CUISINART Espresso Defined EM-15 - Cafetera

Espresso Defined EM-15 - Cafetera CUISINART - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Espresso Defined EM-15 CUISINART en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CUISINART Espresso Defined EM-15 - page 19
Ver el manual : English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoMáquina de espresso superautomática
MarcaCuisinart
ModeloEspresso Defined EM-15
Dimensiones (Ancho x Profundo x Alto)9 x 12.5 x 14 pulgadas
Peso20 libras
Fuente de alimentación120V, 60Hz, 1350W
Capacidad del depósito de agua60 oz
Capacidad de la tolva de café8 oz
Funciones de preparaciónSencillo, doble, volumen de café programable
Sistema de lecheLanza de vapor integrada con espumado manual
MolinoMolino de muelas cónicas integrado, tamaño de molido ajustable
Presión de la bomba15 bar
Características de mantenimientoIndicador de descalcificación, bandeja de goteo extraíble, ciclo de limpieza
Características de seguridadApagado automático después de 1 hora, indicador de bandeja de goteo llena
Accesorios incluidosFiltro de agua, cepillo de limpieza, cuchara medidora
GarantíaGarantía limitada de 3 años
País de origenChina

Preguntas frecuentes - Espresso Defined EM-15 CUISINART

¿Cómo configuro el volumen de café?
Mantenga presionado el botón de café sencillo o doble hasta alcanzar el volumen deseado. La máquina recordará la configuración. Consulte la sección de modo de programación en el manual.
¿Por qué mi espresso no está lo suficientemente caliente?
Asegúrese de que la máquina esté completamente precalentada. Realice un disparo en vacío a través del cabezal del grupo antes de preparar. También puede ajustar la configuración de temperatura de preparación si está disponible.
¿Con qué frecuencia debo descalcificar?
Descalcifique cada 2-3 meses o cuando se encienda el indicador de descalcificación. Use una solución descalcificante recomendada por Cuisinart. Siga el ciclo de descalcificación en el manual.
La lanza de vapor no espuma la leche correctamente.
Asegúrese de que la lanza esté limpia. Purgue el vapor antes de usarla. Use leche fría y sumerja la punta justo debajo de la superficie. Mueva la jarra en un movimiento circular para obtener microespuma.
¿Puedo usar café molido?
Sí, use la función de bypass de café molido. Agregue una cucharada de café molido directamente en el portafiltro (usando el cestillo de pared sencilla) en lugar de usar la tolva.
La máquina está goteando agua.
Verifique si el depósito de agua está bien colocado. Asegúrese de que la bandeja de goteo esté correctamente insertada. Si gotea del cabezal del grupo, la unidad de preparación puede necesitar limpieza o reajuste.
¿Cómo limpio el molino?
Use el cepillo de limpieza incluido para eliminar los residuos de café de la tolva y las muelas. Realice un ciclo de limpieza con tabletas de limpieza para molino si están disponibles.
Mi espresso es demasiado amargo.
Pruebe con una molienda más gruesa o reduzca la dosis. Verifique la temperatura del agua; si es demasiado alta, el amargor aumenta. Ajuste el tamaño de molido a una configuración más gruesa.
¿Qué significa la luz parpadeante?
Las luces parpadeantes generalmente indican que la máquina está en modo de descalcificación o limpieza, o que el depósito de agua está vacío. Consulte el manual de usuario para códigos de luz específicos.
¿Cómo reemplazo el filtro de agua?
Retire el filtro viejo del depósito, remoje el filtro nuevo en agua durante 2 minutos, enjuague e inserte. Restablezca el indicador de reemplazo del filtro manteniendo presionado el botón del filtro durante 3 segundos.

Preguntas de los usuarios sobre Espresso Defined EM-15 CUISINART

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cafetera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Espresso Defined EM-15 - CUISINART y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Espresso Defined EM-15 de la marca CUISINART.

MANUAL DE USUARIO Espresso Defined EM-15 CUISINART

INSTRUCCIONES/LIBRO DE RECETAS

ESPRESSO DEFINED™

SPRESSO READY PLEASE SELECT Cuisinart

Cafetera expreso

EM-15

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

En Cuisinart, estamos muy conscientes de la seguridad. Diseñamos y fabricamos productos de consumo que ponen la seguridad de nuestros valiosos consumidores en primer plano. Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes:

  1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO Y GUARDE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
  2. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de instalar/sacar piezas y antes de limpiarlo.
  3. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o heridas, no sumerja el cable, el enchufe, ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
  4. Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico solamente.
  5. No haga funcionar el aparato con la tapa abierta. para evitar las quemaduras, no abra la cámara de preparación durante el ciclo de preparación.
  6. No utilice el aparato para ningún fin que no sea el indicado.
  7. Este aparato no debe ser usado por o cerca de niños o personas con ciertas discapacidades.
  8. No descuide/deje el aparato sin vigilancia durante el uso.
  9. No toque las superficies calientes; utilice los mangos/asas/asa y los botones o perillas.
  10. Ponga el aparato sobre una superficie llana, seca y segura.
  11. Siempre apague el aparato, poniendo todos los controles en "OFF", antes de desenchufarlo.
  12. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas, un hornillo eléctrico caliente o un horno caliente.
  13. No permita que el cable cuelgue del borde de la encimera o de la mesa, ni que tenga contacto con superficies calientes. No permita que se enrede.

  14. El uso de accesorios no recomendados por Cuisinart presenta un riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales.

  15. Siga las instrucciones de limpieza y mantenimiento al pie de la letra.
  16. No lo utilice en exteriores.
  17. No lo utilice en vehículos/barcos en movimiento.
  18. Siempre apague y desenchufe el aparato cuando no lo está usando y antes de limpiarlo.
  19. No se aconseja usar un cable alargador/de extensión. Sin embargo, si usa un cable alargador/de extensión, debe tener enchufe de tierra y su clasificación nominal debe ser por lo menos igual a la del aparato. Revise el cable, el enchufe y el aparato con frecuencia para asegurarse de que no están dañados. Si nota algún daño, interrumpa inmediatamente el uso y llame a nuestro servicio de atención al cliente al 1-800-726-0190.
  20. Para cualquier operación de mantenimiento, excepto la limpieza, llame a nuestro servicio de atención al cliente al 1-800-726-0190.
  21. Toda reparación debe ser llevada a cabo por personal de servicio autorizado
  22. No utilice este aparato si está dañado, si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento o después de que se haya caído, incluso en el agua; devuélvalo a un centro de servicio autorizado para su revisión, reparación o ajuste.
  23. No haga funcionar el aparato debajo o dentro de un armario/gabinete. Siempre desenchufe el aparato antes de guardarlo en un armario/gabinete. Dejar el aparato enchufado representa un riesgo de incendio, especialmente si este toca las paredes o la puerta del armario/gabinete cuando cierra.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE

ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA

CUISINART Espresso Defined EM-15 - ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA - 1

El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene como fin alertar al usuario de la presencia de voltajes peligrosos no aislados en el interior del aparato, los cuales pueden ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de incendio o descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como fin alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña al equipo.

CUISINART Espresso Defined EM-15 - ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA - 2

ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA; NO LO ABRA ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO DESARME LA CARCASA DEL APARATO. ESTE APARATO NO CONTIENE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA SER REPARADA/ CAMBIADA POR EL USUARIO. LAS REPARACIONES DEBEN SER EFECTUADAS POR TÉCNICOS AUTORIZADOS SOLAMENTE.

MEDIDAS DE SEGURIDAD ESPECIALES

  1. Use solamente agua fría en el depósito; no use ningún otro líquido.
  2. Nunca haga funcionar el aparato con el depósito de agua vacío.

NOTA: por razones de seguridad, se recomienda conectar este aparato directamente a una toma de corriente. No se aconseja usar un cable alargador/ de extensión o un enchufe múltiple.

USO DE EXTENSIONS

El cable provisto con este aparato es corto, para reducir el riesgo de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo.

Se podrá usar un cable alargador/de extensión, pero con cuidado.

La clasificación nominal del cable alargador/de extensión debe ser por lo menos igual a la del aparato. El cable más largo debe ser acomodado de tal manera que no cuelgue de la encimera/mesa, donde puede ser jalado por niños o causar tropiezos.

AVISO

Modelos con base de fundición: para su protección, este aparato cuenta con un cable de puesta a tierra con enchufe de tierra, el cual debe ser conectado a una toma de corriente debidamente puesta a tierra (Fig. A).

Si una toma de corriente con toma de tierra no está disponible, se podrá usar un adaptador para conectar el aparato a una A. Toma de corriente puesta a tierra

Pata de tierra —

CUISINART Espresso Defined EM-15 - AVISO - 1

B. Lengüeta de puesta a tierra

CUISINART Espresso Defined EM-15 - AVISO - 2

C. Tornillo de metal

Caja eléctrica puesta a tierra

CUISINART Espresso Defined EM-15 - AVISO - 3

toma de corriente sin toma de tierra (Fig. B). El adaptador debe ser puesto a tierra mediante un tornillo de metal que conecte la lengüeta del adaptador a la placa de la toma de corriente (Fig. C).

NOTA: no quite la pata de tierra.

PRECAUCIÓN: antes de enchufar el adaptador, cerciórese de que la toma de corriente está puesta a tierra. Si no está seguro/a, comuníquese con un electricista. Nunca use un adaptador sin estar seguro/a de que la toma de corriente esté puesta a tierra.

Nota: está prohibido usar un adaptador en Canadá.

ÍNDICE

Medidas de seguridad importantes ..... 2

Instrucciones de desembalaje 4

Piezas y características.... 5

Preparación de su cafetera expreso....6

Modo de empleo de su cafetera expreso.....6

Programación 7

Limpieza y mantenimiento 7

Resolución de problemas....8

Recetas 10

Garantía....16

INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE

  1. Ponga la caja sobre una superficie espaciosa, plana y segura.
  2. Retire el manual de instrucciones y otros folletos de la caja.
  3. Retire los insertos laterales de la caja y levante la cafetera, agarrándola por la parte superior.
  4. Después de retirar la cafetera de la caja, aleje la caja y los insertos de cartón.
  5. Retire todo el material de embalaje, las cintas, etiquetas, etc.

Le sugerimos que conserve la caja y el material de embalaje en caso de que sea necesario enviar el aparato en el futuro. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños.

PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS

  1. Tapa del depósito de agua
  2. Depósito de agua removable de 24 onzas (710 ml)
  3. Palanca de abertura de

la cámara de preparaciónPalanca de metal fundido.

  1. Cámara de preparación

Para las cápsulas Cuisinart Espresso Bar™. NOTA: sistema compatible con las cápsulas Nespresso® OriginalLine.

5.Pico

Estratégicamente posicionado para lograr resultados óptimos.

  1. Recipiente para cápsulas usadas

Capacidad de aprox. 12 cápsulas. NOTA: también contiene algo de líquido residual de la preparación.

  1. Botón de encendido/apagado
  2. Repisa para café expreso/Bandeja de goteo Puede quitarse para colocar tazas más grandes.
  3. Repisa para tazas grandes
  4. Botón "expreso simple"
  5. Botón "expreso doble"
    12.BotónMENU

Permite navegar por las opciones del menú: temperatura de preparación, volumen de preparación, tiempo hasta el modo de ahorro de energía.

  1. Modo de ahorro de energía (no ilustrado)
    Corta la energía después de 30 minutos de inactividad.
  2. Cable removable (no ilustrado)
  3. Sin BPA (no ilustrado)

Ninguna de las piezas en contacto con el líquido contiene bisfenol A (BPA).

1 2 3 4 5 6 7 8 9 Cuisinart 10 11

READY PLEASE SELECT 10 11 MENU 12

PREPARACIÓN DE SU CAFETERA EXPRESO

  1. Coloque la cafetera sobre una superficie seca, llana y segura, como una encimera.

  2. IMPORTANTE: antes del primer uso o si no se ha usado el aparato durante algún tiempo, limpie el sistema interno, según se describe a continuación:

Retire la tapa del depósito de agua. Saque el depósito de agua de la base y llénelo con agua mineral o agua filtrada. Vuelva a colocar el depósito de agua en la base y cierre la tapa.

CUISINART Espresso Defined EM-15 - PREPARACIÓN DE SU CAFETERA EXPRESO - 1

Introduzca el depósito entre los rieles, presionando firmemente hasta que "encaje".

NOTA: el aparato no funcionará a menos que el depósito de agua esté debidamente puesto.

  1. Cerciórese de que el cable está conectado a la unidad, y luego enchúfelo en la toma de corriente. Encienda el aparato, poniendo el botón de encendido/apagado en "I". El mensaje "CUISINART PRE-HEATING" aparecerá en la pantalla LCD, lo que indica que la unidad se está calentando. Después del precalentamiento (aprox. 70 segundos), la pantalla LCD mostrará "READY, PLEASE SELECT", lo que indica que la unidad está lista para su uso.

  2. Asegúrese de que la bandeja de goteo está en su sitio.

  3. Coloque una taza grande en la bandeja de goteo.

  4. Sin instalar cápsula, oprima el botón ☐; la pantalla LCD mostrará "ESPRESSO BREWING". Al final del ciclo, la pantalla LCD

CUISINART Espresso Defined EM-15 - PREPARACIÓN DE SU CAFETERA EXPRESO - 2

mostrará "BEVERAGE READY, ENJOY". El ciclo de enjuague está completo.

  1. Si desea, navegue por el menú (oprimiendo el botón MENU) para elegir las opciones de preparación. Véase las instrucciones de programación y las opciones por defecto en la página 7.

  2. El aparato está listo.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DE SU CAFETERA EXPRESO

Siempre cerciórese de que hay agua en el depósito de agua y una cápsula en la cámara de preparación, y de que está usando la bandeja/ repisa correcta.

NOTA: esta máquina es compatible con las cápsulas Nespresso® OriginalLine.

OPCIONES PREPROGRAMADAS PARA PREPARAR EXPRESO SIMPLE/DOBLE

  1. Abra la cámara de preparación, alzando la palanca de abertura, instale una cápsula de expreso y cierre la cámara de preparación.

CUISINART Espresso Defined EM-15 - OPCIONES PREPROGRAMADAS PARA PREPARAR EXPRESO SIMPLE/DOBLE - 1

  1. Coloque una taza para café expreso en la repisa. Oprima el botón ▶ para preparar expreso simple (1.4 onzas/35 ml) o el botón ▶ para preparar expreso doble (3.2 onzas/90 ml). La pantalla mostrará "ESPRESSO BREWING" si ha elegido expreso simple o "DOUBLE ESPRESSO BREWING" si ha elegido expreso doble.

READY PLEASE SELECT

NOTA: para conseguir resultados óptimos le aconsejamos que use la opción “expreso doble” con una cápsula “lungo” (expreso largo) o más fuerte. Usar este modo con variedades menos fuertes alterará el sabor del café.

PRECAUCIÓN: para evitar las quemaduras, no abra la cámara de preparación durante el ciclo de preparación.

  1. Al final del ciclo de preparación, la pantalla LCD mostrará "BEVERAGE READY, ENJOY".

INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN

  1. Oprima el botón MENU para elegir opciones de preparación personalizadas.

A. ESPRESSO VOLUME (volumen de expreso simple): Elija esta opción para fijar el volumen de expreso simple, desde 18 ml hasta 45 ml. Opción por defecto: 40 ml

NOTA: usar volúmenes más altos puede alterar el sabor del expreso. Recomendamos usar una cápsula más fuerte para compensar el agua adicional.

B. DOUBLE ESPRESSO VOLUME (volumen de expreso doble): Elija esta opción para fijar el volumen de expreso doble, desde 70 ml hasta 100 ml. Opción por defecto: 90 ml

NOTA: usar volúmenes más altos puede alterar el sabor del expreso. Recomendamos usar una cápsula “Lungo” (expreso largo) o más fuerte para compensar el agua adicional.

C. BREW TEMPERATURE (temperatura de preparación): Elija la temperatura de preparación deseada, desde 195 °F (90 °C) hasta 205 °F (96 °F), en incrementos de 1 grado Fahrenheit. Opción por defecto: 200 °F (100 °C)

D. STANDBY TIME (tiempo hasta el modo de ahorro de energía): Esta opción permite fijar el tiempo durante el cual unidad permanece encendida hasta ingresar al modo de ahorro de energía, desde 15 minutos hasta 4 horas. Opciones: 15 minutos, 30 minutos, 1 hora, 1.5 hora, 2 horas, 2.5 horas, 3 horas, 4 horas, 5 horas. Opción por defecto: 30 minutos

E. FACTORY SETTINGS (restaurar la configuración de fábrica): Elija "OK" para restaurar la configuración de fábrica (es decir, las opciones por defecto).

Opciones por defecto:

Volumen de expreso simple: 40 ml

Volumen de expreso doble: 90 ml

Temperatura de preparación: 200 °F (100 °C)

Tiempo hasta el modo de ahorro de energ 30 minutos

F. SERIAL NUMBER (número de serie): Elija esta opción para ver el número de serie de la máquina.

MODO DE ESPERA/ AHORRO DE ENERGÍA

Si no usa el aparato durante 60 minutos (30 minutos en modo de ahorro de energía + 30 minutos sin actividad), se apagará automáticamente. Abra y cierra la tapa de la cámara de preparación, o apague y luego vuelva a encender la unidad para empezar el ciclo de precalentamiento.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Limpieza del recipiente para cápsulas usadas

El recipiente para cápsulas usadas contiene las cápsulas usadas (hasta 12) y líquido residual de la preparación. Tire las cápsulas usadas, vuelva a colocar el recipiente en su sitio y continúe. Cerciórese de vaciar el recipiente para cápsulas usadas cuando se le indique. Lave el recipiente a mano, en agua jabonosa tibia.

Limpieza de los componentes externos

Le recomendamos que limpie los componentes externos del aparato regularmente.

Limpieza de la carcasa

Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido. Limpie la carcasa del aparato con un paño no abrasivo ligeramente humedecido en agua jabonosa.

Limpieza de la bandeja de goteo

Saque cuidadosamente la bandeja de goteo para evitar los derrames. Limpie bandeja de goteo con un paño no abrasivo ligeramente humedecido en agua jabonosa. No limpie la bandeja de goteo con limpiadores abrasivos, lana de acero u otros materiales abrasivos.

Limpieza del depósito de agua

Lave el depósito de agua, en agua jabonosa tibia. Con el tiempo, es normal que manchas aparezcanían el depósito de agua. Estas manchas son el resultado del alto contenido en minerales del agua y no afectarán el buen funcionamiento de la cafetera. Sin embargo, cerciórese de limpiar regularmente el depósito de agua para evitar la acumulación de depósitos.

CUISINART Espresso Defined EM-15 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 1

Según el lugar donde vive, el agua puede ser más o menos dura, es decir contener una concentración de minerales más o menos alta. Cuando usa agua dura, depósitos de calcio/sarro pueden acumularse en las partes internas de su cafetera.

El calcio/sarro no es tóxico, pero puede afectar el rendimiento del aparato. Descalcificar el aparato mantendrá la resistencia y otras piezas en contacto con el agua en condición óptima. Para un rendimiento óptimo, le recomendamos que descalcifique la unidad una vez al mes, o más a menudo si tiene agua dura o usa su cafetera frecuentemente.

Signos de que es hora de descalcificar la unidad:

  • El tiempo de preparación es más largo que de costumbre
  • La unidad produce más vapor que de costumbre
  • El café está menos caliente que de costumbre
  • La máquina prepara menos café que de costumbre

Instrucciones de descalcificación

El mensaje "DESCALE" aparecerá en la pantalla cuando sea necesario descalcificar la unidad.

  1. Coloque una taza de 20 onzas (580 ml) o un recipiente en la bandeja de goteo.
  2. Llene el depósito de agua con 8 onzas (235 ml) de agua y 8 onzas (235 ml) de vinagre.
    NOTA: también puede usar una solución descalcificadora comercial.
  3. Oprima el botón "expreso doble" para limpiar el sistema interno con la solución de agua/ vinagre. Continúe la limpieza hasta que el depósito esté vacío.
  4. Llene el depósito de agua con agua mineral o agua filtrada (no use vinagre) y repita los pasos 1 a 3 para enjuagar la unidad.

MANTENIMIENTO: cualquier otro servicio debe ser realizado por un técnico autorizado.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema: La cafetera no se enciende.

Solución:

  • Cerciórese de que el cable está conectado al aparato y a la toma de corriente.
  • Revise los disyuntores/interruptores del tablero eléctrico.
  • Oprima el botón de encendido/apagado y cerciórese de que los botones y la pantalla LCD están iluminados.

Problema: La cafetera no inicia el ciclo de preparación.

Solución:

  • Desenchufe el aparato por un mínimo de 30 segundos. Vuelva a enchufar el aparato, y luego enciéndalo.
  • Cerciórese de que hay agua en el depósito.
  • Asegúrese de que el depósito está debidamente instalado.
  • Asegúrese de que la cámara de preparación está debidamente cerrada.

Problema: El café tiene sabor a cloro o sabor mineral.

Solución:

- Utilice agua mineral (agua en botella) o agua filtrada para preparar café.

Problema: El ciclo de preparación se detiene antes de que la taza esté llena.

Solución:

  • Desenchufe el aparato por un mínimo de 30 segundos. Vuelva a enchufar el aparato, y luego enciéndalo.
  • Descalcifique la unidad (véase la página 8).

Problema: La cápsula usada no cae en el recipiente para cápsulas usadas.

Solución:

- El recipiente para cápsulas usadas está lleno. Vacíe el recipiente para cápsulas usadas (puede que necesite retirar manualmente la cápsula usada de la cámara de preparación).

Problema: ¿Cómo reiniciar la programación?

Solución:

- Véase las instrucciones en la página 7.

Problema: La máquina se apagada sola.

Solución:

- El modo de ahorro de energía de la máquina pone la unidad en espera después de 30 minutos de inactividad. Simplemente abra la cámara de preparación para “despertar” la unidad.

- Véase las instrucciones en la página 7 para elegir la temperatura de preparación.

Problema: El café no está suficientemente caliente.

Solución:

- Antes de la preparación, llene la taza con agua caliente para calentarla. Deje reposar por 10 segundos y luego vacíe antes de preparar el café.

Problema: El indicador luminoso se enciende, pero no sale café del pico.

Solución:

- El pico está obstruido. La cápsula en la cámara está dañada. Espere por unos minutos, y luego abra la cámara de preparación y coloque otra cápsula en la cámara.

Problema: Produce poca o no “crema” (espuma).

Solución:

- El café contiene aceites naturales que pueden obstruir el pico. Para limpiarlo, ejecute regularmente un ciclo de preparación con solo agua.

Problema: El agua no fluye a través de la boquilla dosificadora de expreso.

Solución:

- El café contiene aceites naturales que pueden obstruir la boquilla. Para limpiarlo, ejecute regularmente un ciclo de preparación con solo agua.

Problema: El botón de preparación parpadea durante un largo tiempo. ¿Cómo saber cuándo la cafetera está lista?

Solución:

- La cafetera demora aprox. 70 minutos en calentarse.

Problema: La cápsula usada no cae automáticamente en el recipiente para cápsulas usadas al abrir la cámara de preparación.

Solución:

- Puede que el recipiente para cápsulas usadas esté lleno. Vacíe el recipiente y cerciórese de alzar completamente la palanca.

RECETAS

Cómo evaporar/espumar leche....10

Expreso con leche de soya....11

Expreso con leche ("latte") saborizado......11

Mocachino....11

Café Moca....11

Capuchino helado 12

Expreso con leche ("latte") helado....12

Batido de café expreso....12

Martini de café expreso 12

Café Coretto....13

Granita....13

Affogato....13

Gelato de café expreso....13

Tiramisú....14

Bistec de jamón en salsa de café expreso......14

Falda de res en adobo de café expreso......15

Instrucciones para espumar la leche

Si desea espumar leche para preparar deliciosas bebidas a base de café, siempre empiece con leche fresca y fría, y espume solamente la cantidad de leche que va a usar inmediatamente. Para obtener mejores resultados, utilice leche sin grasa/descremada, la cual produce una espuma ligera y voluminosa. Puede experimentar con otros tipos de leche, pero tenga presente que la consistencia de la espuma depende del tipo de leche usada. Es preferible espumar la leche justo antes de servir.

Para evaporar y espumar la leche:

Llene una cacerola pequeña o mediana hasta no más de la mitad con leche fría y ponga la leche a calentar a fuego medio. Caliente la leche hasta que el vapor suba a la superficie, pero sin permitir que hierva. Retire la cacerola del fuego y, usando una espumadora o una licuadora de mano a baja velocidad, bata la leche hasta obtener la cantidad deseada de espuma. Si no tiene licuadora de mano, puede batir la leche a mano con un batidor, pero le costará trabajo. Vierta la leche en su expreso/café, usando una cuchara para retener la espuma. Sirva la espuma con una cuchara.

Nota: si desea calentar la leche en el microondas, utilice una taza apta para microondas y caliente la leche hasta que el vapor empiece a subir a la superficie, pero sin permitir que la leche hierva. Con cuidado, retire la leche del microondas y espume la leche según se describió anteriormente.

Expreso Macchiato

Un poco de espuma de leche transforma esta bebida en un clásico.

Rinde 1 porción

1 cápsula de expreso

1 cucharada de espuma de leche

  1. Colocar una taza para café expreso sobre la repisa para café expreso. Abrir la cámara de preparación, instalar una cápsula y cerrar la cámara de preparación. Oprimir el botón ▽ para preparar expreso simple.

  2. Usando una cuchara, colocar la espuma de leche en la taza, encima del expreso.

  3. Servir inmediatamente.

Expreso breve

Versión americana del "latte" (expreso con leche) – sustituyendo la leche con crema líquida "half-and-half" (mitad leche/mitad crema).

Rinde 1 porción

^3/4 taza (175 a 235 ml) de crema líquida “half-and-half” (mitad leche/mitad crema).

1 cápsula de expreso

  1. Colocar una taza grande en la bandeja de goteo.
  2. Abrir la cámara de preparación, instalar una cápsula y cerrar la cámara de preparación. Oprimir el botón ▶ para preparar expreso simple.
  3. Añadir la crema líquida al café y servir inmediatamente.

Expreso con leche de soya

Deliciosa alternativa sin leche.

Rinde 1 porción

1 taza (235 ml) de leche de soya

1 cápsula de expreso

  1. Colocar una taza en la bandeja.
  2. Abrir la cámara de preparación, instalar una cápsula y cerrar la cámara de preparación. Oprimir el botón 🔒 para preparar expreso simple.
  3. Al final del ciclo, agregar lentamente la leche evaporada al expreso y añadir un poco de espuma de leche.
  4. Servir inmediatamente.

Expreso con leche ("latte") saborizado

Para esta receta, puede usar cualquier tipo de jarabe con sabor.

Rinde 1 porción

1 taza (235 ml) de leche evaporada sin grasa/descremada y espumada
1 cucharada de jarabe saborizante
1 cápsula de expreso
1. Verter el jarabe en una taza grande y colocar la taza en la bandeja.
2. Abrir la cámara de preparación, instalar una cápsula y cerrar la cámara de preparación. Oprimir el botón ▽ para preparar expreso doble.
3. Al final del ciclo, agregar lentamente la leche evaporada al expreso.
4. Revolver ligeramente, añadir espuma de leche y servir inmediatamente.

Mocachino

¿Habrá algo mejor que un capuchino con chocolate?

Rinde 1 porción

12 taza (120 ml) de leche descremada espumada

2 cucharadas de jarabe de chocolate

1 cápsula de expreso

1 cucharadita de virutas de chocolate amargo o de cacao en polvo (para decorar)
1. Verter la mitad del jarabe de chocolate en una taza grande y colocar la taza en la bandeja.
2. Abrir la cámara de preparación, instalar una cápsula y cerrar la cámara de preparación. Oprimir el botón □ para preparar expreso simple.
3. Al final del ciclo, agregar el resto del jarabe de chocolate y una pequeña cantidad de la leche evaporada. Añadir una cucharada grande de espuma de leche y esparcir las virutas de chocolate o el cacao en polvo encima.

Café Moca

Esta rica bebida es perfecta al final de una comida especial.

Rinde 1 porción

1 taza (235 ml) de leche evaporada sin grasa/descremada y espumada
1 cápsula de expreso
1 cucharada de jarabe de chocolate
2 cucharadas de crema batida
1 cucharadita de virutas de chocolate amargo o de cacao en polvo (para decorar)
1. Colocar una taza grande en la bandeja de goteo.
2. Abrir la cámara de preparación, instalar una cápsula y cerrar la cámara de preparación. Oprimir el botón ▽ para preparar expreso simple.
3. Al final del ciclo, agregar el jarabe de chocolate y un poco de leche evaporada. Luego, agregar una pequeña cantidad de espuma y esparcir las virutas de chocolate o el chocolate en polvo por encima.
4. Servir inmediatamente.

Capuchino helado

Capuchino helado en tan solo segundos.

Rinde 1 porción

12 taza (120 ml) de leche sin grasa/descremada

4 cubitos de hielo

13 taza (80 ml) de leche entera

1 cápsula de expreso

  1. Verter la leche sin grasa/descremada en el depósito de leche.
  2. Colocar los cubitos de hielo y la leche entera en un vaso grande y colocar el vaso en la bandeja.
  3. Abrir la cámara de preparación, instalar una cápsula y cerrar la cámara de preparación. Oprimir el botón ▽ para preparar expreso simple.
  4. Al final del ciclo, revolver y servir inmediatamente.

* También puede usar leche sin grasa/descremada. Sin embargo, esta sabrosa bebida helada es aún más rica con leche entera.

Expreso con leche ("latte") helado

Nunca más necesitará comprar esta sabrosa bebida helada.

Rinde 3 tazas (710 ml)

1 taza (235 ml) de leche descremada espumada
2 cápsulas de expreso
2 cucharadas (35 g) de azúcar granulada
6 cubitos de crema líquida para batir ("heavy cream") congelada*
6 cubitos de hielo

  1. Colocar una taza grande en la bandeja de goteo.

  2. Abrir la cámara de preparación, instalar una cápsula y cerrar la cámara de preparación. Oprimir el botón ▽ para preparar expreso doble.

  3. Al final del ciclo, poner otra cápsula en la cámara de preparación y oprimir el botón □ otra vez. Agregar la leche y el azúcar y dejar enfriar a temperatura ambiente.

  4. Colocar el café, los cubitos de crema y los cubitos de hielo en la jarra de una licuadora Cuisinart®. Licuar a velocidad alta por aprox. 1 minuto, hasta obtener una mezcla suave.
  5. Servir inmediatamente.

NOTA: para preparar moca helado, agregar 2 cucharadas de jarabe de chocolate durante el licuado.

* Colocar la crema en bandejas de cubitos de hielo y congelar durante una noche.

Batido de café expreso

¡Espeso y delicioso!

Rinde aprox. 3 tazas (710 ml)

1 taza (235 ml) de café expreso, helado
2 tazas (475 ml) de helado de café

  1. Colocar el expreso y el helado de café en la jarra de una licuadora Cuisinart®.

  2. Licuar a velocidad baja por aprox. 1 minuto, hasta obtener una mezcla suave.

Martini de café expreso

Delicioso cóctel bien cargado.

Rinde 3 porciones de 12 taza (120 ml)

10 cubitos de hielo
12 taza (120 ml) de vodka
12 taza (120 ml) de café expreso, helado
4 cucharadas de licor de ron-café Granos de café expreso para decorar

  1. Colocar los cubos de hielo, el vodka, el expreso y el licor en una coctelera. Agitar bien para mezclar y enfriar la mezcla.

  2. Verter en 3 vasos para Martini.

  3. Decorar con granos de café expreso y servir inmediatamente.

NOTA: para una versión más dulce, agregar un poco de jarabe de chocolate a cada vaso.

Café Coretto

Ideal después de la comida.

Rinde 1 porción

1 cápsula de expreso

1 onza (30 g) de Sambuca

  1. Colocar una taza para café expreso sobre la repisa para café expreso.

  2. Levantar la palanca para abrir la cámara de preparación, instalar una cápsula y cerrar la cámara de preparación. Oprimir el botón ▽ para preparar expreso doble.

  3. Servir el expreso y el Sambuca junto, agregando el expreso al Sambuca justo antes de tomarlo.

Granita

Postre simple y ligero.

Rinde 4 porciones

4 cápsulas de expreso

2 cucharadas (35 g) de azúcar granulada

1 taza (235 ml) de crema batida

1 cucharadita de virutas de chocolate semiamargo o semidulce

  1. Colocar un vaso alto de 16 onzas (475 ml) en la bandeja. Abrir la cámara de preparación, instalar una cápsula y cerrar la cámara de preparación. Oprimir el botón ☐ (“expreso doble”) para llenar media taza. Repetir con las cápsulas restantes.

  2. Agregar el azúcar y revolver para disolver; verter la mezcla en un recipiente apto para congelador. Dejar enfriar a temperatura ambiente.

  3. Tras enfriarse, cubrir con papel film/plástico y meter al congelador. Cada hora, durante 5 horas, raspar la mezcla con un tenedor para que se formen cristales.

  4. Para servir, echar capas uniformes de granita y de crema batida en copas altas. Decorar con virutas de chocolate.

Affogato

Postre para dos. Prepare bolas de helado con anticipación y guárdelas en el congelador hasta el momento de usar.

Rinde 2 porciones

2 bolas de helado de vainilla

2 cápsulas de expreso

  1. Colocar las bolas de helado en boles. Colocar una taza para café expreso sobre la repisa para café expreso. Tener lista otra taza para café expreso.
  2. Alzar la palanca para abrir la cámara de preparación, instalar una cápsula y cerrar la cámara de preparación. Oprimir el botón ▽ para preparar un expreso simple.
  3. Al final del ciclo, repetir con la segunda cápsula. Verter cada expreso encima del helado y servir inmediatamente.

Gelato de café expreso

Para que el gelato esté aún más cargado, agregue unos granos de expreso cubiertos con chocolate al final de la congelación.

Rinde aprox. 8 porciones de 12 taza (120 ml)

1 taza (235 ml) de crema líquida para batir ("heavy cream")
2 tazas (475 ml) de leche entera
1 taza (235 ml) de café expreso 1 taza (200 g) de azúcar granulada
2 cucharadas de maicena
1 pizca de sal marina o kosher
1 cucharada de pectina líquida
1. Colocar la crema y 1½ tazas (355 ml) de la leche en una cacerola mediana. Calentar a fuego medio/medio-lento, justo hasta que empiece a hervir.
2. Colocar la leche restante, el expreso, el azúcar, la maicena y la sal en un tazón mediano. Revolver, batiendo.

  1. Cuando la mezcla de crema/leche empiece a hervir, agregar la mezcla de leche/azúcar y revolver para mezclar. Seguir cocinando a fuego medio/mediolento por aprox. 15 minutos, hasta que la mezcla hierva y se vuelva espesa.

  2. Retirar del fuego, agregar la pectina y revolver; colar y dejar enfriar a temperatura ambiente. Cubrir y refrigerar por una noche.

  3. Batir la mezcla antes de echarla en el tazón congelador. Verter la mezcla en el tazón congelador de una máquina para preparar helados Cuisinart®. Mezclar por aprox. 30 minutos, hasta que se espese. Nota: el gelato tendrá una consistencia suave y cremosa. Si desea que el helado sea más firme, póngalo en un recipiente hermético y congélelo por aprox. 2 horas. Sacar del congelador 15 minutos antes de servir.

Tiramisú

Una versión simple de este postre italiana clásico. Rinde 9 porciones

1 paquete de 8 onzas (225 g) de queso Mascarpone, a temperatura ambiente

1 taza (235 ml) de crema líquida para batir ("heavy cream")

14 taza + 2 cucharadas (35 g) de azúcar glasé

2 cucharadas + 1 cucharadita de ron oscuro

1½ tazas (355 ml) de café expreso enfriado

28 galletas Savoiardi (bizcochos de soletilla italianos crujientes)

14 taza (30 g) de cacao amargo en polvo, para decorar

  1. Colocar el queso Mascarpone en un tazón mediano y batir con una batidora de mano Cuisinart® hasta que esté ligero. Colocar la crema líquida en otro tazón y batir, agregando progresivamente el azúcar glasé, hasta obtener picos suaves. Agregar una

cucharadita de ron y batir brevemente para incorporar. Incorporar suavemente la crema batida a la mezcla de queso Mascarpone, un tercio a la vez.

  1. Colocar el expreso y las 2 cucharadas de ron restantes en un plato poco profundo; revolver. Bañar los bizcochos en la mezcla uno por uno, varios segundos por lado, y disponerlos en el fondo de un molde de 9 x 9 pulgadas (23 x 23 cm). Repetir con 13 bizcochos adicionales, cubriendo todo el fondo del molde. No dejar espacio entre los bizcochos.

  2. Esparcir la mitad de la mezcla de queso Mascarpone uniformemente encima de los bizcochos, cubriendo toda la superficie. Bañar los bizcochos restantes y disponerlos encima de la mezcla. Esparcir el resto de la mezcla uniformemente encima de los bizcochos. Cubrir con papel film/plástico y refrigerar por 6 horas.

  3. Antes de servir, colocar el cacao en polvo en un pequeño colador de malla fina y esparcir encima del tiramisú.

Bistec de jamón en salsa de café expreso

Desayuno sureño típico, con un toque inesperado. Sírvalo con galletas saladas y gachas de maíz.

Rinde 2 porciones

1 cucharadita de aceite de oliva

7 onzas (200 g) de bistec de jamón

12 taza (120 ml) de café expreso

1 cucharadita (5 g) de azúcar granulada

1 cucharada (15 g) de mantequilla sin sal, refrigerada

  1. Poner el aceite a calentar a fuego medio-alto, en un sartén grande. Una vez caliente, agregar el bistec de jamón. Cocinar por 5 a 6 minutos por lado, hasta dorarse. Reservar.

  2. Verter el café en el sartén y revolver con un cucharón de madera para despegar

los pedacitos pegados al fondo del sartén. Agregar el azúcar y disolver. Seguir cocinando hasta reducir la mezcla al tercio o a la mitad. Justo antes de retirar del fuego, agregar la mantequilla y revolver para incorporar. Retirar del fuego.

  1. Cortar el bistec a la mitad y echar la salsa encima, o servir al lado.

Falda de res en adobo de café expreso

El café expreso es la estrella de esta marinada fácil de preparar.

Rinde 4 porciones

1 taza (235 ml) de café expreso frío
2 cucharadas de melaza
2 cucharadas de jugo de limón fresco
1 taza (235 ml) de vinagre de sidra de manzana
14 cucharadita de pimienta negra recién molida
14 cucharadita de hojuelas de pimiento rojo
1 libra (455 g) de bistec de falda/ arrachera/entraña ("flank steak")
1 cucharadita de sal kosher

  1. Colocar el expreso, la melaza, el jugo de limón, el vinagre de sidra de manzana, la pimienta y el pimiento en un tazón; revolver. Sumergir el bistec en la mezcla. Cubrir con papel film/plástico y refrigerar por una noche.

  2. Instalar las placas "parrilla" sobre la plancha/parrilla Griddler® de Cuisinart® y precalentar en "SEAR". Justo antes de asar, retirar la carne de la marinada y sazonar con sal. Asar por 5 a 6 minutos por lado para bistec poco hecho.

  3. Dejar reposar por 5 minutos antes de rebanar y servir.

GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS (válida en los EE.UU. y en Canadá solamente)

Esta garantía es para los consumidores que residen en los EE.UU. solamente.

Usted es un consumidor si posee un producto Cuisinart® que fue comprado en una tienda, para uso personal, familiar o casero. A menos que la ley aplicable exija lo contrario, esta garantía no es para los minoristas u otros consumidores/compradores comerciales. Cuisinart garantiza este producto contra todo defecto de materiales o fabricación durante 2 años después de la fecha de compra original, siempre que el aparato haya sido utilizado para uso doméstico y según las instrucciones.

Le aconsejamos que llene el formulario de registro disponible en www.cuisinart.com a fin de facilitar la verificación de la fecha de compra original. Sin embargo, no es necesario registrar el producto para recibir servicio bajo esta garantía. En ausencia de prueba de la fecha de compra, el período de garantía será calculado a partir de la fecha de fabricación del producto.

Residentes de California solamente

La ley del estado de California ofrece dos opciones bajo el período de garantía. Los residentes del estado de California pueden regresar el producto defectuoso (A) a la tienda donde lo compraron o (B) a otra tienda que venda productos Cuisinart® de este tipo. La tienda, a su opción, reparará el producto, referirá el consumidor a un centro de servicio independiente, sustituirá el producto, o reembolsará al consumidor el precio de compra menos la cantidad directamente atribuible al uso anterior del producto por el consumidor. Si estas dos opciones no satisfacen al consumidor, podrá llevar el aparato a un centro de servicio independiente, siempre que se pueda arreglar o reparar el aparato de manera económica. Cuisinart (no el consumidor) será responsable por los gastos de servicio, reparación, sustitución o reembolso de los productos defectuosos bajo garantía. Los residentes de California también pueden, si lo desean, mandar el producto defectuosos directamente a Cuisinart para que lo reparen o lo cambien. Para esto, se debe llamar a nuestro servicio posventa al 1-800-726-0190. Cuisinart será responsable por los gastos de reparación, reemplazo, manejo y envío de los productos defectuosos durante el período de garantía.

GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES

Su máxima satisfacción es nuestra prioridad, así que si su producto Cuisinart® falla dentro del generoso período de garantía, lo repararemos o, de ser necesario, lo reemplazaremos, sin costo alguno para usted. Para obtener una etiqueta de envío de devolución, envíenos un correo electrónico, visitando www.cuisinart.com/ customer-care/product-return. O llame sin cargo a nuestro servicio de atención al cliente, al 1-800-726-0190, para hablar con un representante.

Este producto satisface las más altas exigencias de fabricación y ha sido diseñado para funcionar con 120 V, usando accesorios y repuestos autorizados solamente. Esta garantía excluye expresamente los defectos o daños causados por accesorios, piezas o reparaciones no autorizados por Cuisinart, así como los defectos o daños causados por el uso de un convertidor de voltaje. Esta garantía no cubre el uso comercial o industrial del producto, y no es válida en caso de daños causados por mal uso, negligencia o accidente. Esta garantía excluye todos los daños incidentales o consecuentes. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro.

Importante: si debe llevar el producto defectuoso a un centro de servicio no autorizado, por favor informe al personal del centro de servicio que deben llamar al servicio Cuisinart, al 1-800-726-0190, a fin de diagnosticar el problema correctamente, usar las piezas correctas para repararlo y asegurarse de que el producto aún está bajo garantía.

NOTAS:

©2019 Cuisinart

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CUISINART

Modelo : Espresso Defined EM-15

Categoría : Cafetera