)
PRECAUCIÓN:
- Antes de enchufar la herramienta, siempre mire para comprobar que está apagada.
Para poner en marcha la herramienta, apriete simplemente el gatillo. Para pararla, suelte el gatillo.
Para operación continua, apriete el gatillo y luego empuje hacia adentro el botón de bloqueo.
Para parar la herramienta estando bloqueada en operación continua, presione completamente el gatillo y luego suéltelo.
Control de regulación de la velocidad (Fig. 3)
Para 4350CT, 4350FCT
La velocidad de la herramienta puede ajustarse en infinitas posiciones entre 800 y 2.800 carreras por minuto girando el control de regulación de velocidad. Para aumentar la velocidad, gire el control en la dirección del número 5 y, para reducirla, gírelo en la dirección del número 1.
Consulte la tabla para seleccionar la velocidad apropiada para la pieza de trabajo que vaya a cortar. Sin embargo, la velocidad apropiada podrá variar de acuerdo con el tipo o grosor de la pieza de trabajo. En general, a velocidades altas podrá cortar las piezas de trabajo más rápidamente, pero la vida útil de la hoja de sierra se acortará.
| Pieza de trabajo a cortar | Número en el control de regulación |
| Madera | 4 – 5 |
| Acero suave | 3 – 5 |
| Acero inoxidable | 3 – 4 |
| Aluminio | 3 – 5 |
| Plásticos | 1 – 4 |
PRECAUCIÓN:
- El control de regulación de la velocidad solamente se puede girar hasta el número 5 y retroceder hasta el 1. No intente forzarlo más allá del 5 o del 1, porque podría estropearlo.
Las herramientas provistas de función electrónica son fáciles de utilizar gracias a las siguientes funciones.
Velocidad constante controlada
Control de velocidad electrónico para obtener una velocidad constante. Permite lograr unos acabados finos porque la velocidad de giro se mantiene constante incluso en condición de carga.
Función de inicio suave
Seguridad e inicio suave gracias a la supresión del golpe de arranque inicial.
Encendido de las lámparas
Para 4350FCT solamente
PRECAUCIÓN:
- No mire a la luz ni vea la fuente de luz directamente.
Para encender la lámpara, apriete el gatillo. Suelte el gatillo para apagarla.
NOTA:
- Utilice un paño seco para quitar la suciedad de la lente de la lámpara. Tenga cuidado de no rayar la lente de la lámpara, porque podrá disminuir la iluminación.
MONTAJE
PRECAUCIÓN:
- Cerciórese siempre de que la herramienta está apagada y desenchufada antes de realizar cualquier trabajo en ella.
IInstalación o extracción de la hoja de sierra (Fig. 4, 5 y 6)
PRECAUCIÓN:
- Limpie siempre todas las virutas o materias extrañas adheridas a la hoja de sierra y/o al portahoja de sierra. Si no lo hace así, podrá dar lugar a un apriete insuficiente de la hoja de sierra con el posible riesgo de sufrir lesiones graves.
- No toque la hoja de sierra ni la pieza de trabajo inmediatamente después la tarea de corte; podrían estar muy calientes y producirle quemaduras de piel.
- Apriete la hoja de sierra firmemente. El no hacerlo podrá acarrear heridas de gravedad.
- Cuando vaya a desmontar la sierra, tenga cuidado de no lastimarse los dedos con la punta de la sierra o las rebabas de la pieza de trabajo.
Para instalar la hoja de sierra, abra el abridor de la herramienta hasta la posición mostrada en la figura. (Fig. 4) En esa posición, introduzca la hoja de sierra en la mordaza para sierra hasta que los dos salientes de la sierra dejen de verse. (Fig. 5)
Vuelva a poner el abridor de la herramienta en su posición original.
Después de instalar la hoja de sierra, asegúrese siempre de que la hoja esté firmemente sujetada en su sitio intentando sacarla con la mano.
PRECAUCIÓN:
- No abra el abridor de la herramienta excesivamente, porque podría dañar la herramienta.
Para quitar la hoja de sierra, abra el abridor de la herramienta hasta la posición mostrada en la figura. Tire de la hoja de sierra hacia la base para sacarla. (Fig. 6)
NOTA:
- Lubrique el rodillo de vez en cuando.
Para guardar la llave hexagonal (Fig. 7)
Cuando no se está utilizando, la llave hexagonal se puede guardar cómodamente.
FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN:
- Sujete al herramienta firmemente con una mano en el mango principal cuando utilice la herramienta. Si es necesario, puede sostener la parte delantera de la herramienta con la otra mano.
- Sujete siempre la base de la herramienta plana contra la pieza de trabajo. En caso contrario, la hoja de sierra podrá romperse, y ocasionarle graves lesiones.
Ponga en marcha la herramienta y espere hasta que la hoja de sierra adquiera velocidad completa. Luego apoye la base de la herramienta plana sobre la pieza de trabajo y desplace suavemente la herramienta hacia delante siguiendo la línea de corte marcada previamente. Cuando corte curvas, avance la herramienta muy lenta-mente. (Fig. 8)
Corte en bisel
PRECAUCIÓN:
- Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de inclinar la base de la herramienta.
Inclinando la base, podrá hacer cortes en bisel a cualquier ángulo comprendido entre 0° y 45° (izquierdo o derecho). (Fig. 9)
Afloje el perno de la parte posterior de la base con la llave hexagonal. Mueva la base de forma que el perno quede posicionado en el centro de la ranura de bisel de la base. (Fig. 10)
Incline la base hasta obtener el ángulo de bisel deseado. La muesca en V del alojamiento de engranajes indica el ángulo de bisel en graduaciones. Después apriete firmemente el perno para sujetar la base. (Fig. 11)
Cortes con tope en la parte delantera (Fig. 12)
Afloje el perno que hay en la parte posterior de la base de la herramienta con la llave hexagonal, y mueva la base de la herramienta completamente hacia atrás. Luego apriete el perno para sujetar la base de la herramienta.
Corte de aberturas
Los cortes de aberturas pueden realizarse con cualquiera de los dos métodos A o B.
A) Perforando un agujero de arranque:
Para hacer una abertura interna sin un corte de arranque desde el borde, perfore un agujero de inicio de 12 mm o más de diámetro. Inserte la hoja de sierra en este agujero para iniciar la abertura. (Fig. 13)
B) Corte calado:
Si realiza lo siguiente con cuidado, no necesitará perforar un agujero de arranque o hacer un corte desde el borde.
- Incline la herramienta hacia delante sobre el borde delantero de la base, con la punta de la hoja de sierra situada justo por encima de la superficie de la pieza de trabajo. (Fig. 14)
- Aplique presión sobre la herramienta para que el borde delantero de la base no se mueva cuando ponga en marcha la herramienta y baje con cuidado gradualmente la parte posterior de la herramienta.
- Según la hoja de sierra vaya penetrando en la pieza de trabajo, baje gradualmente la base de la herramienta hasta la superficie de la pieza de trabajo.
- Complete el corte de manera normal.
Suavizamiento de bordes (Fig. 15)
Para suavizar bordes o hacer ajustes dimensionales, pase la hoja de sierra a lo largo de bordes cortados.
Corte de metales
Utilice siempre un refrigerante adecuado (aceite de corte) cuando corte metales. Si no lo utiliza la hoja de sierra se desgastará considerablemente. En lugar de utilizar un refrigerante puede engrasar la parte inferior de la pieza de trabajo.
Extracción de polvo
Se recomienda utilizar el tubo de aspiración (accesorio) para realizar operaciones de corte limpias.
Para colocar el tubo de aspiración en la herramienta, inserte el gancho del tubo de aspiración en el agujero de la base. (Fig. 16 y 17)
El tubo de aspiración se puede colocar bien en el lado derecho o bien en el izquierdo.
Después conecte un aspirador Makita al tubo de aspiración. (Fig. 18)
PRECAUCIÓN
- Si intenta retirar a la fuerza el tubo de aspiración su gancho se reducirá y podrá soltarse sin querer durante el funcionamiento.
Conjunto de guía de apoyo (accesorio opcional)
PRECAUCIÓN:
- Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de instalar o desmontar accesorios.
1) Cortes rectos (Fig. 19 y 20)
Cuando haga cortes repetidos de 160 mm o menos de anchura, el empleo de la guía de apoyo asegurará unos cortes rápidos, limpios y rectos. Para instalarla, inserte la guía de apoyo en el orificio rectangular situado en el costado de la base de la herramienta con la guía lateral mirando hacia abajo. Deslice la guía de apoyo hasta la posición que le ofrezca la anchura de corte deseada, luego apriete el perno para sujetarla.
2) Cortes circulares (Fig. 21 y 22)
Cuando corte círculos o arcos de 170 mm o menos de radio, instale la guía de apoyo de la siguiente forma.
Inserte la guía de apoyo en el orificio rectangular situado en el costado de la base de la herramienta con la guía lateral mirando hacia arriba. Inserte el pasador de la guía circular en uno de los dos orificios de la guía lateral. Rosque la perilla roscada en el pasador para sujetar el pasador.
Ahora deslice la guía de apoyo hasta el radio de corte deseado, y apriete el perno para sujetarla en esa posición. Luego mueva la base de la herramienta completamente hacia delante.
NOTA:
- Cuando corte círculos o arcos, utilice siempre hojas de corte N.° B-17, B-18, B-26 o B-27.
Conjunto de adaptador para Carril de Guía (accesorio)
Al hacer cortes paralelos y de anchura uniforme o cortes rectos, el uso del carril de guía y del adaptador para carril de guía asegurará la obtención de cortes rápidos y limpios. (Fig. 23)
Para instalar el adaptador para carril de guía, inserte la regla a fondo en el agujero cuadrado de la base. Apriete el perno firmemente con la llave hexagonal. (Fig. 24) Instale el adaptador para carril de guía en el carril del carril de guía. Inserte la regla en el agujero cuadrado del adaptador para carril de guía. Ponga la base en el costado del carril de guía y apriete el perno firmemente. (Fig. 25)
PRECAUCIÓN:
- Utilice siempre hojas de sierra N.° B-8, B-13, B-16, B-17 ó 58 cuando utilice el carril de guía y el adaptador para carril de guía.
Placa de rozamiento (Fig. 26)
Utilice la placa de rozamiento cuando corte chapas de revestimiento decorativas, plásticos, etc. Protege las superficies sensibles o delicadas contra daños. Encájela en la parte posterior de la base de la herramienta.
Dispositivo anti-astillas (Fig. 27)
Para cortes sin astillas, se puede utilizar el dispositivo anti-astillas. Para instalar el dispositivo anti-astillas, mueva la base de la herramienta hacia delante a tope y encájelo en la parte posterior de la base de la herramienta. Cuando utilice la placa de rozamiento, instale el dispositivo anti-astillas en la placa de rozamiento.
PRECAUCIÓN:
- Cuando haga cortes en bisel no podrá utilizar el dispositivo antiastillas.
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN:
- Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento.
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, la inspección y sustitución de las escobillas de carbón, y cualquier otro mantenimiento o ajuste deberán ser realizados en Centros o Servicios Autorizados por Makita, empleando siempre piezas de repuesto de Makita.
ACCESORIOS
PRECAUCIÓN:
- Estos accesorios o acoplamientos están recomendados para utilizar con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido.
Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte a su centro de servicio Makita local.
- Hoja de sierra de calar
- Llave hexagonal 4
- Conjunto de guía de apoyo (regla guía)
- Conjunto de adaptador para carril de guía
- Conjunto de carril de guía
- Dispositivo antiastillas
- Tubo de aspiración
- Placa de rozamiento
- Manguera (Para aspirador)
Explicação geral
B) Corte penetrante:
1) Cortes rectos (Fig. 19 e 20)
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
Modelo; 4350T, 4350CT, 4350FCT
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto cumple con las siguientes normas de documentos normalizados,
EN60745, EN55014, EN61000
de acuerdo con las directivas comunitarias, 2004/108/CE y 98/37/CE.
Tomayasu Kato CE 2006

Director
Directeur
Direktor
Amministratore
Directeur
Director
Representante autorizado en Europa:
Makita International Europe Ltd.
Representador Autorizado na Europa:
Para países europeos solamente
Ruido
El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN60745-2-11:
Nivel de presión sonora (LpA): 83 dB (A)
Incerteza (K): 3 dB (A)
El nivel de ruido en condiciones de trabajo puede que sobrepase los 85 dB (A).
Póngase protectores en los oídos.
Vibración
El valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) determinado de acuerdo con la norma EN60745-2-11:
Modo tarea: corte de madera aglomerada
Emisión de vibración ( a_h,CW ): 7,5 m/s ^2
Incerteza (K): 1,5 m/s²
Modo tarea: corte de chapa de metal
Emisión de vibración ( a_h,CM ): 5 m/s ^2
Incerteza (K): 1,5 m/s²
PORTUGUÊS
Modelo; 4350T
Para países europeos solamente
Ruido
El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN60745-2-11:
Nivel de presión sonora (LpA): 84 dB (A)
Incerteza (K): 3 dB (A)
El nivel de ruido en condiciones de trabajo puede que sobrepase los 85 dB (A).
Póngase protectores en los oídos.
Vibración
El valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) determinado de acuerdo con la norma EN60745-2-11:
Modo tarea: corte de madera aglomerada
Emisión de vibración ( a_h,CW ): 8 m/s ^2
Incerteza (K): 1,5 m/s²
Modo tarea: corte de chapa de metal
Emisión de vibración (a _h,CM ): 4,5 m/s ^2
Incerteza (K): 1,5 m/s²
PORTUGUÊS
Modelo; 4350CT, 4350FCT