PANTECH Impact P7000 - Smartphone

Impact P7000 - Smartphone PANTECH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Impact P7000 PANTECH en formato PDF.

📄 194 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PANTECH Impact P7000 - page 95
Ver el manual : English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
MarcaPantech
ModeloImpact P7000
Tipo de productoSmartphone
DiseñoConcha con teclado QWERTY
Pantalla interna2.6" TFT LCD, 260k colores, 400x240 píxeles
Teclado externoTeclado táctil (externo)
Cámara2.0 MP CMOS, hasta 1600x1200 de resolución
Grabación de videoMPEG4 hasta 15 fps en tamaño QVGA
Reproducción de audioMP3, AAC, AAC+, WMA, MIDI, AMR, WAV
RedGSM/GPRS/EDGE 850/900/1800/1900 MHz, UMTS/HSDPA 850/1900/2100 MHz
BateríaLi-Ion 930 mAh
Tiempo en esperaHasta 250 horas
Tiempo de conversaciónHasta 3 horas
Dimensiones106.5 x 51.8 x 17.7 mm (4.19 x 2.04 x 0.7 pulgadas)
Peso127.3 g (4.49 oz) con batería estándar
Tarjeta de memoriamicroSD
Bluetooth
USB
PC SuiteSí (descargable)
Compartir videoSí (requiere 3G)
Web móvil
MensajeríaSMS, MMS, Correo electrónico, Mensajería instantánea
Valor SARCumple con los estándares de la FCC
MantenimientoLimpiar con un paño seco; evitar la humedad y temperaturas extremas
SeguridadApagar en áreas restringidas; usar accesorios autorizados
ReparabilidadLa batería es extraíble; consultar a centros de servicio autorizados

Preguntas frecuentes - Impact P7000 PANTECH

¿Cómo inserto la tarjeta SIM y la batería?
Apague el teléfono y retire la cubierta de la batería. Inserte la tarjeta SIM en la ranura con los contactos dorados hacia abajo. Luego inserte la batería, alineando los contactos, y presione hasta que haga clic. Vuelva a colocar la cubierta.
¿Cómo uso el teclado QWERTY para escribir?
Abra la tapa para acceder al teclado QWERTY. Use la tecla Shift para mayúsculas, la tecla Fn para números y símbolos, y la tecla Espacio para espacios. La tecla Sym abre la tabla de símbolos.
¿Cómo configuro la alarma?
Vaya a Menú > Mis Cosas > Herramientas > Reloj Despertador. Presione Crear Nuevo, luego configure el ciclo, la hora, el sonido de alarma, el tipo de alerta, el volumen, la repetición y la alarma de encendido. Presione Guardar.
¿Cómo tomo una foto con la cámara?
Presione la tecla Cámara o vaya a Menú > Mis Cosas > Herramientas > Cámara. Enfoque el sujeto y presione Aceptar o Capturar. La foto se guarda automáticamente en Mis Cosas > Imagen.
¿Cómo me conecto a dispositivos Bluetooth?
Vaya a Menú > Configuración > Conectividad > Bluetooth. Active Bluetooth y establezca la visibilidad en Mostrar. Luego busque dispositivos, seleccione el dispositivo e ingrese la contraseña para emparejar. Puede enviar o recibir archivos.
¿Cómo ajusto el volumen del tono de llamada?
En modo de espera, presione las teclas laterales Subir/Bajar Volumen para ajustar el volumen del tono de llamada. Para cambiar el perfil, vaya a Menú > Configuración > Perfiles y seleccione Normal, Solo vibración o Silencio.
¿Cómo bloqueo el teclado?
Presione la tecla Bloqueo en el lado derecho del teléfono para bloquear la pantalla táctil o el teclado externo. Vuelva a presionarla para desbloquear. También puede configurar el bloqueo automático de teclas en Menú > Configuración > Seguridad > Bloqueo automático externo de teclas.
¿Cómo envío un mensaje multimedia?
Vaya a Menú > Mensajería > Crear Mensaje. Ingrese texto, luego presione Insertar para agregar imágenes, sonido, video u otros archivos. También puede tomar una foto nueva. Presione Enviar a e ingrese el destinatario.
¿Cómo actualizo el software?
Vaya a Menú > Configuración > Software > Actualización de Software. Presione Buscar actualización y confirme. Si hay una actualización disponible, descárguela. Puede elegir actualizar ahora o más tarde (30 min, 1 hora, 4 horas).
¿Qué debo hacer si el teléfono no enciende?
Primero, asegúrese de que la batería esté cargada. Conecte el cargador e intente encenderlo. Si aún no funciona, realice un Restablecimiento de fábrica (Menú > Configuración > Restablecer, contraseña 1234). Si el problema persiste, contacte al soporte técnico.

Preguntas de los usuarios sobre Impact P7000 PANTECH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Smartphone en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Impact P7000 - PANTECH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Impact P7000 de la marca PANTECH.

MANUAL DE USUARIO Impact P7000 PANTECH

de A187 inc. proporcionan produzos y servicios uzilanzado en mars de Art.

¿Alte del controllo en aste manual pendue valer en el teletono dependiendo del

Gula del usvario

DANTECH IMPACT

3.4K 0254 7.1 Puma

PANTECH IMPACT User Guide

5U000249C0A REV.01

PANTECH Impact P7000 - 2

su lección de desertado para hancón lote por accorde a uníng y referido de cuestionos. Paía su piñotecan gúmeznes que elles and maradó para águelles águelles que el nombre impínciar la úbración de la cuación para compañada para elles and maradó para águelles águelles que el nombre impínciar la úbración de la cuación para compañada para elles and maradó para águelles águelles que el nombre impínciar la úbración de la cuación para compañada para elles and maradó para águelles águelles que el nombre impínciar la úbración del de las 16 de la 17 de la 18 de la 19 de la 20 de la 21 de la 22 de la 23 de la 24 de la 25 de la 26 de la 27 de la 28 de la 29 de la 30 de la 31 de la 32 de la 33 de la 34 de la 35 de la 36 de la 37 de la 38 de la 39 de la 40 de la 41 de la 42 de la 43 de la 44 de la 45 de la 46 de la 47 de la 48 de la 49 de la 50 de la 51 de la 52 de la 53 de la 54 de la 55 de la 56 de la 57 de la 58 de la 59 de la 60 de la 61 de la 62 de la 63 de la 64 de la 65 de la 66 de la 67 de la 68 de la 69 de la 70 de la 71 de la 72 de la 73 de la 74 de la 75 de la 76 de la 77 de la 78 de la 79 de la 80 de la 81 de la 82 de la 83 de la 84 de la 85 de la 86 de la 87 de la 88 de la 89 de la 90 de la 91 de la 92 e la en el interc. Ellos contárias no donen suas espíndias and ceras dispositos de olvaras que Aást y Comerc. Por apré de frances. Altá propuesta temantias que sez el closei o acceá a finalet al determinos concesidos por apré de frances. Altá propuesta temantias que sez el closei o acceá a finalet al determinos concesidos por apré de frances. Altá propuesta temantias que sez el closei o acceá a finalet al determinos concesidos por apré de frances. Altá propuesta temantias que sez el closei o acceá a finalet al determinas concesidos por apré de frances. Altá propuesta temantias que sez el closei o acceá a finalet al determinas concesidos por apré de frances. Altá propuesta temantias que sez el closei o acceá a finalet al determinas concesidos por apré de frances. Altá propuesta temantias que sez el closei o acceá afinalet al determinas concesidos por apré de frances. Altá propuesta temantias que sez el closei o acceá a finalet al determinas concesidos por apré de frances. Altá propuesta temantias que sez el closei o acceá a finalet al determinas concesidos por apré de frances. Altá propuesta temantias que sez el closei a finalet al determinas concesidos por apré de frances. Altá propuesta temantias que sez el closei o acceá a finalet al determinas concesidos por apré de frances. Altá propuesta temantias que sez el closei o acceá a finalet al determinas concesidos por apré de frances. Altá propuesta temantias que sez el Closeo y secuías y del adquisión de breros, aplicaciones y servicios de Aást y en dellos, apacadas, arcares, a unión, para accedar a unión, para incendar los clados y los clados y los clados y los clados y los clados y los clados y los clados y los clados y los clados y los clados y los clados y los clados y los clados y los clados y los clados y los clados y los clados y los clados y los clados y los clados y los clados y los clados y los clados y los clados y los clados y los clados a las adquisidades disponidas líquora do Áltá, que las normes loles dos líquores y condiciones asociadas y las normes loles dos líquores y condiciones asociadas y las normes loles dos líquores y condiciones asociadas y las normes loles dos líquores y condiciones asociadas y las normes loles dos líquores y condiciones asociadas y las normes loles dos líquores y condiciones asociadas y las normes loles dos líquores y condiciones asociadas y las normes liens a las adquisidades disponidas líquora do Áltá, que las normes loles dos líquores y condiciones asociadas y las normes loles dos líquores y condiciones asociadas y las normes loles dos líquores y condiciones asociadas y las normes loles dos líquores y condiciones asociadas y las normes loles dos líquores y condiciones asociadas y las formas a las adquisidades disponidas líquora do Áltá, que las normes loles dos líquores y condiciones asociadas y las normes loles dos líquores y condiciones asociadas y las normes loles dos líquores y condiciones asociadas y las formas a las adquisidades disponidas líquora do Áltá, que las normes loles dos líquores y condiciones asociadas y las normes loles dos líquores y condicionesociadas y las formas a las adquisidades disponidas líquora do Áltá, que las normes loles dos líquores y condicionesociadas y las normes loles dos líquores y condicionesociadas y las formas a las adquisidades disponidas líquora do Áltá, que las normes loles dos líquores y condicionesociadas y las normes loles dos líquores y condicionesociadas y las formas a las adquisidades disponidas líquora do Áltá, que las normes loles dos líquros y condicionesociadas y las normes loles dos líquros y condicionesociadas y las formas a las adquisidades disponidas líquora do Áltá, que las normes loles dos líquros y condicionesociadas y las normes loles dos líquros y condicionesociadas y las formas a las adquisidades disponidas líquora do Áltá, que las normes loles dos líquros y condicionesociadas y las normeis los clados y del adquisión del diallo, a una inscripción del plazo, que el cuestiono, a una inscripción del plazo, que el cuestiono, a una inscripción del plazo, que el cuestiono, a una inscripción del plazo, que el cuestiono, a una inscripción del plazo, que el cuestiono, a una inscripción del plazo, que el cuestiono, a una inscripción del plazo, que el cuestiono, a una inscripción del plazo, ellos, a una inscripción del plazo, que el cuestiono, a una inscripción del plazo, que el cuestiono, a una inscripción del plazo, que el cuestiono, a una inscripción del plazo, ellos, a una inscripción del plazo, que el cuestiono, a una inscripción del plazo, que el cuestiono, a una inscripción del plazo, ellos, a una inscripción del plazo, que el cuestiono, a una inscripción del plazo, que el cuestiono, a una inscripción del plazo, ellos, a una inscripción del plazo, que el cuestiono, ellos, a una inscripción del plazo, que el cuestiono, a una inscripción del plazo, ellos, a una inscripción del plazo, que el cuestiono, ellos, a una inscripción del plazo, que el cuestiono, ellos, a una inscripción del plazo, que el cuestiono, ellos, a una inscripción del plazo, que el cuestiono, ellos, a una inscripción del plazo, que el cuestiono, ellos, a una inscripción del plazo, que el cuestiono, ellos, a una inscripción DEL PLAZO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELFO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLFO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLFO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FELLO DE LA FCELFO DE LA FELLO DE LA FCELFO DE LA FCELFO DE LA FCELFO DE LA FCELFO DE LA FCELFO DE LA FCELFO DE LA FCELFO DE LA FCELFO DE LA FCELFO DE LA FCELFO DE LA FCELFO DE LA FCELFO DE LA

Gracias por elegir el Pantech IMPACT, nuestro más reciente teléfono móvil 3G.

El Pantech IMPACT posee muchas funciones diseñadas para mejorar su experiencia móvil. Por su diseño elegante, con estilo y teclado QWERTY, sabemos que disfrutará de toda la experiencia del Mississippi.

Esta Guía del usuario contiene información importante y útil que lo ayudará a familiarizarse al máximo con todo lo que Pantech IMPACT tiene para ofrecer.

Especificaciones

Diseño

Cubierta con teclado QWERTY

Pantallas

  • LCD TFT de 260.000 colores con pantalla interna de 2,6 pulgadas
  • Resolución 400*240
  • 5 líneas para texto en modo básico con fuente de 16 puntos
  • Dos teclas programables, teclas de desplazamiento en cuatro direcciones y de selección OK

Melodías

MIDI, i -Melody, MP3, AMR, WAV, AAC, AAC+, WMA

Cámara

Cámara CMOS integrada de 2,0 M

  • Resolución hasta 1600 x 1200 (1.920.000 píxeles)
  • Grabación y reproducción de videos Mpeg4 hasta 15 marcos por segundo (tamaño QVGA)
  • Función de temporizador automático (5 ó 10 segundos)

- Álbum de fotos y álbum de videos

Dimensiones y peso

  • Peso: 127,3 g/4,49 oz (con batería estándar)
  • Dimensiones: 106,5 mm x 51,8 mm x 17,7 mm 4,19" x 2,04" x 0,7"

Administración de energía (rendimiento)

Tipo de bateríaCapacidad Tiempo de esperaTiempo de conversación
lón de litio estándar (lón-litio)Hasta 930 mAhHasta 250 horasHasta 3 horas

Frecuencia operativa

  • Redes de GSM/GPRS/EDGE de 850/900/1800/1900 MHz y UMTS/HSDPA de 850/1900/2100 MHz en América del Norte, América del Sur, Europa, África y Asia Pacífico, donde cuentan con soporte.
  • Cambio de banda automático.

Generalidades del teléfono

Vista del teclado numérico

Tecla pro- gramable izquierda/ derecha

Se usa para hacer y responder llamadas.

Modo de vibración

Micrófono

PANTECH atal

Auricular

Pantalla

Tecla de navegación

Se desplaza por las opciones de menú.

Tecla Terminar

Finaliza llamadas, sale

Tecla de prefijo de llamadas internacionales

Ranura para microSD

PANTECH Impact P7000 - Generalidades del teléfono - 2

Ranura del cargador/Aud. y mic.

Cámara

Tecla Retener

Tecla de volumen

nota: sostener el dispositivo por el área de la antena interna puede afectar la calidad de las llamadas.

Vista del teclado QWERTY

Tecla programable izquierda/derecha

Ejecuta las funciones que aparecen en la parte

Tecla de cámara

Tecla Bloq/mayús

Para escribir una sola letra mayúscula, presione esta tecla y

Tecla de función

Para ingresar un número o un símbolo, presione la tecla de función y luego presione la tecla

Tecla Perfiles

PANTECH Impact P7000 - Tecla Perfiles - 1

Tecla de multiproceso
Tecla espacio
Presione para ingresar un espacio.

Tecla Mensaje

Tecla IM

Tecla Contactos

Tecla Enviar / OK / Terminar

Presione para borrar un número o letra.

Tecla de navegación

Se desplaza por las opciones de menú.

Tecla central de navegación

Seleccione Mobile Web o acceda a ella.

Tecla Enter

Presione para crear una nueva línea mientras escribe un mensaje.

Tecla Supr o acceso al menú de calendario

Presione para borrar un número o letra.

Tecla de símbolos

nota: Para utilizar el teclado QWERTY mantenga el teléfono en horizontal y abra la tapa, a continuación, el teclado externo se bloquea automáticamente.

Uso de atajos en el teclado interno

Se puede acceder fácilmente a los elementos de menú numerados, como menús, submenús y opciones, mediante sus números de atajo. En modo Menú, se puede tener acceso a los menús principales presionando las teclas numéricas (1 a 0, ×, , ⇌) que corresponden a su ubicación en la pantalla.

Ejemplo: acceso al menú Idioma.

  1. Presione Menú.
  2. Presione □± para Configuración.
  3. Presione el 4 para Teléfono.
  4. Presione para Idioma.
  5. Presione Selecionar para ver Texto de pantalla o Predictivo.
  6. Presione la tecla de desplazamiento ▲ o ▼ para mostrar la lista de idiomas disponibles.

Generalidades del menú

PANTECH Impact P7000 - Generalidades del menú - 1
Correo electrónico móvil

PANTECH Impact P7000 - Generalidades del menú - 2

Mensajería

Conversaciones

Crear mensaje

Mobile Email

IM

Buzón de salida

Borradores

Correo de voz

Configuración

Plantillas

Espacio Usado

PANTECH Impact P7000 - Mensajería - 1

Librta Direc

Contactos

Añadir contacto

Marcación rápida

Grupos

Mi tarjeta de presentación

Memoria en uso

Mi número de teléfono

Espacio Usado

Números de servicio ^s

Lista FDN\$

PANTECH Impact P7000 - Librta Direc - 1

AT&T Música

Reproductor de Música

Comprar Música

MúsicalD

XM Radio

Video musical

Make-UR-Tones

Comunidad

Música aplicaciones

PANTECH Impact P7000 - AT&T Música - 1

YPmobile

PANTECH Impact P7000 - YPmobile - 1

Mi material

Aplicaciones

Audio

Juegos

Online Locker

Imagen

Video

Herramientas

Otros archiv.

Espacio Usado

PANTECH Impact P7000 - Mi material - 1

Mobile Web

PANTECH Impact P7000 - Mobile Web - 1

AppCenter AT&T GPS

PANTECH Impact P7000 - AppCenter AT&T GPS - 1

Navegar AT&T

Donde

AllSport GPS Platinum

Comprar aplicaciones de GPS

PANTECH Impact P7000 - AppCenter AT&T GPS - 2

Configuración

Perfiles

Pantalla

Llamada

Teléfono

Conexiones de red

Red ^n

Conectividad

Seguridad

Software

Restablecer

TTY

Rápido y fácil

Teclas Funciones
Teclado táctil externo bloq/desbloq
Ejecuta las funciones que aparecen en la parte inferior de la pantalla utilizando estas teclas programables.
Se desplaza a través de las opciones de menú en el modo Menú.
Envía o recibe una llamada. Muestra la lista Llam. Recientes en modo de espera.
Finaliza la llamada actual.Cancela lo ingresado por el usuario y vuelve a la pantalla principal mientras está en el modo Menú.
Insgesa números, letras o caracteres especiales. Al presionarla en modo de espera, lleva a la pantalla de marcación.
Al mantenerla presionada en modo de espera, ingresa o sale del modo de vibración.Al mantenerla presionada en modo de entrada de texto, muestra la pantalla de ingreso de símbolos.
Si se mantiene presionada en el modo de espera, ingresa un prefijo de marcación internacional.Ingrese el carácter de espacio en el modo de entrada de texto.

Teclas Funciones

PANTECH Impact P7000 - Teclas Funciones - 1

Ajusta el volumen del auricular durante una llamada.

Controla el volumen de tono de timbre, el modo de vibración y el modo todo silencioso en espera.

Silencia el tono de timbre de una llamada entrante.

Contenidos

Especificaciones......2

Generalidades del teléfono ....3

Uso de atajos en el teclado interno ...5

Generalidades del menú ....5

Rápido y fácil 8

1. Inicio

Tarjeta SIM y batería .....14

Encendido/apagado del teléfono ...15

Bloqueo de la pantalla táctil .....15

Indicaciones básicas de pantalla ..16

Tarjeta de memoria ....17

Asignación del menú .....18

Actualización de software .....19

Uso del teclado QWERTY .....19

PC suite ....

Uso del menú Multiproceso .....21

AppCenter 21

2. Llamadas y libreta de direcciones

Realización, recepción y finalización de una llamada ....26

Uso de compartir video .....29

Opciones durante una llamada .....30

Configuración de llamada....32

Configuración para Compartir video....32

Verificación de todas las llamadas....33

Marcación rápida

Uso de la libreta de direcciones ....35

Identificación de llamada .....37

Uso del auricular....37

9 Números de servicio y marcación fija....37

3. Mensajería

Ingreso de texto ....42 Mensajería ....44

Recepción de mensajes .....45

Creación y envío de mensajes de texto....46

Creación de mensajes de multimedia....47

Plantillas de mensaje ....48

Configuración de mensajes .....49

Configuración de mensajes de 4 voz....50 Correo electrónico ....50

Uso de Mensajero instantáneo .....50

4. Multimedia

Cámara 54

Álbum de fotos ....57

Álbum de video .....58

Álbum de audio ....59

Reproductor de música ....60

Configuración del reproductor de música....64

Reproductor multimedia

Otros archivos

Administración de memoria ....67 Juegos ....67

5. Características útiles

Alarma 70

Calendario 70

Bloc de notas y nota de voz .....71

Hora mundial

Calculadora, calculadora de propinas y convertidor ....72

Cronómetro y temporizador.....73

Tarjeta de presentación .....73

Información de memoria....74

6. Conectividad

Bluetooth 78

65Uso de Mobile Web 79

67Uso del navegador .....79

Configuración de perfil .....80

7. Configuració

Idioma 84

Hora y fecha 84

Llave del tacto 84

Efecto de transición 84

72Tonos de timbre 84

Configuración de la pantalla .....85

Bloqueos....85

Para activar la marcación fija .....86

Restablecer 86

TTY 87

8. Apéndice

Mensajes de alerta .....90

Lista de control de solución de problemas....90

Información de seguridad .....91

Medidas de seguridad .....91

Acerca del uso de la batería......92

Reglamentaciones sobre compatibilidad con dispositivos de audición (HAC) de la FCC para dispositivos inalámbricos ....93

Cumplimiento con las reglamentaciones de la FCC .....95

Garantía 96

IMPACT

1

PANTECH Impact P7000 - 1 - 1

Llamadas y libreta de direcciones

Mensajería

Multimedia

Características útiles

Conectividad

Configuració

Apéndice

01

02

03

04

05

06

07

08

Inicio

Tarjeta SIM y batería Encendido/apagado del teléfono Bloqueo de la pantalla táctil Indicaciones básicas de pantalla Tarjeta de memoria Asignación del menú Actualización de software Uso del teclado QWERTY PC suite Uso del menú Multiproceso AppCenter

Tarjeta SIM y batería

Acerca de la tarjeta SIM

Cuando se suscriba a un operador de red, recibirá una tarjeta SIM (Módulo de identidad del abonado) que contiene la información de registro, el código PIN, etc.

Al igual que una tarjeta de crédito, debe mantenerla en un lugar seguro y manejarla con cuidado. No debe doblarla, rayarla ni tampoco exponerla a la humedad. Evite la electricidad estática. Para evitar que se corrompa la memoria de la tarjeta SIM, apague siempre el teléfono antes de extraer o insertar la tarjeta.

Acerca de la batería

Este teléfono utiliza una batería de ión litio. Asegúrese de utilizar solamente baterías y cargadores autorizados. Para obtener más detalles, comuníquese con el distribuidor más cercano.

nota: la energía del teléfono proviene de una batería de ión de litio (ión-litio). A diferencia de otras tecnologías, se puede recargar la batería mientras aún queda carga, sin reducir la autonomía del teléfono debido al “efecto de memoria de la batería” inherente a estas tecnologías.

Instalación/retiro de la tarjeta SIM y de la batería

  1. Extraiga la cubierta de la batería de la unidad. Para ajustar la cubierta de la batería, póngala en el riel guía y presione hacia arriba.
  2. Introduzca la tarjeta SIM en la ranura. Los contactos dorados de la tarjeta SIM deben coincidir con los contactos metálicos del teléfono. Coloque los contactos de la batería en el orificio de la parte inferior de la unidad y luego presione la parte superior de la batería hasta escuchar un chasquido.
  3. Para extraer la batería, presione la parte inferior de ésta hacia arriba (1) y sáquela (2). Empuje la tarjeta SIM en la dirección de la flecha, como lo indica la imagen.

PANTECH Impact P7000 - Instalación/retiro de la tarjeta SIM y de la batería - 1

PANTECH Impact P7000 - Instalación/retiro de la tarjeta SIM y de la batería - 2

PANTECH Impact P7000 - Instalación/retiro de la tarjeta SIM y de la batería - 3

PANTECH Impact P7000 - Instalación/retiro de la tarjeta SIM y de la batería - 4

PANTECH Impact P7000 - Instalación/retiro de la tarjeta SIM y de la batería - 5

Para cargar la batería

  1. Para cargar la batería, abra la cubierta protectora del costado superior derecho y conecte el adaptador del cargador. Asegúrese de alinear el conector como aparece en la imagen. Si no, se dañará el conector de carga del teléfono, y éste no se cargará.

PANTECH Impact P7000 - Para cargar la batería - 1

Incorrecto Correcto

Incorrecto Correcto

  1. Para desconectar el adaptador, presione los botones laterales (1) de éste y jálelo para retirarlo (2).

Encendido/apagado del teléfono

Para encender

  1. Mantenga presionada la tecla 📞.

Para apagar

  1. Mantenga presionada la tecla 📞.

PANTECH Impact P7000 - Para apagar - 1

Bloqueo de la pantalla táctil

Bloqueo del teclado

  1. Presione la Tecla Retener (en el lado derecho del teléfono) para bloquear.

nota: Bloquea tu teclado numérico, para evitar marcaciones accidentales.

Desbloqueo del teclado

  1. Presione la Tecla Retener (en el lado derecho del teléfono) para desbloquear.

Indicaciones básicas de pantalla

PANTECH Impact P7000 - Indicaciones básicas de pantalla - 1
Uso del teclado externo

Intensidad de la señal. A mayor número de barras, más potente es la señal. Cuando la red está en modo de búsqueda, aparece
Las llamadas entrantes se ajustaron en sólo timbre (Normal)
Las llamadas entrantes se ajustaron enVibrar y Timbrar
Las llamadas entrantes se ajustaron enVibrar solamente
Las llamadas entrantes se ajustaron enSilencioso
El Modo de vueloestá activo
Se recibieron uno o más mensajes de texto
Se recibieron uno o más mensajes multimedia
Se recibieron uno o más mensajes WAP de envío automático
Se recibieron uno o más mensajes de configuración
Se recibieron uno o más mensajes de voz
Se está enviando un mensaje
Se está recibiendo un mensaje
Señal GPRS disponible. Aparece cuando hay una sesión GPRS activa
Señal EDGE disponible. Aparece cuando hay una sesión EDGE activa
Señal 3G disponible. Aparece cuando hay una sesión 3G activa
Nivel de la bateríaSi la carga de la batería es baja, aparece

PANTECH Impact P7000 - Indicaciones básicas de pantalla - 2
Uso del teclado interno

YallIntensidad de la señal. A mayor número de barras, más potente es la señal. Cuando la red está en modo de búsqueda, aparece ✗
Hay una llamada en curso. Cuando esté en un área sin servicio, aparece ✗
Transf de Llam. ^ está activo
Las llamadas entrantes se ajustaron en sólo timbre (Normal)
Las llamadas entrantes se ajustaron enVibrar y Timbrar
Las llamadas entrantes se ajustaron enVibrar solamente
Las llamadas entrantes se ajustaron enSilencioso
El Modo de vuelo está activo
Se recibieron uno o más mensajes de texto
Se recibieron uno o más mensajes multimedia
Se recibieron uno o más mensajes WAP de envío automático
Se recibieron uno o más mensajes de configuración
Se recibieron uno o más mensajes de voz
Se está enviando un mensaje
Se está recibiendo un mensaje
Se programó una alarma
Bluetooth está activo
El auricular está conectado
USB conectado
TTY está activo
Señal GPRS disponible. Aparece cuando hay una sesión GPRS activa
Señal EDGE disponible. Aparece cuando hay una sesión EDGE activa
Señal 3G disponible. Aparece cuando hay una sesión 3G activa
WAP conectado. Cuando la seguridad está configurada apareceCuando la descarga de contenido está en curso,
Nivel de la batería. Si la carga de la batería es baja, aparece
Estado de AIM: Disponible, Ausente, Invisible.
Estado de MSN: Conectado, Ausente, Ocupado, No conectado
Estado de YAHOO: Disponible, Ocupado, Invisible
Recibió uno o más mensajes IM

nDepende de la red

Tarjeta de memoria

Puede usar la tarjeta microSD como tarjeta de memoria. Esta tarjeta le entrega más espacio para guardar imágenes, videos, música, etc.

Instalación y extracción de la tarjeta de memoria

  1. Abra la ranura de la tarjeta de memoria.
  2. Introduzca la tarjeta. En la pantalla, verá el icono
  3. Presione la tarjeta para extraerla.

PANTECH Impact P7000 - Instalación y extracción de la tarjeta de memoria - 1

Inicio

Uso de la tarjeta de memoria

Puede guardar, mover y eliminar archivos entre el teléfono y la tarjeta de memoria externa. También puede mover y copiar archivos desde el teléfono a la computadora.

Restablecimiento de la tarjeta

  1. Presione Menú > Configuración > Restablecer.
  2. Ingrese la contraseña > Restablecimiento de memoria externa.

nota: la contraseña predeterminada es "1234".

Para copiar el archivo a la tarjeta

  1. Seleccione el archivo > Opciones > Copiar a memoria externa.
  2. Para copiar el archivo nuevamente al teléfono, presione Opciones > Copiar a teléfono.

Para mover el archivo a la tarjeta

  1. Seleccione el archivo > Opciones > Mover a memoria externa.
  2. Para mover el archivo nuevamente al teléfono, presione Opciones > Mover a teléfono.

Para eliminar el archivo de la tarjeta

  1. Seleccione el archivo de la tarjeta > Opciones > Eliminar.

Para mover el archivo de la tarjeta a la computadora

  1. Conecte el cable de datos al teléfono móvil y a la computadora.
  2. Presione Menú > Configuración > Conectividad.
  3. Presione Seleccionar modo USB.
  4. Seleccione Reproductor de música, Almacenamiento masivo o Preguntar al conectar.
  5. Siga las instrucciones de la pantalla de la computadora.

nota: seleccione Reproductor de música cuando desee añadir música a la lista de reproducción en su dispositivo. Cuando seleccione Preguntar al conectar, se le pedirá que seleccione el Reproductor de música o el Almacenamiento masivocada vez que conecte el dispositivo a la computadora.

Asignación del menú

Puede definir el menú más comúnmente usado en Opciones en el modo de espera.

  1. Presione Atajos en el modo de espera > seleccione No asignado.

  2. Presione Añadir.

  3. Seleccione el menú y submenú.

nota: puede asignar hasta 12 atajos.

Actualización de software

Puede actualizar el software sin tener que visitar al distribuidor más cercano.

Para actualizar el software

  1. Presione Menú > Configuración > Software > Actualización de software.
  2. Presione Buscar actualización > Sí para verificar si necesita o no una actualización del software.

nota: una vez descargado el software, el dispositivo le solicitará actualizar el software ahora o más tarde. Si opta por actualizar el software ahora, se reiniciará el teléfono. Si pospone una actualización del software, puede seleccionar entre 30 minutos, 1 hora o 4 horas en las Opciones. Una vez seleccionado el tiempo de actualización, volverá al modo de espera. Si va a Actualización de software mientras pospone, presione Continuar actualización.

Para ver la versión del software

  1. Presione Menú > Configuración > Software.
  2. Presione Información de teléfono y baje hasta Versión de software.

Uso del teclado QWERTY

Su teléfono posee un teclado QWERTY, el cual proporciona una experiencia de escritura de texto superior en un aparato pequeño que le brinda simpleza y comodidad. Puede utilizar todas las funciones del teléfono con el teclado QWERTY abierto.

Tecla Función
Ejecuta las funciones que aparecen en la parte inferior de la pantalla utilizando estas teclas programables
Insgresa caracteres, símbolos o númerosMantenga presionado para ingresar símbolos especiales o números
Presione para cambiar entre ab, Ab y AB en la pantalla de edición de textoMulti-tap abc Abc ABC ab Ab AB 123(todas minúsculas / primera letra mayúscula / todas mayúsculas)
Elimina un carácter a la izquierda del cursor de texto en la pantalla de edición de textoPresione para acceder al menú Calendario
Pasa a la línea siguiente en el modo de entrada de texto
Presione para cambiar el ingreso a alfabeto, caracteres especiales, números, caracteres especiales y números en bloqueo en el teclado correspondiente
Mantenga presionada durante unos 3 segundos para activar el modo de vibración
Presione para acceder al menú Multiproceso
Ingrese el carácter de espacio en el modo de entrada de texto
Presione para acceder a la lista de contactos
Presione para acceder a Mensajería instantánea
Presione para acceder a Mensajería
SymIngrese un carácter especial que no aparezca en el teclado

PC suite

PC suite corresponde a un programa para PC basado en Windows que permite administrar fácilmente datos personales y archivos multimedia conectando el teléfono a una PC. La aplicación PC Suite se puede descargar en http://www.pantechusa.com/.

Requisitos de sistema

Familia Microsoft Windows 2000 o XP y VISTA 32 de bits. Al menos 300 MB de espacio libre en el disco. Dispositivos de interfaz, como USB y Bluetooth, para conectarse al teléfono.

Características de PC Suite

  • PC Suite Launcher
  • Administrador de conexión
  • Administrador de contactos
  • Administrador de mensajes
  • PC Sync
  • Administrador de archivos
  • Editor de imágenes
  • Editor de video
    • MMS Composer

- Acceso a Internet

Uso del menú Multiproceso

Presione la tecla Multiproceso para iniciar el menú Multiproceso que se puede activar desde cualquier ventana o página activa del teléfono. No es necesario que deje de hacer lo que está haciendo si desea pasar rápidamente a otra función común y activarla. La idea es permitirle salir temporalmente de su ubicación actual para acceder a un grupo de funciones comunes, como: Llamada, Mensajería, Mobile Web, Reproductor de Música, y Nuevos Juegos. Esta tecla evita tener que salir completamente de la tarea o ventana actual, sin importar si es un mensaje de texto, una página Web o una llamada activa, y realizar rápidamente otra acción.

PANTECH Impact P7000 - Uso del menú Multiproceso - 1

Funciones de multiproceso

Para usar la opción de multiproceso, pulse la tecla Multiproceso en el teclado QWERTY. Puede escoger una de las siguientes funciones:

  • Llamada: haga una llamada de voz mientras usa el teléfono para otras tareas. Si el reproductor de música está activo, se silencia durante la llamada.
  • Mensajería: envíe un mensaje de texto o multimedia mientras usa el teléfono para otras tareas.
  • MobileWeb: inicie el navegador mientras usa el teléfono para otras tareas.
  • Reproductor de Música: inicie el reproductor de música mientras usa el teléfono para otras tareas. Si recibe una llamada o si desea hacer una, el reproductor de música se silencia.
  • NuevosJuegos: acceda a Juegos mientras usa el teléfono para otras tareas.

AppCenter

AppCenter

  1. Presione Menú > AppCenter.

Compra de aplicaciones

  1. Presione Menú > Mi material > Aplicaciones > Navegador > Comprar aplicaciones.

Compra de tonos

  1. Presione Menú > Mi material > Audio > Comprar timbres.
  2. Presione Menú > Mi material > Audio > Timbres de respuesta.

Compra de juegos

  1. Presione Menú > Mi material > Juegos > Comprar juegos.

Compra de gráficos

  1. Presione Menú > Mi material > Imagen > Comprar gráficos.

Compra de videos

  1. Presione Menú > Mi material > Video > Comprar videos.

Compra de música

  1. Presione Menú > AT&T Música > Comprar Música.

01

02

03

04

05

06

07

08

IMPACT

2

PANTECH Impact P7000 - 2 - 1

Llamadas y libreta de direcciones

Mensajería

Multimedia

Características útiles

Conectividad

Configuració

Apéndice

01

02

03

04

05

06

07

08

Llamadas y libreta de direcciones

Realización, recepción y finalización de una llamada

Uso de Compartir video

Opciones durante una llamada

Configuración de llamada

Configuración para Compartir video

Verificación de todas las llamadas

Marcación rápida

Uso de la libreta de direcciones

Identificación de llamada

Uso del auricular

Números de servicio y marcación fija

Realización, recepción y finalización de una llamada

PANTECH Impact P7000 - Realización, recepción y finalización de una llamada - 1

Uso del teclado externo

Para desbloquear el teclado táctil, presione la Tecla Retener

PANTECH Impact P7000 - Uso del teclado externo - 1

en el lado derecho del teléfono.

Realización de llamadas

  1. Ingrese el código de área y el número de teléfono.
  2. Pulse la tecla 📞.

Contestación de llamadas

  1. Pulse ↻.

Finalización de llamadas

  1. Pulse 📞.

Cuando finalice la llamada, verá un resumen de ésta.

Rechazo de llamadas

  1. Pulse 📞 o Ignorar.

Realización de llamadas con la lista de llamadas

El teléfono registra hasta 20 números de llamadas realizadas, recibidas y perdidas.

  1. Pulse Menú > Llam. Recientes.
  2. Pulse la tecla ▲/▼ para seleccionar un número para llamar.
  3. Pulse □ para marcar el número seleccionado.

nota: para remarcar el último número en la lista Llam.

Recientes, pulse 📞.

Realización de llamadas durante una llamada

  1. Ingrese el número de teléfono o búsqueda en Librta Direc.
  2. Pulse 📋 para marcar el número de la segunda llamada. La primera llamada se retiene en forma automática.

Cambio entre dos llamadas

  1. Pulse Opciones > Alternar.

Realización de llamadas internacionales

  1. Mantenga pulsada la tecla □± para el prefijo internacional hasta que aparezca el carácter “+”.
  2. Ingrese el código de país, el código de área y el número de teléfono.

  3. Pulse ↻.

Realización de llamadas de emergencia

Puede realizar llamadas de emergencia incluso si el teléfono no tiene una tarjeta SIM.

  1. Pulse el número de emergencia o SOS en caso de que el teléfono no tenga una tarjeta SIM.

  2. Pulse ↻.

Respuesta a una llamada perdida

  1. Pulse Ver para ver la lista de llamadas perdidas.
  2. Pulse la tecla ▲/▼ para seleccionar un número para llamar.
  3. Pulse ↻.

Contestación de una segunda llamada ^®

  1. Pulse Opciones > Alternar. La primera llamada se retiene en forma automática.
  2. Pulse ↻
  3. Pulse Opciones > Finalizar para finalizar la segunda llamada. La llamada retenida automáticamente se vuelve a conectar.

nota: al abrir la carpeta durante una llamada, el teléfono cambiará automáticamente a altavoz.

Uso del teclado interno

Realización de llamadas

  1. Ingrese el código de área y el número de teléfono.
  2. Presione la tecla 📞.

Contestación de llamadas

  1. Presione 📞.

Finalización de llamadas

  1. Presione 📞.

Cuando finalice la llamada, verá un resumen de ésta.

nota: al cerrar la carpeta durante una llamada por altavoz, el teléfono cambiará automáticamente a llamada normal.

Rechazo de llamadas

  1. Presione 📞 o Ignorar.

Realización de llamadas con la lista de llamadas

El teléfono registra hasta 20 números de llamadas realizadas, recibidas y perdidas.

  1. Presione 📞 para ver la lista Llam. Recientes.
  2. Seleccione Todas las llam., Llam perdidas, Llam recibidas, Llamadas realizadas o Clasif Llam presionando ◀/▶.
  3. Seleccione un número.
  4. Presione 📞 para marcar el número seleccionado.

nota: para remarcar el último número en la lista Llam.

Recientes, presione 📞.

Realización de llamadas durante una llamada

  1. Ingrese el número de teléfono o búsqueda en Librta Direc.
  2. Presione 📞 para marcar el número de la segunda llamada. La primera llamada se retiene en forma automática.

Cambio entre dos llamadas

  1. Presione Alternar.

Realización de llamadas internacionales

  1. Mantenga presionada la tecla para el prefijo internacional hasta que aparezca el carácter “+”.
  2. Ingrese el código de país, el código de área y el número de teléfono.
  3. Presione 📞.

Realización de llamadas de emergencia

Puede realizar llamadas de emergencia incluso si el teléfono no tiene una tarjeta SIM.

  1. Presione el número de emergencia o SOS en caso de que el teléfono no tenga una tarjeta SIM.
  2. Presione 📞.

Respuesta a una llamada perdida

  1. Presione Ver para ver la lista de llamadas perdidas.
  2. Presione la tecla ▲▼ para seleccionar un número para llamar.
  3. Presione 📞.

Contestación de una segunda llamada ^n

  1. Presione 📞. La primera llamada se retiene en forma automática.

  2. Presione para finalizar la segunda llamada. La llamada retenida automáticamente se vuelve a conectar.

Uso de compartir video

Puede compartir video en vivo o grabado mientras está en una llamada. Puede enviar o recibir video.

nota: Compartir video no está disponible en todos los mercados. Ambas partes deben estar en un área de servicio 3G (debe aparecer un icono 3G en las barras de la señal antes de que se realice la llamada) y ambas partes deben permanecer en el área de cobertura 3G mientras dure Compartir video.

Compartir video listo John Adams 714-869-8795 Opciones Mudo

Compartir vídeo John Adams Altavoz apog silenciaré todo sonido entranite 0:04:48 Opciones Detener

Realización de una llamada con Compartir video

  1. Ingrese el código de área y el número de teléfono > ☐.
  2. Presione Opciones > Compartir video.

  3. Seleccione En Vivo o Grabado.

nota: para utilizar compartir video en Llam. Recientes, presione Opciones > Compartir video.

Desactivación del altavoz

  1. Presione OK o presione Opciones > Altavoz apagado durante el modo de compartir video.
  2. Presione Opciones > Mudo para silenciar el sonido.

Aumento o disminución del brillo

  1. Presione Opciones > Brillo.
  2. Ajuste el brillo presionando ◀/▶.

Acercar y alejar

  1. Presione Opciones > Zoom. Va de x1 a x3.

Detención de la grabación

  1. Presione Opciones > Detener grabación. Para obtener detalles sobre la confi guración de la grabación automática, consulte la página 32.

Detención o finalización de Compartir video

Llamadas y libreta de direcciones

  1. Se le preguntará si detendrá compartir video > Sí para detener.

nota: aunque fi nalice Compartir video o cierre la carpeta, la llamada no terminará. Presione 📞 para fi nalizar la llamada. El video grabado se guardará en Mi material > Video.

Recepción de Compartir video

  1. Una vez recibido Compartir video, se le preguntará si acepta o rechaza Compartir video > Sí para aceptar y No para rechazar.
  2. Presione Opciones > Pant Complt para aumentar el video hasta que ocupe toda la pantalla.

nota: una vez cerrada la tapa, ábrala para aceptar o pulse Rechazar para rechazar compartir video.

Opciones durante una llamada

Micrófono encendido y apagado

Desactivación del micrófono del teléfono

  1. Presione Opciones > Mudo [✗].

Reactivación del micrófono del teléfono

  1. Presione Opciones > No Mudo.

Conversación a través del altavoz

Retención de una llamada y recuperación de ésta ^n

Retención de llamadas

  1. Presione Opciones > Retener o 📞.

Recuperación de una llamada retenida

  1. Presione Opciones > Liberar o vuelva a presionar 📞.

Llamadas multipartitas ^n

Puede hablar con más de una persona o establecer una llamada de conferencia.

Realización de llamadas multipartitas

  1. Llame al primer participante.
  2. Llame al segundo participante. La primera llamada se retiene en forma automática.
  3. Presione Opciones > Unir.

Conversación privada con un participante

  1. Presione Opciones > Dividir.
  2. Presione OK.
  3. Seleccione el participante y presione OK.

Todos los participantes de la llamada multipartita ahora pueden oírse mutuamente.

Retiro de a un participante de una llamada multipartita

  1. Presione Opciones > Finalizar.
  2. Seleccione el participante y presione OK.

La llamada finaliza para ese participante, pero usted puede continuar la conversación con los demás.

Búsqueda de un número en la libreta de direcciones durante una llamada

  1. Presione ▼ o bien presione Opciones > Ver contactos.
  2. Seleccione un número > 📞.

Búsqueda de un nombre o grupo en la libreta de direcciones

Escriba las primeras letras del nombre para Buscar por nombre. Los contactos aparecen comenzando con la primera

entrada que coincide con lo ingresado.

Localización manual de un nombre en la libreta de direcciones

  1. Presione la tecla ▲/▼.

Visualización de los detalles de la entrada resaltada en la libreta de direcciones

  1. Presione OK.

Para obtener detalles sobre la libreta de direcciones, consulte la página 35.

Lectura de mensajes durante una llamada

  1. Presione Opciones > Ver mensaje.
  2. Seleccione un mensaje > OK .

Visualización del calendario durante una llamada

  1. Presione Opciones > Ver calendario.

Redacción de una nota durante una llamada

  1. Presione Opciones > Bloc de notas.

Grabación de voz

  1. Presione Opciones > Grabación de voz.

Llamadas y libreta de direcciones

Configuración de DTMF

  1. Presione Opciones > DTMF encendido o apagado.

Configuración de llamada

Configuración de remarcación automática

  1. Presione Menú > Configuración > Llamada > Remarcación automática.
  2. Seleccione Activado o Desactivado.

Contestación presionando cualquier tecla

  1. Presione Menú > Configuración > Llamada > Responder con cualquier tecla.
  2. Seleccione Responder con cualquier tecla.

nota: puede responder con cualquier tecla, excepto e Ignorar.

Contestación presionando la tecla Enviar

  1. Presione Menú > Configuración > Llamada > Responder con cualquier tecla.
  2. Seleccione Responder con la tecla enviar.

Configuración para Compartir video

Activación/desactivación de la alerta

  1. Presione Menú > Configuración > Llamada > Compartir video.
  2. Presione Alerta.
  3. Seleccione Activado o Desactivado > Seleccionar.

Configuración de grabación automática

  1. Presione Menú > Configuración > Llamada > Compartir video.
  2. Presione Grabación automática.
  3. Seleccione Activado o Desactivado > Seleccionar.

Configuración de servicio

  1. Presione Menú> Configuración > Llamada > Compartir video.
  2. Presione Servicio.
  3. Seleccione Activado o Desactivado > Seleccionar.

nota: apague el teléfono y vuelva a encenderlo.

Configuración de perfil

  1. Presione Menú > Configuración > Llamada > Compartir video.
  2. Presione Perfil.
  3. Seleccione AT&T IMS o Mobile Web > Seleccionar.
    nota: este menú se puede activar en el modo de servicio de Compartir video.

Configuración de ubicación de grabación

  1. Presione Menú > Configuración > Llamada > Compartir video.
  2. Presione Recording Location.
  3. Seleccione Memoria de teléfono o Memoria externa > Seleccionar.

Verificación de todas las llamadas

Puede ver información sobre todas las Llam. Recientes. Para acceder a más opciones para todas las llamadas, perdidas, recibidas y realizadas, presione Atajos en el teclado interno. También puede ver el historial de llamadas simplemente presionando 🔍.

Uso del teclado externo

Visualización de todas las llamadas, perdidas, recibidas y realizadas

  1. Pulse Menú > Llam. Recientes > OK.

Uso del teclado interno

Visualización de llamadas perdidas

  1. Presione Atajos > Llam. Recientes en el modo de espera o presione Menú > Mi material > Herramientas.
  2. Presione Llam. Recientes > Llam perdidas.

Visualización de llamadas recibidas

  1. Presione Atajos > Llam. Recientes en el modo de espera o presione Menú > Mi material > Herramientas.
  2. Presione Llam. Recientes > Llam recibidas.

Visualización de llamadas realizadas

  1. Presione Atajos > Llam. Recientes en el modo de espera o presione Menú > Mi material > Herramientas.
  2. Presione Llam. Recientes >Llamadas realizadas.

Visualización de la clasificación de llamadas

  1. Presione Atajos > Llam. Recientes en el modo de espera o presione Menú > Mi material > Herramientas.
  2. Presione Llam. Recientes > Clasif Llam.

Eliminación de registros de llamadas

  1. Presione Atajos > Llam. Recientes en el modo de espera o presione Menú > Mi material > Herramientas.
  2. Presione Llam. Recientes > Eliminar registros de llam.
  3. Seleccione Todas las llam. > Sí.

Visualización de la hora de llamada

  1. Presione Atajos > Llam. Recientes en el modo de espera o presione Menú > Mi material > Herramientas.
  2. Presione Llam. Recientes > Hora de llamada.
  3. Presione ▲/▼ para ver Última llam, Llam recibidas, Llamadas realizadas y Total de llam.

Restablecimiento de todas las horas de llamadas

  1. Presione Atajos > Llam. Recientes en el modo de espera o presione Menú > Mi material > Herramientas.
  2. Presione Llam. Recientes > Hora de llamada.

  3. Presione Restablecer > Sí.

  4. Ingrese la contraseña > OK.

nota: la contraseña predeterminada es "1234".

Visualización de información de datos transmitidos

  1. Presione Atajos > Llam. Recientes en el modo de espera o presione Menú > Mi material > Herramientas.
  2. Presione Llam. Recientes > Contador de paquetes.
  3. Info actual: puede ver los datos transmitidos en la sesión actual, en Kbytes. Se encuentra también disponible la información sobre Enviado, Recibido, Total y Duración.
  4. Última info: puede ver información de Enviado, Recibido, Total y Duración de lo transmitido en la sesión anterior, en Kbytes.
  5. Info total: puede ver las opciones Enviado, Recibido, Total y Duración de los datos transmitidos en Kbytes.
  6. Borrar registros: la contraseña predeterminada es "1234".

Marcación rápida

Puede marcar rápidamente a través de la función de marcación

rápida. Se pueden programar hasta 8 números de teléfono usando los números 2 a 9.

PANTECH Impact P7000 - Marcación rápida - 1

Uso del teclado externo

: Correo de voz

□± : Prefijo para llamadas internacionales

PANTECH Impact P7000 - Uso del teclado externo - 1

Uso del teclado interno

: Correo de voz

+ a : Prefijo para llamadas internacionales

Configuración de marcación rápida

  1. Presione Menú > Librta Direc > Marcación rápida.
  2. Seleccione una entrada vacía y presione Añadir.
  3. Seleccione una persona y presione OK o Seleccionar.

Cambio de la persona de marcación rápida

  1. Presione Menú > Librta Direc > Marcación rápida.
  2. Seleccione un número >OK o Cambiar.
  3. Seleccione una persona > OK o Seleccionar.

Eliminación de marcación rápida

  1. Presione Menú > Librta Direc > Marcación rápida.

  2. Seleccione un número > Eliminar.

Uso de la libreta de direcciones

Puede guardar nombres, números de teléfono e información en la tarjeta SIM o el teléfono. Las entradas pueden depender de la capacidad de la tarjeta SIM.

PANTECH Impact P7000 - Uso de la libreta de direcciones - 1

Uso del teclado externo

Para desbloquear el teclado táctil, presione la Tecla Retener

en el lado derecho del teléfono.

Visualización de lista de contactos

  1. Pulse Menú > Librta Direc.

Búsqueda de un número de teléfono

  1. Pulse Menú > Librta Direc.
  2. Ingrese la primera o las dos primeras letras del nombre de la persona y desplácese con ▲/▼.

Llamada desde la lista de contactos

  1. Pulse Menú > Librta Direc.
  2. Pulse la tecla ▲/▼ para seleccionar un número para llamar.

Llamadas y libreta de direcciones

  1. Pulse ↻.

PANTECH Impact P7000 - Llamada desde la lista de contactos - 1

Uso del teclado interno

Visualización de lista de contactos

  1. Presione ▼ o bien Menú > Librta Direc > Contactos.

Búsqueda de un número de teléfono

  1. Presione ▼ o bien Menú > Librta Direc > Contactos.
  2. Ingrese la primera o las dos primeras letras del nombre de la persona y desplácese con ▲/▼.
  3. Presione OK para ver información detallada.
  4. Para actualizar la información, presione Opciones > Editar.

Llamada desde la lista de contactos

  1. Presione ▼ o bien Menú > Librta Direc > Contactos.
  2. Seleccione una persona para llamar.
  3. Presione 📞.

Reenvío de detalles del contacto

  1. Presione ▼ o bien Menú > Librta Direc > Contactos.
  2. Seleccione un contacto > Opciones > Enviar esta tarjeta.

  3. Puede enviar la información mediante Mensaje multimedia o Bluetooth.

Eliminación de un contacto

  1. Presione ▼ o bien Menú > Librta Direc > Contactos.
  2. Seleccione un contacto > Opciones > Eliminar.

Adición de un contacto

  1. Presione Menú > Librta Direc > Añadir contacto.
  2. Seleccione Teléfono o SIM.
  3. Ingrese los campos.
  4. Presione OK o Guardar.

Creación de grupos

  1. Presione Menú > Librta Direc > Grupos.
  2. Puede seleccionar Grupos en el teléfono o Grupos en SIM. Verá los grupos predeterminados.
  3. Para añadir un nuevo grupo, presione Opciones > Añadir grupo.
  4. Para editar el grupo, presione Editar grupo. También puede programar un tono de timbre específico seleccionando Tono de timbre >OK > seleccione el tono de timbre.
  5. Para eliminar el grupo, presione Eliminar grupo.

Identificación de llamada

Identificación de llamada ^n

  1. Presione Menú > Configuración > Llamada > Mostrar mi número.
  2. Seleccione Predeterminado de red, Mostrar u Ocultar > Seleccionar.

Uso del auricular

Con el auricular puede realizar o recibir llamadas.

Cuando conecta el auricular al teléfono, el botón del auricular funciona de la siguiente forma.

nota: es necesario que use el auricular diseñado para este dispositivo, que es un accesorio opcional. Además, no todos los auriculares poseen botón.

Estando en el modo de espera

  1. Presione una vez el botón para ver las llamadas recientes.
  2. Presione dos veces el botón para remarcar la última llamada.

Cuando el teléfono está cerrado

  1. Presione una vez el botón para recibir una llamada.
  2. Presione una vez el botón para finalizar la llamada.

Números de servicio y marcación fija

Llamada a los números de servicio\$

Puede ver el número de servicio para comunicarse con el proveedor de servicio.

  1. Presione Menú > Librta Direc > Números de servicio.
  2. Seleccione un número > presione 📞.

Visualización de la lista de marcación fija

Marcación fija es un servicio que limita el acceso a números específicos en la lista de la libreta de direcciones grabada en la tarjeta SIM. Ingrese el PIN2 para configurar o cancelar este servicio.

  1. Presione Menú > Librta Direc > Lista FDN.
  2. Seleccione un número > presione 📞.

nota: dispone de tres intentos para ingresar el PIN2

correcto. El código PIN2 se bloqueará después de ingresar

Llamadas y libreta de direcciones

tres veces seguidas un código incorrecto. Si se bloquea el código PIN2, comuníquese con el proveedor de servicio. El código PIN2 se proporciona con la tarjeta SIM.

01

02

03

04

05

06

07

08

Llamadas y libreta de direcciones

IMPACT

3

PANTECH Impact P7000 - 3 - 1

Llamadas y libreta de direcciones

Mensajería

Multimedia

Características útiles

Conectividad

Configuració

Apéndice

01

02

03

04

05

06

07

08

Mensajería

Ingreso de texto

Mensajería

Recepción de mensajes

Creación y envío de mensajes de texto

Creación de mensajes de multimedia

Plantillas de mensaje

Configuración de mensajes

Configuración de mensajes de voz

Correo electrónico

Uso de Mensajero instantáneo

Ingreso de texto

Puede ingresar texto con el método multi-tap (múltiples pulsaciones), predictivo, numérico o de símbolos.

Teclas útiles

PANTECH Impact P7000 - Teclas útiles - 1

Uso del teclado externo

Para desbloquear el teclado táctil, presione la Tecla Retener en el lado derecho del teléfono.

Mostrar símbolos
Añadir espacios
Presione para cambiar el modo de mayúsculas.Presione para cambiar entre ab, Ab y AB, y presione para cambiar del modo de múltiples pulsaciones a numérico.Multi-tap ab Ab AB (todas minúsculas / primera letra mayuscula / todas mayúsculas)Número 12

Para obtener detalles acerca del uso del teclado QWERTY, consulte la página 19.

Caracteres de teclas por idioma

Cada una de las siguientes teclas se desplazará a través de estas opciones en secuencia mencionadas por idioma.

tecla Inglés Francés Español
1 . , - ? ! / ' @ :
2a b c ç à ä á ã ç
3d e f é è é
4g h i í
5j k l
6m n o ô ñ ó ñ
7p q r s β
8t u v ù ü ú ü
9w x y z

Modo de entrada alfabética

Presione la tecla con la letra deseada una vez para la primera letra, dos veces para la segunda y así sucesivamente.

  1. Pulse 2 a 3 para ingresar texto repetidamente. Para escribir la letra "C", presione 2 tres veces. Para escribir el número 2, presione 3 cuatro veces.

Modo numérico

En este modo, puede ingresar números.

  1. Pulse 3 ó 4 veces las teclas entre 2 y 9 para ingresar en el modo numérico.
  2. También puede mantener pulsadas las teclas entre y algunos segundos para ingresar en el modo numérico.

Modo de símbolos

Puede ingresar símbolos.

  1. Pulse ✗ para ver los símbolos.
  2. Pulse ▲/▼ para seleccionar un símbolo y las teclas entre ⚠ y ⏱ para ingresar un símbolo.

PANTECH Impact P7000 - Modo de símbolos - 1

Uso del teclado interno

Sym

Mostrar símbolos

Space

Añadir espacios

PANTECH Impact P7000 - Uso del teclado interno - 1

Presione para cambiar el modo de mayúsculas. Presione para cambiar entre abc, Abc y ABC, y presione para cambiar del modo de múltiples pulsaciones a predictivo y a numérico.

Multi-tap abc Abc ABC (todas minúsculas / primera letra mayúscula / todas mayúsculas) Predictivo ab Ab AB (todas minúsculas / primera letra mayúscula / todas mayúsculas) Número 123

Para obtener detalles acerca del uso del teclado QWERTY, consulte la página 19.

Modo predictivo

El modo predictivo compara automáticamente las pulsaciones de las teclas con un diccionario lingüístico interno para determinar la palabra correcta. Primero, mostrará la palabra que se usa con mayor frecuencia. La palabra más comúnmente utilizada aparecerá primero. Para guardar una palabra que no aparece en el diccionario del teléfono, presione Opciones > Configuración de predictivo > Lista de selección > Activado.

  1. Presione para cambiar el modo a predictivo.
  2. Por ejemplo, para "hello" (hola), presione ^s HV ^u E ^s L
    ▼ para seleccionar Hello; luego, presione OK.

Mensajería

Modo numérico

En este modo, puede ingresar números.

  1. Presione para cambiar el modo a 123.
  2. Presione a y para ingresar números.

Modo de símbolos

Puede ingresar símbolos.

  1. Presione Sym para ver los símbolos.
  2. Presione ▲/▼/ ◀/▶ para seleccionar el símbolo y presione Insertar.

Mensajería

Puede enviar, recibir y guardar mensajes de texto y de multimedia.

PANTECH Impact P7000 - Mensajería - 1

Uso del teclado externo

Para desbloquear el teclado táctil, presione la Tecla Retener en el lado derecho del teléfono.

Administración de memoria

Cuando el buzón de mensajes está lleno, aparece el icono de lleno. Todos los mensajes comparten la memoria.

Cuando apareceSignifica
Mensaje de texto está lleno (mensajes de SIM y teléfono)

Respuesta a un mensaje

  1. Seleccione un mensaje > Responder.

PANTECH Impact P7000 - Respuesta a un mensaje - 1

Uso del teclado interno

Administración de memoria

Cuando el buzón de mensajes está lleno, aparece el icono de lleno. Todos los mensajes comparten la memoria.

Cuando apareceSignifica
Mensaje de texto está lleno (mensajes de SIM y teléfono)

Eliminación de un mensaje en un buzón

  1. Seleccione un mensaje > Opciones > Eliminar > Sí.

Respuesta a un mensaje

  1. Seleccione un mensaje > Opciones > Responder.

Visualización de información de espacio de memoria

  1. Presione Menú > Mensajería > Espacio Usado.
  2. Presione ◀/▶ para ver la memoria de Teléfono y SIM.

Recepción de mensajes

PANTECH Impact P7000 - Recepción de mensajes - 1

Uso del teclado externo

Para desbloquear el teclado táctil, presione la Tecla Retener

en el lado derecho del teléfono.

Visualización de un nuevo mensaje

  1. Pulse Ver u OK.

Lectura de un mensaje del buzón de entrada

  1. Pulse Menú > Mensajería > Buzón de entrada.
  2. Seleccione un remitente > Ver.

Revisión de mensajes de voz

  1. Mantenga pulsada la tecla ☐

nota: Automáticamente llamará al centro de correo de voz.

PANTECH Impact P7000 - Revisión de mensajes de voz - 1

Uso del teclado interno

Visualización de un nuevo mensaje

  1. Presione Ver u OK.

Lectura de un mensaje del buzón de conversaciones

  1. Presione Menú > Mensajería > Conversaciones.
  2. Seleccione un remitente > Abrir.

Guardado de un número o correo electrónico de un mensaje recibido

  1. Seleccione el número de un remitente > Abrir.
  2. Seleccione un mensaje recibido > Opciones > Guardar.
  3. Seleccione Nuevo contacto o seleccione Actualizar contacto.

Guardado del objeto en el mensaje multimedia recibido

  1. Abra el mensaje multimedia.
  2. Seleccione un objeto.
  3. Presione Opciones > Usar > Guardar.

nota: Se guardará en una de las categorías en la carpeta

Mi material.

Para obtener detalles acerca de álbum de fotos, vea página 57.

Revisión de mensajes de voz

  1. Presione Menú > Mensajería > Correo de voz.

nota: Automáticamente llamará al centro de correo de voz.

Carga de URL usando Mensaje push

  1. Presione Menú > Mensajería > Conversaciones > Abrir.
  2. Presione Opciones > Cargar URL.

Guarde la configuración de la conexión usando Mensaje de configuración

  1. Presione Menú > Mensajería > Conversaciones > Abrir.
  2. Presione Opciones > Instalar.

Creación y envío de mensajes de texto

PANTECH Impact P7000 - Creación y envío de mensajes de texto - 1

Uso del teclado externo

Para desbloquear el teclado táctil, presione la Tecla Retener

en el lado derecho del teléfono.

Envío de mensajes de texto

  1. Pulse Menú > Mensajería > Crear mensaje.
  2. Ingresa el mensaje.
  3. Pulse Enviar a.

PANTECH Impact P7000 - Envío de mensajes de texto - 1

Uso del teclado interno

Envío de mensajes de texto

  1. Presione ▲ o Menú > Mensajería > Crear mensaje.
  2. Ingresa el mensaje.
  3. Presione Enviar a.
  4. Para ver el mensaje enviado, presione Menú > Mensajería > Conversaciones.

nota: todos los mensajes enviados con éxito se guardarán en Conversaciones mientras que los mensajes con error se guardarán en el Buzón de salida.

Búsqueda de todos los mensajes enviados

  1. Presione Menú > Mensajería > Conversaciones.

Creación de mensajes de multimedia

PANTECH Impact P7000 - Creación de mensajes de multimedia - 1

Uso del teclado interno

Puede crear un nuevo mensaje multimedia. La capacidad es de 100Kb, 300Kb, 600Kb y un mensaje de error lo alertará cuando ésta se exceda.

Adición de una imagen guardada al mensaje

  1. Presione ▲ o Menú > Mensajería > Crear mensaje.
  2. Ingresa el mensaje.
  3. Presione Insertar > Imagen > Imagen > Cámara > seleccione un archivo.
  4. Para obtener la vista previa de la página actual, presione Opciones > Vista previa > Actual.
  5. Para acceder a la vista previa del mensaje completo, presione Opciones > Vista previa > Mensaje completo.
  6. Para editar el mensaje de texto, presione ▲/▼ para seleccionar el cuadro de texto.
  7. Presione Enviar a.

Adición de una nueva imagen al mensaje

  1. Presione ▲ o Menú > Mensajería > Crear mensaje.
  2. Ingresa el mensaje.
  3. Presione Insertar > Tomar Nueva Foto.
  4. Enfoque el objeto y presione ☐.
  5. Presione Enviar a.

Para la toma de fotos, vea la página 55.

Adición de una nota de voz grabada al mensaje

  1. Presione ▲ o Menú > Mensajería > Crear mensaje.
  2. Ingresa el mensaje.
  3. Presione Insertar > Sonido > Audio > Mi voz.
  4. Presione Reproducir para escuchar la nota grabada.
  5. Presione Pausa para dejar de escuchar.
  6. Para seleccionar otra nota grabada, presione Atrás y seleccione otro.
  7. Presione Enviar a.

Adición de una nota de voz al mensaje

  1. Presione ▲ o Menú > Mensajería > Crear mensaje.
  2. Ingresa el mensaje.
  3. Presione Insertar > Grabar Nuevo Sonido.
  4. Presione Grabar para grabar el sonido.

  5. Para detener y guardar, presione Detener.

  6. Presione Enviar a.

Para obtener información acerca de la grabación de nota de voz, vea página 71.

Adición de un video guardado al mensaje

  1. Presione ▲ o Menú > Mensajería > Crear mensaje.
  2. Ingresa el mensaje.
  3. Presione Insertar > Video > Video > seleccione un video.
  4. Presione Reproducir para obtener una vista previa del video.
  5. Presione Seleccionar.
  6. Para obtener la vista previa de la página actual, presione Opciones > Vista previa > Actual.
  7. Para acceder a la vista previa del mensaje completo, presione Opciones > Vista previa > Mensaje completo.
  8. Para detener, presione Detener.
  9. Presione Enviar a.

Adición de un video nuevo al mensaje

  1. Presione ▲ o Menú > Mensajería > Crear mensaje.
  2. Ingresa el mensaje.

  3. Presione Insertar > Grabar Nuevo Video.

  4. Enfoque el objeto > Grabar.
  5. Para detener la grabación y guardar, presione Detener.
  6. Presione Enviar a.

Para la grabación de video, vea página 56.

Adición de otro archivo al mensaje

  1. Presione ▲ o Menú > Mensajería > Crear mensaje.
  2. Ingresa el mensaje.
  3. Presione Insertar > Otros archiv. > Otros archiv..
  4. Seleccione el archivo > Seleccionar.
  5. Presione Enviar a.

Plantillas de mensaje

Cuando utiliza con frecuencia las mismas frases, puede guardar el mensaje en una plantilla.

Adición del mensaje como plantilla

  1. Presione Menú > Mensajería > Plantillas.
  2. Presione Opciones > Añadir nuevo.
  3. Insgresa el mensaje frecuentemente usado > Opciones > Guardar.

Envío de un mensaje con plantilla

  1. Presione Menú > Mensajería > Plantillas.
  2. Seleccione el mensaje > Seleccionar.

nota: Puede agregar una plantilla mientras entrar un mensaje. Insgresa un mensaje >Insertar >Plantillas. Elija el texto y presione Seleccionar para seleccionar el mensaje que desea añadir.

Configuración de mensajes

Configuración del centro de mensajes

  1. Presione Menú > Mensajería > Configuración.
  2. Presione Mensaje de texto.
  3. Ingrese el nuevo Centro de direcciones.
  4. Presione Guardar.

Configuración de perfiles para mensajes de multimedia

  1. Presione Menú > Mensajería > Configuración.
  2. Presione Mensaje multimedia > Perfiles de MMS.
  3. Seleccione un perfil.

Configuración para envío de mensajes de multimedia

  1. Presione Menú > Mensajería > Configuración.
  2. Presione Mensaje multimedia > Configuración de envío.
  3. Puede definir el Período de validez, Hora de entrega, Prioridad, Modo crear y Tamaño msj máx.

Configuración para recepción de mensajes de multimedia

  1. Presione Menú > Mensajería > Configuración.
  2. Presione Mensaje multimedia > Configuración de recepción.
  3. Puede definir la Descarga autom., Permitir resp. envío, Permitir resp lectura y Mensaje aceptado.

Configuración de gateway de correo electrónico

  1. Presione Menú > Mensajería > Configuración.
  2. Presione Gateway de correo electrónico.
  3. Ingrese el nuevo gateway para enviar mensajes de texto con dirección de correo electrónico.
  4. Presione Guardar.

Configuración para la recepción de aviso de mensaje push

  1. Presione Menú > Mensajería > Configuración.
  2. Presione Mensaje push > Recibir.
  3. Seleccione Activado o Desactivado.

nota: cuando reciba un mensaje push, aparecerá el icono

PANTECH Impact P7000 - Configuración para la recepción de aviso de mensaje push - 1

Configuración de mensajes de VOZ

Configuración para la recepción de mensajes de voz

  1. Presione Menú > Mensajería > Configuración.
  2. Presione Correo de voz.
  3. Ingrese el número del centro de correo de voz > Guardar.

nota: este número podría haberlo preconfi gurado el proveedor de servicio al momento de la activación.

Correo electrónico

Puede recibir correos electrónicos del proveedor de servicio.

Recepción de un correo electrónico

  1. Presione Menú > Mensajería > Mobile Email.
  2. Seleccione un correo electrónico > OK.

Uso de Mensajero instantáneo

Use Mensajero instantáneo (IM) para enviar y recibir mensajes cortos y simples que se entregan inmediatamente.

Inicio de un mensajero instantáneo

  1. Presione Menú > Mensajería > IM.
  2. Seleccione la aplicación IM > Seleccionar.
  3. Ingrese su información de conexión y contraseña > Conectar.

Visualización del registro de conversaciones

Puede ver el registro de conversaciones en Conversaciones guardadas del Mensajero instantáneo.

IMPACT

4

PANTECH Impact P7000 - 4 - 1

Llamadas y libreta de direcciones

Mensajería

Multimedia

Características útiles

Conectividad

Configuració

Apéndice

01

02

03

04

05

06

07

08

Multimedia

Cámara

Álbum de fotos

Álbum de video

Álbum de audio

Reproductor de música

Configuración del reproductor de música

Reproductor multimedia

Otros archiv.

Administración de memoria

Juegos

Cámara

Con la cámara incorporada puede tomar fotos y grabar películas. Las fotos y las secuencias de video se pueden guardar y enviar en mensajes de multimedia.

Modo de video Modo de cámara 12:21 Atrás Brillo Zoom Epciones Tamaño Temporizador Efecto Balance de blancos

Configuración de la cámara

  1. Presione Menú > Mi material > Herramientas.
  2. Presione Cámara.

  3. Presione Opciones > Configuración para cambiar la configuración antes de tomar una foto.

En el menú Opciones de la cámara

Iconos Nombre Descripción
PANTECH Impact P7000 - Configuración de la cámara - 1Balance de blancosAutomático ( ), Luz de día ( )Tungsteno ( Fluorescente ( )
PANTECH Impact P7000 - Configuración de la cámara - 2EfectoNormal ( Sepia ( )Negativo ( )B y N ( )
PANTECH Impact P7000 - Configuración de la cámara - 3Temporizador automDesactivado ( 5 segs ( )10 segs (
[0XZ8]Tamaño de la imagen1600x1200( ),1280x1024( ),1024x768 ( ),640x480 ( ), 320x240
PANTECH Impact P7000 - Configuración de la cámara - 4AvanzadoCalidad de imagen, Guardar ubicación, Sonido de disparador, Sonido del temporizador, Nombre de archivo predeterminado

En el menú Opciones de la vídeo cámara

Iconos Nombre Descripción
Balance de blancosAutomático ( Luz de día ( ),Tungsteno ( Fluorescente ( )
EfectoNormal ( Sepia ( ),Negativo ( B y N ( )
Temporizador automDesactivado (5 segs (), 16 segs ( )
Resolución176x144 (MMS) ( ),176x144 320x240 ( ),Compartir video ( )
AvanzadoCalidad de Vídeo, Grabación de sonido, Guardar ubicación, Sonido del temporizador, Formato de archivo, Nombre de archivo predeterminado

Acercar y alejar

  1. Presione ▲/▼. Va de +1 a +4.

Aumento o disminución del brillo

  1. Presione ◀/▶. Va de -2 a +2.

Toma de fotos

  1. Presione 📄 en el modo de espera o presione Menú > Mi material > Herramientas.
  2. Presione Cámara.
  3. Enfoque el objeto >OK o presione Opciones >Capturar.
  4. Presione -para volver al visor.

nota: la foto se guardará automáticamente en Mi material > Imagen > Cámara.

Cambio a modo de vídeo cámara

  1. Presione en el modo de espera o presione Menú >Mi material >Herramientas >Cámara.
  2. Presione Opciones cuando el modo de cámara esté activado.
  3. Presione Modo de Vídeo Cámara.

nota: el video se guardará automáticamente en Mi material > Video.

Visualización de la foto tomada

  1. Presione 📄 en el modo de espera o presione Menú > Mi material > Herramientas > Cámara.
  2. Presione Opciones > Álbum de fotos.
  3. Seleccione la imagen > Ver.

Después de tomar fotos

Para Presione
Definir como papel tapizOpciones > Establecer como > Papel tapiz
Establecer como libreta de direccionesOpciones > Establecer como > ID de llamada
Enviar un mensaje multimediaOpciones > Enviar > como Mensaje mult
Enviar usando BluetoothOpciones > Enviar > vía Bluetooth
Cargar fotos en la WebOpciones > Enviar en HP's Snapfish
Cambiar nombreOpciones > Cambiar nombre
Realizar una selección múltipleOpciones > Selección múltiple
EliminarOpciones > Eliminar
Eliminar todosOpciones > Eliminar todos
Copiar a memoria externaOpciones > Copiar a Memoria Externa
Mover a memoria externaOpciones > Mover a memoria externa
Presentar diapositivasOpciones > Present Diapos
Ver información de la fotoOpciones > Propiedades
Ver por cuadrículaOpciones > Ver por cuadrícula

Grabación de video

  1. Presione Menú > Mi material > Herramientas > Vídeo Cámara.
  2. Enfoque el objeto > OK o presione Opciones > Grabar.
  3. Presione Detener para detener.
  4. Presione Opciones > Reproducir para reproducir la secuencia de video.
  5. Presione -para volver al visor.

Cambio al modo de cámara

  1. Presione Menú > Mi material > Herramientas > Vídeo Cámara.
  2. Presione Opciones cuando el modo de vídeo cámara esté activado.
  3. Presione Modo de cámara.
    Para obtener detalles acerca de la toma de fotos, vea página 55.

Visualización de secuencias de video grabadas

  1. Presione Menú > Mi material > Herramientas > Vídeo Cámara.
  2. Presione Opciones > Álbum de videos.
  3. Seleccione la secuencia de video > Reproducir.

Después de guardar las secuencias de video grabadas

Para Presione
Enviar un mensaje multimediaOpciones > Enviar > como Mensaje mult
Enviar usando BluetoothOpciones > Enviar > vía Bluetooth
Cambiar nombreOpciones > Cambiar nombre
Realizar una selección múltipleOpciones > Selección múltiple
EliminarOpciones > Eliminar
Eliminar todosOpciones > Eliminar todos
Copiar a memoria externaOpciones > Copiar a Memoria Externa
Mover a memoria externaOpciones > Mover a memoria externa
Ver la informaciónOpciones > Propiedades
Ver por cuadrículaOpciones > Ver por cuadrícula

Durante la grabación de un video

Para Presione
Recibir una llamada entrante
Detener la grabación Detener

Álbum de fotos

Puede ver, enviar, guardar en el teléfono o en una tarjeta de memoria externa y también eliminar fotos. Se admite el formato JPEG; otros formatos se guardan en la carpeta Imagen.

nota: para acceder a Imagen, presione Menú > Mi material > Imagen.

Visualización de las fotos guardadas

  1. Presione Menú > Mi material.
  2. Presione Imagen > Cámara.
  3. Seleccione una imagen > Ver.

Establecimiento como papel tapiz en la pantalla

  1. Presione Menú > Mi material.
  2. Presione Imagen > Cámara.
  3. Seleccione una imagen > Opciones > Establecer como > Papel tapiz.

Multimedia

Establecimiento como identificación de llamada

  1. Presione Menú > Mi material.
  2. Presione Imagen > Cámara.
  3. Seleccione una imagen > Opciones > Establecer como > ID de llamada.

Envío de imágenes usando mensajes de multimedia

  1. Presione Menú > Mi material.
  2. Presione Imagen > Cámara.
  3. Seleccione una imagen.
  4. Presione Opciones > Enviar > como Mensaje mult.

Para obtener detalles acerca de la creación de mensajes multimedia, consulte la página 47.

Eliminación de varias imágenes

  1. Presione Menú > Mi material.
  2. Presione Imagen > Cámara.
  3. Presione Opciones > Selección múltiple.
  4. Presione OK para seleccionar más de una imagen.
  5. Presione OK para eliminar la selección.
  6. Presione Opciones > Eliminar.

Visualización de la información del archivo

  1. Presione Menú > Mi material.
  2. Presione Imagen > Cámara.
  3. Seleccione una imagen.
  4. Presione Opciones > Propiedades.

Álbum de video

Puede ver, enviar, guardar y eliminar videos.

Reproducción de las secuencias de video guardadas

  1. Presione Menú > Mi material.
  2. Presione Video.
  3. Seleccione una secuencia de video > Reproducir.

Uso de los controles del reproductor de video

Para Presione
Reproducir/PausaOK
RetrocederMantenga presionada ◀
Avance rápidoMantenga presionada ▶
Mudo Opciones > Mudo
Establecer RepetirOpciones > Repetir activado/ desactivado
Ver la informaciónOpciones > Propiedades
Ajustar volumenTecla lateral arriba o abajo, o ▲/▼

Envío de secuencias de video en mensajes de multimedia

  1. Presione Menú > Mi material.
  2. Presione Video.
  3. Seleccione un video.
  4. Presione Opciones > Enviar > como Mensaje mult.

Para obtener detalles acerca de la creación de mensajes multimedia, consulte la página 47.

Eliminación de varias secuencias de video

  1. Presione Menú > Mi material.
  2. Presione Video.
  3. Presione Opciones > Selección múltiple.
  4. Presione OK para seleccionar más de un video.
  5. Presione OK para eliminar la selección.
  6. Presione Opciones > Eliminar.

Álbum de audio

Puede reproducir, enviar, eliminar, mover los sonidos guardados a la memoria externa o al teléfono. Los formatos admitidos con MP3, AAC, AAC+ y WMA.

Escuchar el sonido grabado

  1. Presione Menú > Mi material > Audio.
  2. Presione Mi voz > seleccione un sonido > Reproducir.

Uso de los controles de sonido

Para Presione
Reproducir/PausaOK
DetenerOpciones > Detener
RetrocederMantenga presionada◀
MudoOpciones > Mudo
Establecer RepetirOpciones > Repetir activado/desactivado
Ver la informaciónOpciones > Propiedades
Avance rápidoMantenga presionada▶
Ajustar volumenTecla lateral arriba o abajo o ▲/▼

Establecimiento como timbre

  1. Presione Menú > Mi material > Audio.
  2. Seleccione un sonido > Opciones > Establecer como timbre.

Traslado o copia de varios sonidos a la memoria externa

  1. Presione Menú > Mi material > Audio.
  2. Presione Opciones > Selección múltiple.
  3. Presione OK para seleccionar más de un archivo de sonido.
  4. Presione Opciones > Copiar a memoria externa o Mover a memoria externa. El sonido seleccionado se copiará a la carpeta Audio en la tarjeta de memoria externa.

Envío de archivos de sonido en mensajes de multimedia

  1. Presione Menú > Mi material > Audio.
  2. Seleccione un archivo de sonido.
  3. Presione Opciones > Enviar > como Mensaje mult.

Reproductor de música

Puede escuchar MP3 y archivos de audio incluso si el dispositivo está cerrado. Sólo puede reproducir archivos de audio guardados en MP3, .AAC, .AAC+ y WMA.

PANTECH Impact P7000 - Reproductor de música - 1

Uso del teclado externo

Para desbloquear el teclado táctil, presione la Tecla Retener en el lado derecho del teléfono.

Cuando aparece Significa
Se está reproduciendo música
Se hizo una pausa en la música
Se detuvo la música

Reproducción de música

  1. Pulse Menú > AT&T Música > Reproductor de Música.
  2. Seleccione la categoría usando ▲/▼ para reproducir la música.
  3. Seleccione el archivo usando ▲/▼ luego pulse Reproducir.
  4. Pulse Biblioteca para ver otra lista de música sin dejar de

escuchar música.

  1. Pulse Pausa para dejar de reproducir.

nota: para detener la reproducción de la música en el modo de espera, pulse 📄. Cuando reciba una llamada, presione 📋 y la música se detendrá sin preguntar.

PANTECH Impact P7000 - Reproducción de música - 1

Uso del teclado interno

Cuando apareceSignifica
Se está reproduciendo música
Se hizo una pausa en la música
Se detuvo la música

nota: se debe insertar la tarjeta microSD para transferir música al dispositivo.

Incorporación de música desde Windows Media Player™

  1. Conecte el cable USB al dispositivo y a la computadora.
  2. Seleccione Reproductor de Música > Seleccionar.
  3. Abra la ficha Sync en Windows Media Player™ en la computadora.

  4. Seleccione la música de la lista y arrástrela al dispositivo.

nota: se requiere Windows Media Player ^TM 10, 11 y Window XP.

Reproducción de música

  1. Presione Menú > AT&T Música > Reproductor de Música.
  2. Seleccione la categoría usando ▲/▼ para reproducir la música.
  3. Seleccione el archivo usando ▲/▼ luego presione OK.
  4. Presione Opciones > Añadir a lista de reproducción para añadir a la lista de reproducción.
  5. Presione Opciones > Detener para detener la reproducción.

nota: para detener la reproducción de la música en el modo de espera, presione 📞. Cuando reciba una llamada, presione 📞 y la música se detendrá sin preguntar.

Iconos del reproductor

Icono Nombre Descripción
r_4-7 Volumen
«»AnteriorSiguientePresione brevemente: Anterior, Siguiente
«»RetrocederAvance rápidoPresione en forma prolongada: Retroceso rápido, Avance rápido
ReproducirPausa
Repetir pistas individualesRepetir todas las pistasRepetir desactivado
Desordenar encendidoDesordenar apagado

Creación de una lista de reproducción

  1. Presione Menú > AT&T Música > Reproductor de Música.
  2. Presione Listas de reproducción > Nueva lista de

reproducción.

  1. Seleccione Toda la música, Álbumes, Artistas o Géneros.
  2. Seleccione el archivo de música usando ▲/▼ luego presione OK para añadir a la lista de reproducción.
  3. Presione Listo > nombre de la lista de reproducción.

Para añadir música a la lista de reproducción

  1. Presione Menú > AT&T Música > Reproductor de Música.
  2. Presione Listas de reproducción.
  3. Seleccione la lista de reproducción para añadir música > Opciones > Añadir pistas.
  4. Seleccione la música para añadir >OK> Listo.
  5. Para quitar pistas, presione Opciones > Remover pistas > seleccione la música presionando OK > Remover.
  6. Para cambiar el nombre a la lista de reproducción, presione Opciones > Cambiar nombre a lista de reproducción.
  7. Para eliminar la lista de reproducción, presione Opciones > Eliminar.

Escuchar música con auriculares Bluetooth

  1. Mientras se reproduce la música en el modo de espera,

presione Menú > AT&T Música > Reproductor de Música.

  1. Presione Reproduciendo ahora > Opciones > Transferir a auricular Bluetooth.

Visualización de la información

  1. Presione Menú > AT&T Música > Reproductor de Música.
  2. Seleccione la categoría usando ▲/▼ para reproducir la música.
  3. Seleccione el archivo usando ▲/▼ luego, presione OK.
  4. Presione Opciones > Propiedades.
  5. Use ▲/▼ para ver Número de pista, Título, Artista, Álbum, Género, Duración, Nombre de archivo, Tamaño de archivo, Ubicación, Formato, Veloc de transmisión, Creado, Licencia y Compartir.

Establecimiento como timbre

  1. Presione Menú > AT&T Música > Reproductor de Música.
  2. Seleccione la categoría usando ▲/▼ para reproducir la música.
  3. Seleccione el archivo usando ▲/▼ luego, presione

Opciones > Establecer como timbre.

nota: durante la reproducción de la música el archivo no se puede establecer como timbre. No puede establecer como timbre un archivo de más de 300 Kb.

Eliminación de música

  1. Presione Menú > AT&T Música > Reproductor de Música.
  2. Seleccione la música de la lista.
  3. Presione Opciones > Eliminar.

nota: si la música se está reproduciendo, no la puede eliminar.

Compra de música

  1. Presione Menú > AT&T Música.
  2. Presione Comprar Música.
  3. Para ir a la página anterior, presione

Uso de identificación de música

  1. Presione Menú > AT&T Música.

  2. Presione MúsicalD.

  3. Coloque el teléfono cerca de la música. Éste la analizará y mostrará el artista, título y álbum.

nota: para conocer el costo del plan, comuníquese con el portador más cercano.

Escuchar la radio

  1. Presione Menú > AT&T Música.
  2. Presione XM Radio.

Visualización del video musical

  1. Presione Menú > AT&T Música.
  2. Presione Video musical.

Personalización de tonos de timbre de Mspot

  1. Presione Menú > AT&T Música.
  2. Presione Make-UR-Tones.

Inicio a la comunidad

  1. Presione Menú > AT&T Música.
  2. Presione Comunidad.

Inicio de más aplicaciones

  1. Presione Menú > AT&T Música.
  2. Presione Música aplicaciones.

Configuración del reproductor de música

Música desordenada

  1. Presione Menú > AT&T Música > Reproductor de Música.
  2. Presione Configuración.
  3. Seleccione Desordenar.
  4. Seleccione Desordenar encendido o Desordenar apagado > OK.

Repetición de la música

  1. Presione Menú > AT&T Música > Reproductor de Música.
  2. Presione Configuración.
  3. Seleccione Repetir.
  4. Seleccione Repetir todas las pistas, Repetir pista individual o Repetir desactivado > OK.

Configuración del ecualizador

  1. Presione Menú > AT&T Música > Reproductor de Música.
  2. Presione Configuración.
  3. Seleccione Ecualizador.
  4. Seleccione la categoría usando ◀/▶ > OK.

Configuración de pantalla completa automática

  1. Presione Menú > AT&T Música > Reproductor de Música.
  2. Presione Configuración.
  3. Seleccione Pant Complt Auto.
  4. Seleccione Activado o Desactivado > OK.

Eliminación

  1. Presione Menú > AT&T Música > Reproductor de Música.
  2. Presione Configuración.
  3. Seleccione Remover.
  4. Seleccione Fichero de datos de la licencia o Todo el contenido de la música > Sí.

Reproductor multimedia

Con el reproductor multimedia, puede reproducir secuencias de video.

nota: no use esta función de forma ilegal. Los archivos de sonido y video pueden estar protegidos con derechos de autor. La copia de dichas pistas de sonido/video para fines comerciales o para su distribución es ilegal. Pantech no admite de forma alguna el uso de contenido no autorizado en el reproductor de multimedia del teléfono.


PANTECH Impact P7000 - Reproductor multimedia - 1

Tiempo de reproducción Duración << >> Opclones P Controles de volumen Controles de reproducción

Iconos del reproductor

Icono Nombre Descripción
PANTECH Impact P7000 - Reproductor multimedia - 3Volumen
PANTECH Impact P7000 - Reproductor multimedia - 4Mudo
[wc5T]Anterior SiguientePresione en forma prolongada: Retroceso rápido, Avance rápido
Icono Nombre Descripción
RepetiractivadoRepetirdesactivadoPresione en forma prolongada: Retrocesorápido, Avance rápido
ReproducirPausa
RepetiractivadoRepetirdesactivado

Reproducción de la secuencia de video

  1. Presione Menú > Mi material.
  2. Presione Herramientas > Reproductor multimedia.
  3. Presione Video.
  4. Seleccione un archivo > Reproducir.

Reproducción de un archivo de audio

  1. Presione Menú > Mi material.
  2. Presione Herramientas > Reproductor multimedia.
  3. Presione Audio.

  4. Seleccione la carpeta > seleccione un archivo > Reproducir.

Para el control del reproductor de audio consulte la página 58.

Otros archivos

Puede administrar archivos guardados en el teléfono en formatos no compatibles. También muestra una lista de los archivos recibidos vía Bluetooth desde otros dispositivos.

Visualización de la lista de los archivos

  1. Presione Menú > Mi material.
  2. Presione Otros archiv..

Administración de memoria

Visualización del estado de la memoria

  1. Presione Menú > Mi material.
  2. Presione Espacio Usado.
  3. Presione ◀/▶ para ver la memoria de Teléfono y Externa.

Juegos

Puede descargar juegos para jugar. Son fáciles de descargar y además puede acceder a una vista previa antes de descargarlos. Sólo podrá ver los juegos que están disponibles en el teléfono móvil.

Comprar juegos

  1. Presione Menú > Mi material.
  2. Presione Juegos.
  3. Seleccione Comprar juegos > Seleccionar.
  4. Reproduzca la demostración y presione COMPRAR para descargar el juego completo.

IMPACT

5

PANTECH Impact P7000 - 5 - 1

Llamadas y libreta de direcciones

Mensajería

Multimedia

Características útiles

Conectividad

Configuració

Apéndice

01

02

03

04

05

06

07

08

Características útiles

Alarma

Calendario

Bloc de notas y nota de voz

Hora mundial

Calculadora, calculadora de propinas y convertidor

Cronómetro y temporizador

Tarjeta de presentación

Información de memoria

Alarma

Programación de una alarma

  1. Presione Menú > Mi material > Herramientas > Reloj de Alarma.
  2. Presione Crear nuevo para originar una nueva alarma por primera vez.
  3. Establezca Ciclo, Hora, Sonido de alarma, Tipo de alerta, Volumen, Recordat. y Encender alarma > Guardar.

Visualización de las alarmas guardadas

  1. Presione Menú > Mi material > Herramientas > Reloj de Alarma

Edición de las alarmas existentes

  1. Presione Menú > Mi material > Herramientas > Reloj de Alarma.
  2. Seleccione una alarma > Editar.
  3. Presione Opciones > Eliminar para eliminar una alarma.

  4. Presione Opciones > Crear nuevo para añadir una nueva alarma.

Calendario

El Calendario le ayuda a administrar su tiempo, incluidas las horas para realizar llamadas o días especiales. Con esta función, puede programar un recordatorio en una fecha determinada.

PANTECH Impact P7000 - Calendario - 1

Visualización del calendario

  1. Presione Menú > Mi material > Herramientas > Calendario.

nota: la vista mensual es la confi guración predeterminada.

En la vista mensual

Para Presione
Moverse a otro día◀ para anterior▶ para siguiente
Moverse a otra semana▲ para anterior▼ para siguiente

Para Presione

Ver otro mesTecla lateral abajo para anterior
Tecla lateral arriba para siguiente

Creación de un nuevo evento y edición

  1. Seleccione un día > Opciones > Nuevo evento.
  2. Seleccione Programar, Tarea o Nota.
  3. Ingrese los eventos > Guardar.

nota: puede crear eventos para fechas desde 01/01/2000

hasta 12/31/2099.

Bloc de notas y nota de voz

Uso del bloc de notas

  1. Presione Menú > Mi material > Herramientas > Bloc de notas.
  2. Presione Crear nuevo si la originará por primera vez. Para añadir un nuevo grupo, presione Crear nuevo u Opciones > Crear nuevo.
  3. Para editar la nota, presione Editar.
  4. Presione Guardar para guardarla.
  5. Si desea dejar una nota inactiva, presione Opciones > Colocar en papel tapiz.

  6. Si desea revertir el estado de una nota inactiva, presione Opciones > Eliminar de papel tapiz.

Grabación de nota de voz

  1. Presione Menú > Mi material > Herramientas > Nota de voz.
  2. Presione Nueva grabación por primera vez. Para añadir un nuevo grupo, presione Nueva grabación u Opciones > Nueva grabación.
  3. Presione Grabar.
  4. Presione Detener para detener la grabación. Automáticamente se guardará en Mi voz.
  5. Presione Reproducir para escuchar.

nota: para acceder a Mi voz, presione Menú >Mi material >Audio >Mi voz.

Escuchar el sonido grabado

  1. Presione Menú > Mi material > Audio > Mi voz.
  2. Seleccione un sonido > Reproducir.

PANTECH Impact P7000 - Escuchar el sonido grabado - 1

Uso de los controles de sonido

  1. Presione Menú > Mi material > Herramientas > Memo de Voz.
  2. Seleccione para reproducir.

Para Presione

PausaOK
ReproducirOK
Ajustar volumenTecla lateral arriba o abajo, o ▲▼
DetenerOpciones > Detener
MudoOpciones > Mudo
RepetirOpciones > Repetir activado/ desactivado
PropiedadOpciones > Propiedades

Hora mundial

Using world time

  1. Presione Menú > Mi material > Herramientas > Hora mundial.
  2. Seleccione la ciudad con las teclas

PANTECH Impact P7000 - Using world time - 1

de navegación arriba o abajo.

nota: Si desea ajustar la hora dual en el modo inactivo, Presione Menú > Configuracion > Pantalla > Pantalla de bienvenida > Tipo de reloj > Relojes internos > Reloj tipo 5.

Calculadora, calculadora de propinas y convertidor

Uso de la calculadora

  1. Presione Menú > Mi material > Herramientas > Calculadora.
  2. Use ◀/▶/▲/▼/OK para hacer los cálculos.
  3. Presione -para borrar un dígito.
  4. Presione Restablecer para restablecer.
  5. Presione para usar el punto decimal.

PANTECH Impact P7000 - Uso de la calculadora - 1

Uso de la calculadora de propinas

  1. Presione Menú > Mi material > Herramientas > Calculadora de propinas.

  2. Ingrese los valores de todos los campos variables (Cuenta(\), Propina(%), Dividir), y los campos de cálculo correspondientes (Propina(\), Total(\$), Usted paga) se actualizarán automáticamente.

  3. Presione Restablecer para restablecer.
  4. Presione "para usar el punto decimal.

Uso del convertidor

  1. Presione Menú > Mi material > Herramientas > Convertidor.
  2. Seleccione las categorías
  3. Seleccione la unidad actual e incorpore la figura. Entonces campos de cálculo correspondientes se actualizarán automáticamente.

Cronómetro y temporizador

Uso del cronómetro

  1. Presione Menú > Mi material > Herramientas > Cronómetro.
  2. Presione Iniciar para comenzar.
  3. Presione Detener para detener.

PANTECH Impact P7000 - Uso del cronómetro - 1

PANTECH Impact P7000 - Uso del cronómetro - 2

  1. Presione Continuar para reiniciar.
  2. Presione Restablecer para borrar.
  3. Para cambiar a tiempo de vuelta, presione Modo > Modo tiempo de vuelta.
  4. Para dividir el cronómetro, presione Modo > Modo de tiempo dividido.

nota: en modo básico, cuando sale de otro menú o está inactivo mientras el cronómetro está trabajando, podrá ver el icono de reloj en inactivo, lo que signifi ca que el cronómetro sigue funcionando. Además, si vuelve a ingresar al menú, podrá ver que sigue funcionando.

Uso del temporizador

  1. Presione Menú > Mi material > Herramientas > Temporizador.
  2. Presione Establecer para ingresar la hora.
  3. Ingrese la hora, los minutos y los segundos > OK.
  4. Presione Iniciar para comenzar.
  5. Presione Reiniciar para reiniciar.

Tarjeta de presentación

Puede enviar su información como un mensaje multimedia.

Creación de su propia tarjeta de presentación

  1. Presione Menú > Librta Direc > Mi tarjeta de presentación.
  2. Si no tiene tarjeta de presentación, podrá ver el siguiente mensaje: "Empty. Create New One?" (Vacío. ¿Crear nuevo?).
  3. Para crear su propia tarjeta de presentación, presione Sí.
  4. Edite las opciones > Guardar.

Reenvío

  1. Presione Menú > Librta Direc > Mi tarjeta de presentación.
  2. Presione Opciones > Enviar esta tarjeta > Mensaje multimedia o Bluetooth.
  3. Escriba un mensaje para Mensaje multimedia.
  4. Presione Enviar a.

Actualización de información

  1. Presione Menú > Librta Direc > Mi tarjeta de presentación.
  2. Presione Editar.
  3. Actualice la información.

  4. Presione Guardar.

Información de memoria

Puede ver la información del teléfono para Usado, Audio, Juegos, Aplicaciones, Imagen, Video, Otros archiv. y Sistema.

Visualización de la información

  1. Presione Menú > Mi material > Espacio Usado.

IMPACT

6

PANTECH Impact P7000 - 6 - 1

Llamadas y libreta de direcciones

Mensajería

Multimedia

Características útiles

Conectividad

Configuració

Apéndice

01

02

03

04

05

06

07

08

Conectividad

Bluetooth

Uso de Mobile Web

Uso del navegador

Configuración de perfil

at&t Bluetooth Uso de Mobile Web Uso del navegador Configuración de perfil

Bluetooth

La tecnología Bluetooth permite conexiones inalámbricas gratuitas entre dispositivos electrónicos dentro de un rango máximo de 10 metros (33 pies). Se puede usar una conexión Bluetooth para enviar imágenes, texto, tarjetas de presentación, notas de calendario o para conectarse a computadoras que utilicen tecnología Bluetooth.

El teléfono móvil admite:

  • Conexión a PC para acceder a Internet.
  • Conexión a dispositivos manos libres.
  • Conexión a dispositivos electrónicos.

Iconos de Bluetooth

Bluetooth está activo.
Transmitiendo archivo mediante Bluetooth
Bluetooth está activo, y el auricular está conectado
USB conectado

Activación

  1. Presione Menú > Configuración > Conectividad > Bluetooth > Activación.

  2. Seleccione Activado o Desactivado.

Adición de un dispositivo

  1. Presione Menú > Configuración > Conectividad > Bluetooth > Mis dispositivos.
  2. Presione Búsqueda de dispositivos > Buscar.
  3. Aparecerá el dispositivo disponible.
  4. Para seleccionar el dispositivo, presione Seleccionar u OK. Para ver los detalles, presione Ver.
  5. Ingrese la contraseña.

nota: el otro dispositivo debe estar en el modo de apareamiento.

Envío de un objeto

  1. Seleccione el archivo en Menú > Mi material > Audio, Imagen, Video u Otros archiv..
  2. Presione Opciones > Enviar > vía Bluetooth.
  3. Presione Buscar u OK.
  4. Seleccione el dispositivo > Seleccionar.

nota: si el otro dispositivo Bluetooth solicita apareamiento, el objeto se envía una vez que éste finaliza. Los objetos bloqueados o aquéllos que contienen derechos originales no se pueden reenviar.

Recepción de un objeto

El procedimiento de recepción de un objeto comienza sólo cuando se aprueba la recepción.

el archivo recibido se guardará en el lugar correspondiente. Por ejemplo, si recibe información de contactos del remitente, se guardará en la memoria del teléfono.

Configuración de la visibilidad

  1. Presione Menú > Configuración > Conectividad > Bluetooth > Visibilidad.
  2. Seleccione Ocultar o Mostrar.

Asignación de nombre al teléfono

  1. Presione Menú > Configuración > Conectividad > Bluetooth > Info. de mi Bluetooth.
  2. Seleccione el Nombre > Editar > edite el campo y presione Guardar u OK.

nota: esto es lo que otros verán en la pantalla con respecto a su teléfono cuando busquen su dispositivo.

Uso de Mobile Web

Acceso a Mobile Web

  1. Presione OK en el modo de espera o presione Menú > Mobile Web.

nota: accederá a la página de inicio de ATT.NET.

Uso del navegador

Acceso al navegador

  1. Presione Menú > Mi material > Aplicaciones > Navegador > Inicio.

nota: accederá a la página de inicio del proveedor.

Visualización de favoritos

  1. Presione Menú > Mi material > Aplicaciones > Navegador > Favoritos.
  2. Para abrir el sitio, presione Ir.
  3. Para enviar a través de mensaje de texto, presione Opciones > Enviar por mensaje.

Configuración de nuevos favoritos

  1. Presione Menú > Mi material > Aplicaciones > Navegador > Favoritos.
  2. Presione Opciones > Crear nuevo.
  3. Ingrese el campo > Guardar.

Ingreso de dirección

  1. Presione Menú > Mi material > Aplicaciones > Navegador > Ingresar dirección.
  2. Ingrese la dirección Web > Ir.

Visualización de historial

  1. Presione Menú > Mi material > Aplicaciones > Navegador > Historical.

Configuración de opciones avanzadas

  1. Presione Menú > Mi material > Aplicaciones > Navegador > Administrar > Opciones.
  2. Seleccione la categoría > Seleccionar.
  3. Seleccione la opción > Seleccionar.

Visualización de certificados

  1. Presione Menú > Mi material > Aplicaciones > Navegador > Administrar > Seguridad > Certificados.

Uso de operaciones de memoria

  1. Presione Menú > Mi material > Aplicaciones > Navegador > Administrar > Datos privados.
  2. Para borrar el caché, presione Borrar Caché > Sí.
  3. Para borrar las cookies, presione Borrar cookies > Sí.
  4. Para borrar el historial, presione Borrar historial > Sí.

Visualización de estado de descarga

  1. Presione Menú > Mi material > Aplicaciones > Navegador > Administrar > Administrador de descargas.

Configuración de perfil

Puede configurar el perfil y ver Nombre de perfil, URL de inicio, Tipo de conexión, Dirección de proxy y Puerto proxy.

Adición de nuevo perfil

  1. Presione Menú >Mi material >Aplicaciones >

Navegador > Administrar > Perfiles.

  1. Presione Opciones > Crear.
  2. Ingrese los campos > Guardar.

Edición de perfil

  1. Presione Menú > Mi material > Aplicaciones > Navegador > Administrar > Perfiles.
  2. Seleccione otro perfil > Opciones > Editar.

Visualización del perfil predeterminado

  1. Presione Menú > Mi material > Aplicaciones > Navegador > Administrar > Perfiles.
  2. Seleccione Mobile Web > Opciones > Ver.

Eliminación de perfil

  1. Presione Menú > Mi material > Aplicaciones > Navegador > Administrar > Perfiles.
  2. Seleccione un perfil > Opciones > Eliminar.

01

02

03

04

05

06

07

08

IMPACT

7

PANTECH Impact P7000 - 7 - 1

Llamadas y libreta de direcciones

Mensajería

Multimedia

Características útiles

Conectividad

Configuració

Apéndice

01

02

03

04

05

06

07

08

Configuració

Idioma

Hora y fecha

Llave del tacto

Efecto de transición

Tonos de timbre

Configuración de la pantalla

Bloqueos

Para activar la marcación fija

Restablecer

TTY

Idioma

Configuración

  1. Presione Menú > Configuración > Teléfono > Idioma.
  2. Seleccione Texto de pantalla o Predictivo.
  3. Seleccione el idioma > Seleccionar.

Hora y fecha

Configuración

  1. Presione Menú > Configuración > Teléfono > Hora y Fecha.
  2. Seleccione la categoría > Seleccionar.
  3. Seleccione las opciones > Seleccionar.

Llave del tacto

Configuración del nivel de sensibilidad

  1. Presione Menú > Configuración > Teléfono > Llave del tacto.
  2. Seleccione Nivel de sensibilidad.

  3. Seleccione el nivel de sensibilidad con ◀/▶ > Guardar.

Configuración de la intensidad de la vibración

  1. Presione Menú > Configuración > Teléfono > Llave del tacto.
  2. Seleccione Intensidad de la vibración.
  3. Seleccione el nivel de vibración con ◀/▶ > Guardar.

Efecto de transición

Configuración

  1. Presione Menú > Configuración > Pantalla > Efecto de transición.
  2. Seleccione Activado o Desactivado.

Tonos de timbre

Configuración de tonos de timbre

  1. Presione Menú > Mi material > Audio > Tonos de timbre.
  2. Seleccione Opciones > Establecer como timbre.

Configuración de perfil de sonido

  1. Presione Menú > Configuración > Perfiles.
  2. Seleccione Normal, Vibrar y Timbrar, Vibrar solamente, Silencioso o Modo de vuelo.

Configuración de la pantalla

Configuración de los ajustes de pantalla

Puede establecer el Papel tapiz, Tipo de reloj y Texto.

  1. Presione Menú > Configuración > Pantalla > Pantalla de bienvenida.

Configuración del tipo de menú

  1. Presione Menú > Configuración > Pantalla > Tipo de menú.

Establecer el tema de color

  1. Presione Menú > Configuración > Pantalla > Tema de color.

Configuración de la letra

  1. Presione Menú > Configuración > Pantalla > Estilo de letra.

Configuración del brillo

  1. Presione Menú > Configuración > Pantalla > Brillo.

nota: la modifi cación del brillo puede afectar la vida útil de la batería.

Configuración de tiempo de la luz de fondo

  1. Presione Menú > Configuración > Pantalla > Temporizador de contraluz.

nota: la modifi cación del tiempo de la luz de fondo puede afectar la vida útil de la batería.

Bloqueos

Bloqueo del teléfono

  1. Presione Menú > Configuración > Seguridad > Bloqueo de teléfono > Bloqueo de teléfono.
  2. Seleccione Encendido.

nota: la contraseña predeterminada es “1234”. Para cambiar la contraseña, presione Menú > Configuración > Seguridad > Bloqueo de teléfono > Cambiar contraseña.

Bloqueo del PIN

El Número de identificación personal es el código de seguridad

Configuración

que protege el teléfono o la SIM contra uso no autorizado.

  1. Presione Menú > Configuración > Seguridad > PIN > Bloqueo de PIN.

  2. Ingrese el código PIN > OK.

nota: para cambiar el código PIN, presione Menú > Configuración > Seguridad > PIN > Cambiar PIN.

Cambio del PIN 2

  1. Presione Menú > Configuración > Seguridad > Cambiar PIN2.

Bloqueo automático de teclas

Puede programar el bloqueo automático de teclas para evitar que éstas se presionen accidentalmente.

  1. Presione Menú > Configuración > Seguridad > Bloq externo de teclas auto.

  2. Seleccione Encendido.

Liberación del bloqueo automático de teclas

  1. Presione Menú > Configuración > Seguridad > Bloq externo de teclas auto.

  2. Seleccione Apagado.

Cambio de la clave oculta

La clave oculta es un código de seguridad para Contacto USIM. Con la clave oculta puede bloquear la información de la persona en los Contactos USIM.

  1. Presione Menú > Configuración > Seguridad > Cambiar clave oculta.

nota: la contraseña predeterminada depende de la tarjeta SIM (depende de la tarjeta SIM o bien la determina la tarjeta SIM).

Para activar la marcación fija

Activación y desactivación

  1. Presione Menú > Configuración > Seguridad > FDN.

  2. Seleccione Activado o Desactivado.

Para ver más sobre marcación fi ja, consulte la página 37.

Restablecer

Restablecimiento del teléfono

  1. Presione Menú > Configuración > Restablecer.

  2. Ingrese la contraseña > Restablecimiento maestro.

nota: la confi guración volverá a sus valores predeterminados. la contraseña predeterminada es “1234”.

Borrado del teléfono

  1. Presione Menú > Configuración > Restablecer.
  2. Ingrese la contraseña > Eliminación general.

nota: volverá a la confi guración predeterminada y borrará todos los datos personales. La contraseña predeterminada es “1234”.

TTY

El teleimpresor (TTY) es un dispositivo de telecomunicaciones que permite comunicarse vía telefónica a las personas que presentan problemas de audición o con dificultades para hablar o de idioma.

Configuración del teleimpresor

  1. Presione Menú > Configuración > TTY.
  2. Seleccione Desactivar, TTY lleno, TTY hablar o TTY escuchar.
  3. Desactivar: TTY Mode está desactivado.
  4. TTY lleno: el usuario que no puede hablar ni escuchar envía y recibe mensajes de texto.

  5. TTY hablar: el usuario que puede hablar pero que no puede escuchar recibe mensajes de texto y envía mensajes de voz.

  6. TTY escuchar: el usuario que puede escuchar pero que no puede hablar envía mensajes de texto y recibe mensajes de voz.

IMPACT

8

PANTECH Impact P7000 - 8 - 1

Llamadas y libreta de direcciones

Mensajería

Multimedia

Características útiles

Conectividad

Configuració

Apéndice

01

02

03

04

05

06

07

08

Apéndice

Mensajes de alerta

Lista de control de solución de problemas

Información de seguridad

Medidas de seguridad

Acerca del uso de la batería

Reglamentaciones sobre compatibilidad con dispositivos de audición (HAC) de la FCC para dispositivos inalámbricos

Cumplimiento con las reglamentaciones de la FCC

Garantía

Mensajes de alerta

Si experimenta algún problema mientras usa su teléfono móvil, consulte la siguiente lista de control. Si el problema persiste, comuníquese con el distribuidor o portador más cercano.

Cuando aparezca el mensaje "Insertar tarjeta SIM":

Asegúrese de que la tarjeta SIM esté correctamente instalada. Revise que la tarjeta SIM esté funcionando adecuadamente. Si no funciona, intente limpiar los puntos de contacto de la tarjeta con un paño seco. Si no responde, llévela al proveedor de servicio.

Cuando aparezca "Mensajes llenos":

La memoria del teléfono está llena con los mensajes recibidos o guardados. Necesita eliminar el mensaje.

Cuando aparece el mensaje "Mensajes de teléfono y SIM lleno. Eliminar mensajes":

Se copó la capacidad para mensajes recibidos o guardados en el teléfono y tarjeta SIM. Necesita eliminar el mensaje.

Cuando aparezca el mensaje "Contraseña" en el estado Teléfono bloqueado:

Ingrese la contraseña del teléfono. la contraseña predeterminada es "1234". Si no puede recordar la contraseña, comuníquese con el portador más cercano.

Cuando aparezca el mensaje "Ingresar PINI":

Ingrese el PIN1. Si no puede recordarlo, comuníquese con el proveedor de servicio. Podrá continuar recibiendo llamadas incluso si el teléfono se bloquea después de ingresar tres veces seguidas el PIN1 incorrecto.

Cuando aparezca "Sin servicio" o "Búsqueda de red":

Si no puede realizar ni recibir llamadas en el interior de un recinto o en un subterráneo, donde la intensidad de la señal es débil, muévase hacia una ventana o salga a un área abierta. Si aún no puede establecer una conexión, comuníquese con el proveedor de servicio.

Lista de control de solución de problemas

Cuando la calidad del audio sea débil:

Finalice la llamada y vuelva a intentarlo.

Cuando la otra persona no lo escuche:

Es posible que teléfono esté en MUDO. Desactive la función MUDO. O bien, su mano podría estar cubriendo el micrófono ubicado debajo de la tecla ≈.

Cuando la vida útil de la batería sea menor que lo habitual:

Esto podría suceder cuando se encuentre en un área con baja intensidad de la señal. Apague el teléfono cuando no esté en uso. Cambie la batería cuando la energía se haya agotado.

Cuando el teléfono móvil no se encienda:

Asegúrese de que la batería esté cargada. Verifique que el teléfono

funcione mientras recarga la batería.

Cuando no pueda enviar un mensaje:

Puede que no esté registrado para recibir servicio SMS o bien, puede estar en un área en la que el proveedor de servicio de red no puede proporcionar dicho servicio.

Cuando no pueda realizar una llamada:

El teléfono podría estar en "marcación fija". Cancele la función "marcación fija".

Cuando no pueda cargar la batería:

Esto podría ser el resultado de uno de los siguientes casos.

  1. El cargador podría no estar funcionando. Comuníquese con el distribuidor más cercano.
  2. Podría estar intentando utilizar el teléfono en una temperatura extremadamente calurosa/fría. Intente cambiar el entorno de carga.
  3. La batería podría no estar conectada correctamente al cargador. Revise el conector.

Cuando no pueda ingresar datos en la Libreta de direcciones:

La memoria de la Libreta de direcciones podría estar llena. Intente borrar algunas entradas de la Libreta de direcciones.

Cuando no pueda seleccionar una función determinada:

Podría no estar suscrito a esa función o el proveedor de servicio de red podría encontrarse en un área en la cual dicho servicio no se puede proporcionar. Comuníquese con el proveedor de servicio local.

PANTECH Impact P7000 - Cuando no pueda seleccionar una función determinada: - 1

Información de seguridad

La siguiente lista indica cómo mantener el teléfono móvil, así como las precauciones que se deben tomar.

  • Mantenga el teléfono móvil y los accesorios fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • Mantenga el teléfono móvil seco y dentro de las temperaturas de funcionamiento normales. Las temperaturas superiores a 55°C (131°F) o inferiores a -20°C (-4°F) podrían dañar el teléfono.
  • No use ni guarde el teléfono móvil en lugares polvorientos ni sucios.
  • No intente desarmar el teléfono móvil.
  • No deje caer el teléfono móvil ni lo golpee fuertemente.
  • No utilice productos químicos, solventes ni detergentes para limpiar el teléfono móvil.
  • Si el teléfono no funciona correctamente, comuníquese de inmediato con un distribuidor.
  • Use sólo baterías, cargadores y accesorios autorizados. Cualquier mal funcionamiento o daño causado por el uso de baterías, cargadores y accesorios no autorizados invalidará la garantía limitada del producto.
  • Asegúrese de que la batería y el cargador no estén en contacto con objetos conductores.

Medidas de seguridad

Es posible que no esté permitido el uso de teléfonos móviles mientras conduce un automóvil.

Revise las leyes y normas locales relacionadas con la prohibición de uso de teléfonos móviles mientras se conduce y respételas siempre.

Apéndice

El uso del teléfono mientras conduce puede afectar su concentración y provocar un accidente. Siempre apaguelo para conducir en forma segura.

Si debe utilizar el teléfono en caso de emergencia, use un dispositivo de manos libres incorporado al automóvil o estaciónese primero en un lugar seguro.

PANTECH Impact P7000 - Medidas de seguridad - 1

Apáguelo en áreas restringidas

Siempre apague el teléfono en áreas donde su uso esté restringido.

PANTECH Impact P7000 - Apáguelo en áreas restringidas - 1

Apáguelo en áreas de explosivos o peligrosas

Siempre apague el teléfono en áreas expuestas a materiales explosivos o peligrosos (como combustibles, gasolineras o zonas donde existan productos químicos) y respete todas las instrucciones o señalizaciones presentes en el lugar. No extraiga la batería del teléfono móvil en dichas áreas.

PANTECH Impact P7000 - Apáguelo en áreas de explosivos o peligrosas - 1

Apáguelo dentro de los aviones

Siempre apague el teléfono o seleccione Modo de vuelo (presione Menú > Configuración > Perfiles > Modo de vuelo) cuando se encuentre en un avión. Las ondas electromagnéticas que emite el teléfono pueden afectar los equipos de navegación del avión.

PANTECH Impact P7000 - Apáguelo dentro de los aviones - 1

Apáguelo en hospitales y cerca de equipos médicos

Siempre apague el teléfono en los hospitales y respete las reglamentaciones y normas de estos recintos.

Si es posible, apague el teléfono cuando se utilicen equipos médicos

para fines privados. Consulte siempre al fabricante del equipo médico o a un experto sobre el uso del teléfono cuando esté cerca de dicho equipo.

PANTECH Impact P7000 - Apáguelo en hospitales y cerca de equipos médicos - 1

Instalación de un dispositivo manos libres en el vehículo

Instale los dispositivos manos libres para vehículo lejos del volante y del área de inflado de las bolsas de aire, de lo contrario se podrían producir lesiones.

PANTECH Impact P7000 - Instalación de un dispositivo manos libres en el vehículo - 1

Teléfonos móviles y otros dispositivos electrónicos

Los teléfonos móviles emiten ondas electromagnéticas que pueden afectar a los dispositivos electrónicos cercanos. Cuando el teléfono esté encendido, no lo coloque cerca de equipos electrónicos delicados.

PANTECH Impact P7000 - Teléfonos móviles y otros dispositivos electrónicos - 1

Acerca del uso de la batería

La energía del teléfono proviene de una batería de ión de litio (ión-litio). Esto significa que, a diferencia de otras tecnologías, la batería se puede recargar mientras aún queda carga, sin reducir la autonomía del teléfono debido al “efecto de memoria de batería” inherente a estas tecnologías.

  • No utilice baterías ni cargadores dañados.
  • No desarme, abra, aplaste, doble, deforme, perfore ni destroce la batería.
  • No modifique, refabrique ni intente insertar objetos extraños en la batería. No la sumerja ni la exponga al agua u otros líquidos, como tampoco al fuego, explosiones u otros peligros.
  • No permita que la batería tenga contacto con objetos conductores.
  • Elimine y recicle las baterías usadas de acuerdo con la normativa local. No queme las baterías; podrían explotar.

  • No utilice cargadores no autorizados.

  • Utilice la batería sólo para el dispositivo para el cual se especifica.
  • Utilice la batería solamente con un cargador calificado para el dispositivo de acuerdo a este estándar. El uso de una batería o cargador no calificados puede ocasionar riesgos de fuego, explosión, filtración u otros peligros.
  • No cause cortocircuito en la batería ni permita que objetos metálicos conductores entren en contacto con sus terminales.
  • Reemplace la batería sólo con otra batería calificada para el dispositivo según el estándar IEEE-1725-2006. El uso de una batería no calificada puede ocasionar riesgos de incendios, explosión, filtración u otros peligros.
    – Elimine las baterías usadas de acuerdo con la normativa local.
  • Los niños deben usar las baterías bajo la supervisión de un adulto.
  • Evite dejar caer el teléfono o la batería. Si el teléfono o la batería se cae, especialmente en una superficie dura, y sospecha que se ha producido algún daño, comuníquese con un centro de servicio para su revisión.
  • Use la batería sólo para el fin especificado.
  • Mientras más cerca esté de la estación base de red, mayor será el tiempo de uso del teléfono, debido a que la conexión consume menos energía.
  • El tiempo de recarga de la batería varía dependiendo de la capacidad restante de la batería y del tipo de batería y cargador utilizados.
  • La vida útil de la batería inevitablemente se reduce con el tiempo.
  • Utilice solamente baterías y cargadores autorizados.
  • Debido a que la sobrecarga reduce la vida útil de la batería, desconecte el teléfono del cargador cuando esté completamente cargado. Desenchufe el cargador cuando finalice la carga. Dejar la

batería en lugares calurosos o fríos, especialmente al interior de un automóvil en verano o invierno, puede reducir su vida útil. Manténgala siempre a temperaturas normales.

- Para evitar lesiones o quemaduras, asegúrese de no colocar objetos metálicos en contacto con los terminales + y - de la batería.

Reglamentaciones sobre compatibilidad con dispositivos de audición (HAC) de la FCC para dispositivos inalámbricos

El 10 de julio de 2003, el Informe y Orden WT Rótulo 01-309 de la Comisión federal de comunicaciones (FCC) de los Estados Unidos modificó la excepción de los teléfonos inalámbricos en el Acta de compatibilidad con dispositivos de audición de 1988 (Acta HAC) para exigir que los teléfonos inalámbricos digitales sean compatibles con los dispositivos de audición. La intención del Acta HAC es asegurar un acceso razonable a los servicios de telecomunicaciones para las personas con discapacidad auditiva.

Si bien algunos teléfonos inalámbricos se usan cerca de ciertos dispositivos de audición (audífonos e implantes coclear), los usuarios podrían detectar un zumbido o ruido zumbador. Algunos dispositivos de audición son más inmunes que otros a este ruido de interferencia y los teléfonos también varían en cuanto a la cantidad de interferencia

que generan.

La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado un sistema de clasificación de éstos con el fin de ayudar a los usuarios que utilizan dispositivos de audición a encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus audífonos. No todos los teléfonos se han clasificado. Los teléfonos que se incluyeron adjuntan la clasificación en su caja de embalaje o en una etiqueta ubicada en ésta.

Las clasificaciones no son garantías. Los resultados pueden variar dependiendo del dispositivo de audición y pérdida del oído del usuario. Si su dispositivo de audición parece ser vulnerable a la interferencia, no podrá usar un teléfono clasificado exitosamente. Probar el teléfono con el dispositivo de audición es la mejor manera de evaluarlo para sus necesidades personales.

  • Clasificaciones M: los teléfonos clasificados M3 o M4 cumplen con los requerimientos de la FCC y probablemente generarán menos interferencia en los dispositivos de audición que los teléfonos no rotulados. M4 es la mejor de las dos clasificaciones.
  • Clasificaciones T: los teléfonos clasificados T3 o T4 cumplen con los requerimientos de la FCC y probablemente generarán menos interferencia en los dispositivos de audición que los teléfonos no rotulados. T4 es la mejor de las dos clasificaciones.

Los dispositivos de audición también se pueden clasificar. El fabricante de su dispositivo de audición o profesional de la salud del área puede ayudarlo a encontrar esta clasificación. Las clasificaciones más altas indican que el dispositivo de audición es relativamente inmune al

ruido de la interferencia. Los valores de clasificación del dispositivo de audición y del teléfono inalámbrico se suman. Una suma de 5 se considera aceptable para uso normal. Una suma de 6 se considera para el mejor uso.

PANTECH Impact P7000 - Reglamentaciones sobre compatibilidad con dispositivos de audición (HAC) de la FCC para dispositivos inalámbricos - 1

En el ejemplo anterior, si un dispositivo de audición cumple con la clasificación de nivel M2 y el teléfono inalámbrico cumple con la clasificación de nivel M3, la suma de ambos valores es igual a M5. Esto es igual para las clasificaciones T. Esto debe proporcionar un “uso normal” al usuario del audífono, al utilizar el dispositivo con el teléfono inalámbrico particular. “Uso normal” en este contexto se define como una calidad de señal aceptable para un funcionamiento normal.

La marca M es sinónimo de la marca U. La marca T es sinónimo de la marca UT. Las marcas M y T están recomendadas por Alliance for Telecommunications Industries Solutions (ATIS). Las marcas U y UT se tratan en la sección 20.19 de las Normas de la FCC. La clasificación HAC y el procedimiento de medición se describen en el estándar C63.19 de American National Standards Institute (ANSI).

Para asegurar que se mantiene la clasificación de la Compatibilidad con los dispositivos de audición en su teléfono, los transmisores secundarios, como Bluetooth y componentes de WLAN, se deben desactivar durante una llamada. Consulte la página 78 para obtener instrucciones para desactivar estos componentes.

Cumplimiento con las reglamentaciones de la FCC

Cumplimiento con las reglamentaciones de la FCC

Este equipo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado.

Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y receptor de baja potencia. Cuando está encendido, recibe y envía señales de radiofrecuencia (RF). En agosto de 1996, la Comisión federal de comunicaciones (FCC) adoptó las pautas para la exposición a la RF con niveles de seguridad para los dispositivos móviles. Dichas pautas cumplen con los estándares de seguridad previamente definidos por las entidades de estándares de EE.UU. e internacionales: Instituto nacional de estándares americanos (ANSI), Consejo nacional de protección radiológica y metrología (NCRP) y Comisión internacional para la protección contra la radiación no ionizante (ICNRP). Aquellos estándares se basaron en evaluaciones integrales y periódicas de los textos científicos pertinentes. El diseño del teléfono cumple con las pautas de la FCC y se aplica.

Declaración según la sección 15.105 de la FCC

NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer protección adecuada contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, es posible que produzca interferencia dañana en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se producirá interferencia en una instalación específica. Si este equipo causa interferencia dañana en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, el usuario debe intentar corregir la interferencia siguiendo una o más de estas medidas:

  • Cambie la orientación o ubicación de la antena de recepción.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del que está conectado el receptor.
  • Pida ayuda a un distribuidor o técnico de radio/TV experimentado.

Declaración según la sección 15.21 de la FCC

Las modificaciones que no están expresamente aprobadas por esta empresa podrían invalidar la autoridad del usuario de operar el equipo.

Exposición a RF según la FCC

En caso de llevarlo en el cuerpo, para mantener el cumplimiento con las pautas de exposición a RF de la FCC, use sólo accesorios que no contengan componentes metálicos y deje una distancia de 15 mm (0,6 pulgadas) del cuerpo. El uso de otros accesorios podría violar las pautas de exposición a RF de la FCC y deben evitarse.

Este dispositivo y la correspondiente antena no deben ubicarse en el mismo lugar ni funcionar en conjunto con otras antenas o transmisores.

Información sobre salud y seguridad según la FCC

Este EUT ha demostrado ser capaz de cumplir con la tasa de absorción específica (SAR) localizada para los límites de exposición de población general/entorno no controlados especificados en el estándar IEEE/ANSI C95.1-1992 y ha sido probado de acuerdo con los procedimientos de medidas especificados en FCC/OET Boletín 65 Suplemento C (2001) y estándar IEEE 1528-2003 Ministerio de salud (Canadá), Código de seguridad 6. Las normas incluyen un margen de seguridad sustancial diseñado para asegurar la protección de todas las personas, sin importar su edad ni estado de salud. El estándar de exposición para los teléfonos móviles inalámbricos emplea una unidad de medida conocida como Tasa de absorción específica o SAR. El límite de SAR definido por la FCC es 1,6 W/kg *.

* En Estados Unidos y Canadá, el límite SAR para los teléfonos móviles usados por el público es 1,6 watts/kg (W/kg) que está promediado en un gramo de tejido. El estándar incorpora un margen sustancial de seguridad para dar protección adicional al público y para justificar cualquiera de las variaciones en las medidas.
** Este dispositivo contiene funciones GSM de 1800 MHz que no son operativas en los territorios de Estados Unidos; este documento se aplica sólo a las operaciones de GSM de 850 MHz y PCS de 1900 MHz.

Garantía

Proteja su garantía

Lea atentamente su Garantía, prestando especial atención al párrafo siete de la Garantía limitada para esta unidad.

"La garantía no se aplica a... o a ningún producto o pieza de éste que haya sufrido alteración... mal manejo, mal uso, descuido o accidente".

Muchas compañías están fabricando accesorios parecidos y, en algunos casos, promoviendo que su producto es igual o mejor que el producto Pantech. Tenga cuidado. Algunos de estos productos podrían no ser compatibles para uso con su producto Pantech y podrían dañar la unidad o hacer que ésta funcione incorrectamente.

Si fuera necesario reparar la unidad y se determina que un accesorio no Pantech ha causado el problema, la Garantía no se aplicará. Además, si la unidad ha sufrido daño irreversible causado por un accesorio no compatible, la Garantía se anulará. Para proteger su Garantía, use sólo accesorios compatibles que no dañen o interfieran con el funcionamiento del producto Pantech.

Garantía limitada de 12 meses

Pantech Wireless, Inc. (la Compañía) garantiza al comprador minorista original de este teléfono móvil portátil Pantech, que en caso de que este producto o cualquier pieza de éste durante uso y condiciones normales del consumidor, presentara defectos en los materiales o mano de obra, generando una falla al producto dentro de un período de doce (12) meses a partir de la fecha de compra, dicho o dichos defectos se repararán o reemplazarán (con piezas nuevas o reacondicionadas)

según opción de la Compañía, sin cargo por las piezas o mano de obra directamente relacionada con el o los defectos.

La antena, teclado, pantalla, batería recargable y cargador de la batería, si se incluye, tienen una garantía similar de doce (12) meses a partir de la fecha de compra. La Garantía se extiende sólo a consumidores que compraron el producto en los Estados Unidos o Canadá y no es transferible o asignable.

Esta Garantía no se aplica a:

(a) Producto sujeto a uso o condiciones anormales, accidente, mal manejo, descuido, alteración no autorizada, mal uso, instalación o reparación incorrecta o almacenamiento inadecuado;
(b) Producto cuyo número de serie mecánico o electrónico haya sido retirado, alterado o estropeado.
(c) Daño proveniente de la exposición a la humedad, temperaturas excesivas o condiciones ambientales extremas;
(d) Daño generado por una conexión, o uso de un accesorio u otro producto no aprobado o autorizado por la Compañía;
(e) Defectos en el aspecto, apariencia, decoración o elementos estructurales como marcos y piezas no relacionadas con el funcionamiento;
(f) Producto dañado por causas externas, como fuego, inundación, suciedad, arena, condiciones climáticas, escape de la batería, fusible fundido, robo o uso inadecuado de cualquier fuente eléctrica.

La Compañía renuncia a toda responsabilidad por retiro o reinstalación del producto, por cobertura geográfica, por recepción de señales inadecuadas por la antena o por rango de comunicaciones u operación del sistema celular como un todo.

Para obtener reparaciones o reemplazo dentro de los términos de esta Garantía, el producto se debe entregar con prueba de cobertura de Garantía (por ejemplo, factura de venta con fecha), dirección de devolución del consumidor, número de teléfono diurno y/o número de fax y una descripción completa del problema, transporte prepagado, a la Compañía, llamando al número que aparece abajo o al lugar de compra para efectuar el proceso de reparación o reemplazo.

Para ubicar un Centro de servicio Pantech autorizado, llame al: (800) 962-8622 o escriba un correo electrónico a HandsetHelp@Pantech.com.

Tenga a mano la siguiente información cuando envíe el teléfono para reparación:

  • Un comprobante de compra original válido
  • Dirección de devolución
  • Número de teléfono diurno o número de fax
  • N° de modelo
  • Descripción completa del problema
  • Transporte prepagado

- N° IMEI (Ubique el N° IMEI de 15 dígitos detrás de la batería del dispositivo.)

Otro programa de garantía

Puede contar con otro programa de garantía con la compra, como intercambio de garantía. De ser así, consulte el embalaje del equipo o punto de venta original.

EL MÁXIMO DE RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EN ESTA GARANTÍA SE LIMITA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO PROPORCIONADO ANTERIORMENTE Y, EN CASO ALGUNO, LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA DEBERÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR DEL PRODUCTO.

CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITARÁN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER MEDIDA QUE SE TOME FRENTE AL INCUMPLIMIENTO DE UNA GARANTÍA SE DEBE REALIZAR EN UN PERIODO DE 18 MESES A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO LA EMPRESA SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS O INCIDENTALES POR INCUMPLIMIENTO DE ESTA U OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, DE NINGUNA MANERA. LA EMPRESA NO SERÁ RESPONSABLE POR EL RETRASO EN LA ENTREGA DEL SERVICIO EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA NI POR LA PÉRDIDA DE TIEMPO DE USO MIENTRAS EL PRODUCTO ESTÉ EN REPARACIÓN O SEA REEMPLAZADO.

Ninguna persona o representante está autorizado a asumir en nombre de la Compañía ninguna responsabilidad distinta a las expresadas en el presente documento, con relación a la venta de este producto.

Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita o la exclusión de limitación de daños incidentales o por consecuencia, de modo que la limitación o exclusiones anteriores

podrían no aplicarse a usted. Esta Garantía le otorga derechos legales específicos, sin embargo, usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro y de una provincia a otra.

Para obtener soporte técnico en EE.UU. y Canadá, llame al (800) 962-8622.

Escriba un correo electrónico a: HandsetHelp@Pantech.com. O visite el sitio Web: www.pantechusa.com

Para todas las demás consultas, escriba a:

PANTECH WIRELESS, INC.

5607 Glenridge Dr. Suite 500 Atlanta, GA 30342

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANTECH

Modelo : Impact P7000

Categoría : Smartphone