FPSTFP4253 - Procesador de alimentos OSTER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FPSTFP4253 OSTER en formato PDF.
| Tipo de producto | Procesador de alimentos |
| Marca | Oster |
| Modelo | FPSTFP4253 |
| Capacidad | 10 tazas (2.4 L) |
| Potencia del motor | 500 vatios |
| Dimensiones (L x A x Al) | 10.5 x 8.5 x 15.5 pulgadas (26.7 x 21.6 x 39.4 cm) |
| Peso | 7.5 libras (3.4 kg) |
| Material de la cuchilla | Acero inoxidable |
| Tipo de control | Interruptor giratorio con pulso |
| Ajustes de velocidad | Velocidad variable |
| Tubo de alimentación | Tubo de alimentación ancho |
| Piezas aptas para lavavajillas | Cuenco de trabajo, tapa, cuchillas y discos |
| Funciones de seguridad | Sistema de seguridad de bloqueo de la tapa |
| Accesorios incluidos | Cuchilla en S, disco de rallar, disco de rebanar |
| Voltaje | 120 V, 60 Hz |
| Garantía | Garantía limitada de 1 año |
| Longitud del cable de alimentación | 24 pulgadas (61 cm) |
| Material de la base | Metal fundido a presión |
| Libre de BPA | Sí |
Preguntas frecuentes - FPSTFP4253 OSTER
Preguntas de los usuarios sobre FPSTFP4253 OSTER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FPSTFP4253 - OSTER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FPSTFP4253 de la marca OSTER.
MANUAL DE USUARIO FPSTFP4253 OSTER
Para preguntas sobre los productos llame:
EE.UU.: 1.800.334.0759
Canada: 1.800.667.8623
www.oster.com
©2010 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre
de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
SPR-110110-756
Printed in China
P.N. 144529
Impreso en China
Oster®
14 Cup Food proCesson5-Cup WorK BoWI
proCesAdor de AllMeNTos de 14 TAZAs con reClpleNTe de 5 TAZAs
User Guide/ Guía del Usuario:
FPSTFP4253


Cleaning
Cuidado y Limpieza

Recipes
Recetas

Warranty Garantía
www.oster.com
IMPORTANT SAFEGUARDS
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre deben tomarse medidas de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
- Lea estas instrucciones antes de usar.
- Para prevenir el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja la procesadora de alimentos en agua u otros líquidos. Ello podría ocasionar lesiones personales o daños al producto.
- Se requiere supervisión cuando el electrodoméstico se utiliza cerca de niños.
- Desenchufe el electrodoméstico de la toma de corriente cuando no esté siendo utilizado, antes de colocar o retirar piezas o antes de limpiarlo.
- No toque las piezas móviles.
- No utilice la procesadora de alimentos si el cable de alimentación o el enchufe está dañado, si el electrodoméstico no funciona correctamente, se ha caído o presenta algún tipo de daño. Para la inspección, reparación o ajuste mecánico, recurra al centro de mantenimiento autorizado más cercano.
- El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por el fabricante puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
- No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mesada o esté en contacto con superficies calientes.
- No utilice la procesadora de alimentos si alguna pieza está dañada.
- No utilice el electrodoméstico en el exterior o para fines comerciales.
- Cuando procese alimentos, mantenga las manos y los utensilios alejados de los discos o las cuchillas móviles para reducir el riesgo de lesiones graves a personas o daños a la procesadora de alimentos. Puede utilizarse un raspador pero solo cuando la procesadora de alimentos no esté en funcionamiento.
- El disco y las cuchillas son filosas. Manipule con cuidado.
- Para reducir el riesgo de lesiones a personas, nunca coloque la cuchilla o la base del motor sin haber colocado previamente el recipiente correctamente en su lugar.
- segúrese de que la tapa del recipiente esté trabada de modo seguro cuando utilice el electrodoméstico.
- Nunca coloque alimentos en el vertedor de alimentos manualmente; siempre utilice el empujador de alimentos.
- Asegúrese de que el interruptor esté en la posición OFF (APAGADO) después de cada uso.
- Solo utilice este electrodoméstico con el fin para el cual ha sido diseñado.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
Este electrodoméstico tiene un enchufe de corriente alternativo polarizado (una paleta es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, como una función de seguridad, este enchufe encaja en la toma polarizada solo de una forma. Si el enchufe no se inserta completamente en la toma de corriente, invierta el enchufe. Si aun no encaja, contacte a un electricista calificado.
NO INTENTE IGNORAR ESTA MEDIDA DE SEGURIDAD
USO DE CABLE DE EXTENSIÓN
Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un cable más extenso. Si se utiliza con cuidado, puede emplearse un cable de extensión. En caso de utilizar un cable de extensión, la capacidad eléctrica del cable debe ser al menos igual que la capacidad eléctrica nominal del electrodoméstico. El cable de extensión debe instalarse de modo que no cuelgue de la mesada o mesa donde pueda ser jalado por niños o pueda ocasionar tropiezos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
gracias por adquirir la Procesadora de Alimentos con 14 Elementos OSTER®. Antes de utilizar este producto por primera vez, por favor lea estas instrucciones y consérvelas para referencia futura. Preste especial atención a las Instrucciones de Seguridad. Por favor lea las declaraciones de garantía y mantenimiento del producto. Para obtener más información sobre los productos OSTER®, por favor visite www.oster.com o llámenos al 1-800-334-0759.
INForMACIÓN soBre su proCesAdorA de AllMeNTos CoN 14 eleMeNTos

a Empujador de Alimentos Grandes
e Tapa del Vertedor de Alimentos
k Recipiente pequeño de 5 tazas
b Empujador de Alimentos
Pequeños
f Tapa del Recipiente
1 Cuchilla pequeña para picar
C Vertedor de Alimentos
g Recipiente
m Cuchilla para picar
d Botón de Liberación
Lateral
h Guía Central
n Disco para rebanar / desmenuzar
i Base
j Panel de Control
o Vástago del disco
1 Pulsado (Pulse) - Gire la perilla de control hacia la izquierda y manténgala para operar la unidad. Cuando la suelte, la unidad parará. Use el Pulsado (Pulse) para procesados rápidos, tales como picar nueces, carnes crudas, o vegetales. Esto le permite verificar los resultados del procesado y controlar la consistencia.

2 (1-3) velocidades- Cuando gire la perilla de control hacia la derecha a la posición de Encendido 1, 2 o 3, la unidad funcionará continuamente hasta que la perilla de control s posición de Apagado (Off) (O).
3 Apagado - Cuando no se utiliza, la procesadora siempre debe estar en la posición de Apagado (Off) (O).
Antes De Utilizar Su Procesadora De Alimentos Oster®
- Cuando desempaque el producto y remueva el material de embalaje, manipule la cuchilla de picado, los Discos para rodajas/tiras, y el cortador de papas fritas cuidadosamente debido a que están muy filudos.
- Lave todas las piezas con agua jabonosa caliente, excepto la Base. Enjuague y seque. Estas piezas también pueden lavarse en el lavavajillas. Asegúrese de leer la Sección Cuidado & Lavado de este manual para conocer los métodos correctos para desarmar la unidad y limpiarla.

18
www.oster.com
www.oster.com
19


INsTruCCIoNes:
Cómo Utilizar su Procesadora de Alimentos
NOTA: No intente picar hielo en esta procesadora de alimentos; dañará el recipiente y desafilará la Cuchilla para Picar. Esta unidad no bate crema o claras de huevos, no muele granos de café o especias u otros alimentos con alto contenido de aceite, no corta o raya huevos duros, malvaviscos, o quesos suaves.
Importante: Para su protección, esta unidad cuenta con un sistema de enclavamiento. La procesadora no funcionará a menos que el recipiente esté trabado correctamente en la base y la tapa esté trabada de manera adecuada en el recipiente. No intente hacer funcionar la unidad sin la tapa del recipiente, el recipiente y la tapa del vertedor de alimentos colocados correctamente en su lugar. Asegúrese de que la base esté en una superficie plana, seca y limpia antes de comenzar a utilizar la procesadora.
NOTA: Antes de comenzar, POR FAVOR ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÉ DESENCHUFADO.
Cómo Colocar el Recipiente Grande
Alinee la base y el recipiente como se muestra en la Figura 1. Alinee la manija del recipiente con la marca UNLOCK (DESTRABAR) ☐ en la base. Gire el recipiente en sentido anti-horario hasta que haga un ruido seco con la base. Ahora, la manija del recipiente debe estar alineada con la marca LOCK (TRABAR) ☑ que se encuentra en la base. (La manija del recipiente debe estar colocada arriba de los botones de control).

NOTA: Solo hay una posición en la que el recipiente queda trabado en la base. La unidad no funciona si el recipiente no trabao en la base.
Cómo Trabar la Tapa
Coloque la tapa sobre el recipiente. Alinee la marca UNLOCK □ sobre la tapa y la marca UNLOCK (DESTRABAR) □ en el recipiente (como se muestra en la Figura 2). Gire la tapa en sentido anti-horario hacia LOCK (TRABAR) □ hasta que haga un ruido seco con el recipiente. La marca LOCK □ sobre la tapa debe estar alineada con la marca LOCK (TRABAR) □ del recipiente.

NOTA: Cuando la tapa está trabada en su posición, el mecanismo de seguridad de la tapa y el recipiente se alínea. La unidad no funciona si la tapa no está trabada con el recipiente.
NOTA: EL RECIPIENTE DEBE ESTAR TRABADO EN LA BASE ANTES DE QUE PUEDA TRABARSE LA TAPA EN SU POSICIÓN
Cómo Trabar la Tapa del Vertedor de Alimentos

1 La tapa del Vertedor de Alimentos está asegurada con una bisagra a la parte posterior del Vertedor de Alimentos. Como se muestra en la Figura 3.

2 Coloque el Empujador de Alimentos Grandes dentro del Vertedor de Alimentos. Como se muestra en la Figura 4.

3 Baje la lengüeta del Empujador de Alimentos Grandes para trabar la tapa del Vertedor de Alimentos en el Vertedor. Como se muestra en la Figura 5.
NOTA: La unidad no funcionará si la tapa del Vertedor de Alimentos no está trabada en el Vertedor de Alimentos.
Cómo Abrir la Tapa del Vertedor de Alimentos

1 Tire del botón de Liberación Lateral hacia afuera. Como se muestra en la Figura 6.

2 Tire del Empujador de Alimentos Grandes hacia arriba. Como se muestra en la Figura 7.

3 Tire hacia atrás la tapa del Vertedor de Alimentos y el Empujador de Alimentos Grandes. Como se muestra en la Figura 8.
NOTA: Antes de abrir la tapa del Vertedor de Alimentos, APAGUE (O) la unidad y desenchufe el cable de alimentación.

20
www.oster.com
www.oster.com
21

Cómo Amasar la Masa Usando el Recipiente Grande
NOTA: Asegúrese de que la unidad esté APAGADA (O) y desenchufada antes de utilizarla. Nunca coloque alimentos en la procesadora con la mano. No utilice la procesadora continuamente por más de 3 minutos por vez.
1 Trabe el recipiente grande en la base.
(Vea "Cómo colocar el recipiente grande")
2 Tome la cuchilla de picar por su base y deslicela hasta la guía central (Figura 9a).
3 Coloque los alimentos en el recipiente.
4 Trabe la tapa con el recipiente.
(Vea "Cómo trabar el recipiente")
5 Trabe la Tapa del Vertedor de Alimentos. (Vea "Cómo Trabar la Tapa del Vertedor de Alimentos").
6 Enchufe el cable en la toma de corriente. Utilice la Guía de Alimentos para picar alimentos.
7 Gire la perilla hacia la posición de velocidad deseada para un procesado continuo o hacia Pulsado (Pulse) para procesados rápidos. Cuando use la acción de Pulsado (Pulse), sostenga la perilla en la posición de Pulsado (Pulse) por 2 a 3 segundos a la vez, revise los resultados, y repita si lo desea.
8 Cuando haya terminado de procesar, suelte la perilla, o si estaba usando el Encendido 1, 2, o 3 posición para procesado continuo, gire la perilla hacia la posición de Apagado (OFF) (O) y deje que la cuchilla para picar pare de girar.
9 Gire la tapa hacia la marca de Sin Seguro (UNLOCK) para remover la tapa.
10 Tome la Cuchilla para Picar por su base y retírela. Destrabe el recipiente. Para ello, gírelo en sentido horario hacia la marca UNLOCK (DESTRABAR) y levántelo. Retire los alimentos procesados.
NOTA: La Cuchilla para Picar es muy filosa, por lo que debe ser manipulada con cuidado.

Cómo Amasar la Masa Usando el Recipiente Pequeño
(No use el disco de rebanar/desmenuzar con el recipiente pequeño).
NOTA: Asegúrese de que la unidad esté APAGADA (O) y desenchufada antes de utilizarla. Nunca coloque alimentos en la procesadora con la mano. No utilice la procesadora continuamente por más de 3 minutos por vez.
1 Trabe el recipiente grande en la base.
(Vea "Cómo colocar el recipiente grande")
2 Inserte el recipiente pequeño en el recipiente grande y gire el recipiente interior hasta que se asiente en el recipiente grande.
3 Sujete la hoja pequeña de cortar por el vástago y deslicela en la guía central.
4 Coloque los alimentos en el recipiente.
5 Trabe la tapa con el recipiente. (Vea "Cómo trabar el recipiente")
6 Trabe la Tapa del Vertedor de Alimentos. (Vea "Cómo Trabar la Tapa del Vertedor de Alimentos").
7 Enchufe el cable en la toma de corriente.
8 Gire la perilla hacia la posición de Encendido (ON) para un procesado continuo o hacia Pulsado (Pulse) para procesados rápidos. Cuando use la acción de Pulsado (Pulse), sostenga la perilla en la posición de Pulsado (Pulse) por 2 a 3 segundos a la vez, revise los resultados, y repita si lo desea.
9 Cuando termine de procesar, suelte la perilla, o si estaba usando una velocidad constante, gire la perilla a la posición OFF (O) y espere que la cuchilla deje de girar.
10 Gire la tapa hacia la marca de Sin Seguro (UNLOCK) para remover.
11 Sujete la cuchilla de picar por el vástago y retírela. Retire el recipiente pequeño del recipiente grande. Vacie los alimentos procesados.
NOTA: Cuando use la cuchilla de picar hágalo a velocidades más despacio para controlar el tamaño de los alimentos picados. La Cuchilla para Picar es muy filosa, por lo que debe ser manipulada con cuidado.
Cómo Rebanar o Rallar Usando el Recipiente Grande
NOTA: Asegúrese de que la unidad esté APAGADA (O) y desenchufada antes de utilizarla. Nunca coloque alimentos en la procesadora con la mano. No utilice la procesadora continuamente por más de 3 minutos por vez.
Procesando grandes cantidades de alimento
1 Trabe el recipiente en la base.
(Vea "Cómo colocar el recipiente")
2 Deslice el Vástago del Disco en la guía central de la base. Con el lado deseado hacia arriba (según si desea rebanar o rallar), coloque el disco para rebanar/rallar en el vástago del disco (Figura 10). Tenga cuidado cuando manipule el disco ya que las cuchillas son extremadamente filosas.
3 Trabe la tapa con el recipiente. (Vea "Cómo trabar el recipiente")
4 Llene el Vertedor de Alimentos con alimentos grandes como, por ejemplo, trozos de repollo, pimientos verdes, tomates enteros, etc. (Figura 11). Trabe la tapa del vertedor de alimentos. (Vea "Cómo Trabar la Tapa del Vertedor de Alimentos"). Utilice la Guía de Alimentos para obtener ayuda sobre cómo rebanar/rallar alimentos.
5 Deslice el Empujador de Alimentos Pequeños en el Empujador de Alimentos Grandes y enchufe el cable en la toma de corriente.
6 Gire la perilla a la posición de velocidad deseada, luego presione el Empujador de Alimentos hacia abajo ligeramente pero de manera firme. (Figura 12).
7 Cuando haya finalizado, presione el botón OFF (APAGADO) (O) y aguarde hasta que el disco deje de girar. Gire la Tapa del Recipiente hacia la marca UNLOCK (DESTRABAR) para retirar la tapa.
8 Retire el Disco para Rallar con cuidado. Destrabe el recipiente. Para ello, gírelo en sentido horario hacia la marca UNLOCK (DESTRABAR) □ y levántelo. Retire los alimentos procesados.
NOTA: El Disco para Rallar es muy filoso, por lo que debe ser manipulado con cuidado.

Procesando alimentos largos y delgados
NOTA: Asegúrese de que la unidad esté APAGADA (O) y desenchufada antes de utilizarla. Nunca coloque alimentos en la procesadora con la mano. No utilice la procesadora continuamente por más de 3 minutos por vez
1 Trabe el recipiente en la base.
(Vea "Cómo colocar el recipient
2 Deslice el Vástago del Disco en la guía central de la base. Con el lado deseado hacia arriba (según si desea rebanar o rallar), coloque el disco para rebanar/rallar en el vástago del disco (Figura 13). Tenga cuidado cuando manipule el disco ya que las cuchillas son extremadamente filosas.
3 Trabe la tapa con el recipiente. (Vea "Cómo trabar el recipiente")
4 Trabe la tapa del vertedor de alimentos. (Vea "Cómo Trabar la Tapa del Vertedor de Alimentos". La Tapa del Vertedor de Alimentos puede trabarse antes de trabar la tapa en el recipiente).
5 Llene el Empujador de Alimentos Grandes con alimentos largos y finos como, por ejemplo, papas, salchichas, zanahorias y apio.
6 Coloque el Empujador de Alimentos pequeño dentro del Empujador de Alimentos grande (Figura 14), enchufe el cordón en un tomacorriente eléctrico.
7 Gire la perilla a la posición de Encendido (1, 2 o 3), dependiendo de la posición deseada presione el Empujador de Alimentos Pequeño hacia abajo ligeramente pero de manera firme.
8 Cuando haya terminado de procesar, gire la perilla hacia la posición de Apagado (OFF) (O) y deje que el disco pare de girar. Gire la Tapa del Recipiente hacia la marca UNLOCK (DESTRABAR) para retirar la tapa.
9 Retire el Disco para Rallar con cuidado. Destrabe el Figura 1 recipiente. Para ello, gírelo en sentido horario hacia la marca UNLOCK (DESTRABAR) y levántelo. Retire los alimentos procesados.

NOTA: El Disco para Rallar es muy filoso, por lo que debe ser manipulado con cuidado
Consejos para Procesar Alimentos / Líquidos
1 En el recipiente pueden procesarse líquidos calientes (a menos de 176°F) y alimentos calientes.
2 Asegúrese de procesar pequeñas cantidades de líquidos (2 tazas o menos por vez). Si se procesan cantidades más grandes, el líquido puede derramarse del recipiente
1 En el recipiente pueden procesarse líquidos calientes (a menos de 176°F) y alimentos calientes.
2 Asegúrese de procesar pequeñas cantidades de líquidos (2 tazas o menos por vez). Si se procesan cantidades más grandes, el líquido puede derramarse del recipiente

Figura 14


Cuidado y limpieza
NOTA: No intente afilar los bordes cortantes de la cuchilla para picar o el disco reversible. Son afilados en fábrica y se estropearán si intenta afilarlos.
Limpieza
1 Antes de limpiar la unidad, asegúrese de que esté apagada y desenchufada.
2 Siempre que sea posible, para una limpieza más fácil, enjuague las piezas inmediatamente después de utilizar la unidad.
3 Limpie la base, perilla de control y pie con un paño húmedo y seque completamente. Las manchas difíciles pueden retirarse frotando con un paño húmedo y un limpiador suave, no abrasivo. No sumerja la base en líquidos.
4 Las cuchillas son filosas.
5 Todas las partes extraíbles pueden lavarse de modo manual o en la bandeja superior del lavavajillas.
- En caso del lavado manual, utilice agua jabonosa caliente, enjuague y seque completamente. De ser necesario, utilice un cepillo pequeño de cerdas de nylon para limpiar el recipiente y la tapa/vertedor de alimentos. Este tipo de cepillo lo ayudará a prevenir que se corte con la cuchilla filuda para picar y el disco para rebanar/rallar.
- Si utiliza un lavavajillas, coloque las piezas extraíbles solo en la bandeja superior, no dentro o cerca de la canasta para utensilios.
NOTA: Para una limpieza más fácil, el Vertedor de Alimentos de Boca Ancha puede removerse de la tapa.
Cómo remover el Vertedor de Alimentos de Boca Ancha:
- Jale el botón de liberación lateral hacia afuera y jale hacia arriba el Empujador de Alimentos Grande.
- Jale hacia atrás la tapa del Vertedor de Alimentos y el Empujador de Alimentos Grande.
- Presione hacia adentro la bisagra blanca horizontal y levante el Vertedor de Alimentos de Boca Ancha (Vea la Figura 1).
Cómo reajustar el Vertedor de Alimentos de Boca Ancha:
- Alinee la bisagra blanca horizontal con las guías.
- Presione hacia adentro para asegurar en su lugar (Vea la Figura 2).
6 No utilice productos de limpieza o paños limpiadores abrasivos sobre las piezas plásticas o metálicas.
7 No llene el recipiente con agua hirviendo o sumerja las piezas en agua hirviendo. Algunos alimentos, tales como las zanahorias, pueden teñir el recipiente temporalmente. Para eliminar manchas, prepare una pasta con 2 cucharadas (30 ml) de bicarbonato de sodio y 1 cucharada (15ml) de agua tibia. Aplique la pasta sobre las manchas y frote con un paño. Enjuague con agua jabonosa y seque.

Figura 1

| Guía para Picar para el Recipiente Grande | ||
| Alimento Cantidad | Instrucciones | |
| Comida para Bebés Hasta 4 tazas (1000ml) Agregar hasta 4 tazas (1000ml) de vegetales cocidos y/o carne en un recipiente, junto con 1/4 taza (60ml) de líquido por taza de alimento sólido, procesar continuamente a la fineza deseada. | ||
| Migas de pan Hasta 5 | tebanadas Cortar rebanadas de pan fresco o duro en trozos de 1 12 -2 pulgadas (3,75-5cm). Agregar al recipiente y procesar hasta obtener migas finas. | |
| Migas de galletas dulces/saladas | Hasta 5 tazas (1.250ml) Utilizar galletas Graham, de chocolate o vainilla. Partir las galletas en trozos de 11/2-2 pulgadas (3,75-5cm). Agregar a recipiente y procesar hasta obtener migas finas. | |
| Arándanos, picados 3 | tazas (750ml) Pulsar para picar hasta la fineza deseada. También puede agregarse azúcar para preparar una salsa de arándanos. | |
| Huevos, picados Hasta 12 | 12 Pelar, secar y cortar a la mitad huevos duros. Agregar al recipiente, pulsar para picar y controlar la fineza después de 4-5 pulsos. | |
| Ajo, picados Hasta 12 | Asegurarse de que el recipiente esté seco. Introducir los clientes en el Vertedor de Allimentos cuando la unidad está en funcionamiento. | |
| Carne, cortada en trozos pequeños (cruda o cocida) | Hasta 2,5 tazas (600ml) Cortar la carne en cubos de 1 pulgada (2,54 cm). Agregar al recipiente y pulsar para picar. | |
| Hongos, cortados en trozos pequeños | Hasta 12 medianos Cortar a la mitad los de tamaño grande y agregar al recipiente. Pulsar hasta obtener la fineza deseada. | |
| Frutos secos, cortados en trozos pequeños | 2 tazas (300ml) Agregar al recipiente y pulsar para picar. | |
| Cebollas, cortadas en trozos pequeños | Hasta 2 grandes Cortar en cuatro, agregar al recipiente Pulsar 1 o 2 veces para picar en trozos grandes. En caso de cebollas de verdeo, hasta 2 tazas (500ml), cortar en trozos de 1 pulgada (2,45cm). | |
| Queso parmesano o romano, rallado | Hasta 11/2tazas (375ml) Aguardar hasta que el queso esté a temperatura ambiente. Cortar en cubos de 1 pulgada (2,54 cm) Agregar al recipiente y pulsar para picar en trozos grandes. Procesar continuamente para obtener un rallado fino. | |
| Perejil, picado | Hasta 2 tazas (500ml) Agregar al recipiente y pulsar para picar hasta la fineza deseada, aproximadamente 10-15 segundos. Procesar otras hierbas del mismo modo (albahaca, cilantro, menta, etc.). | |
| Pimiento (verde, rojo, amarillo), picado | Hasta 1 pimiento Cortar en trozos de 1 pulgada (2,54 cm). Agregar al recipiente y pulsar para picar. | |
| Sopas (puré o crema) | 2 tazas (500ml) Agregar hasta 2 tazas de sopa de vegetales caliente (a menos de 176") para hacer puré o crema. Procesar hasta obtener la fineza deseada. | |
| Calabacín (calabaza sidra), calabaza o batatas, en puré | Hasta 5 tazas (1250ml) Agregar 14 taza (60ml) de líquido de cocción por taza de alimento. Pulsar para picar en trozos finos y después procesar continuamente para hacer el puré. | |
| Frutillas, en puré 2 tazas | (500ml) Retirar el casco y cortar a la mitad en caso de frutillas grandes. Agregar al recipiente y pulsar para picar. Procesar continuamente para hacer el puré. | |
| Tomates, picados | 4 medianos Cortar los tomates en cuatro Agregar hasta 4 y pulsar hasta obtener la fineza deseada. | |
| Guía para Rallar para el Recipiente Grande | |
| Alimento Instrucciones | |
| Repollo Utilizar el Disco para Rallar para ensalada de repollo o repollo muy fino.Cortar en trozos que quepan en el Vertedor. Rallar empleando una leve presión. Vaciar el recipiente cuando el repollo alcance el Disco. | |
| Zanahorías Colocar en Vertedor y rallar. | |
| Queso, cheddar | El queso debe estar frio. Cortar para que entre en el Vertedor, emplear presión leve. |
| Queso, Mozzarella | Cortar para que entre en el Vertedor. El queso debe enfriarse en el congelador durante 30 minutos antes del rallado. Emplee presión leve. |
| Papas Cortar para que entre en el Vertedor. | |
| Calabacín | Retirar extremos, cortar para que entre en el Vertedor, ya sea vertical u horizontalmente. |
| Guía para Rebanar para el Recipiente Grande | |
| Alimento Instrucciones | |
| Manzana Cortar a la mitad y colocar horizontalmente en Vertedor.Emplear presión firme. | |
| Repollo/Lechuga Cortar a la mitad, cortar para que entre en Vertedor | |
| Zanahorias Cortar para que entre en el Vertedor. | |
| Apio Retirar cola, llene el Vertedor para obtener mejores resultados. | |
| Pepino Cortar para que entre en el Vertedor, de ser necesario. | |
| Hongos Llenar el Vertedor conhongos apoyados horizontalmente para rodajas cortadas a lo largo. | |
| Cebolla Cortar a la mitad y llenar el Vertedor, colocando las cebollas en posición vertical para rebanadas más gruesas. | |
| Duraznos/Peras Cortar a la mitad y retirar el corazón. Colocar en posición vertical en el Vertedor y emplear presión leve. | |
| Pimientos (verdes, rojos, amarillos) | Cortar a la mitad y retirar las semillas. Colocar los pimientos de arriba hacia abajo presionando levemente para que entren, de ser necesario. Cortar los de tamaño grande en cuartos o tiras, dependiendo de los resultados deseados. Emplee presión moderada. |
| Salchichas Cortar en trozos conun largo de 3 pulgadas (8 cm). Retirar envoltura no comestible. | |
| Papas Pelar si se desea, cortar las papas grandes en mitades, colocar en Vertedor. | |
| Frutillas Retirar casco. Colocar las frutillas de modo horizontal en caso de rodajas a lo largo. | |
| Tomates | Utilizar tomates pequeños para obtener rodajas enteras. Cortar a la mitad de ser necesario. Emplée presión leve pero firme. |
| Nabos | Pelar, cortar para que entren en el Vertedor. |
| Calabacín | Retirar extremos. Utilizar calabacines pequeños para obtener rodajas enteras. En caso de calabacines grandes, cortar a la mitad para que entren en el vertedor. |

28
www.oster.com

garantía limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, "JCS"), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo éliminará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las Instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implicita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implicita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantias, condiciones o manifestaciones, expresa, implicita, legal o de cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-334-0759 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
www.oster.com
29


Notes Notas


30
www.oster.com
www.oster.com
31
