DVD-757 - Reproductor de DVD DENON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DVD-757 DENON en formato PDF.
| Tipo de producto | Reproductor DVD |
| Formatos soportados | DVD, CD, VCD, MP3, JPEG |
| Alimentación eléctrica | AC 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas | 430 x 290 x 70 mm |
| Peso | 2,5 kg |
| Conectividad | Salida de video compuesto, S-Video, componente, HDMI |
| Funciones principales | Reproducción de DVD, CD, VCD, función de zoom, repetición, programación |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie con un paño suave, no utilizar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad variable, consulte a un técnico autorizado para reparaciones |
| Seguridad | No exponer a la humedad, evitar descargas eléctricas |
| Información general | Verifique la compatibilidad de los formatos antes de la compra, garantía de 2 años |
Preguntas frecuentes - DVD-757 DENON
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DVD-757 - DENON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DVD-757 de la marca DENON.
MANUAL DE USUARIO DVD-757 DENON
FEATURES ¡On-screen display ¡HDMI (High Definition Multimedia Interface) ¡Bit rate indication ¡DRC (Dynamic Range Control) You can control the range of sound volume. ¡Automatic detection of discs ¡Progressive Scan system FUNCTIONAL OVERVIEW FRONT PANEL
6/25 7/29 ON / STANDBY
AUTRES AFFICHEUR CLAIR SOMBRE AUTO PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
PRECAUCIÓN: El símbolo del rayo con punta de flecha, en el interior de un triángulo equilátero, tiene la finalidad del avisar al usuario de que en el interior del producto hay "tensión peligrosa" sin aislar que puede tener suficiente intensidad como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. El signo de exclamación en el interior de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de que se adjuntan instrucciones de utilización y mantenimiento (servicio) importantes con el manual que acompaña al aparato. PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA TAPA (NI EL PANEL POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE DEBA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE EL TRABAJO DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1) Lea las instrucciones - Antes de utilizar el aparato deberán
leerse todas las instrucciones de seguridad y manejo.
2) Guarde las instrucciones - Las instrucciones de seguridad y
manejo deberán guardarse para consultarlas en el futuro en caso de ser necesario.
3) Cumpla con las advertencias - Deberán seguirse todas las
advertencias indicadas en el producto y en las instrucciones de manejo.
4) Siga las instrucciones - Deberán seguirse todas las
instrucciones dadas.
5) Limpieza - Desenchufe este producto de la toma de corriente
antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos ni en aerosol. Para hacer la limpieza utilice un paño húmedo.
6) Aditamentos - No añada nunca ningún aditamento que no
haya sido recomendado por el fabricante, porque podrán causar peligros.
7) Agua y humedad - No utilice este producto cerca del agua.
Por ejemplo, cerca de una bañera, palangana, fregadero de cocina o lavadora, en un sótano húmedo, o cerca de una piscina, etc.
8) Accesorios - No coloque este producto encima de un carrito,
soporte, trípode, ménsula o mesa inestable. El producto puede caerse pudiendo lesionar gravemente a un niño o a un adulto, y también puede estropearse seriamente. Utilícelo solamente con un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido con el producto. El montaje del producto deberá realizarse siguiendo las instrucciones del fabricante, y deberán utilizarse los accesorios de montaje recomendados por el mismo.
9) Una combinación de producto y
ADVERTENCIA PARA CARRITO PORTÁTIL
carrito deberá moverse con cuidado. (Símbolo proporcionado por RETAC) Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares pueden hacer que la combinación de aparato y carrito se dé vuelta.
10) Ventilación - Las ranuras y aberturas
de la caja han sido suministradas para la ventilación, para asegurar un funcionamiento fiable del producto y S3125A para protegerlo contra el recalentamiento. No tape estas aberturas ni permita que queden tapadas al colocar el producto encima de una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Este producto no deberá colocarse en una instalación empotrada como puede ser un mueble librería o una estantería, a menos que se proporcione la ventilación adecuada y se sigan todas las instrucciones del fabricante.
11) Fuentes de alimentación - Este producto sólo deberá
funcionar con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de alimentación de su hogar, consulte a su concesionario o a la compañía eléctrica local. Para los productos que vayan a funcionar con pilas u otras fuentes de alimentación, lea las instrucciones de manejo.
12) Puesta a tierra o polarización - Este producto está equipado
con una clavija polarizada de alimentación de corriente alterna (una clavija que tiene una patilla más ancha que la otra). Esta clavija sólo podrá enchufarse de en la toma de corriente de una forma. Esto es una característica de seguridad. Si no puede enchufar completamente la clavija en la toma de corriente, inténtelo dándola la vuelta. Si sigue sin poder enchufarla, póngase en contacto con un electricista para que le cambie la toma de corriente obsoleta. No anule la función de seguridad de la clavija polarizada.
13) Protección del cable de alimentación - El cable de alimentación
deberá colocarse en un lugar alejado, donde nadie lo pise ni pueda quedar pellizcado por objetos colocados sobre él o contra él, poniendo mucho cuidado a la clavija, la toma de corriente y al punto por donde sale del aparato.
14) Tormentas eléctricas - Para proteger aún más este
producto durante una tormenta eléctrica, o cuando no lo vaya a utilizar durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente. Esto impedirá que el producto se estropee debido a la tormenta eléctrica y a la sobretensión en la línea de alimentación.
15) Líneas de alimentación eléctrica - Un sistema de antena exterior
no deberá instalarse cerca de las líneas de alimentación eléctrica elevadas ni tampoco cerca de luces eléctricas o circuitos de alimentación, ni donde pueda caer sobre esas líneas o circuitos. Cuando instale un sistema de antena exterior, deberá tenerse mucho cuidado para evitar tocar esas líneas o circuitos porque de lo contrario podría producirse un accidente mortal.
16) Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de corriente, los
cables de extensión o las tomas de corriente integrales porque podrá producirse un incendio o una descarga eléctrica.
17) Entrada de objetos y líquidos - No meta nunca objetos de
ningún tipo en este producto a través de las aberturas, porque pueden tocar puntos de tensión peligrosa o cortocircuitar piezas y producirse un incendio o una descarga eléctrica. No derrame nunca ningún líquido encima del producto.
18) Servicio - No intente reparar este producto usted mismo, ya
que la abertura o la extracción de las cubiertas puede exponerle a una tensión peligrosa o a otros peligros. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
19) Daños que requieren reparaciones - Desenchufe este
productor de la toma de corriente y solicite el servicio del personal calificado bajo las condiciones siguientes: a) Cuando el cable o la clavija de alimentación estén estropeados. b) Si se ha derramado líquido o han caído objetos en el interior del producto. c) Si el producto ha quedado expuesto a la lluvia o al agua. d) Si el producto no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de manejo. Ajuste solamente los controles indicados en las instrucciones de manejo, ya que los ajustes incorrectos de otros controles pueden causar daños que con frecuencia requerirán un trabajo extensivo por parte de un técnico calificado para que el producto pueda volver a funcionar normalmente. e) Si el producto se ha caído o se ha estropeado de cualquier forma. f) Cuando el producto muestre un cambio considerable en su rendimiento. Esto indica la necesidad de realizar trabajos de mantenimiento.
20) Piezas de recambio - Cuando sea necesario cambiar
piezas asegúrese de que el técnico de servicio utilice las piezas de recambio especificadas por el fabricante, o aquellas que tengan las mismas características que las piezas originales. Las sustituciones sin autorización pueden causar un incendio, descarga eléctrica u otros peligros.
21) Comprobación de seguridad - Al completar cualquier
trabajo de mantenimiento o reparación en este producto, solicite al técnico de servicio que realice comprobaciones de seguridad para determinar que el producto esté en condiciones de funcionamiento apropiadas.
22) Calor - El producto deberá colocarse alejado de fuentes de calor
tales como radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. –2–
PRECAUCIONES Seguridad del Láser Esta unidad emplea un láser. Sólo el personal de servicio calificado deberá quitar la cubierta o intentar reparar este aparato, ya que de lo contrario podrían producirse lesiones en los ojos. PRECAUCIÓN: EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DIFERENTES DE LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE PRODUCIR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. PRECAUCIÓN: CUANDO SE ABRE LA UNIDAD Y SE ANULA EL ENCLAVAMIENTO SE PRODUCE UNA RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE. EVITE MIRAR FIJAMENTE AL RAYO. UBICACIÓN: EN EL INTERIOR, CERCA DEL MECANISMO DE LA PLATINA.
INTERFERENCIAS EN RADIO O TELEVISIÓN
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para un dispositivo digital de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido designados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias molestas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantías de que esto no se produzca en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda eliminar la interferencia tomando una de las medidas siguientes:
1) Cambie la orientación o la posición de la antena de recepción.
2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
3) Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
4) Consulte a un concesionario o técnico en radio/televisión que tenga experiencia para solicitar su ayuda.
Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá. PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, META A FONDO EL CONTACTO ANCHO DE LA CLAVIJA EN EL RECEPTÁCULO ANCHO DE LA TOMA DE CORRIENTE. Cuando no utilice el aparato - Apáguelo cuando no lo utilice. Desenchúfelo de la toma de CA si no va a utilizarlo durante mucho tiempo. Desenchúfelo durante las tormentas eléctricas. Lea con mucha atención estas instrucciones antes de utilizar su reproductor de vídeo DVD, y guárdelas para consultarlas en el futuro en caso de ser necesario. Precauciones en la instalación Importante Utilice sólo discos marcados de logos en la lista de la página 6. Alimentación El suministro de alimentación principal se activa cuando la clavija principal se enchufa en una toma de CA, 120 V, 60 Hz. Para utilizar este aparato, presione el botón ON/STANDBY y así encenderlo. Advertencia Para impedir incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. ADVERTENCIA:
EN EL INTERIOR DEL APARATO HAY
PIEZAS QUE ESTÁN BAJO TENSIÓN. NO RETIRE NINGÚN TORNILLO. Se pueden producir ruidos o la imagen se puede distorsionar si este equipo, o cualquier otro equipo electrónico que utilice microprocesadores, está situado cerca de un sintonizador o de una televisión. Si este fuera el caso, siga los pasos que se indican a continuación:
- Instale este equipo lo más lejos posible del sintonizador o de la televisión.
- Coloque los cables de la antena del sintonizador o de la televisión lejos del cable de alimentación de este equipo y de los cables de conexión de entrada y salida del mismo.
- Se pueden producir ruidos o distorsiones, sobre todo cuando se utizan antenas de interior o cables de alimentación de 300 Ω/ohmios. Recomendamos que se utilicen antenas de exterior y cables coaxiales de 75Ω/ohmios. NOTA:
- Para la dispersión del calor, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar. Lugar de instalación Para su seguridad y óptimas prestaciones de esta unidad:
- No pare la unidad verticalmente. Instale la unidad en posición horizontal y estable. No coloque nada directamente encima de la unidad. No coloque la unidad directamente sobre el TV.
- Protégalo de los rayos directos del sol y mantenga lejos de fuentes de calor intenso. Evite lugares con polvo o húmedos. Evite lugares con insuficiente circulación de aire para que se disperce bien el calor. No tape los orificios de salida de aire en los lados de la unidad. Evite lugares expuestos a fuerte vibración o fuertes campos magnéticos.
- Asegúrese de retirar un disco y desenchufar el cable eléctrico de CA del tomacorriente antes de transportar la unidad. –3– 10 cm o más ON / STANDBY 1930CI Pared
Español ADVERTENCIA DE LA FCC- Este equipo puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Los cambios o modificaciones hechos en este equipo pueden causar interferencias perjudiciales, a menos que se aprueben expresamente en este manual de instrucciones. El usuario puede perder el derecho a utilizar este equipo si realiza cambios o modificaciones no autorizados. PRECAUCIONES Advertencia acerca del rocío La condensación de humedad puede ocurrir dentro de la unidad cuando es movido de un lugar frío a un lugar caliente, o después de calentar una habitación fría o bajo condiciones de alta humedad. No utilice el reproductor DVD, por lo menos, por 2 horas hasta que su interior esté seco. Evite los peligros de descarga eléctrica y fuego
- No toque el cable eléctrico con las manos mojadas.
- No tire del cable eléctrico para desenchufarlo del tomacorriente de CA de la pared. Tome por el enchufe.
- Si se derrama por accidente agua en esta unidad, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico y lleve la unidad a nuestro Centro de Servicio Autorizado para el servicio. Precaución 1)No intente abrir la caja. En el interior no hay piezas que usted pueda reparar. Solicite todas las reparaciones al personal de servicio cualificado. 2)Las ranuras y aberturas de la caja y del costado o de la parte inferior sirven para ventilar el aparato. Para asegurar un funcionamiento fiable y proteger el aparato contra el recalentamiento, estas aberturas no deberán taparse. Evite los espacios cerrados como, por ejemplo, los muebles librería a menos que éstos dispongan de una ventilación apropiada. 3)Mantenga el aparato alejado de las fuentes que generen calor. 4)Evite utilizarlo cerca de campos magnéticos intensos. 5)No meta objetos de ninguna clase dentro la ranura de la caja, ya que podrían tocar partes con corriente o partes en corto circuito resultando en un incendio o sacudida eléctrica. 6)No derrame nunca líquidos de ninguna clase en este aparato. Si se derrama algún líquido en el interior del aparato, consulte a un ingeniero de servicio cualificado. 7)Utilice este aparato en una posición horizontal (plana) solamente. 8)Este equipo se pone en el modo de espera cuando se apaga pero se mantiene conectado el cable de alimentación. 9)Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. 10)Ventile suficentemente el lugar de la instalación. Se se instala la unidad en una habitación llena de humo de cigarrillos, etc., durante periodos prolongados, la superficie de captación óptica podría ensuciarse, en cuyo caso no podría leer correctamente las señales. 11)Guarde las instrucciones de funcionamiento en un sitio seguro. Después de leer las instrucciones de funcionamiento, guárdelas en lugar seguro y de fácil acceso, ya que pueden resultar muy útiles en el futuro. 12)Maneje el cordón de energía cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. 13)Antes de operar el reproductor de DVD se deben leer todas las precauciones de seguridad y las instrucciones de funcionamiento. 14)Tenga cuidado de no pinchar su dedo dentro de la ranura del disco. 15)No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación de CA. 16)Mantenga el cable de alimentación de CA lejos de dispositivos que emitan calor. 17)Asegúrese de retirar el disco y desconectar el cable de alimentación de CA cuando vaya a transportar el reproductor de DVD. 18)No ejerza ninguna presión sobre el reproductor de DVD cuando lo esté transportando. 19)No utilice el reproductor de DVD al aire libre. CONTENIDO
■ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . . 2
- ■ PRECAUCIONES p. 3
- Seguridad del Láser p. 3
- Importante p. 3
- Alimentación p. 3
- Advertencia p. 3
- Lugar de instalación p. 3
- Precauciones en la instalación p. 3
- Advertencia acerca del rocío p. 4
- Evite los peligros de descarga eléctrica y fuego p. 4
- Precaución p. 4
- ■ INTRODUCCIÓN p. 5
- Acerca del copyright p. 5
- Aviso sobre proyecciones con barrido progresivo p. 5
- Accesorios suministrados p. 5
- Símbolos utilizados en este manual p. 5
■ ACERCA DE LOS DISCOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Discos que se pueden reproducir. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ■ CARACTERÍSTICAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
■ DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES. . . . . . . . . . . . . . 8
- PANEL DELANTERO p. 8
- CONTROL REMOTO p. 8
- Descripción del control remoto p. 9
- Pantalla de visualización del panel delantero p. 10
- Visualizaciones durante el funcionamiento p. 10
- Instalación de las pilas p. 10
- ■ CONEXIONES p. 11
- Descripción – Panel trasero p. 11
- Conexión a un sistema de audio p. 12
- Conexión a un sistema de sonido envolvente de 5,1 canales p. 13
- Conexión a un televisor (para vídeo) p. 14
- Conexión a un televisor equipado con un puerto HDMI compatible p. 15
■ REPRODUCCIÓN DE UN DISCO . . . . . . . . . . . . . . . . 16
- Reproducción básica p. 16
- Configuración de HDMI p. 16
- Modo Pure Direct p. 16
- Luminosidad de la pantalla de visualización del panel delantero p. 16
- Funciones generales p. 16
- Menú de disco p. 16
- Menú de títulos p. 17
- Cómo visualizar una pantalla de menú durante la reproducción p. 17
- Reproducción de DVD de Audio p. 17
REPRODUCCIÓN DE TODOS LOS GRUPOS . . . . . 17
PARA INICIAR LA REPRODUCCIÓN DESDE UN GRUPO ESPECÍFICO . . 17
SELECCIÓN DE PÁGINA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
REPRODUCCIÓN DEL GRUPO DE BONIFICACIÓN . . 17 Imagen fija / Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
- –4– Reanudación p. 17
- Búsqueda en avance rápido / retroceso rápido p. 17
- Avance lento / Retroceso lento p. 17
- Reproducción cuadro por cuadro p. 18
- Zoom p. 18
- Búsqueda de título / capítulo p. 18
- Utilizando el botón SEARCH MODE p. 18
- Utilizando los botones SKIP H G p. 18
- Búsqueda de pistas p. 18
- Utilizando el botón SEARCH MODE p. 18
- Utilizando los botones SKIP H G p. 18
- Búsqueda de tiempo p. 19
- Pantalla de ajuste de marcador p. 19
- Repetición p. 19
- REPETICIÓN DE TÍTULO / CAPÍTULO p. 19
REPETICIÓN DE PISTA / GRUPO / TODO . . . . . . . 19
REPETICIÓN A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
- Reproducción Programada p. 19
- Reproducción aleatoria p. 20
- Reproducción de archivos MP3 / JPEG / WMA p. 20
- Información en pantalla p. 22
- Modo de presentación p. 23
- Voz en avance rapido p. 23
- Idioma de audio p. 23
- Idioma de subtítulos p. 23
- Ángulo de cámara p. 24
- Control de imagen p. 24
- Modo de sonido p. 24
- Modo de sonido estereofónico p. 24
- Sonido envolvente virtual p. 24
- Ajuste del nivel del negro p. 25
CONFIGURACIÓN DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
- Selección de idioma p. 25
- Ajustes de visualización p. 25
- Ajustes de audio p. 26
- Ajuste de altavoces para AUDIO ANALOGICO p. 27
- Ajuste de altavoces para MODO HDMI p. 28
- Control acceso p. 28
- NIVEL ACCESO p. 28
SI OLVIDA LA CONTRASEÑA . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
NIVEL DE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
- Ajuste otros p. 28
- Reprograme al ajuste por defecto (excepto Control acceso) p. 29
- Lista de códigos de idiomas p. 29
- GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS p. 30
- ESPECIFICACIONES p. 31
- MANTENIMIENTO p. 31
INTRODUCCIÓN El número de serie de este producto se encuentra en la parte posterior del reproductor de DVD. No hay ningún otro reproductor que tenga el mismo número de serie que el suyo. Deberá anotar el número de serie y otra información vital en el espacio que se proporciona a continuación y guardar este manual como prueba permanente de su compra; esto le ayudará a identificar el producto en caso de robo. Los números de serie no se guardan en registros. Fecha de compra Comprado al concesionario Dirección del concesionario Núm. de teléfono del concesionario Núm. de modelo Núm. de serie Acerca del copyright La copia, la emisión, la muestra al público y el préstamo de los discos sin la debida autorización están prohibidos. Este producto incorpora tecnología de protección del copyright que a su vez está protegida por patentes y otros derechos de la propiedad intelectual de los EE.UU. La utilización de esta tecnología de protección del copyright deberá contar con la autorización de Macrovision, y ésta se limitará a casas y otros lugares de visión limitada a menos que Macrovision autorice lo contrario. La inversión de la ingeniería o el desmontaje del aparato están prohibidos. Patente Nos de EE.UU., 4.631.603, 4.819.098, 4.907.093, 5.315.448 y 6.516.132. Accesorios suministrados Compruebe que los siguientes artículos vienen incluidos en la caja de embalaje junto con la unidad principal. Control remoto Pilas “AA” Cable de
- ••••••••••••1 (R6P) • • • • • • 2 audio • • • • • • • 1 Instrucciones de Lista de centros Tarjeta de Cable de vídeo • • • • • • • 1 Funcionamiento de servicio • • • 1 garantía • • • • • 1
- ••••••••••••1 Símbolos utilizados en este manual En algunos encabezamientos y notas de este manual aparecen los símbolos que se muestran a continuación, cuyo significado es el siguiente: Las descripciones se refieren a la reproducción de discos de DVD de Vídeo (incluyendo discos DVD-R/RW). Las descripciones se refieren a la reproducción de discos de DVD de Audio. Las descripciones se refieren a la reproducción de CD de Audio. Las descripciones se refieren a la reproducción de Super Audio CD. MP3
Las descripciones se refieren a la reproducción de discos en formato MP3. Las descripciones se refieren a la visualización de discos JPEG. Las descripciones se refieren a la reproducción de discos en formato WMA.
ACERCA DEL RECICLAJE
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. ¡Contribuya a preservar el medio ambiente!
- Las pilas usadas no deben tirarse a la basura.
- Puede desecharlas en depósitos especiales para pilas usadas o residuos especiales. Para más información, consulte a las autoridades locales. –5–
Español Aviso sobre proyecciones con barrido progresivo Los consumidores deben tener en cuenta que no todos los televisores de alta definición son totalmente compatibles con este producto y que pueden producirse errores en la señal que distorsionen la imagen. En caso de problemas de imagen con el barrido progresivo de 525 líneas, se recomienda al usuario cambiar la conexión a la salida de “definición estándar”. Si quiere consultar la compatibilidad de un televisor con este modelo reproductor de DVD 525p, póngase en contacto con nuestro centro de atención al cliente.
ACERCA DE LOS DISCOS
Discos que se pueden reproducir Discos que se pueden usar DVD de Audio Marca (logotipo) Código de región
- 2, 3, 5 Señales grabadas Tamaño del disco Tipos de disco 12 cm 8 cm Ejemplo 12 cm 8 cm Ejemplo Pista 1 Grupo 1 Pista 2 Pista 3 Grupo 2 Pista 4 Pista 1 Pista 2 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 1 Capítulo 2
- 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Super Audio CD
- 3, 4, 5, 7, 8 es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation. es una marca registrada de Eastman Kodak Company. Los logotipos de Windows Media y de Windows son marcas o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Si no puede reproducir un disco que tenga una de las marcas anteriores, verifique las siguientes notas. *1: Este reproductor cumple con la norma del sistema de color NTSC. No es posible reproducir discos grabados en otros sistemas de color como, por ejemplo, PAL. *2: Algunos discos DVD no funcionan tal como se describe en este manual debido al diseño del fabricante del disco. *3: Los discos rayados o manchados no pueden reproducirse. *4: Algunos discos no pueden reproducirse debido a las condiciones de grabación incompatibles, características de la grabadora o propiedades especiales de los discos. *5: Puede reproducir los discos con las marcas de arriba. Si utiliza discos no normales, esta unidad puede no reproducirlos. Incluso si se reproducen, la calidad del sonido o video pueden verse afectadas. *6: Los discos sin finalizar no pueden reproducirse. Según el estado de grabación de un disco, éste puede no reproducirse de ninguna manera o normalmente (la imagen o sonido puede no ser continua, etc.). *7: Si queda demasiado espacio de grabación en un disco (la parte usada es de menos de 55 mm en total), puede no reproducirse correctamente. *8: No pegue papel o ponga etiquetas en el disco. Pueden dañar el disco y la unidad puede no leerlo correctamente. *9: Este reproductor no puede reproducir un disco cuando el contenido está protegido por la Administración de Derechos de Medios Digitales de Windows (DRM). ¡No reproduzca NUNCA los discos siguientes. ¡De lo contrario se podrá producir una falla en el funcionamiento! DVD-RAM / CD-i / CD con fotos / CD de Vídeo/ DVD con otros códigos de región que 1 u ALL / DVD-ROM para computadoras personales / CD-ROM para computadoras personales ¡Cualquier otro disco sin indicaciones de compatibilidad PRECAUCIÓN:
- Tenga cuidado de no pillarse el dedo en una ranura de disco.
- Asegúrese de extraer el disco y desenchufar el cable de alimentación de CA de la toma de pared antes de transportar el reproductor de DVD. –6–
CARACTERÍSTICAS ¡Visualización en pantalla ¡Sistema de exploración progresiva La información acerca de la operación actual se puede visualizar en una pantalla de televisor, lo que permite confirmar las funciones que se encuentran actualmente activadas (reproducción programada, por ejemplo) utilizando el control remoto. A diferencia de la exploración entrelazada convencional, el sistema de exploración progresiva produce menor oscilación e imágenes con mayor resolución que las señales de television (525i/480i) tradicionales. ¡Atenuador ¡Salida para sonido de 5,1 canales analógicos Dolby y sonido surround DTS Este reproductor está equipado con conectores de salida para sonido de 5,1 canales analógicos y sonido surroud DTS para reproducción. Puede ajustarse el brillo de la pantalla de visualización del panel delantero. ¡Salvapantalla El programa del salvapantalla se activa si no se produce ninguna actividad en el reproductor o en su control remoto durante más de 5 minutos. El brillo de la pantalla de visualización se oscurece un 75%. El programa se desactiva al producirse cualquier actividad. ¡HDMI (High Definition Multimedia Interface) Cuando este reproductor se conecte a una pantalla con un puerto HDMI compatible, usted podrá disfrutar de una salida de vídeo más clara. ¡Control de imagen ¡Voz en avance rapido La reproducción se puede hacer un poco más rápida o lenta manteniendo la calidad del sonido, como el de la reproducción normal. La voz en avance rapido sólo se encuentra disponible en los discos grabados en el formato Dolby Digital. El control de imagen ajusta el brillo, el contraste, el color, la corrección gamma y la nitidez de la visualización específica. ¡Búsqueda Búsqueda Búsqueda Búsqueda Búsqueda Búsqueda Búsqueda ¡Reproducción de Imagen fija/Avance y retroceso rápido/Cámara lenta/Cuadro por cuadro Hay varios modos de reproducción disponibles, entre los que se incluye reproducción de imágenes fijas, avance/retroceso rápido, reproducción en cámara lenta y reproducción cuadro por cuadro. ¡Modo de Vista Fija
capítulo: título: grupo: página: pista: tiempo: Búsqueda del capítulo deseado. Búsqueda del título deseado. Búsqueda del grupo deseado. Búsqueda de la página deseada. Búsqueda de la pista deseada. Búsqueda del punt de tiempo/título deseado o de la pista deseada. Capítulo: ¡Reproducción Aleatoria de CD de Audio, Super Audio CD, MP3, JPEG, DVD de Audio y WMA Título: Pista: Este reproductor puede cambiar el orden de las pistas para reproducirlas en orden aleatorio. Todo: ¡Reproducción Programada de CD de Audio, Super Audio CD, MP3, JPEG, DVD de Audio y WMA A-B: Puede programar el orden de las pistas para reproducirlas en cualquier orden que desee. Grupo: ¡Menús de DVD en el idioma deseado Puede visualizar los menús del DVD en un idioma de su preferencia, siempre que el idioma deseado esté disponible en el DVD. ¡Apagado automático Repetición de la reproducción del capítulo del disco. Repetición de la reproducción del título del disco. Repetición de la reproducción de la pista del disco. Repetición de la reproducción de disco completo. (excluido DVD de Vídeo) Repetición de la parte entre dos puntos indicada por el usuario. Repetición de la reproducción de la carpeta de DVD de Audio/MP3/JPEG/WMA. ¡Zoom Puede visualizarse una imagen ampliada 2 veces o 4 veces. ¡Marcador Punto de referencia electrónico definido por el usuario y que puede llamarse. La alimentación se desconecta automáticamente si no se produce ninguna actividad en el reproductor o en su control remoto durante más de 30 minutos (consulte la página 29). ¡Reproducción con reanudación El usuario puede reanudar la reproducción desde el punto donde ésta fue detenida aunque la alimentación esté desconectada. ¡Subtítulos en el idioma deseado Puede elegir el idioma deseado para los subtítulos visualizados, si ese idioma se encuentra disponible en el disco. ¡Selección de un ángulo de cámara ¡Conectores de salida de vídeo de componente Conectores situados en la parte posterior del reproductor de DVD que se utilizan para enviar vídeo de alta calidad a los conectores de entrada de vídeo componente de un televisor. Puede seleccionar el ángulo de cámara deseado si un disco contiene imágenes grabadas desde ángulos diferentes. ¡Elección de idioma de audio y modo de sonido Puede seleccionar el idioma de audio y el modo de sonido deseados, si el disco dispone de idiomas y modos diferentes. ¡Control acceso Puede establecer un nivel de acceso determinado para limitar la reproducción de los discos que no sean apropiados para los niños. ¡Compatibilidad de reproducción multicanal de Super Audio CD ¡Indicación de velocidad en bits ¡DRC (Control de margen dinámico) Permite controlar el margen dinámico del volumen de sonido. ¡Visualización de imágenes JPEG Se puede reproducir discos Kodak Picture CD. También es posible reproducir imágenes fijas grabadas en formato JPEG en un CD-R/RW. ¡Reproducción de datos WMA Puede reproducir archivos WMA grabados en un CD-R/RW. Además de reproducir discos DVD de vídeo y Audio, el reproductor puede reproducir Super Audio CD multicanales con un margen de frecuencias de reproducción que cubre 100kHz y un margen dinámico de 120 dB o superior dentro del margen de frecuencia audible, y se pueden emitir un máximo de 5,1 canales. ¡Pure Direct La calidad de sonido de la salida de audio analógico puede mejorar desactivando la salida HDMI, salida de señal de video y pantalla de panel delantero. ¡Detección automática de discos El reproductor detecta automáticamente si el disco introducido es un DVD de Vídeo, un DVD de Audio, un CD de Audio, un Super Audio CD o un CD MP3, JPEG o WMA. ¡Reproducción de discos MP3 Puede disfrutar de archivos MP3 grabados en un CD-R/RW. ¡Búsqueda directa Durante el modo de reproducción o parada, puede utilizar los botones numéricos para buscar el título, el capítulo o la pista deseados. –7– “WMA” (Windows Media Audio) es un codec de audio desarrollado por Microsoft® en los Estados Unidos de Norteamérica.
Español ¡Repetición Se ajusta la resolución de las imágenes mientras éstas se muestran en el modo de imagen fija (pausa).
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
6/25 7/29 ON / STANDBY 1930CI
Botones ON/STANDBY (POWER ON/OFF) [página 16] Bandeja de carga del disco Botón OPEN/CLOSE [página 16] Botón PLAY [página 16] Botón STOP [página 16] Botón H (SKIP DOWN) [página 18] Botón G (SKIP UP) [página 18] Botón DIMMER [página 16] Botón PURE DIRECT [página 16] Presione para activar la función Pure Direct para reducir el nivel de ruido. Botón HDMI [página 16] Presione este botón para ajustar el modo de salida de señal de vídeo del conector HDMI. Botón STILL/PAUSE [página 17] Pantalla de visualización, ventanilla sensora de control remoto Indicador HDMI [página 16] Se enciende cuando se emite una señal de vídeo desde el conector HDMI OUT. Botón A-B REPEAT [página 19] Botón REPEAT [página 19] Botón RANDOM [página 20] Botón ZOOM [página 18] Botón CLEAR [página 18] Botón ANGLE [página 24] Botón MENU [página 16] Botón ENTER [página 16] Botones del Cursor [página 16] Botón RETURN [página 19] Botón SEARCH MODE [página 18] Botón h (Retroceso rápido) [página 17] Presione más de 2 segundos cuando utilise los botones del panel frontal para esta función. Botón GROUP [página 17] Botón SUPER AUDIO CD SET UP [página 24] Botones PAGE [página 17] Botón g (Avance rápido) [página 17] Presione más de 2 segundos cuando utilise los botones del panel frontal para esta función. Botón SETUP [página 25] Botón SUBTITLE [página 23] Botón TOP MENU [página 17] Botón DISPLAY [página 22] Botón AUDIO [página 23] Botones Numéricos [página 16] Botón MODE [página 19] Los botones cuyos números aparecen dentro de un círculo sólo funcionan con el control remoto. –8–
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Descripción del control remoto Los botones del control remoto funcionan de distinta forma para DVD de Vídeo, DVD de Audio, CD de Audio, Super Audio CD, MP3, JPEG y WMA: Para usar correctamente los botones, consulte la siguiente tabla. DVD de Vídeo/DVD de Audio
- Para conectar la alimentación o poner el reproductor en modo de espera.
- Para conectar la alimentación o poner el reproductor en modo de espera.
- Para marca un segmento entre A y B para la reproducción repetida.
- Para marca un segmento entre A y B para la reproducción repetida. (CD, Super Audio CD) Botón REPEAT
- Para repetir la reproducción de un título, capítulo, grupo o una pista.
- Para repetir la reproducción de una pista o disco. (CD, Super Audio CD)
- Para repetir la reproducción de una pista, un grupo o disco. (MP3, JPEG, WMA) Botón RANDOM
- Para cambiar el order de reproducción los grupos y las pistas. (DVD de Audio)
- Para reproducir pistas en orden aleatorio.
- Para programar un orden específico.
- Para activar el sonido 3D (sistema de sonido envolvente virtual). (CD, MP3, WMA) Botón A-B REPEAT Botón MODE Botón ZOOM Botón ANGLE Botón SUBTITLE Botón AUDIO Botón DISPLAY Para establecer el control de la imagen. Para activar/desactivar el nivel de negro. Para activar el sonido 3D (sistema de sonido envolvente virtual). Para establecer la voz en avance rapido. Para programmar un orden especifico. (DVD de Audio) Para reproducir todos grupos. (DVD de Audio)
- Para ampliar una parte de la imagen (x2/x4).
- Para ampliar una parte de la imagen (x2). (JPEG)
- Para acceder a distintos ángulos de cámara en un disco.
- Para girar la imagen. (JPEG)
- Para acceder a diversos subtítulos en un disco.
- Para acceder a distintas funciones de audio en un disco.
- Para seleccionar ESTÉREO, L-ch o R-ch. (CD)
- Para mostrar el modo del disco o HDMI actual.
- Para mostrar el modo del disco o HDMI actual. Botón SEARCH MODE • Para buscar un capítulo, título, una pista, un tiempo o marcador.
- Para volver rápidamente a un punto determinado del disco.
- Para buscar una pista.
- Para búsqueda de tiempo o marcador. (CD,Super Audio CD)
- Para volver rápidamente a un punto determinado del disco. Español Botones POWER Botón OPEN/CLOSE
- Para abrir y cerrar la bandeja portadisco.
- Para abrir y cerrar la bandeja portadisco.
- Para seleccionar directamente un capítulo, título, una pista o un grupo.
- Para seleccionar una pista directamente.
- Para borra los marcadores.
- Para cancela los números introducidos incorrectamente.
- Para cancelar el punto A de la repetición A-B.
- Para borrar los marcadores. (CD, Super Audio CD)
- Para cancelar los números introducidos incorrectamente.
- Para cancelar el punto A de la repetición A-B. (CD, Super Audio CD)
- Para llamar al menú de un disco.
- Para llamar la LISTA DE ARCHIVOS. (MP3, JPEG, WMA)
- Para llamar al menú inicial de un disco.
- Para volver al primer elemento en la jerarquía más alta de la LISTA DE ARCHIVOS. (MP3, JPEG, WMA)
- Para mover el cursor y determinar su posición.
- Para mover el cursor y determinar su posición.
- Para volver a la operación anterior en el menú de configuración.
- Para volver a la operación anterior en el menú de configuración.
- Para llamar al menú de configuración.
- Para llamar al menú de configuración.
- Para omitir capítulos/títulos/pistas.
- Para iniciar la búsqueda en avance rápido/retroceso rápido o en avance lento/retroceso lento.
- Para iniciar la búsqueda en avance rápido/retroceso rápido. (excepto JPEG)
- Para detener la reproducción.
- Para detener la reproducción.
- Para iniciar la reproducción del disco.
- Para iniciar la reproducción del disco.
- Para hacer una pausa en la reproducción.
- Para adelantar la reproducción cuadro por cuadro.
- Para hacer una pausa en la reproducción. Botones Numéricos Botón CLEAR Botón MENU Botón TOP MENU Botones ENTER, Cursor Botón RETURN Botón SETUP Botones SKIP Botones SEARCH Botón STOP Botón PLAY Botón STILL/PAUSE Botón GROUP
- Para empezar la reproducción de un grupo deseado. (DVD-Audio) Botón SUPER AUDIO CD
- Para seleccionar el ajuste Super Audio CD. (Super Audio CD) SET UP Botones PAGE
- Para seleccionar una imagen de fondo deseada para la reproducción. (DVD-Audio) –9–
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Pantalla de visualización del panel delantero Se enciende cuando se activa el sistema de exploració progresiva. Muestra el tipo de disco que está en la bandeja.
- CD: CD de Audio, MP3, JPEG, WMA Se enciende cuando se activa la función de repetición. SACD: Super Audio CD Se enciende cuando se activa la SACD función de repetición TODO. Se enciende cuando se activa la función de repetición A-B. Se enciende cuando ha seleccionado en la pantalla de programa un archivo de audio, por ejemplo CD, MP3 y WMA. Muestra el tiempo transcurrido del capítulo (título) o pista. (No puede realizarse la visualización de 10 horas o más.) Se muestra el modo de salida HDMI seleccionado. Se enciende cuando la reproducción del disco se pone en pausa. Se enciende al reproducir en modo lento. (DVD) Se enciende al reproducirse el disco insertado. Se muestra el estado de visualización actual.
- TL./GR.: Título o Grupo
- TR./CP.: Pista o Capítulo Para cambiar a la visualización de un título, presione el botón DISPLAY en el estado de reanudación. Muestra el número de capítulo (título) o pista. Si el número de capítulo (título) o pista es superior a 100, muestra “_ _”. Visualizaciones durante el funcionamiento Alimentación conectada No se ha insertado disco o no se puede reproducir Bandeja abierta
- Se muestra “F-***” en la pantalla de visualización del panel delantero durante la selección del grupo (carpeta). (“***” es el número de grupo (carpeta).)
- Se muestra “A-CLEAr” en la pantalla de visualización del panel delantero durante la selección de BORRA TODO.
- Se muestra “SHUFFLE” en la pantalla de visualización del panel delantero durante el ajuste de la reproducción aleatoria. Instalación de las pilas Bandeja cerrada
1. Abra la tapa del compartimiento de las
pilas. Cargando el disco Alimentación desconectada Se ha seleccionado el modo de salida HDMI (480p) Se ha seleccionado el modo de salida HDMI (720p) Se ha seleccionado el modo de salida HDMI (1080i) Se ha seleccionado el modo de salida HDMI (1080p) Se ha seleccionado el modo de salida HDMI (APDO.) Se ha ajustado la reproducción programada Ajuste de la reproducción programada Se ha seleccionado el grupo (carpeta) Ajuste de la reproducción programada Se ha seleccionado BORRA TODO Se ha ajustado la reproducción aleatoria Se ha ajustado la reproducción de todo el grupo NOTAS:
- La pantalla de visualización del panel delantero ha parpadeado durante el ajuste de la reproducción programada.
- Se muestra “P**-●●●” en la pantalla de visualización del panel delantero durante el ajuste de la reproducción programada. (“**” es el número de programa, “●●●” es el número de pista.)
- Aparece “A” en la pantalla de visualización del panel delantero durante la selección del archivo de audio (CD, MP3, WMA).
2. Introduzca dos pilas “AA” (R6P), asegurándose de orientarlas correctamente.
3. Cierre la tapa.
Precauciones concernientes a las pilas
- Utilice pilas “AA” (R6P) en esta unidad de control remoto.
- Cambie las pilas por otras nuevas aproximadamente una vez al año, aunque esto dependerá de la frecuencia con la que se use la unidad de control remoto.
- Si la unidad de control remoto no funciona a una corta distancia de la unidad principal, cambie las pilas por otras nuevas, incluso si ha transcurrido menos de un año.
- Las pilas incluidas sólo sirven para verificar el funcionamiento. Cámbielas por otras nuevas tan pronto como sea posible.
- Al insertar las pilas, asegúrese de hacerlo en la dirección correcta, observando las marcas y del compartimiento de pilas de la unidad de control remoto.
- Para evitar daños o fuga de electrolito de las pilas:
- No utilice una pila nueva con otra usada.
- No utilice dos tipos de pilas diferentes.
- No cortocircuite, desmonte, caliente ni tire las pilas al fuego.
- Extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar la unidad de control remoto durante un período de tiempo prolongado.
- Si las pilas tuvieran fugas, limpie cuidadosamente el electrolito del interior del compartimiento de las pilas y luego instale las pilas nuevas. – 10 –
CONEXIONES Descripción – Panel trasero
1. Conectores DIGITAL OUT
Utilice un cable digital óptico o coaxial (disponible en el comercio) para conectar a un amplificador AV con decodificador incorporado (centro de control AV).
2. Conectores AUDIO OUT
Conéctelos a los conectores de entrada de audio de un televisor compatible con A/V, televisor de pantalla ancha o sistema estereofónico.
3. Conector HDMI OUT
Use un cable de conexión HDMI (disponible en el comercio) para conectar este conector a una pantalla con puerto HDMI compatible.
4. Conector VIDEO OUT
Use un cable de vídeo para conectar el conector a la entrada de vídeo de un televisor compatible con A/V, televisor de pantalla ancha o sistema estereofónico.
5. Conectores COMPONENT VIDEO OUT
Use un cable de video componente (disponible en el comercio) para conectar estos conectores si tiene un televisor con conectores de entrada de vídeo de componente. Estos conectores proporcionan vídeo CB/PB, CR/PR e Y. Junto con el sistema S-Vídeo, el sistema de vídeo en componentes ofrece la imagen de mejor calidad .
6. Conector S-VIDEO OUT
Use el cable de S-Vídeo (disponible en el comercio) para conectar este conector al conector de S-Vídeo de un televisor compatible con A/V o televisor de pantalla ancha para obtener una mejor calidad de imagen.
7. Conectores REMOTE CONTROL IN/OUT
Al conectar el control remoto satélite DENON a estos conectores, le permitirá operar más de un componente DENON con un solo control remoto.
8. CONNECTOR DE CONTROL (RS-232C)
Es un terminal para una futura expansión del sistema.
9. Conectores 5.1ch AUDIO OUT
Utilice cables de parlante (disponible en el comercio) para conectar estos conectores a los conectores de entrada de audio de 5,1 canales de su amplificador AV con terminales de entrada de 5,1 canales. Cuando utilice un control remoto satélite DENON,
1. Conecte el control remoto satélite DENON al conector REMOTE CONTROL IN de este reproductor. Esto le permitirá
operar el reproductor utilizando el control remoto satélite.
2. Conecte otro componente DENON al conector REMOTE CONTROL OUT de este reproductor. Esto le permitirá operar
este reproductor y el componente conectado mediante el uso del mismo control remoto satélite. NOTA:
- Cuando exista salida de vídeo del conector HDMI OUT, no se emitirá ninguna señal desde los conectores COMPONENT VIDEO OUT. Selección de reproducción con exploración progresiva (525p/480p o entrelazada 525i/480i) ¡Si su televisor es compatible con la exploración progresiva (525p/480p), conecte el televisor a los conectores COMPONENT VIDEO OUT del reproductor DVD y ponga PROGRESIVO en ENC. en el ajuste de visualización. A continuación, ponga su televisor en el modo de exploración progresiva. Consulte la página 25 para conocer instrucciones acerca del cambio del ajuste de visualización. P.SCAN aparece en la pantalla de visualización. ¡Si su televisor no es compatible con la exploración progresiva, ponga PROGRESIVO en APDO. (consulte la página 25). Compruebe que P.SCAN desaparece en la pantalla de visualización de la unidad. ¡Si los conectores de entrada de vídeo de su televisor o monitor son del tipo BNC, utilice un adaptador (disponible en el comercio). ¡La señal de video progresiva no sale del COMPONENT VIDEO OUT durante el modo de salida HDMI. ¿Qué es la exploración progresiva? ¡A diferencia de la exploración entrelazada convencional, el sistema de exploración progresiva produce menor oscilación e imágenes con mayor resolución que las señales de televisión tradicionales (525i/480i). El sistema DCDi (Directional Correlational Deinterlacing) de este reproductor DVD produce imágenes de vídeo suaves y naturales, aun cuando bastante dinámicas, eliminando los bordes serrados. *“DCDi” es una marca comercial registrada de Faroudja, una división de Genesis Microchip Inc. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc. – 11 –
CONEXIONES Los siguientes son ejemplos de las conexiones que normalmente se utilizan para conectar el reproductor de DVD a un televisor y a otros componentes. Si se utiliza este reproductor DVD para reproducir un DVD del formato de sonido envolvente Dolby Digital de 5,1 canales o DTS, el reproductor DVD dará salida a una serie de datos Dolby Digital o DTS desde sus tomas OPTICAL o COAXIAL DIGITAL OUT. Conectando el reproductor a un decodificador Dolby Digital o DTS, usted podrá disfrutar de un ambiente más convincente y real, con el tipo de sonido envolvente potente y de alta calidad de estándar profesional que puede oírse en los cines. Utilice un cable de audio digital coaxial u óptico (disponible en el comercio) para realizar las conexiones de audio. NOTAS:
- Antes de conectar un componente, asegúrese de desconectar la alimentación de todos los componentes del sistema.
- Consulte los manuales de instrucciones del televisor, sistema estereofónico y cualquier otro componente que vaya a conectar al reproductor de DVD. Conexión a un sistema de audio Método 1 Método 2 Sistema estereofónico AUDIO Conectores de entrada de audio digital Conectores de entrada de audio Cable óptico (disponible en el comercio) Cable de audio (incluido) DVD Amplificador AV con un decodificador incorporado (centro de control AV), Decodificador Dolby Digital, decodificador DTS, platina MD o platina DAT Cable de audio digital coaxial (disponible en el comercio) DIGITAL OUT
- Método 1 Reproductor de DVD + Sistema estereofónico
- Método 2 Reproductor DVD + amplificador AV con decodificador incorporado (centro de control AV), decodificador Dolby Digital, decodificador DTS, platina MD o platina DAT NOTAS (Para el método 2 solamente):
- Cuando se utiliza un amplificador AV con un decodificador incorporado (centro de control AV), decodificador Dolby Digital o decodificador DTS, como se muestra en el método 2, ponga DOLBY DIGITAL o DTS en BITSTREAM para la salida de audio en el modo de configuración (consulte la 26). Póngalo en PCM para el decodificador que no se utilice actualmente. La reproducción de un DVD con los ajustes mal hechos puede generar ruidos, y también puede dañar los altavoces.
- La fuente de audio en un disco del formato de sonido envolvente Dolby Digital de 5,1 canales no se puede grabar como sonido digital mediante una platina MD o una platina DAT.
- Ponga DOLBY DIGITAL o DTS en PCM para la salida de audio en el modo de configuración para conectar a una platina MD o a una platina DAT (consulte la página 26).
- Cuando se reproduce un DVD grabado en DTS mientras se utiliza un decodificador, etc., que no es compatible con DTS se produce un ruido que puede dañar sus oídos o los altavoces.
- Cuando se reproduce un DVD PCM lineal de 96kHz (88,2kHz) protegido por copyright, el sonido digital se muestreará en sentido descendente a 48kHz (44,1kHz), aunque ponga LPCM en APDO. (consulte la página 26).
- El sonido del Super Audio CD no sale como sonido digital. Cable óptico (disponible en el comercio)
- El cable óptico (disponible en el comercio) puede dañarse si se lo dobla excesivamente. Cuando enrolle el cable para guardarlo, su circunferencia deberá tener un diámetro de al menos 15 cm.
- Utilice un cable de 3 m o más corto.
- Al hacer las conexiones, inserte las clavijas del cable firmemente en los conectores.
- Si un enchufe tiene polvo o está sucio, limpie con un paño suave antes de enchufar en un conector. – 12 –
CONEXIONES Conexión a un sistema de sonido envolvente de 5,1 canales El reproductor de DVD puede emitir señales de audio analógicas de 5,1 canales. Las señales de audio multicanal grabadas en formato PCM y Super Audio CD multicanal comprimido pueden reproducirse si se conecta un amplificador AV equipado con entradas de audio para 5,1 canales analógicos. Altavoz central Altavoz delantero (derecho) AUDIO Subwoofer Altavoz de sonido envolvente (izquierdo) Amplificador AV con terminales de entrada para 5,1 canales Altavoz de sonido envolvente (derecho) A los conectores entrada audio de 5,1ch Cable altavoz (disponible en el comercio) DVD 5.1ch AUDIO OUT Español Altavoz delantero (izquierdo) NOTAS:
- Para las conexiones de 5,1 canales, ajuste AUDIO ANALOGICO a MULTICANAL en el modo de configuración y ajuste Config. Altavoces, a los ajustes TIEMPO DE RETARDO y NIVEL CANALES (consulte las páginas 27-28).
- Puede disfrutar del sonido analógico de alta calidad cortando la señal de video. Presione el botón PURE DIRECT en el panel delantero. – 13 –
CONEXIONES Conexión a un televisor (para vídeo) Audio básico Método 1 Método 2 Método 3 Buena imagen Mejor imagen Imagen óptima COMPONENT VIDEO IN
Cable de audio (incluido) Cable de video (incluido) CR/PR S-VIDEO IN VIDEO IN Cable S-video (disponible en el comercio)
CB/PB Cable de video componente (disponible en el comercio) DVD
- Método 1 Reproductor de DVD + Televisor con conector de entrada de vídeo
- Método 2 Reproductor de DVD + Televisor con conector de entrada S-Vídeo
- Método 3 Reproductor de DVD + Televisor con conectores de vídeo de componente NOTAS:
- Conecte el reproductor de DVD directamente a un televisor. Si conecta los cables de Audio/Vídeo a un VCR, las imágenes podrán aparecer distorsionadas debido al sistema de protección contra copia.
- Conector de salida S-Vídeo Las señales de vídeo se dividen en señales de color (C) y señales de brillo (Y), con lo que se obtiene una imagen más nítida. Si el televisor está equipado con un conector de entrada S-Vídeo, le recomendamos conectarlo al conector de salida SVídeo de esta unidad utilizando un cable de conexión S-Vídeo (disponible en el comercio). CÓMO CONECTAR EL EQUIPO A UN TELEVISOR QUE NO TIENE CONECTORES DE ENTRADA DE
AUDIO/VÍDEO
Si su televisor no está equipado con conectores de entrada de audio y vídeo del tipo RCA, puede conectar el reproductor de DVD al terminal de antena de 75 ohmios de su televisor utilizando un modulador de RF audio/vídeo estéreo opcional (no suministrado). Conecte las salidas de audio y vídeo del reproductor de DVD a las entradas de audio y vídeo del modulador de RF y, a continuación, conecte la salida coaxial del modulador de RF (marcada generalmente como “TO TV”) al terminal de antena coaxial de 75 ohmios de su televisor. Para más información, consulte las instrucciones suministradas con el modulador de RF. Si el terminal de antena coaxial de 75 ohmios de su televisor ya está ocupado por una conexión de antena o caja de televisión por cable, desconecte el cable del terminal de antena del televisor y conéctelo al terminal de entrada de antena coaxial del modulador de RF (generalmente marcado “ANT IN”), luego, conecte el modulador de RF al terminal de antena de su televisor como se describió anteriormente. NOTA:
- La calidad de la imagen de los discos DVD no será tan buena si el reproductor de DVD se conecta al terminal de antena del televisor a través de un modulador de RF. – 14 –
CONEXIONES Conexión a un televisor equipado con un puerto HDMI compatible Una simple conexión de 1 cable (disponible comercialmente) con un dispositivo que posea un conector HDMI (High-Definition Multimedia Interface) permite la transferencia digital de imágenes digitales de vídeo DVD y de otras Fuentes, DVD de Vídeo, y el sonido multicanal del DVD de Audio. Al conector de entrada HDMI Cable HDMI (disponible en el comercio) Una pantalla con un puerto HDMI compatible Formato de grabación audio Dolby Digital DVD de Vídeo DTS LPCM LPCM o PPCM DVD de Audio (con CPPM) *3 *5 LPCM o PPCM (sin CPPM) CD de Audio MP3/WMA Área multi *4 Super Audio Área estéreo *4 Capa del CD 2 canales PCM 2 canales PCM 2 canales PCM 2 canales PCM 2 canales PCM 2 canales PCM 2 canales PCM 2 canales PCM 2 canales PCM 2 canales PCM 2 canales PCM 2 canales PCM *1 Si el equipo conectado no es compatible con HDMI BITSTREAM, las señales salen como PCM. *2 Si el equipo conectado no es compatible con el canal PCM múltiple, les señales salen como PCM sentido descendente. *3 Si el equipo conectado no es compatible con HDMI ver. 1.0, no salen las señales. *4 No salen los sonidos grabados en el área multi/estéreo del Super Audio CD. *5 Sólo es posible la transferencia de la señal de los discos de audio DVD protegidos por los derechos de autor de CPPM si ambos dispositivos son compatibles con HDMI Ver.1.1. Este reproductor es compatible con HDMI Ver.1.1. Sistema de protección de derechos de autor Para reproducir las imágenes digitales de un DVD mediante una conexión HDMI, es necesario que tanto el reproductor como la pantalla (o un amplificador AV) sean compatibles con el sistema de protección de derechos de autor HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection System). HDCP es una tecnología de protección de copia que comprende la encriptación y autenticación de datos de los equipos AV conectados. Este reproductor es compatible con HDCP. Consulte las instrucciones de funcionamiento de la pantalla (o amplificador AV) para obtener mayor información al respecto. *HDMI: High-Definition Multimedia Interface (Interface de Multimedios de Alta Definición) NOTAS:
- Cuando utilice equipos de pantalla incompatibles con HDMI o incompatibles con HDCP, la imagen no se verá correctamente.
- Cuando se activa el botón PURE DIRECT en el panel delantero, no sólo las imágenes HDMI sino que los sonidos tampoco pueden salir (consulte la página 16).
- Entre los dispositivos que admite HDMI, alogunos dispositivos pueden controlar a otros dispositivos a través del conector HDMI; no obstante, no se puede controlar el reproductor mediante otro dispositivo a través del conector HDMI.
- Las señales de audio provenientes del conector HDMI (incluyendo la frecuencia de muestreo, el número de canales y la longitud en bits) pueden estar limitadas por el equipo que se encuentra conectado.
- Cuando se reproduzca un Super Audio CD con una conexión HDMI, el audio no podrá ser transferido más allá del capa del CD. Realice una conexión analógica para dicha transferencia.
- Entre los monitores compatibles con HDMI, algunos no son compatibles con la salida de audio (por ejemplo, proyectores). En conexiones con equipos tales como estos, las señales de audio no se emiten en el conector de salida HDMI.
- Cuando el conector HDMI del conjunto se conecta con un monitor compatible con el conector DVI-D (compatible con HDCP) con un cable convertidor HDMI-DVI (de venta en tiendas), las señales se generan en digital RGB. “HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface (Interface de Multimedios de Alta Definición) son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.” – 15 –
Español C Modos de salida real por medio
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
- Usted puede verificar el estado de conexión HDMI presionando el botón DISPLAY durante la reproducción con el modo de salida HDMI (consulte la página 22).
- Si el TV no es compatible con el modo de salida HDMI seleccionado nuevamente, el modo de salida en sí seguirá siendo la selección antes del cambio. En este caso, el nuevo modo seleccionado aparecerá en la indicación del panel delantero (vea la página 10) mientras que la resolución en sí aparecerá en las indicaciones en la pantalla descritas en la página 23. Reproducción básica DVD-V DVD-A
Super Audio CD JPEG MP3 WMA Para empezar
- Encienda el televisor, el amplificador y cualquier otro componente que esté conectado al reproductor DVD.
- Asegúrese de que el televisor y el receptor de audio (disponible en el comercio) estén ajustados al canal correcto. 1 Presione el botón POWER ON.
- “P-ON” aparecerá brevemente en la pantalla de visualización. 2 Presione el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja portadisco. 3 Coloque el disco en la bandeja, con la etiqueta hacia arriba. 4 Presione el botón PLAY.
- La bandeja se cerrará automáticamente y la reproducción comenzará desde el primer capítulo o pista del disco. Si la reproducción no comienza automáticamente, presione el botón PLAY.
- Cuando reproduzca un DVD con un menú de títulos, éste podrá aparecer en la pantalla. En este caso, consulte “Menú de títulos”. 5 Presione el botón STOP para detener la reproducción. Modo Pure Direct 1 Presione el botón PURE DIRECT en el panel delantero para que salga sólo una señal de audio analógica (no salen señales de video analógico y HDMI y se apagarán las imágenes). Se logrará un sonido de mayor calidad. NOTAS:
- Cuando presione los botones de abajo, se cancelará el modo pure direct. Botón OPEN/CLOSE (tanto en el control remoto como el panel delantero), botón SETUP o DISPLAY (en el control remoto), botón ON/STANDBY o PURE DIRECT (en el panel delantero).
- El botón PURE DIRECT no funcionará cuando aparezca el menú de configuración.
- Si activa el modo pure direct mientras selecciona el modo HDMI, no saldrán las señales de video ni audio. NOTAS:
- Durante la operación puede aparecer un “icono de prohibición” en la parte superior derecha de la pantalla del televisor, indicando que el reproductor de DVD o el disco ha detectado una operación que está prohibida.
- En el caso de DVDs que utilizan ciertos títulos para reproducir señales de programa, la reproducción puede comenzar desde el segundo título o puede omitir estos títulos.
- Durante la reproducción de discos de dos capas, las imágenes pueden detenerse por un momento. Esto sucede cuando la primera capa cambia a la segunda. Esto es normal y no indica mal funcionamiento.
- La operación puede cambiar cuando usted reproduce DVDs con menú de disco. Consulte el manual suministrado con el disco para conocer detalles. Luminosidad de la pantalla de visualización del panel delantero 1 Presione el botón DIMMER en el panel delantero para seleccionar el nivel de luminosidad deseado para la pantalla de visualización. (BRILLO, OSCURO o APDO.)
- BRILLO es el ajuste preestablecido de fábrica. NOTAS:
- La luminosidad de la pantalla de visualización puede ajustarse desde el menú de configración. Para más detalles, consulte la página 29.
- La próxima vez que encienda el equipo, la luminosidad de la pantalla de visualización corresponderá al ajuste seleccionado en el menú de configración. Configuración de HDMI Funciones generales 1 Presione el botón HDMI en el panel frontal para seleccionar el modo de salida HDMI. El modo de salida cambia de la siguiente manera, cada vez que se presiona el botón HDMI.
- El indicador HDMI del panel frontal se enciende cuando se activa el modo de salida HDMI. 480P 720P
1080P OFF DVD-V DVD-A Un DVD puede contener menús que utilizan para navegar por el disco y acceder a funciones especiales. Presione los botones Numéricos correspondientes o utilice los botones del Cursor (K / L / s / B) para resaltar la opción deseada en el menú principal del DVD y, a continuación, presione el botón ENTER para confirmar su selección. NOTA:
- A menos que se indique lo contrario, todas las operaciones descritas se basan en el uso del control remoto. Algunas operaciones pueden realizarse con la barra de menú en la pantalla de TV. 480P (predeterminado): Salida de vídeo del conector HDMI OUT a 480p. 720P: Salida de vídeo del conector HDMI OUT a 720p. 1080: Salida de vídeo del conector HDMI OUT a 1080i. 1080P: Salida de vídeo del conector HDMI OUT a 1080p. OFF: No hay salida de vídeo del conector HDMI OUT. NOTAS:
- Al cambiar el modo de salida HDMI, es posible que las señales de audio y de vídeo se distorsionen temporalmente.
- Utilice una pantalla con un puerto HDMI compatible.
- La señal de video progresiva no sale del COMPONENT VIDEO OUT durante el modo de salida HDMI.
- El indicador HDMI en el panel delantero destella cuando seleccione el modo de salida HDMI pero no hay cable HDMI.
- Si activa el modo pure direct, se cortarán ambas señales de video y audio por la salida HDMI (vuelva a presionar el botón PURE DIRECT para recuperar). Menú de disco DVD-V 1 Presione el botón MENU.
- Aparecerá el menú principal del DVD. 2 Si la función no está disponible, en la pantalla de TV podrá aparecer el símbolo
3 Si el menú está disponible en el disco, aparecerá el idioma de audio, opciones de subtítulos, capítulos para el título y otras opciones. 4 Presione los botones del Cursor (K / L / s / B) para seleccionar una opción y, a continuación, presione el botón ENTER para confirmar su selección. – 16 –
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
- Una vez que se ha introducido la contraseña, el grupo puede reproducirse repetidamente hasta retirar el disco de la bandeja portadisco. Menú de títulos DVD-V DVD-A Imagen fija / Pausa 1 Presione el botón TOP MENU.
- Aparecerá el menú de títulos. 2 Si la función no está disponible, en la pantalla de DVD-V DVD-A TV podrá aparecer el símbolo 3 Presione los botones del Cursor (K / L / s / B) para seleccionar una opción y, a continuación, presione el botón ENTER para confirmar su selección. JPEG
- La reproducción se interrumpirá y el sonido se silenciará. 2 Para reanudar la reproducción, presione el botón PLAY. NOTA:
- Ponga MODO VISTA FIJA en IMAGEN en el menú de visualización si las imágenes quedan borrosas en el modo de pausa (consulte la página 25). NOTA: Reanudación
- El contenido de los menús y las operaciones correspondientes pueden variar según el disco. Para más detalles, consulte el manual suministrado con el disco. DVD-V DVD-A
DVD-A presione el botón STOP. 2 Presione el botón PLAY; la Reproducción de Todos los Grupos
--SIN INDICACIÓN--
- Para cancelar la función de reanudación, presione el botón STOP dos veces. NOTAS:
- La reanudación de la información permanece incluso cuando se apaga la unidad.
- Para MP3, JPEG o WMA, la reproducción se reanudará desde el comienzo de la pista actual.
- Aparece “A-PLAY” en la pantalla de visualización del panel delantero en el paso 1 . PARA INICIAR LA REPRODUCCIÓN DESDE UN
GRUPO ESPECÍFICO
1 Durante la reproducción o mientras el reproductor se encuentra en modo de parada, presione el botón GROUP. 2 Presione los botones Numéricos para seleccionar un grupo. 1/12 Búsqueda en avance rápido / retroceso rápido DVD-V DVD-A
SELECCIÓN DE PÁGINA
Super Audio CD WMA botón h o g para seleccionar la velocidad de avance o retroceso deseada.
- Para los DVD, la velocidad de búsqueda en avance rápido o retroceso rápido es diferente según el disco. Las velocidades aproximadas son 1 (x2), 2 (x8), 3 (x20), 4 (x50) y 5 (x100). Botón
1/12 Botón presione el botón PAGE + o – para seleccionar el número de la página que desea visualizar.
- Para los CD de Audio, Super Audio CD, MP3 y WMA, la velocidad aproximada es 1 (x2), 2 (x8) y 3 (x16).
- En los CD de Audio, Super Audio CD, MP3, y WMA, el sonido se emitirá a cualquier velocidad de la búsqueda en avance/retroceso. REPRODUCCIÓN DEL GRUPO DE BONIFICACIÓN Algunos discos vienen grabados con un grupo de bonificación que se puede reproducir introduciendo una contraseña. Consulte la información suministrada con el disco. 1 En el modo de parada, presione el botón GROUP 2 Para volver a la reproducción normal, presione el botón PLAY. Avance lento / Retroceso lento DVD-V DVD-A para abrir la pantalla de búsqueda de grupo. 2 Presione los botones Numéricos
- Aparecerá la ventana de introducción de contraseña. MP3 1 Durante la reproducción, presione repetidamente el
- El reproductor localizará el grupo especificado y la reproducción comenzará. para seleccionar el número de un grupo de bonificación. Presione 'PLAY' para reproducir desde aquí. Para reproducir desde el inicio, primero presione 'STOP' y luego 'PLAY'. reproducción se reanudará desde el punto en que fue interrumpida. TOTAL 2:05:55 iniciar la reproducción. NOTAS: Algunos discos DVD de audio que incluyen imágenes fijas contienen una selección de imágenes de entre las cuales se puede elegir. 1 Durante la reproducción,
REANUDACIÓN ACTIVADA
- El mensaje de reanudación aparecerá en la pantalla de TV. 1 Durante la reproducción,
REPRODUCCIÓN DE TODOS LOS GRUPOS
1 En el modo de parada, 2 Presione el botón PLAY para Super Audio CD JPEG Reproducción de DVD de Audio
- Aparecerá la pantalla todos los grupos.
presione el botón STILL/PAUSE.
- Presione el botón MENU para visualizar el menú principal del DVD.
- Presione el botón TOP MENU para visualizar el menú de títulos (DVD-V). presione el botón MODE. MP3 WMA solamente imagines en movimiento DVD-AUDIO GRUPO BONUS Ingrese un código de acceso de 4 dígitos.
1 Presione el botón STILL/PAUSE durante la reproducción. 2 Presione el botón h o g.
- La reproducción lenta empezará y se silenciará el sonido. 3 Presione los botones Numéricos para introducir la contraseña de 4 dígitos.
3 Presione repetidamente el botón h o g para seleccionar la velocidad deseada.
- Cuando introduzca la contraseña correcta, la reproducción comenzará desde la parte superior del grupo de bonificación.
- En algunos casos, la ventana de contraseña aparecerá en la pantalla de menú. Siga las instrucciones que – 17 aparecen en la pantalla. Botón D
Español DVD-V DVD-A Super Audio CD 1 Durante la reproducción,
- La reproducción comenzará desde el título seleccionado. Cómo visualizar una pantalla de menú durante la reproducción
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
- La velocidad de avance lento o retroceso lento es diferente dependiendo del disco. La velocidad aproximada es 1 (1/16), 2 (1/8) y 3 (1/2). Búsqueda de título / capítulo DVD-V 4 Presione el botón PLAY para volver a la reproducción normal. NOTA:
- Ponga MODO VISTA FIJA en IMAGEN en el menú de visualización si las imágenes quedan borrosas en el modo de reproducción lenta (consulte la página 25). Reproducción cuadro por cuadro DVD-V DVD-A solamente imagines en movimiento 1 Durante la reproducción, presione
el botón STILL/PAUSE.
- La reproducción se interrumpirá y el sonido se silenciará. 2 El disco avanzará un cuadro cada vez que se presione el botón STILL/PAUSE. 3 Para cancelar el modo de reproducción cuadro por cuadro, presione el botón PLAY. NOTA:
- Ponga MODO VISTA FIJA en IMAGEN en el menú de visualización si las imágenes quedan borrosas en el modo de pausa (consulte la página 25). Utilizando el botón SEARCH MODE 1 Presione el botón SEARCH /29 MODE repetidamente hasta que aparezca Búsqueda de capítulos o Búsqueda de títulos durante la reproducción. 2 Introduzca el número de capítulo/título deseado con los botones Numéricos. Utilizando los botones SKIP H G Durante la reproducción, presione el botón SKIP G para pasar al capítulo siguiente. Presiónelo repetidamente para saltarse pistas siguientes. Pressione el botón SKIP H para regresar al inicio del capítulo actual. Presiónelo repetidamente para ir al capítulo anterior.
- El número de el capitulo aparecerá brevemente en la pantalla de visualización.
- Si se presiona el botón SKIP H o G mientras la reproducción está en modo pausa, la reproducción volverá al estado de pausa después de pasar a la pista siguiente. NOTAS:
- Según el disco, puede utilizar los botones Numéricos para buscar un capítulo deseado entrando directamente el número de canal. Consulte el manual que viene con el disco.
- Los botones SKIP H y G no pueden utilizarse cuando la reproducción está parada.
- En un disco que no contenga capítulos dentro de los títulos, los botones SKIP H y G cambian los títulos. Zoom
DVD-V DVD-A JPEG
solamente imagines en movimiento Esta función permite ampliar la imagen de video y hacer una panorámica de la imagen ampliada con zoom. 1 Presione el botón ZOOM durante la reproducción.
- La reproducción continuará. 2 Presione repetidamente el botón ZOOM para seleccionar el factor de zoom requerido: x2, x4 o desactivar. Búsqueda de pistas DVD-A
- Para JPEG sólo se encuentra disponible el zoom x2.
Super Audio CD MP3 JPEG WMA Hay dos formas de comenzar la reproducción de una pista específica de DVD de Audio, de CD de Audio, de Super Audio CD, de disco de MP3, de JPEG o de WMA. Utilizando el botón SEARCH MODE 1 Presione el botón SEARCH MODE.
- Aparecerá el visualizador de búsqueda de pistas. 2 Durante los siguientes 30
segundos, seleccione el número de pista que desee utilizando los botones Numéricos. 3 Utilice los botones del Cursor (K / L / s / B) para __/ 15
- Para discos con menos de 10 pistas, presione directamente el número de pista.
- Para discos con 10 o más pero menos de 100 pistas, para reproducir una sola pista, presione primero 0 y después el número de pista (por ejemplo, para la pista 3, presione 0, 3). Para reproducir una pista de dos cifras, presione el número de pista.
- Para discos con 100 o más pistas, para reproducir una pista de una o dos cifras, presione primero 0 y después el número de pista (por ejemplo, para la pista 3, presione 0, 0, 3 y para la pista 26, presione 0, 2, 6). Para reproducir una pista de tres cifras, presione el número de pista.
- Presione el botón CLEAR para borrar la entrada incorrecta. mover la imagen tomada por el zoom por la pantalla. NOTA:
- El botón +10 también puede mostrar la búsqueda de pista excepto para discos con menos de 10 pistas. Para estos discos, la búsqueda de pista puede hacerse presionando el número de pista. 4 Para salir del modo del zoom, presione el botón Utilizando los botones SKIP H G ZOOM. NOTAS:
- La función del zoom no se activa cuando se muestra el menú del disco.
- El zoom x4 no se encuentra disponible en algunos discos.
- La pantalla de navegación no se encuentra disponible con JPEG.
- Con algunos archivos JPEG no se puede mover la imagen tomada con el zoom. Durante la reproducción, presione el botón SKIP G para pasar a la pista siguiente. Presiónelo repetidamente para saltarse pistas siguientes. Presione el botón SKIP H para regresar al inicio de la pista actual. Presiónelo repetidamente para ir a las pistas anteriores.
- El número de la pista aparecerá brevemente en la pantalla de visualización.
- Si se presiona el botón SKIP H o G mientras la reproducción está en modo pausa, la reproducción volverá al estado de pausa después de pasar a la pista siguiente. NOTA: – 18 –
- Los botones SKIP H y G no se encuentran disponibles cuando se detiene la reproducción.
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Búsqueda de tiempo DVD-V DVD-A
Super Audio CD APDO. (repetición desactivada) PISTA (repetición de la pista actual) TODO (repetición del disco completo) 1 Presione el botón SEARCH MODE hasta que aparezca la pantalla de búsqueda de tiempo en el televisor. NOTAS: 2 Durante los siguientes 30 segundos,
- Se iniciará la reproducción en el tiempo especificado.
- Para Búsqueda por tiempo, “0” aparece automáticamente cuando no es necesario introducir un número. Por ejemplo, si el tiempo total del título o pista es inferior a 10 minutos, aparecerá “0:0_:_ _” en la pantalla de búsqueda de tiempo. 3 Presione el botón CLEAR para borrar una entrada incorrecta. Pantalla de ajuste de marcador DVD-V DVD-A
- En el modo de repetición de pista, el ajuste de repetición se cancelará cuando se cambie a otra pista.
- La función de repetición de la reproducción no puede emplearse durante el modo de repetición A-B. 1:23:45 DVD-A APDO. PISTA (repetición de (repetición desactivada) la pista actual) que la pantalla de visualización 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AC y los marcadores aparezcan -- --:--:-durante la reproducción. 2 Presione los botones del Cursor (s o B) para seleccionar 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ó 10, y asegúrese de que “_:_ _:_ _” aparezca en la visualización. 3 Cuando el disco alcance el punto que usted quiera recordar, presione el botón ENTER. TODO GRUPO (repetición de la (repetición del carpeta actual) disco completo)
- En el modo de repetición de pista o grupo, el ajuste de repetición se cancelará cuando se cambie a otra pista o grupo.
- Para DVD de Audio, la repetición TODO es efectiva sólo cuando se hace la reproducción todos los grupos.
REPETICIÓN A-B
DVD-V DVD-A 1 Presione el botón A-B REPEAT en el punto de inicio deseado.
4 Para volver más adelante al marcador, presione repetidamente el botón SEARCH MODE durante la reproducción y los botones del Cursor (s o B) para elegir el marcador deseado, y luego presione el botón ENTER. 5 Presione el botón SEARCH MODE o RETURN para salir. NOTAS:
- Abrir la bandeja del disco, desconectar la alimentación o seleccionar AC en el paso 2 y presionar el botón ENTER borrarán todos los marcadores.
- Para borrar un marcador, utilizando los botones del Cursor (s o B), ponga el cursor en el número del marcador que va a borrar y luego presione el botón CLEAR.
- Se puede marcar hasta 10 puntos.
A-B A-B aparecerá brevemente en la pantalla de TV y la sección seleccionada se reproducirá repetidamente. 3 Para cancelar la repetición de la APDO. sección seleccionada, presione el botón A-B REPEAT. NOTAS:
- La sección A-B a repetir sólo puede definirse dentro del título actual (para DVD de Vídeo) o dentro de la pista actual (para DVD de Audio, CD de Audio, Super Audio CD).
- La función de repetición A-B no está disponible en algunas escenas de los DVDs.
- Para cancelar el punto A definido, presione el botón CLEAR.
- La función de repetición A-B no puede emplearse durante la repetición de títulos, capítulos, pistas, grupos o del disco completo. REPETICIÓN DE TÍTULO / CAPÍTULO DVD-V Reproducción Programada Esta función le permite programar DVD de Audio, CD de Audio, Super Audio CD, MP3, JPEG o WMA para reproducir en el orden deseado. DVD-A TÍTULO (repetición del título actual) 1 En el modo de parada, presione el botón MODE repetidamente hasta que aparezca la pantalla de programa.
- Aparecerá la pantalla de selección de grupo. NOTAS:
- El ajuste de Repetición de Títulos/Capítulos se cancelará cuando se cambie a otro título o capítulo.
- La repetición de reproducción no funciona durante la repetición de reproducción A-B.
- La Repetición de Título/Capítulo no se encuentra disponible con algunas escenas.
REPETICIÓN DE PISTA / GRUPO / TODO
2 Presione los botones del Cursor (▲ o ▼) para seleccionar un grupo y, a continuación, presione el botón ENTER.
- Aparecerá la pantalla de selección de pista.
- La pantalla de selección de pista tarda aproximadamente cinco segundos en aparecer. 3 Presione los botones del Cursor (▲ o ▼) para seleccionar una pista y, a continuación, presione el botón ENTER. Super Audio CD Para activar la función de repetición, presione el botón REPEAT durante la reproducción.
- Cada vez que presione el botón, el modo de repetición cambiará como se indica a continuación.
REPEAT en el punto de término deseado de la sección a repetir. Repetición Para activar la función de Repetición, presione el botón REPEAT durante la reproducción.
- Cada vez que presione el botón, el modo de repetición cambiará como se indica a continuación. Super Audio CD
A- aparecerá brevemente en la pantalla de TV. 2 Presione de nuevo el botón A-B
- El botón REPEAT sólo funciona durante la reproducción.
- El título o la pista y el tiempo de reproducción transcurrido aparecerán en la pantalla del televisor. CAPÍTULO (repetición del capítulo actual) JPEG Super Audio CD Utilice marcadores para memorizar sus puntos favoritos en un disco. 1 Presione repetidamente el botón SEARCH MODE hasta APDO. (repetición desactivada) MP3 s ) para volver a la pantalla de
- Presione el botón del Cursor (s selección de grupo desde la pantalla de selección de pista. 4 Presione el botón PLAY para reproducir las pistas – 19 – programadas.
Español introduzca un punto de tiempo utilizando los botones Numéricos.
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
1 En el modo de parada, presione el botón MODE.
- Aparecerá la ventana de programa. 2 Presione los botones del Cursor Reproducción aleatoria Esta función cambia el orden de reproducción de las pistas en lugar de reproducirlas en el orden original. PROGRAMA CD-DA (K o L) para seleccionar una pista, a continuación presione el botón ENTER.
- Presione el botón CLEAR para borrar la pista introducido más recientemente. panel delantero durante la selección del grupo (carpeta). (*** es el número de grupo (carpeta)). Super Audio CD
1 En el modo de parada, presione el botón RANDOM. 1/1 2 Presione los botones del Cursor 1/1
JPEG WMA Mi colección
- Aparecerá una pantalla de selección de pistas. 3 Presione los botones del Cursor (K o L) para seleccionar una pista, a continuación, presione el botón ENTER para guardarla en un programa.
- La reproducción aleatoria comenzará. PROGRAMA (K o L) para seleccionar un grupo, a continuación, presione el botón ENTER. TODO 1 1:02:25 2 1:03:30 Cursor (▲ o ▼) para seleccionar el grupo que desea reproducir de forma aleatoria y, a continuación, presione el botón ENTER o PLAY. 1 En el modo de parada,
- Aparecerá la ventana programa.
2 Presione los botones del reproducción programada. presione el botón MODE.
- Aparecerá la pantalla de aleatorio. 3 Presione el botón PLAY para iniciar la MP3 DVD-A 1 3:30 Super Audio CD MP3 JPEG WMA 1 En el modo de parada, 1/1 presione el botón RANDOM. ABC
- Aparece la pantalla de aleatorio. 2 Presione el botón PLAY para iniciar la reproducción aleatoria. NOTAS: PROGRAMA ABC
- Para repetir la pista actual en la selección aleatoria presione <Ejemplo: CD de Audio> el botón REPEAT varias veces hasta que aparezca el mensaje PISTA durante la reproducción. Para repetir toda la selección aleatoria, presione el botón REPEAT varias veces hasta que aparezca el mensaje TODO durante la reproducción.
- No peude volver a la jerarquía anterior durante la reproducción aleatoria.
- En aquellos discos que contengan archivos MP3, JPEG y WMA mezclados, se podrá activar la reproducción aleatoria de estos archivos.
- Aparece “SHUFFLE” en la pantalla de visualización del panel delantero, en el paso 1 .
- Presione el botón CLEAR para borrar la pista entrada más reciente.
- La pista programada se muestra en la pantalla de la derecha.
- Si no puede mostrarse todo el programa en la pantalla, “L” aparecerá para pasar a la siguiente página.
- Si se presiona el botón del Cursor (s) se mostrará una lista de carpetas que pertenecen a una jerarquía un nivel superior a la carpeta actualmente seleccionada. PROGRAMA ABC PROGRAMA ALEATORIO
--SIN INDICACIÓN--
DEF 1/1 DEF Reproducción de archivos MP3 / JPEG / WMA 4 Presione el botón PLAY para iniciar la MP3 reproducción programada.
- Presione el botón RETURN, y aparecerá la pantalla stop con el contenido programado en memoria. NOTAS:
- Presione el botón STOP una vez y, a continuación, vuelva a presionar el botón PLAY, la reproducción se reiniciará desde el punto en el que se presionó el botón STOP. (Continuación del programa.)
- Presione el botón STOP dos veces y luego el botón PLAY nuevamente; la reproducción volverá comenzar desde la primera pista de la forma habitual. El programa quedarán almacenado hasta que se abra la bandeja portadisco o se desconecte la alimentación.
- Pueden introducirse hasta 99 pistas.
- Para borrar todas las pistas del programa a la vez, seleccione la opción BORRA TODO en la parte inferior de la lista en el paso 2 . En ese momento, aparecerá “A-CLEAr” en la pantalla de visualización del panel delantero.
- Para repetir la pista actual en el programa, presione el botón REPEAT varias veces hasta que aparezca el mensaje PISTA durante la reproducción. Para repetir todo el programa, presione el botón REPEAT varias veces hasta que aparezca el mensaje TODO durante la reproducción.
- Si se memorizaron ocho pistas o más en un programa, utilice el botón SKIP H o G para ver todas las pistas.
- Cuando una carpeta está abierta: B) cuando desea ir a –Presione el botón del Cursor (B la siguiente jerarquía. s) cuando desea volver a –Presione el botón del Cursor (s la jerarquía anterior (excepto para la jerarquía superior).
- Si se inserta un disco que contiene archivos MP3, JPEG y WMA mezclados, la configuración del programa permite 99 pistas para que se combinen archivos MP3, JPEG y WMA.
- La pantalla de visualización del panel delantero ha parpadeado durante el ajuste de la reproducción programada.
- Se muestra “F-***” en la pantalla de visualización del JPEG WMA Cuando se introduzca un disco CD-R o CD-RW con archivos MP3, JPEG o WMA en el reproductor DVD y se presione el botón MENU, en la pantalla de visualización aparecerá el lista de archivos. El número de pistas también se visualizará en el panel delantero. 1 Presione los botones del Cursor (▲ o ▼) para seleccionar el grupo (carpeta) o pista deseado.
- Para volver a la pantalla anterior, presione el botón del Cursor (s).
- Si selecciona un grupo (carpeta), presione el botón del Cursor (B) o ENTER para pasar a la pantalla de selección de pistas. Presione los botones del Cursor (▲ o ▼) para elegir una pista y luego presione el botón PLAY o ENTER.
- Si se selecciona una pista, presione el botón PLAY o ENTER para iniciar la reproducción de las pistas. La pista seleccionada y las pistas posteriores se reproducirán.
- Cuando una carpeta está abierta –Presione el botón del Cursor (B) cuando desea ir a la siguiente jerarquía. –Presione el botón del Cursor (s) cuando desea volver a la jerarquía (excepto para la jerarquía superior).
- Presione el botón TOP MENU para volver al primer elemento. 2 Presione el botón STOP para detener la reproducción. NOTAS: – 20 –
- Las carpetas se conocen por el nombre de grupos y los archivos por el nombre de pistas.
- En la parte superior del nombre del grupo se muestra un símbolo .
- En la parte superior de los archivos MP3 se muestra un símbolo .
- En la parte superior de los archivos JPEG se muestra un símbolo .
- En la parte superior de los archivos WMA se muestra un símbolo .
- Se puede reconocer un máximo de 255 carpetas.
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Archivos MP3 utilizables Frecuencia de 44,1 kHz muestreo 48 kHz Tipo
- El nombre de un grupo o pista se puede visualizar con un máximo de 25 caracteres. Los caracteres que no sean reconocibles se reemplazarán por asteriscos. La novena jerarquía y otras más profundas no se podrán visualizar.
- Los grupos o pistas que no puedan reproducirse podrán visualizarse dependiendo de las condiciones de la grabación.
- Si se presiona el botón TOP MENU cuando se visualiza la lista de archivos, el primer elemento resaltará. Kodak Picture CD El reproductor de DVD también puede reproducir archivos JPEG almacenados en discos Kodak Picture CD. El usuario puede reproducir discos Picture CD para disfrutar de las imágenes en su televisor. Para conocer detalles de los Kodak Picture CDs, póngase en contacto con un establecimiento que ofrezca el servicio de desarrollo de Kodak Inc. 1 Cuando se inserta un disco Kodak Picture CD en el reproductor DVD, aparece automáticamente el menú de Kodak Picture CD en la pantalla del televisor. Comentarios
- Esta prohibido grabar sonido MP3 en un dispositivo digital cuando la conexión se realiza de forma digital.
- Se recomienda usar archivos MP3 grabados a una velocidad en bits fija de 32 kbps o superior. Comentarios
- Cuando una imagen JPEG se Límite superior: 6300 x 5100 puntos extiende más allá de los límites de la pantalla, su Límite inferior: tamaño se reduce para poder 32 x 32 puntos mostrarla en la pantalla. Archivos WMA utilizables Frecuencia de 44,1 kHz muestreo 48 kHz Velocidad en bits Tipo Comentarios
- Estas frecuencias sólo son aplicables a la versión 9 de WMA.
- Al preparar un disco WMA, asegúrese de que la fun48–192 kbps ción de protección contra copia esté desactivada.
- Si el usuario intenta reproducir un archivo “no reproducible” (p. ej., un archivo protegido contra copia), WMA versión 9 aparecerá el símbolo de prohibición “inhabilitado”.
- La grabación en el formato de 5.1 canales no se puede reproducir. Información acerca de los discos MP3, JPEG y WMA
- Este reproductor DVD puede reproducir imágenes y sonidos de datos grabados con los formatos MP3 y JPEG en discos CD-R y CD-RW.
- Un archivo cuya extensión es “.mp3 (MP3)” se denomina “archivo MP3”.
- Un archivo cuya extensión es “.jpg (JPG)” o “.jpeg (JPEG)” se denomina “archivo JPEG”. El reproductor DVD puede reproducir un archivo de imágenes que cumpla con la especificación Exif. Exif es un formato de archivos; un formato de archivos de imágenes intercambiables establecido por la Asociación para el Desarrollo de la Industria Electrónica Japonesa (JEIDA).
- Un archivo cuya extensión es “.wma (WMA)” se denomina “archivo WMA”.
- Los archivos cuya extensión no es “.mp3 (MP3)”, “.jpg (JPG)”, “.jpeg (JPEG)” o “.wma (WMA)”, no aparecen en el menú MP3, JPEG o WMA.
- Si el archivo no ha sido grabado en formato MP3, JPEG o WMA, podrá producirse ruido incluso si la extensión del archivo es “.mp3 (MP3)”, “.jpg (JPG)”, “.jpeg (JPEG)” o “.wma (WMA)”. Foto 2 Foto 3 Foto 4 Foto 5 Foto 6
- Si no se pueden visualizar 1/32 todos los elementos del menú en la pantalla, en la parte Número de la pista actual/número total de pistas inferior derecha de la misma aparecerá “G”, indicando que el usuario podrá ver los elementos restantes en la página siguiente. Si aparece “H”, esto indica que el usuario puede ver elementos de la página anterior. El número de pista del elemento actualmente resaltado y las pistas totales se muestran en la parte central inferior de la pantalla.
- Si se muestra “G” en la parte inferior derecha, utilice el botón SKIP G para ver la página siguiente, si se muestra “H” en la parte inferior izquierda, utilice el botón SKIP H para ver la página anterior.
- La visualización de todos los elementos del menú en la pantalla del menú tardará un tiempo. Archivos JPEG utilizables Tamaño de la imagen Foto 1 2 Presione los botones del Cursor (K/ L / s / B), seleccione una pista que desee reproducir y luego presione el botón PLAY o ENTER.
- Si se selecciona un archivo Kodak Picture CD, se reproducirá una imagen de la pista seleccionada y luego se pasará a la siguiente en orden. 3 Presione el botón STOP para detener la reproducción. Notas acerca de JPEG y Kodak Picture CD:
- Se visualiza una pista durante 5 o 10 segundos y luego se visualiza la siguiente pista.
- Cada vez que se presione el botón del ANGLE, la imagen girará 90° hacia la derecha, cuando se visualice una imagen.
- Para cambiar el tamaño de la imagen reproducida, presione dos veces el botón MODE. El modo de cambio de tamaño aparece en la parte superior de la pantalla de TV durante la reproducción. Presione los botones del Cursor (s o B) o el botón ENTER para cambiar entre NORMAL (100%) y PEQUEÑO (95%).
- Los archivos JPEGs progresivos (archivos JPEG memorizados en el formato progresivo) no se reproducirá en este reproductor de DVD.
- Los archivos JPEG de gran resolución demoran en aparecer.
- El modo de cambio de tamaño puede no tener efecto en algunos archivos (por ejemplo, archivos con tamaño de imagen pequeña).
- En modo de parada, presione el botón MENU. Aparece el menú Kodak Picture CD. Notas acerca de WMA:
- El reproductor DVD puede reproducir datos grabados de acuerdo con el nivel 2 de la norma ISO 9660, con nombre de archivo de 31 caracteres incluyendo signos de puntuación. El nombre del archivo se puede visualizar con un máximo de 25 caracteres.
- Se puede reconocer un máximo de 8 subcarpetas.
- También se puede visualizar información de fichas de WMA con un mínimo de 64 caracteres.
- El sistema puede reconocer archivos con extensión Joliet en formato Unicode de hasta 64 caracteres.
- Esta unidad no puede reproducir archivos WMA con protección de copyright. – 21 –
- Se puede reconocer un máximo de 999 archivos.
- Se pueden reconocer hasta 8 jerarquías.
- Si la pista se extiende más allá de los límites de la pantalla, aparece una flecha que apunta hacia abajo “L”, indicando que se puede ver otra parte de la pista en la página anterior. El número de la página actual y el número total de páginas aparecen a la izquierda de la flecha que apunta hacia abajo “L”.
- Si no se encuentran archivos MP3, JPEG o WMA en el grupo, éste no se visualiza.
- El reproductor DVD puede reproducir datos grabados en un disco de acuerdo con el nivel 1 o del nivel 2 de la norma ISO 9660 o Joliet.
- También se puede reproducir un disco en el que los datos se hayan grabado en múltiples sesiones.
- Para conocer más detalles de los sistemas de grabación, consulte el manual de instrucciones de la unidad CD-R / CD-RW o el software de escritura.
- Para los archivos MP3 y WMA grabados en la Velocidad de Bit Variable (VBR) la unidad puede no mostrar el tiempo transcurrido real. Con este reproductor se recomienda utilizar los archivos grabados según las especificaciones siguientes:
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
- Se mostrará el número de la pista actual/total de pistas, el tiempo transcurrido y el tiempo restante del disco completo, y el estado de reproducción actual.
- Aparece el ajuste de repetición actual en el lado derecho de la barra de visualización sólo cuando está activado la función de Repetición. ( T: Repetición de pista/ A: Repetición de todas pistas/A B: Repetición A-B)
- Cuando se reproduce un disco en el modo Programa o Aleatorio, aparecerá PROGRAMA (o ALEATORIO). Información en pantalla Puede comprobar la información acerca del disco actual presionando el botón DISPLAY. DVD-V 1 Presione el botón DISPLAY durante la reproducción. 9/49 0:00:00 -0:03:30
- Se mostrará el número del capítulo actual/ total de capítulos, el tiempo transcurrido y el tiempo restante de capítulo actual, y el estado de reproducción actual. 2 Presione el botón DISPLAY otra vez.
- Se mostrará el número del título actual/ total de títulos, el tiempo transcurrido y el tiempo restante de título actual, y el estado de reproducción actual. 3 Presione el botón DISPLAY tres vez. IIIIIII
- Se mostrará la velocidad en bits (la totalidad de datos de vídeo de la reproducción actual) y el estado de reproducción actual.
- Aparece el ajuste de repetición actual en el lado derecho de la barra de visualización sólo cuando está activado la función de Repetición. ( C: Repetición de capítulo/ T: Repetición de título/A B: Repetición A-B)
- Si está reproduciend un disco de boble capa, también se reproducirá el número de capa (L0: Se está reproduciendo la capa 0. L1: Se está reproduciendo la capa 1). 3 Presione el botón DISPLAY otra vez.
- Se mostrará el estado HDMI actual durante el modo de salida HDMI. 4 Presione el botón DISPLAY otra vez para salir. MP3 1 Presione el botón DISPLAY DVD-A otra vez. IIIIIII
- Se mostrará la velocidad en bits y el estado de reproducción actual.
- Aparece el ajuste de repetición actual en el lado derecho de la barra de visualización sólo cuando está activado la función de Repetición. ( T: Repetición de pista/ G: Repetición de grupo/ A B: Repetición A-B)
- Si está reproduciend un disco de boble capa, también se reproducirá el número de capa (L0: Se está reproduciendo la capa 0. L1: Se está reproduciendo la capa 1). 4 Presione el botón DISPLAY otra vez.
- Durante el modo de reproducción de todos grupos, programada o aleatoria, presione el botón DISPLAY para visualizar el estado de reproducción correspondiente. Luego, presione el botón DISPLAY otra vez.
- Se mostrará el estado HDMI actual durante el modo de salida HDMI. 5 Presione el botón DISPLAY otra vez para salir.
- Se mostrará el nombre del archivo reproducido actualmente número de la pista actual/total de pistas, el tiempo transcurrido (MP3).
- Aparece el ajuste de repetición actual solo cuando está activado la función de Repetición. ( T: Repetición de pista/ A: Repetición de todo (disco)/ G: Repetición de grupo)
- Cuando se reproduce un disco con MP3 o JPEG en el modo Programa o Aleatorio, aparecerá PROGRAMA (o ALEATORIO). 3 Presione el botón DISPLAY otra vez.
- Durante la reproducción programada o aleatoria, cada estado de reproducción se mostrará cuando usted presione el botón DISPLAY. A continuación, presione el botón DISPLAY otra vez.
- Se mostrará el estado HDMI actual durante el modo de salida HDMI. 4 Presione el botón DISPLAY otra vez para salir. WMA 1 Presione el botón DISPLAY durante la reproducción. PISTA 01
- Aparecerá el nombre del archivo que se está reproduciendo. 2 Presione el botón DISPLAY Nombre de título otra vez.
- Aparecerá el nombre del título basado en la información de etiqueta que se está reproduciendo. 3 Presione el botón DISPLAY otra vez. Nombre de artista
- Aparecerá el nombre del artista basado en la información de etiqueta que se está reproduciendo. 4 Presione el botón DISPLAY otra vez.
- Se mostrará el nombre del archivo reproducido actualmente número de la pista actual/total de pistas, el tiempo transcurrido.
- Aparece el ajuste de repetición actual solo cuando está activado la función de Repetición. ( T: Repetición de pista/ A: Repetición de todo (disco)/ G: Repetición de grupo (carpeta))
- Cuando se reproduce un disco en el modo Programa o Aleatorio, aparecerá PROGRAMA (o ALEATORIO). Super Audio CD 1 Presione el botón DISPLAY durante la reproducción.
- Se mostrará el número de la pista actual/total de pistas, el tiempo transcurrido y el tiempo restante de pista actual, y el estado de reproducción actual.
- Aparece el ajuste de repetición actual en el lado derecho de la barra de visualización sólo cuando está activado la función de Repetición. ( T: Repetición de pista/ A: Repetición de todas pistas/A B: Repetición A-B) 2 Presione el botón DISPLAY otra vez. <Ejemplo: MP3> 2 Presione el botón DISPLAY 4 Presione el botón DISPLAY otra vez.
- Se mostrará el estado HDMI actual durante el modo de salida HDMI. 5 Presione el botón DISPLAY otra vez para salir. 1 Presione el botón DISPLAY durante la reproducción.
- Se mostrará el número de la pista actual/total de pistas, el tiempo transcurrido y el tiempo restante de pista actual, y el estado de reproducción actual. 2 Presione el botón DISPLAY otra vez.
- Se mostrará el número del grupo actual/ total de grupos, el tiempo transcurrido y el tiempo restante de grupo actual, y el estado de reproducción actual. 3 Presione el botón DISPLAY PISTA 01 durante la reproducción.
- Se mostrará el nombre del archivo reproducido actualmente. JPEG 5 Presione el botón DISPLAY otra vez.
- Durante el modo de reproducción programada o aleatoria, presione el botón DISPLAY para visualizar el estado de reproducción correspondiente. Luego, presione el botón DISPLAY otra vez.
- Se mostrará el estado HDMI actual durante el modo de salida HDMI. – 22 –
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
6 Presione el botón DISPLAY otra vez para salir.
- Si el archivo no contiene información de etiqueta, se visualiza NO DISPONIBLE. NOTAS PARA LA PANTALLA HDMI:
- Los estados indicados son los INFO. VIDEO : YCbCr/1080i siguientes:
INFO. AUDIO : BITSTREAM
1. Información para la salida de
imagen/Resolución de imagen
2. Formato de salida de sonido
3. Máximo número de canales de audio que pueden
aceptarse por el equipo conectado. Modo de presentación NOTAS:
- El modo del sonido no se podrá cambiar durante la reproducción de los discos que no estén grabados en el modo de sonido doble.
- Algunos discos permiten cambiar el ajuste del idioma de audio en el menú del disco. (La operación cambia según los discos. Consulte el manual entregado con el disco.)
- Presionar el botón AUDIO puede que no sirva de nada con algunos DVDs con múltiples idiomas (DVDs que permiten cambiar el ajuste del idioma de audio en el menú del disco, por ejemplo).
- Si elige un idioma que tiene un código de idioma de tres letras, el código se visualizará cada vez que usted cambie el ajuste del idioma de audio. Si elige otro idioma se visualizará “---” (consulte la página 29).
- Durante el modo de voz en avance rapido no se puede seleccionar el idioma de audio.
- Si el disco no tiene idioma de audio se visualizará NO DISPONIBLE. Puede cambiar al modo de presentación durante la reproducción. 1 Presione el botón MODE durante la reproducción.
- Aparecerá la pantalla de modo de presentación.
- No puede cambiar al modo de exhibición de diapositivas en el modo de parada o de la pantalla de lista de archivos o la pantalla del Picture CD. 2 Presione el botón ENTER.
- El modo de presentación cambiará. INSERTAR / CORTAR: La imagen completa aparece de una vez. APAR. / DESAP. GRADUAL: La imagen aparece y luego desaparece gradualmente. 3 Presione el botón MODE para salir de este modo. Voz en avance rapido Idioma de subtítulos DVD-V DVD-A solamente imagines en movimiento La voz en avance rapido sólo se encuentra disponible en los discos grabados en el formato Dolby Digital y esta función se puede hacer un poco más rápida o lenta manteniendo la calidad del sonido, como el de la reproducción normal. 1 Durante la reproducción, presione repetidamente el botón MODE hasta que aparezca el ajuste de velocidad de diálogo. APDO. DVD-V El reproductor DVD le permite seleccionar un idioma para los subtítulos (si se encuentran disponibles múltiples idiomas) durante la reproducción de un DVD. 1 Presione el botón SUBTITLE durante la reproducción. 2 Presione el botón SUBTITLE repetidamente para seleccionar el idioma deseado para los subtítulos.
- El idioma selecconado se mostrará en la barra de visualización en la parte superior de la pantalla.
- Presione los botones del Cursor (s o B) para encender o apagar los subtítulos durante la reproducción.
- APDO. aparece en la pantalla del televisor. 2 Presione el botón ENTER o los botones del Cursor (s o B) para cambiar entre (x1,3), (x0,8) y APDO. 1.ENG/6 : La reproducción se hace a aproximadamente 0,8 veces la velocidad de reproducción normal. : La reproducción se hace a aproximadamente 1,3 veces la velocidad de reproducción normal. Subtítulo 1 2.FRE/6 Subtítulo 2 3 Presione el botón PLAY para volver a la reproducción normal. NOTAS:
- El ajuste se desactivará cada vez que se presione el botón STOP.
- Durante esta función se pueden ver subtítulos.
- Mientras se utiliza este modo no se pueden cambiar los ajustes de control de imagen, nivel del negro y audio (idioma).
- Mientras se utiliza este modo no funciona el sonido envolvente virtual.
- Esta función tal vez no se active en algunos puntos de un disco.
- El sonido LPCM saldrá cuando se utilice la conexión de audio digital (COAXIAL, OPTICAL o HDMI).
- Cuando se utilice la función de velocidad de diálogo con la salida digital de 5,1 canales, el sonido de salida analógica se fijará en 2 canales.
- Cuando se utilice la conexión de audio digital sólo estará disponible el sonido Dolby Digital. APDO. APDO. 3 Para desactivar la función de subtítulos, presione el botón SUBTITLE repetidamente hasta visualizar APDO. NOTAS: Idioma de audio DVD-V El reproductor DVD le permite seleccionar un idioma (si se encuentran disponibles múltiples idiomas) durante la reproducción de los discos DVD. 1 Presione el botón AUDIO durante la reproducción. 2 Presione repetidamente el botón AUDIO para seleccionar su idioma deseado. – 23 –
- Algunos discos permiten elegir el idioma de los subtítulos en el menú del disco. (La operación cambia según los discos. Consulte el manual entregado con el disco.)
- Presionar el botón SUBTITLE puede no funcionar con algunos DVDs con idiomas de subtítulos múltiples (ej.: DVDs que permiten ajustar el idioma de subtítulos en el menú del disco).
- Si el idioma deseado no aparece después de presionar el botón SUBTITLE varias veces, significará que el disco no tiene subtítulos en ese idioma.
- Si elige un idioma que tiene un código de idioma de tres letras, el código aparecerá cada vez que cambie el idioma de los subtítulos. Si selecciona cualquier otro idioma, se visualizará “---” en lugar del código (consulte la página 29).
- Si el disco no tiene idioma de subtítulos se visualizará NO DISPONIBLE.
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Modo de sonido estereofónico Ángulo de cámara
DVD-V 1 Presione el botón AUDIO repetidamente durante la Algunos discos DVD contienen escenas que han sido tomadas simultáneamente desde distintos ángulos. Se puede cambiar el ángulo de la cámara cuando la marca ) aparece en la pantalla. reproducción para seleccionar el modo de sonido deseado. ESTÉREO - los canales derecho e izquierdo están activos (estéreo) L-ch - sólo el canal izquierdo está activo R-ch - sólo el canal derecho está activo 1 Presione el botón ANGLE durante la reproducción. ESTÉREO
- El ángulo seleccionado aparecerá en la barra de visualización en la parte superior de la pantalla. Los canales derecho e izquierdo están activos (estéreo). 2 Presione el botón ANGLE repetidamente para seleccionar el ángulo deseado. L-ch Sólo el canal izquierdo está activo. 1/8 Ángulo 1 R-ch Sólo el canal derecho está activo. 2/8 Ángulo 2 NOTA:
- El ESTÉREO sólo puede salir cuando se reproducen DTS CD. Super Audio CD 8/8 Ángulo 8 1 Presione repetidamente el botón SUPER AUDIO CD SET UP para seleccionar entre ÁREA MULTIC., ÁREA DE CD o ÁREA DE 2CH. NOTA:
- Si el ajuste de ICONO DE ÁNGULO está en APDO. en el menú de visualización, ( ) no aparecerá. Control de imagen ÁREA MULTIC. - Reproducción en el formato multicanal. El número de canales depende del disco que se reproduce. ÁREA DE CD - Reproducción en la misma calidad con sonido que los CD normales. ÁREA DE 2CH - Reproducción con mayor calidad que el sonido de CD normal. ÁREA MULTIC. DVD-V DVD-A El control de imagen ajusta la luminosidad, el contraste, el color, la corrección gamma y la nitidez de la visualización específica. 1 Presione el botón MODE
ÁREA DE CD
LUMINOSI s +1B durante la reproducción. 2 Presione los botones del Cursor (K o L) para cambiar el elemento. 3 Presione el botón ENTER o los botones del Cursor (s o B) para ajustar el nivel deseado.
ÁREA DE 2CH
- Se puede seleccionar -6, -5, -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4, +5 y +6. 4 Presione el botón RETURN para volver a la NOTAS: reproducción normal.
- Los ajustes por defecto para todos los ítems en Control de imagen están “0”.
- La visualización de ajuste desaparecerá en 10 segundos si no se utiliza.
- Esta función no se puede utilizar durante la voz en avance rapido (consulte la página 23).
- Si vuelve a poner todos los elementos en sus ajustes predeterminados, ejecute la inicialización. Modo de sonido DVD-A El reproductor de DVD le permite seleccionar el modo de sonido deseado durante la reproducción de un disco DVD de Audio. 1 Presione el botón AUDIO durante la reproducción. 2 Presione el botón AUDIO repetidamente para
- Cuando seleccione un sonido multicanal pueden no mezclarse en algunos casos incluso aunque el ajuste MODO HDMI o AUDIO ANALOGICO a 2 CANALES. SACD Pantalla de visualización del panel delantero
- El ajuste envolvente virtual no existe para los Super Audio CD. (Puede no ser posible utilizar el ajuste envolvente virtual cuando reproduce discos que incluyen un área de CD.)
- Algunas opciones de reproducción pueden no existir. Estos se saltarán.
- Se selecciona ÁREA MULTIC. como valor por defecto. NOTAS: seleccionar el sonido deseado. NOTA: SACD Sonido envolvente virtual DVD-V DVD-A
MP3 WMA Puede disfrutar del efecto del sonido envolvente con dos altavoces. 1 Durante la reproducción, APDO. presione repetidamente el botón MODE hasta que aparezca el ajuste de sonido envolvente virtual. 2 Presione el botón ENTER para establecer 1 (efecto natural), 2 (efecto realzado) u APDO. (apagado). 3 Presione el botón RETURN para salir. NOTAS:
- Seleccione APDO. para el sonido envolvente virtual o baje el volumen si se distorsiona el sonido.
- El sonido envolvente virtual no producirá ningún efecto si el modo del sonido es otro diferente de ESTÉREO (para la reproducción de Audio CD solamente).
- Esta función no se puede utilizar durante la voz en avance rapido (consulte la página 23).
- Ajuste MODO HDMI y AUDIO ANALOGICO a 2 CANALES para utilizar esta función.
- El ajuste envolvente virtual no existe para los Super Audio CD. (Puede no ser posible utilizar el ajuste envolvente virtual cuando reproduce discos que incluyen un área de CD.)
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
2 Presione el botón ENTER para cambiar entre ENC. u Ajuste del nivel del negro APDO. DVD-V DVD-A Ajuste el nivel del negro para que las partes negras de la imagen tengan el brillo que usted prefiera. 1 Durante la reproducción, ENC. (Predeterminado): Hace que las partes oscuras sean más brillantes. APDO.: Muestra la imagen original como fue grabada. 3 Presione el botón RETURN para salir. NOTA: ENC. presione repetidamente el botón MODE hasta que aparezca el ajuste del nivel del negro.
- Esta función no se puede utilizar durante el modo de voz en avance rapido (consulte la página 23).
CONFIGURACIÓN DVD
En el menú de configuración se encuentran disponibles los modos QUICK, CUSTOM y INITIALIZE (véase las páginas 25-29). El modo QUICK se compone de ítems de los menús de configuración utilizados frecuentemente y están acompañados por la marca QUICK . Puede hacer todos los ajustes en el modo CUSTOM. 4 Presione los botones del Cursor (K o L) para seleccionar Selección de idioma los elementos de abajo y luego presione el botón ENTER. Las opciones de idioma no se encuentran disponibles con algunos discos. 1 Presione el botón SETUP en el modo de parada. 2 Presione los botones del Cursor (s o B) para
ASPECTO DE TV QUICK
(Predeterminado: 4:3 LETTER BOX)
- Presione los botones del Cursor (K o L) para seleccionar un elemento y luego presione el botón ENTER.
- Seleccione 4:3 LETTER BOX para que aparezcan franjas negras en la parte superior e inferior de la pantalla. PANTALLA
ASPECTO DE TV
seleccionar CUSTOM y luego presione el botón ENTER. 3 Presione los botones del Cursor (s o B) para seleccionar IDIOMA y luego presione el botón ENTER para confirmar. 4 Presione los botones del Cursor (K o L) para seleccionar los elementos de abajo y luego presione el botón ENTER. DIÁLOGOS (Predeterminado: ORIGINAL) IDIOMA DIÁLOGOS SUBTÍTULO
MENÚ DE DISCO
- Seleccione 4:3 PAN & SCAN para ver la imagen con toda su altura y ambos lados recortados.
- Seleccione 16:9 WIDE si se ha conectado un televisor de pantalla panorámica al reproductor DVD.
- Seleccione 4:3 IMG. COMPR. cuando la pantalla de TV es demasiado grande horizontalmente al ajuste 16:9 WIDE y cuando sea imposible ajustar el tamaño de la pantalla utilizando los controles del TV.
- Establece el idioma de audio. SUBTÍTULO (Predeterminado: APDO.)
- Establece el idioma de subtítulos.
- Establece el idioma para el menú DVD. OSD (Predeterminado: ENGLISH) QUICK
- Establece el idioma para la visualización en pantalla. 5 Presione los botones del Cursor (K o L) para seleccionar un ajuste y luego presione el botón ENTER.
- Si se selecciona OTRO en la pantalla DIÁLOGOS, SUBTÍTULO o MENÚ DE DISCO, presione los botones numéricos para introducir el código de cuatro dígitos del idioma deseado (consulte la lista de códigos de idiomas en la página 29).
- Sólo se pueden seleccionar los idiomas que se encuentren grabados en el disco. 6 Presione el botón SETUP para salir y activar el ajuste nuevo. NOTA:
- El ajuste de idioma para DIÁLOGOS y SUBTÍTULO no se encuentra disponible en algunos discos. Utilice los botones AUDIO y SUBTITLE. Detalles en la página 23. Ajustes de visualización Puede cambiar ciertos aspectos de las pantallas de visualización de los DVD, el modo vista fija, Progresivo y el ajuste HDMI. 1 Presione el botón SETUP en el modo de parada. 2 Presione los botones del Cursor (s o B) para seleccionar CUSTOM y luego presione el botón ENTER.
- Aparecerá el modo CUSTOM. 3 Presione los botones del PROGRESIVO QUICK (Predeterminado: APDO.)
- Presione los botones del Cursor (K o L) para seleccionar un elemento (AUTO, IMAGEN o CUADRO) y luego presione el botón ENTER.
- Esta función le permite ajustar la resolución y la calidad de la imagen en el modo de imagen fija.
- Una imagen individual en la pantalla de TV se denomina “cuadro” que se compone de dos imágenes separadas llamadas “imagen”. Algunas imágenes pueden verse borrosas en la posición AUTO en el modo de vista fija debido a las características de sus datos.
- AUTO: Selecciona automáticamente el ajuste para la mejor resolución (CUADRO o IMAGEN) basado en las características de los datos de la imagen.
- IMAGEN: Seleccione IMAGEN cuando las imágenes siguen estando inestables incluso cuando se seleccionó AUTO. El IMAGEN estabiliza las imágenes aunque la calidad de la imagen puede verse mala debido a la limitada cantidad de datos.
- CUADRO: Seleccione CUADRO para mostrar imágenes relativamente quietas con gran resolución. CUADRO mejora la calidad de la imagen aunque puede desestabilizar las imágenes debido a que salen simultáneamente datos de dos campos. MENÚ DE DISCO (Predeterminado: INGLÉS) Cursor (s o B) para seleccionar PANTALLA y luego presione el botón ENTER para confirmar. – 25 – PANTALLA
- Presione los botones de del Cursor (K o L) para poner PROGRESIVO en ENC. o en APDO. y luego presione el botón ENTER.
- El ajuste se activará cuando usted salga de la pantalla de configuración presionando SETUP.
- Cuando PROGRESIVO esté en ENC., P.SCAN aparecerá en la pantalla de visualización del reproductor DVD después de salir de la pantalla de configuración.
ASPECTO DE TV
MODO VISTA FIJA
PROGRESIVO PROG.MODE HDMI SELECT HDMI PICTURE
- Aparecerá el modo CUSTOM.
CONFIGURACIÓN DVD
- Consulte la página 11 para conocer más detalles.
- En el modo de salida HDMI, incluso cuando PROGRESSIVE está en ENC., las señales salen siempre como Interenlace. LPCM (Predeterminado: APDO.)
- Póngalo en ENC. cuando la salida sea de 48kHz (o 44,1kHz).
- Esta función sólo se encuentra disponible con la salida digital de un disco grabado con 96kHz (o 88,2kHz).
- Los sonidos de DVD de audio más de 96kHz (o 88,2kHz) salen como 96kHz (o 88,2kHz) incluso si LPCM está ajustado a APDO.
- Esta función no es efectiva para la salida de sonido HDMI. AUDIO PROG.MODE (Predeterminado: AUTO1)
- Presione los botones del Cursor (K o L) para seleccionar un modo para la salida de escaneo progresivo y presione el botón ENTER.
- AUTO1: modo adecuado para imágenes en el material de película.
- AUTO2: modo para imágenes en el material de película de 30 imágenes.
- VIDEO1: modo para el material de video normal.
- VIDEO2: modo para el material de video con menos movimientos.
- VIDEO3: modo para el material de video con muchos movimientos. PANTALLA PROG.MODE AUTO1 AUTO2 VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 Cuando se reproduce un disco con protección del copyright
- El sonido se muestreará en sentido descendente a 48kHz (o 44,1kHz), aunque ponga APDO. DOLBY DIGITAL (Predeterminado: BITSTREAM) QUICK
- Ponga BITSTREAM cuando el reproductor esté conectado a un decodificador Dolby Digital.
- Esta función es efectiva sólo para las conexiones COAXIAL, OPTICAL y HDMI. BITSTREAM: Salen las señales DOLBY DIGITAL como Bitstream.
- Para la conexión HDMI, si el equipo conectado no es compatible con Dolby Digital BITSTREAM, las señales salen como PCM sea cual sea este ajuste. PCM: Conversión de Dolby Digital a PCM. HDMI SELECT (Predeterminado: YCbCr)
- Seleccione un modo de salida de HDMI entre YCbCr y RGB.
- Cuando el equipo conectado no es compatible con YCbCr, sale una señal HDMI como RGB sea cual sea el ajuste. AUDIO HDMI PICUTER (Predeterminado: NORMAL)
- Seleccione un modo del HDMI PICTURE entre NORMAL y ENHANCED.
- Seleccione ENHANCED si el contraste negro-blanco no está claro.
- Este ajuste es efectivo sólo para la salida HDMI RGB.
- Ponga BITSTREAM cuando el reproductor esté conectado a un decodificador DTS. BITSTREAM: Salen las señales DTS como Bitstream.
- Para la conexión HDMI, si el equipo conectado no es compatible con DTS Bitstream, las señales salen como PCM sea cual sea este ajuste. PCM: Conversión de DTS a PCM. 5 Presione el botón SETUP para salir y activar el ajuste nuevo. Elija los ajustes de audio apropiados para su equipo, los cuales sólo se activarán durante la reproducción de discos en el reproductor DVD. 1 Presione el botón SETUP en el modo de parada. 2 Presione los botones del Cursor (s o B) para AUDIO
- Ajuste a ENC. para la salida de sonido en el canal de gravesagudos cuando se reproduce una fuente de audio de 2 canales.
- Esta función es efectiva sólo para los conectores 5.1ch AUDIO OUT canales. Ajuste el MODO AUDIO a ANALOGICO y AUDIO ANALOGICO a MULTICANAL para ajustar esta función.
- Cuando SUB WOOFER está en NINGUNO en la configuración de altavoz, BASS ENHANCER se ajustará automáticamente a APDO. DRC LPCM DOLBY DIGITAL DTS REALCE GRAVES MODO AUDIO MODO HDMI seleccionar CUSTOM y luego presione el botón ENTER.
- Aparecerá el modo CUSTOM. 3 Presione los botones del Cursor (s o B) para seleccionar AUDIO y luego presione el botón ENTER para confirmar. 4 Presione los botones del Cursor (K o L) para seleccionar un elemento y luego presione el botón ENTER.
- Esta pantalla del menú contiene 2 páginas. Presione repetidamente el botón del Cursor (L) para que aparezca la siguiente página. MODO AUDIO (Predeterminado: HDMI)
- Seleccione el sonido que sale por los conectores HDMI o los conectores 5.1ch AUDIO OUT. HDMI: El sonido sale a través por la conexión HDMI. La salida de la conexión 5.1ch AUDIO OUT puede estar limitada. ANALOGICO: Sale el sonido por los conectores 5.1ch AUDIO OUT. La salida de la conexión HDMI está cortada.
- Ajuste a ANALOGICO cuando se reproduce un Super Audio CD. AUDIO
AUDIO ANALOGICO 2 CANALES
DRC (Control de margen dinámico) (Predeterminado: ENC.)
- Para comprimir la gama del volumen del sonido.
- La función DRC sólo se encuentra disponible en los discos grabados en el formato Dolby Digital. MODO HDMI (Predeterminado: 2 CANALES) – 26 –
- Seleccione el número de canales para la salida de audio de HDMI entre 2 CANALES y MULTICANAL.
- Consulte el cuadro en la página 15 para los ajustes de salida reales.
CONFIGURACIÓN DVD
SUB GRAVES SÍ: Seleccione esta opción cuando el SUB GRAVE esté conectado. NINGUNO: Seleccione esta opción cuando el SUB GRAVE no esté conectado. NOTAS:
- La opción NINGUNO no está disponible para SUBGRAVES cuando se ha seleccionado ESTRECHA para FRONTAL (L/R).
- La opción ESTRECHA no está disponible para FRONTAL (L/R) cuando se ha seleccionado NINGUNO para SUB-GRAVES.
- La opción ENC. no está disponible para REALCE GRAVES cuando se ha seleccionado NINGUNO para SUB GRAVES.
- Durante la reproducción de un DVD de audio, el sonido puede no emitirse de la forma establecida por el usuario debido a restricciones en el disco o en el reproductor. AUDIO ANALOGICO (Predeterminado : 2 CANALES)
- Ajuste previamente MODO AUDIO a ANALIGICO para preparar esta configuración.
- 2 CANALES : Sale el sonido de 2 canales por los conectores 5.1ch AUDIO OUT.
- MULTICANAL : Sale el sonido de multicanal por los conectores 5.1ch AUDIO OUT. 5 Presione el botón SETUP para salir y activar el ajuste nuevo. Cuando se selecciona MULTICANAL para AUDIO ANALOGICO, es necesario realizar algunos ajustes en los altavoces.
- Ajuste previamente MODO AUDIO a ANALOGICO para preparar esta configuración. 1 Presione los botones del Cursor (K o L) para seleccionar MULTICANAL y, a continuación, presione el botón ENTER. 2 Presione los botones del Cursor (K o L) para seleccionar las opciones que aparecen más abajo y, a continuación, presione el botón ENTER. Config. Altavoces
TIEMPO DE RETARDO
- Aparecerá la pantalla del modo custom. Al reproducir sonido envolvente de 5,1 canales, la distancia ideal entre la posición de audición y todos los altavoces (excluyendo el subwoofer). La opción de tiempo de retardo puede utilizarse para hacer que el sonido emitido desde los distintos altavoces llegue a la posición de audición al mismo tiempo. Use los botones Cursor (K o L) para seleccionar la opción de ajuste y, a continuación, presione el botón ENTER.
- Presione los botones del Cursor (K o L) para seleccionar el altavoz que desea ajustar y, a continuación, presione el botón ENTER. DISTANCIA (Predeterminado: PIES) METROS (cuando se presiona el botón ENTER): La unidad de distancia se ajusta a metros (m). PIES (cuando se presiona el botón ENTER): La unidad de distancia se ajusta a pies (ft). FRONTAL (L/R), CENTRAL, SURROUND (L/R) (Predeterminado: 12ft) FRONTAL (L/R): La distancia puede ajustarse dentro del margen de 0 a 60 pies. CENTRAL, SURROUND: El ajuste de estas opciones depende del valor de ajuste de FRONTAL (L/R). AUDIO
TIEMPO DE RETARDO
Ajuste de altavoces para AUDIO ANALOGICO AUDIO MULTICANAL AUDIO
TIEMPO DE RETARDO
DISTANCIA FRONTAL(L/R) CENTRAL SURROUND POR DEFECTO
- No es posible ajustar esta opción si CENTRAL y SURROUND han sido ajustados a NINGUNO en Config. Altavoces.
- Cuando se selecciona POR DEFECTO y se presiona el botón ENTER, se restablecen los ajustes preestablecidos de fábrica para todas las opciones. AUDIO FRONTAL(L/R) 18ft 17ft 16ft 15ft 14ft 13ft 12ft
- Presione los botones del Cursor (K o L) para seleccionar el tamaño de los altavoces y, a continuación, presione el botón ENTER. Config. Altavoces
- Presione los botones Cursor (K o L) para seleccionar el altavoz que se va a ajustar, presione el botón ENTER. Cuando el nivel de los canales es distinto en cada altavoz, el nivel puede ajustarse en unidades de dB (-12 dB a 0 dB). FRONTAL (L/R), CENTRAL, SURROUND (L/R) Seleccione esta opción cuando el altavoz conectado tenga la capacidad para reproducir sonidos de 100Hz o menos. ESTRECHA: Seleccione esta opción cuando el altavoz conectado no tenga la capacidad para reproducir sonidos de 100Hz o menos. NINGUNO: Seleccione esta opción cuando no haya ningún altavoz conectado. (No se puede seleccionar NINGUNO para el altavoz FRONTAL.) TONO PRUEBA:
- Presione los botones Cursor (K o L) para seleccionar TONO PRUEBA y, a continuación, presione el botón ENTER. El tono de prueba se emitirá desde cada altavoz de forma secuencial. ANCHA: – 27 –
- Conecte el equipo externo adecuado para cada configuración y ajuste previamente MODO AUDIO a HDMI para preparar esta configuración. 2 CANALES: Salen señales de 2 canales del conector HDMI. Adecuado para monitores o proyectores compatibles con HDMI 2 CANALES. MULTICANAL: La señales multicanal salen por el conector HDMI. Adecuados para monitores o amplificadores compatibles con multicanal HDMI.
- Cuando se selecciona MULTICANAL, aparecerá el menú de ajustes de altavoz para MODO HDMI (consulte la página 28).
CONFIGURACIÓN DVD
- Presione los botones Cursor (K o L) para seleccionar el altavoz que desea ajustar y, a continuación, presione el botón ENTER.
- Presione los botones del Cursor (K o L) para seleccionar el nivel deseado para cada altavoz y, a continuación, presione el botón ENTER.
- Cuando haga esto por primera vez, introduzca cualquier número de 4 dígitos presionando los botones Numéricos (excepto el 4737), y luego presione el botón ENTER. Ese número será utilizado como contraseña desde la segunda vez que la utiliza en adelante. Anote su contraseña por si la olvida. CLASIFICACIÓN NIVEL ACCESO TODO CAMB. CONTRAS.
5 Presione los botones del Cursor NOTAS:
- Mientras se está emitiendo el tono de prueba, no es posible ajustar el balance entre los canales.
- Cuando se selecciona TONO PRUEBA, el SUB GRAVE no emitirá ningún tono de prueba.
- No es posible ajustar esta opción para un altavoz que ha sido ajustado a NINGUNO en la configuración de altavoces. 3 Presione el botón SETUP para salir de este modo.
- Esta función puede que no se active con algunos DVDs. Asegúrese si CLASIFICACIÓN funciona de la forma que usted lo ha ajustado. AUDIO MULTICANAL Para cambiar la contraseña:
1) Siga los pasos 1 a 4 de arriba.
2) Presione los botones del Cursor (K o L) para
seleccionar CAMB. CONTRAS. y luego presione el botón ENTER.
3) Introduzca una contraseña nueva de 4 dígitos y luego
presione el botón ENTER.
4) Presione el botón SETUP para salir.
Config. Altavoces Ajuste el tamaño de cada parlante entre ANCHA y ESTRECHA.
- La existencia de parlantes se detecta automáticamente. Ajuste el tamaño de parlantes detectados.
- Cuando no se detecta un parlante, su tamaño se ajusta a NINGUNO.
- Una vez detectado un parlante, no puede ajustar a NINGUNO.
- El ajuste por defecto es ANCHA.
- Durante la salida de audio de HDMI, puede limitarse la salida de sonido por los canales analógicos. CLASIFICACIÓN NIVEL ACCESO NOTA: Ajuste de altavoces para MODO HDMI Cuando se selecciona MODO HDMI a MULTICANAL, aparecerá el menú de ajustes de administración de graves. Ajuste la Config. Altavoces, tiempo de retardo y nivel de canal para cada parlante (delantero, central, envolvente y subgraves). (K o L) para seleccionar NIVEL ACCESO y luego presione el botón ENTER. 6 Presione los botones del Cursor (K o L) para seleccionar el nivel deseado y luego presione el botón ENTER. 7 Presione el botón SETUP para salir y activar el ajuste nuebvo. 1 Presione 4, 7, 3, 7 en el paso 4 .
- La contraseña se cancelará y el nivel de clasificación se pondrá en TODO. 2 Repita los pasos 4 - 7 para volver a establecer el bloqueo de los padres.
- TODO El bloqueo de los padres se cancela.
- Nivel 8 Se pueden reproducir programas de DVD de cualquier clasificación (adultos/todos los públicos/niños).
- Niveles 7 a 2 Sólo se pueden reproducir los programas de DVD para uso general y para niños.
- Nivel 1 Sólo se pueden reproducir los programas de DVD aptos para niños, mientras que los programas para adultos y de uso general están prohibidos.
TIEMPO DE RETARDO
Ajuste los ajustes TIEMPO DE RETARDO para “Ajuste de altavoces para AUDIO ANALOGICO” en la página 27. NIVEL CANALES Ajuste los ajustes NIVEL CANALES para “Ajuste de altavoces para AUDIO ANALOGICO” en la página 27. Control acceso El control paterno permite seleccionar un límite que evita que sus hijos vean material para adultos en el DVD. Una contraseña de cuatro cifras elegida le dará este control. Ajuste otros NIVEL ACCESO Nivel de clasificación le permite establecer el nivel de clasificación de sus discos DVD. La reproducción se detendrá si la clasificación del disco sobrepasa el nivel que usted haya puesto. 1 Presione el botón SETUP en el modo de parada. 2 Presione los botones del Cursor (s o B) para seleccionar CUSTOM y luego presione el botón ENTER. 3 Presione los botones del Cursor (s o B) para seleccionar CLASIFICACIÓN y luego presione el botón ENTER. 4 Presione los botones Numéricos para introducir su contraseña de 4 dígitos. CLASIFICACIÓN
CÓDIGO DE ACCESO
Ingrese un código de acceso de 4 dígitos. Esta función permite ajustar la disponibilidad del Icono de Ángulo, desconexión automática, brillo del panel de indicaciones, modo de exhibición de diapositivas y modo lector para DVD de Audio. 1 Presione el botón SETUP en el modo de parada. 2 Presione los botones del Cursor (s o B) para seleccionar CUSTOM y luego presione el botón ENTER.
- Aparecerá el modo CUSTOM. 3 Presione los botones del Cursor (s o B) para seleccionar Other y luego presione el botón ENTER para confirmar. 4 Presione los botones del Cursor (K o L) para seleccionar los elementos de abajo y luego presione el botón ENTER. OTROS
ICONO DE ÁNGULO
AUTO APAGATO PANEL PANTALLA VISTA MINIAT. MODO LECTOR – 28 –
CONFIGURACIÓN DEL DVD
ICONO DE ÁNGULO (Predeterminado: ENC.) MODO LECTOR (Por defecto: MODO AUDIO) OTROS
- Pulse repetidamente el botón ENTER para seleccionar MODO AUDIO o MODO VIDEO.
- MODO AUDIO: Seleccione para reproducir el contenido en general de un DVD de Audio.
- MODO VIDEO: Seleccione para reproducir el contenido de DVD de Vídeo incluido en un DVD de Audio.
ICONO DE ÁNGULO
AUTO APAGATO PANEL PANTALLA VISTA MINIAT. MODO LECTOR OTROS
ICONO DE ÁNGULO
AUTO APAGATO PANEL PANTALLA VISTA MINIAT. MODO LECTOR AUTO APAGATO (Predeterminado: ENC.)
- Presione repetidamente el botón ENTER para ENC. o APDO. el apagado automático de la alimentación.
- Esto hará que el reproductor DVD se apague automáticamente si está más de 30 minutos sin ser utilizado. OTROS
ICONO DE ÁNGULO
AUTO APAGATO PANEL PANTALLA VISTA MINIAT. MODO LECTOR 5 Presione el botón SETUP para salir. Reprograme al ajuste por defecto (excepto Cntrol acceso) PANEL PANTALLA (Predeterminado: BRILLO)
- Presione los botones del Cursor (K o L) para seleccionar un elemento (BRILLIO, OSCURO y AUTO) y luego presione el botón ENTER.
- Cuando se seleccione AUTO, la visualización se oscurecerá durante la reproducción. Esto permite cambiar todo lo seleccionado en CONFIGURACIÓN (excepto CLASIFICACIÓN) a los ajustes predeterminados. 1 Presione el botón SETUP en el modo de parada. 2 Presione los botones del Cursor (s o B) para OTROS PANEL PANTALLA BRILLO OSCURO AUTO seleccionar INITIALIZE y luego presione el botón ENTER. 3 Presione los botones del Cursor (K o L) para seleccionar SÍ y luego presione el botón ENTER. 4 Presione el botón SETUP para salir. NOTA: VISTA MINIAT. (Predeterminado: 5sec)
- Ajusta la velocidad de reproducción del JPEG VISTA MINIAT.
- Presione los botones Cursor (K o L) tpara seleccionar entre 5 sec. y 10 sec. y presione el botón ENTER.
- Si desea salir de inicializar, seleccione NO en el paso
Lista de códigos de idiomas Idioma Código A-B Abcaciano Afarí Afrikaans Albanés Alemán [GER] Amárico Árabe Armenio Assamés Aymará Azerí Bashkirio Bengalí;Bangla Bielorruso Bihari Birmano Bislama Bretón Búlgaro Butanés C-E Cachemir Camboyano Catalán Checo [CZE] Chino [CHI] Cingalés Coreano [KOR] Corso Croata Danés [DAN] Eslovaco Esloveno Español [SPA] Esperanto Estonio F-H Faroese
Ucraniano Urdu Uzbeco Vascuence Vietnamita Volapük Wolof Xhosa Yídish Yoruba Zulú
Si usted selecciona un Idioma con un código de idioma de tres letras (escrito en corchetes), el código se visualizará cada vez que usted cambie el ajuste de idioma de Audio o Subtítulo en la página 23. Si usted selecciona cualquier otro idioma, ‘---’ se visualizará en su lugar. – 29 –
- Presione repetidamente el botón ENTER para ENC. o APDO. la marca del ángulo. GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el reproductor de DVD no funciona correctamente al utilizarlo de acuerdo con las instrucciones de este manual, verifique el reproductor consultando la lista de comprobación siguiente. Problema Solución El reproductor no se enciende – Compruebe si el cable de alimentación de CA está conectado correctamente. – Desconecte el cable de alimentación una vez, espere 5 a 10 segundos y vuelva a conectarla. Ausencia de sonido o imagen Imagen distorsionada – Compruebe si el televisor está encendido. – Compruebe la conexión de vídeo y HDMI. – Compruebe la conexión del cable de VÍDEO/AUDIO al televisor. – Verifique si PURE DIRECT está ajustado a ENC. En este caso, ajuste a APDO. – Compruebe si el modo PROGRESIVO ha sido ajustado correctamente. – A veces puede producirse una ligera distorsión de la imagen. Esto no indica mal funcionamiento. – Conecte el reproductor directamente al televisor. Página
14, 15 12-15 11, 25 14, 15 La imagen aparece completamente distorsionada o en blanco y negro al reproducir un DVD – Conecte el reproductor de DVD directamente al televisor. – Asegúrese de que el disco sea compatible con el reproductor de DVD. 14, 15
Ausencia de sonido o sonido distorsionado – Ajuste el volumen. – Compruebe que los altavoces están conectados correctamente. – No se emite sonido HDMI en el mode PURE DIRECT o mientras MODO AUDIO está ajustado a ANALOGICO.
12, 13 16, 26 Ausencia de audio en la salida digital – Compruebe las conexiones digitales. – Compruebe los ajustes de audio. – No pueden emitirse señales digitales con discos de Super Audio CD. Utilice conexiones analógicas. – El área/capa del disco de Super Audio CD que se está reproduciendo (MULTI/STEREO/CD) no coincide con las conexiones del amplificador. 12, 15 26-28 13, 14 – Verifique la conexión HDMI. (Compruebe el estado de los indicadores relacionados con HDMI.) – Verifique si el equipo de monitor conectado o los otros equipos son compatibles con HDCP. (El reproductor no emitirá ninguna señal de vídeo excepto que los otros equipos sean compatibles con HDCP.) – Conecte el reproductor de DVD a la pantalla utilizando los cables de Audio/Vídeo (incluidos) y verifique los ajustes de HDMI. – Verifique si el formato de salida del reproductor (HDMI FORMATO) coincide con el formato de entrada compatible de los otros equipos conectados. – Verifique si PURE DIRECT está ajustado a ENC. En este caso, ajuste a APDO. 15, 22 No se proyectará una imagen con una conexión HDMI
La imagen se detiene momentáneamente durante la reproducción – Compruebe si el disco tiene huellas dactilares o rayas y límpielo con un paño suave desde el centro hacia el borde. – Limpie el disco.
No se puede reproducir el disco – Limpie el disco. – Asegúrese de que el lado de la etiqueta esté hacia arriba. – Compruebe si el disco tiene algún defecto; para ello, intente reproducir otro disco. – Desactive la función de control acceso o cambie el nivel de acceso. – Cargue un disco que pueda reproducirse en este reproductor.
No se regresa a la pantalla inicial al extraer el disco – Apague y vuelva a encender el reproductor para reinicializarlo.
El reproductor no responde al control remoto – Apunte el control remoto directamente hacia el sensor del panel delantero del reproductor. – Disminuya la distancia al reproductor. – Cambie las pilas del control remoto. – Vuelva a instalar las pilas observando la polaridad correcta (signos +/–) de las mismas.
Los botones no funcionan o el reproductor deja de responder – Para reinicializar completamente el reproductor, desconecte el cable de CA de la toma de corriente de CA durante 5 a 10 segundos.
El reproductor no responde a ciertos comandos durante la reproducción – Puede ser que el disco reproducido no admite ciertas operaciones. Consulte las instrucciones suministradas con el disco.
El reproductor de DVD no puede leer CDs/DVDs – Antes de enviar el reproductor de DVD al servicio técnico, use un CD/DVD de limpieza (disponible en el comercio) para limpiar la lente.
No se puede cambiar el ángulo de cámara –No es posible cambiar el ángulo en DVDs que no contienen escenas grabadas desde diferentes ángulos. En algunos casos, sólo se graban escenas específicas desde diferentes ángulos.
La reproducción no comienza cuando se selecciona el título – Compruebe el ajuste de la función de control CLASIFICACIÓN.
Ha olvidado la contraseña para el nivel de acceso – Introduzca la contraseña predeterminada “4737”; esto borrará la contraseña anterior.
- Algunas funciones no se encuentran disponibles en ciertos modos específicos, pero esto no indica mal funcionamiento. Lea las descripciones de este manual de instrucciones para conocer detalles acerca de las operaciones correctas.
- Las funciones de reproducción desde una pista específica y reproducción aleatoria no pueden utilizarse durante el modo de reproducción programada.
- En algunos discos, se prohíben algunas funciones. – 30 –
SISTEMA DE SEÑALES
Sistema de color NTSC DISCOS UTILIZABLES (1) Discos de DVD de Vídeo / DVD de Audio Discos de una cara y 1 capa, de 12 cm; discos de una cara y 2 capas de 12 cm; discos de dos caras y 2 capas (1 capa por lado) de 12 cm; discos de una cara y 1 capa de 8 cm; discos de una cara y 2 capas de 8 cm; discos de dos caras y 2 capas (1 capa por lado) de 8 cm. (2) Super Audio CD (3) DVD-R/DVD-RW (4) Discos compactos (CD de Audio) de 12 y 8 cm (5) CD-R/CD-RW
SALIDA S-VÍDEO
Nivel de salida Y: 1 Vp-p (75 Ω/ohmios) Nivel de salida C: 0,286 Vp-p Conectores de salida: Conectores S, 1 juego
PROPIEDADES DE SALIDA DE AUDIO
(1) Respuesta de frecuencia 1 DVDs (PCM lineal) : 4Hz a 22kHz (frec. de muestreo de 48kHz) : 4Hz a 44kHz (frec. de muestreo de 96kHz) : 4Hz a 88kHz (frec. de muestreo de 192kHz) 2 CDs : 4Hz a 20kHz 3 Super Audio CD : 4Hz a 100kHz (2) Relación S/R : 115 dB (3) Distorsión armónica total : 1 kHz CD: 0,004% (4) Gama dinámica : DVD: 100 dB CD: 98 dB
SALIDA DE AUDIO DIGITAL
Salida digital óptica: Conector óptico, 1 juego Salida digital coaxial: Conector de espiga, 1 juego ALIMENTACIÓN CA 120 V, 60 Hz CONSUMO 15 W (Modo de espera: 0,98 W)
SALIDA DE VÍDEO
Nivel de salida: 1 Vp-p (75 Ω/ohmios) Conector de salida: Conectores de espiga, 1 juego
DIMENSIONES EXTERNAS MÁXIMAS
Ancho: 17-3/32" (435mm) Alto: 2-61/64" (75mm) Prof: 12-13/64" (310mm) (incluyendo las partes salientes)
SALIDA DE COMPONENTE
Nivel de salida Y: 1 Vp-p (75 Ω/ohmios) Nivel de salida PB/CB: 0,648 Vp-p (75 Ω/ohmios) Nivel de salida PR/CR: 0,648 Vp-p (75 Ω/ohmios) Conector de salida: Conectores de espiga, 1 juego SALIDA HDMI Conector 1 juego
SALIDA DE AUDIO
Nivel de salida: 2 Vrms Conector de salida de 2 canales (L, R): Conector de espiga, 1 juego Conector de salida de multicanal (FL, FR, C, SL, SR, SW): Conectores de espiga, 1 juego Español PESO 5,72 lbs (2,6 kg)
UNIDAD DE CONTROL REMOTO
RC-1017 Impulsos infrarrojos Alimentación: DC 3 V, 2 pilas R6P/AA MANTENIMIENTO Limpieza de la cubierta
- Use un paño suave ligeramente humedecido en una solución de detergente suave. No utilice una solución que contenga alcohol, gasolina, amoníaco o sustancias abrasivas. Limpieza de los discos
- Cuando un disco esté sucio, límpielo con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el centro hacia el exterior. No lo haga con movimientos circulares.
- No use solventes tales como benceno, diluyente, limpiadores disponibles en el comercio, detergente, agentes de limpieza abrasivos o pulverizadores antiestática diseñados para discos analógicos. Limpieza del lector óptico
- Si el reproductor no funciona correctamente a pesar de que se han seguido las instrucciones de las secciones pertinentes y realizado las comprobaciones descritas en la sección “GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS” de este manual, puede ser que el lector óptico láser esté sucio. Para la inspección y limpieza del lector óptico láser, consulte a su distribuidor o centro de servicio autorizado. Manipulación de los discos
Utilice discos que tengan los logotipos siguientes. Manipule los discos de manera tal que las huellas dactilares y el polvo no se adhieran a la superficie de los mismos. Guarde siempre los discos en sus cajas protectoras cuando no los esté utilizando. Tenga presente que no es posible reproducir discos con formas especiales (discos con forma de corazón, discos hexagonales, etc.) en este equipo. No intente reproducir este tipo de discos, pues podría dañar el reproductor. – 31 –
ManualFacil