Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVD-757 DENON au format PDF.
| Type de produit | Lecteur DVD |
| Formats supportés | DVD, CD, VCD, MP3, JPEG |
| Alimentation électrique | AC 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 430 x 290 x 70 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Connectivité | Sortie vidéo composite, S-Video, composante, HDMI |
| Fonctions principales | Lecture de DVD, CD, VCD, fonction de zoom, répétition, programmation |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité variable, consulter un technicien agréé pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs électriques |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité des formats avant l'achat, garantie de 2 ans |
Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVD-757 - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVD-757 de la marque DENON.
The serial number of this product may be found on the back of the DVD player. No others have the same serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft. Serial numbers are not kept on file. Date of Purchase Dealer Purchase from EN
APPLICABLE DISCS (1) DVD-Video/DVD-Audio Discs Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral est conçu pour avertir l’usager que la documentation accompagnant l’appareil contient des instructions importantes concernant le fonctionnement et l’entretien (réparation) de l’appareil.
TOUT RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NR PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR L’INTÉRIEUR. CONFIER LA RÉPARATION À UN PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ.
1) Lire les Instructions - Avant d’utiliser cet appareil, lire toutes les instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité. 2) Conserver ce Manuel d’Instrutions - Les instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité doivent être conservées pour pouvoir les consulter ultérieurement. 3) Respecter les Avertissements - Il est très important de suivre tous les avertissements et les mises en garde apparaissant sur l’appareil ainsi que dans le guide d’utilisation. 4) Suivre les Instructions - Il est nécessaire de suivre toutes les directives du guide d’utilisation concernant le fonctionnement et l’utilisation de cet appareil. 5) Nettoyage - Débrancher l’appareil de la prise de courant avant de procéder à un nettoyage. Ne pas utiliser de produits à nettoyer liquides ou en aérosols. Pour essuyer, utiliser un tissu légèrement humide. 6) Accessoires - N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant de l’appareil. L’utilisation d’autres accessoires risque d’être dangereuse. 7) Eau et Humidité - Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau; par exemple, près d’une baignoire, d’un évier, d’une machine à laver, dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou d’autres endroits semblables. 8) Meubles - Ne pas installer cet appareil sur un meuble, un socle, un support, un trépied ou une table instable. Il risquerait de tomber, d’être endommagé et de blesser quelqu’un. N’utiliser que le meuble recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Suivre les directives du fabricant pour le montage de l’appareil et nutiliser que les accessoires de montage recommandés par ce dernier. 9) Si on l’installe sur un meuble à D’AVERTISSEMENT POUR roulettes, déplacer les deux ensem- SYMBOLE LES COMPOSANTES APPAREIL ET MEUBLE A ROULETTES bles avec précaution. Un arrêt (Symbole fourni par RETAC) brusque, l’utilisation d’une force excessive et des surfaces inrégulières risquent de déstabiliser l’ensemble et de le renverser. 10) Ventilation - Le boîtier de cet appareil est muni de fentes et d’orifices de ventilation permettant d’assurer un fonctionnement adéquat en l’emS3125A pêchant de surchauffer. Ces fentes et ces orifices ne doivent pas être bloqués ou recouverts. Ainsi, l’appareil ne doit pas être placé sur un lit, un divan, un tapis ou autre surface similaire risquant d’obstruer ces orifices d’aération. De même, il ne doit pas être installé à proximité de ou sur un appareil de chauffage, ni encastré dans un meuble ou une bibliothèque qui risquerait d’empêcher une circulation de l’air dans les orifices de ventilation, à moins que l’aération ne soit adéquante ou que les directives du fabricant ne soient respectées. 11) Soures d’Alimentation - Cet appareil ne devra être branché que sur une prise d’alimentation correspondant aux indications des étiquettes placées sur l’appareil. Si l’on ne connaît pas les paramètres du réseau électrique auquel on est raccordé, consulter le revendeur ou la compagnie d’électricité à ce sujet. Dans le cas d’appareils fonctionnant sur piles ou d’autres sources de courant, voir le guide d’utilisation. 12) Mise à la Terre et Polarisation - Cet appareil est muni d’un câble d’alimentation dont la fiche est polarisée (une des lames est plus large que l’autre). Cette fiche ne s’insère dans une prise de courant murale polarisée que dans un sens par mesure de sécurité. Si l’insertion à fond de la fiche dans la prise de courant est difficile, inverser sa position. S’il est toujours impossible d’insérer la fiche, demander à un électricien qualifié de la remplacer. Ne jamais essayer de forcer ce dispositif de sécurité polarisé.
14) Orages Électriques - Par mesure de protection supplémentaire il est conseillé, lors d’orages ou d’une inutilisation prolongée de l’appareil, de le débrancher du câble d’alimentation de la prise de courant murale. Cette mesure permettra d’éviter que l’appareil ne soit endommagé lors d’un orage ou d’une surtension du réseau électrique. 15) Lignes Électriques - Une antenne extérieure reliée à cet appareil ne devra jamais se trouver à proximité de câbles électriques, d’un éclairage ou de transormateurs sur lesquels elle risquerait de tomber. Lors de l’installation d’une telle antenne, faire en sorte que l’antenne n’entre pas en contact avec de tels fils ou câbles, éclairage ou transormateurs, car leur contact peut être mortel. 16) Surcharge - Ne pas surcharger les prises de courant (ou les câbles de prolongement). Cela pourrait entraîner un risque d’incendie ou de commotion électrique. 17) Objets et Liquides - Aucun objet ou liquide ne doit pénétrer à l’intérieur de l’appareil par l’intermédiaire des orifices de ventilation, car cela risquerait de toucher des pièces sous haute tension ou de provoquer un court-circuit des composants entraînant un début d’incendie ou un risque de choc électrique. Veiller aussi à ne renverser aucun liquide sur l’appareil. 18) Réparations - Ne jamais essayer de réparer soi-même l’appareil. En ouvrant ou en démontant le boîtier on risque de s’exposer à la tension élevée de certaines pièces ainsi qu’à d’autres dangers. Pour n’importe quelle réparation, faire appel à un technicien qualifié. 19) Endommagements Nécessitant une Réparation - Débrancher l’appareil de la prise de courant et le confier à un technicien qualifié dans les cas suivants: a) Lorsque le câble d’alimentation (ou sa fiche) est endommagé. b) Lorsqu’un liquide ou un objet a pénétré dans l’appareil. c) Lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau. d) Si l’appareil ne fonctionne pas normalement bien que l’on ait suivi toutes les instructions, ne régler que les ajustements décrits dans ce guide. Un réglage erroné d’autres pièces ou commandes risque d’endomager l’appareil et de nécessiter ensuite un long travail de la part d’un technicien qualifié pour le remettre en état de fonctionner. e) Lorsqu’on a laissé tomber l’appareil ou que son boîtier a été endommagé. f) Lorsque le fonctionnement de l’appareil diffère de la période initiale ou ne présente plus les mêmes performances. 20) Pièces de Rechange - Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, s’assurer que le technicien utilise les pièces recommandées par le fabricant ou qu’elles présentent les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. L’utilisation de pièces différentes risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou d’autres risques. 21) Inspection pour la Sécurité - A l’achèvement de la réparation ou de l’entretien, demander au technicien de procéder à une inspection afin de s’assurer que l’appareil est en état de fonctionner normalement sans danger. 22) Chaleur - Cet appareil doit être éloigné de toute source de chaleur intense, telle que celle d’un appareil de chauffage, d’un calorifère, d’une bouche d’air chaud, d’une cuisinière électrique ou de tout autre appareil (y compris des amplificateurs) qui dégagent de la chaleur.
ATTENTION: RAYON LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT AVEC LE VERROUILLAGE INVALIDÉ. NE PAS REGARDER LE RAYON. EMPLACEMENT: À L’INTÉRIEUR, PRÈS DU MÉCANISME DE LA PLATINE.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites pour un dispositif numérique de la classe B conformément à la partie 15 des réglements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les parasites dangereux d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des parasites néfastes aux communications radio. Il n’est cependant pas garanti que des parasites ne se produiront pas avec une installation particulière. Si cet appareil provoque des parasites néfastes à la réception radio ou télévision, qui peuvent être constatés en mettant l’appareil hors tension et sous tension, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger les parasites en appliquant l’une ou plusieurs des mesures suivantes: 1) Réorienter ou changer l’emplacement de l’antenne de réception. 2) Augmenter la distance séparant l’appareil du récepteur. 3) Brancher l’appareil à une prise faisant partie d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. 4) Consulter le revendeur ou un technicien Radio/Télévison qualifié. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND. Périodes de non-utilisation - Mettre l'appareil hors tension lorsqu'il n'est pas utilisé. Débrancher l'appareil de la prise secteur ménagère lorsqu'il doit ne pas être utilisé pendant de longues périodes. Débrancher l'appareil pendant les orages. Veuillez lire soigneusement ces instructions de fonctionnement avant d'utiliser votre lecteur de DVD vidéo et conservez-le pour référence ultérieure.
Pour faire fonctionner l’appareil, appuyer sur la touche ON/STANDBY pour mettre l’appareil sous tension.
Pour éviter les incendies ou les décharges électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
• Placer les câbles d’antenne du tuner ou du téléviseur aussi loin que possible du cordon d’alimentation et des câbles de connexion d’entrée/sortie de cet appareil. • Du bruit et des parasites peuvent se produire en particulier lors de l’utilisation d’antennes intérieures ou de câbles d’alimentation de 300 Ω/ohms. L’utilisation d’antennes extérieures et de câbles coaxiaux de 75 Ω/ohms est recommandée.
• Pour permettre la dissipation de chaleur, ne pas installer cet équipement dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.
à un emplacement stable. Ne rien placer directement dessus. Ne pas placer l’appareil directement sur le téléviseur. • Le protéger contre les rayons directs du soleil et le maintenir à l’écart de source de chaleur intense. Éviter les emplacements poussiéreux ou humides. Éviter les emplacements à ventilation insuffisante pour une dissipation correcte de la chaleur. Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation sur les côtés de l’appareil. Éviter les emplacements soumis à de fortes vibrations ou des champs magnétiques puissants. • Retirer le disque et débrancher le cordon d’alimentation de la prise avant de transporter l’appareil.
• Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation à la déconnexion de la prise murale. Saisir la fiche. • Si, par accident, de l’eau est répandue sur cet appareil, immédiatement débrancher le cordon d’alimentation et emporter l’appareil à son Centre de service agréé pour la réparation.
1) Ne pas essayer d’ouvrir le coffret. Aucune pièce intérieure ne peut être réparée. S’adresser à un technicien qualifié pour toute réparation. 2) Des fentes et des ouvertures de ventilation sont fournies sur les côtés et au fond du coffret. Afin d’assurer un fonctionnement fiable et de protéger l’appareil contre la surchauffe, ces ouvertures ne doivent être ni bloquées ni couvertes. Éviter les emplacements fermés tels que les étagères à moins qu’une ventilation adéquate ne soit assurée. 3) Garder l’appareil éloigné des sources de chaleur. 4) Éviter l’utilisation à proximité de champs magnétiques puissants. 5) Ne pas pousser des objets quels qu’ils soient dans l’appareil via les fentes du coffret car ils pourraient toucher des pièces
6) Ne renverser aucun liquide sur cet appareil. Si du liquide se répand dans l’appareil, consulter un ingénieur de service qualifié. 7) N’utiliser cet appareil qu’à plat (forizontalement). 8) Cet appareil est en mode d’attente lorsqu’il est mis hors tension alors que le cordon d’alimentation est connecté. 9) Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et lapoussière. 10)Ventilez suffisamment l’endroit où l’appareil est installé. Si l’appareil est laissé longtemps dans une pièce où l’air contient beaucoup de fumée de cigarette, etc., la surface du capteur optique risque de devenir sale et de ne plus pouvoir lire les signaux correctement. 11)Rangez le mode d’emploi dans un endroit sûr. Après avoir lu le mode d’emploi, rangez-le dans un endroit sûr de sorte qu’il demeure a portée de la main par la suite. 12)Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. 13)Toutes les précautions de sécurité et les instructions d’utilisation doivent être lues avant d’utiliser le lecteur DVD. 14)Faire attention à ne pas se faire pincer les doigts dans la fente des disques. 15)Ne pas poser d’objet lourd sur le cordon d’alimentation CA. 16)Garder le cordon d’alimentation CA éloigné des appareils de chauffage. 17)S’assurer de retirer le disque et de débrancher le cordon d’alimentation CA de la prise avant de transporter le lecteur DVD. 18)Ne pas appuyer sur le lecteur DVD pendant que vous le transportez. 19)Ne pas utiliser le lecteur DVD en extérieur.
■ CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ■ PRÉCAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Adresse du revendeur N° de téléphone du revendeur N° du modèle
La copie sans autorisation, la diffusion, la présentation publique et le prêt de disques sont interdits. Ce produit incorpore une technologie de protection des droits d'auteur protégée par une patente U.S. et autres droits à la propriété intellectuelle. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit être autorisée par Macrovision et est conçue seulement pour le foyer et autres usages de visionnement à moins d'une autorisation différente par Macrovision. Le démontage ou le désassemblage sont interdits. Brevets U. S. N° 4 631 603, 4 819 098, 4 907 093, 5 315 448 et 6 516 132.
Les consommateurs sont priés de bien vouloir noter que tous les téléviseurs haute définition ne sont pas pleinement compatibles avec ce produit et que cela peut entraîner l’affichage d’objets dans l’image. En cas de problèmes d’image dus au balayage progressif du 525, il est conseillé à l’utilisateur de commuter la connexion sur la sortie “definition standard”. Si vous avez des questions au sujet de la compatibilité d’une télévision avec ce lecteur DVD modèle 525p, merci de bien vouloir contacter notre centre de service à clientèle.
Veuillez vérifier pour être sûr que les éléments suivants sont fournis avec l’unité principale dans le carton.
La description fait référence à la lecture de DVD-V : MP3 : disques DVD vidéo (y compris les disques disques formatés en MP3. DVD-R/RW). La description fait référence à la visualisaJPEG : La description fait référence à la lecture de tion de disques JPEG. DVD-A : disques DVD Audio. La description fait référence à la lecture de WMA : La description fait référence à la lecture de disques formatés en WMA. CD : CD Audio. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux réglements locaux concernant les déchets chimiques. Contribuez à la protection de l’environnement !!! • Les piles usées ne doivent pas être mises dans la poubelle. • Jetez-les à un point de collecte pour piles usées ou déchets spéciaux. Consultez les autorités locales pour obtenir des détails.
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans les autres pays.
*1: Ce lecteur est conforme au système de couleur NTSC. Il n’est pas possible d’effectuer la lecture de disques enregistrés dans d’autres systèmes de couleur tels que PAL. *2: Certains disques DVD ne fonctionnent pas comme ce manuel le décrit, à cause des intentions des producteurs de disques. *3: Les disques rayés ou sales peuvent ne pas être lus. *4: Certains disques peuvent ne pas être lus à cause de conditions d’enregistrement incompatibles, de caractéristiques de l’enregistreur ou de propriétés spéciales des disques. *5: Les disques portant les marques ci-dessus sont lisibles. En cas de disque non-standard, cet appareil peut ne pas les lire. Même s’ils sont lus, la qualité du son et de l’image sera compromise. *6: Les disques non-finalisés ne sont pas lisibles. Selon l’état d’enregistrement du disque, il peut ne pas être lu du tout ou bien pas normalement (l’image ou le son peuvent ne pas être réguliers etc.). *7: S’il y a trop d’espace d’enregistrement restant sur un disque (la partie utilisée est de moins de 55mm dessus), il peut ne pas être lu correctement. *8: Ne pas coller du papier ou mettre des autocollants sur un disque. Cela pourrait l’endommager, et l’appareil pourrait ne pas le lire correctement. *9: Ce lecteur ne peut pas lire le contenu de disques protégés par Gestion des droits numériques (Digital Rights Management - DRM) Windows Media. ¡ Ne effectuez JAMAIS la lecture des disques suivants. Cela peut entraîner un mauvais fonctionnement! DVD-RAM / CD-i / CD Photo / CD Video / DVD avec des codes de région autres que 1 ou ALL / DVD-ROM pour ordinateurs personnels / CD-ROM pour ordinateurs personnels ¡ Tout autre disque sans indication de compatibilité ATTENTION : • Veillez à ne pas vous faire pincer les doigts dans la fente à disque. • Assurez-vous de retirer le disque et de débrancher le cordon d’alimentation CA de la prise avant de transporter le lecteur DVD.
Les images se clarifient lorsque vous raccordez un écran avec un port HDMI compatible. ¡Dialogue à vitesse variable Effectuez la lecture à une vitesse légèrement plus rapide ou plus lente tout en conservant la qualité sonore de la lecture normale. Le dialogue à vitesse variable n’est disponible que pour les disques enregistrés dans le format Dolby Digital. ¡Lecture Fixe/Rapide/Lente/Étapes Différents modes de lecture sont disponibles, parmi lesquels images fixes, avance/retour rapide, avance lente et vues par étapes. ¡Mode arrêt sur image La résolution des images pendant le mode arrêt sur image (pause) est ajustée. ¡Lecture Aléatoire pour CD Audio, Super Audio CD, MP3, JPEG, DVD Audio et WMA Ce lecteur peut mélanger l’ordre des pistes et les lire dans le désordre. ¡Lecture Programmée pour CD Audio, Super Audio CD, MP3, JPEG, DVD Audio et WMA Vous pouvez programmer l’ordre des pistes pour les lire dans n’importe quel ordre souhaité. ¡Les menus DVD dans la langue désirée Les menus DVD peuvent être affichés dans la langue désirée, si elle est disponible sur un DVD. ¡Arrêt automatique L’alimentation se met automatiquement hors tension si le lecteur ou sa télécommande ne présentent aucune activité pendant plus de 30 minutes. (Reportez-vous à la page 29.) ¡Les sous-titres dans la langue désirée Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix pour l’affichage des sous-titres, à condition que cette langue soit disponible sur le disque. ¡Sélection de l’angle de la caméra Vous pouvez sélectionner l’angle de caméra de votre choix si un disque contient des séquences enregistrées depuis différents angles. ¡Choix de la langue audio et du mode son Vous pouvez sélectionner la langue audio et le mode son de votre choix si différentes langues et différents modes sont disponibles sur le disque. ¡Contrôle restriction Vous pouvez régler le niveau de contrôle afin de limiter la lecture de disques qui pourraient ne pas convenir aux enfants. ¡Compatibilité avec la lecture multicanaux de Super Audio CD En plus des DVD Audio et des disques video, le lecteur peut lire des Super Audio CD multicanaux avec une gamme de fréquence de lecture couvrant 100kHz et une gamme dynamique de 120dB ou plus dans les limites de la gamme de fréquence audible, et un maximum de 5,1 canaux peuvent être générés. ¡Détection automatique des disques Ce lecteur détecte automatiquement si un disque chargé est un DVD Vidéo, DVD Audio, CD Audio, Super Audio CD, MP3, JPEG, ou WMA. ¡Lecture d’un disque MP3 Vous pouvez écouter des fichiers MP3 enregistrés sur CD-R/RW.
Les informations concernant l’opération en cours peuvent être affichées sur l’écran d’un téléviseur, ce qui vous permet de confirmer les actions actuellement actives (telles que la lecture programmée) à l’aide de la télécommande. ¡Réglage de luminosité La luminosité de l’afficheur avant est réglable. ¡Utilitaire de protection d’écran Le programme de l’utilitaire de protection d’écran démarre lorsque le lecteur ou sa télécommande ne présentent aucune activité pendant plus de 5 minutes. La luminosité de l’affichage s’assombrit de 75%. Toute activité entraîne la désactivation du programme. ¡Contrôle de l’image Le contrôle de l’image effectue l’ajustement entre Luminosité, Contraste, Couleur, Correction Gamma et Finesse de l’affichage spécifique. ¡Recherche Recherche de chapitre : Recherche d’un chapitre désiré. Recherche de titre : Recherche d’un titre désiré. Recherche de groupe : Recherche d’un groupe désiré. Recherche de page : Recherche d’une page désirée. Recherche de piste : Recherche d'une piste désirée. Recherche de durée : Recherche d’un point de temps dans un titre ou une piste. ¡Répétition Chapitre: Lecture répétée du chapitre du disque. Titre: Lecture répétée du titre du disque. Piste: Lecture répétée de la piste du disque. Tout: Lecture répétée du disque entier. (sauf DVD-Vidéo) A-B: L’utilisateur peut reprendre la lecture à partir du point auquel la lecture avait été arrêtée, même si l’alimentation est mise hors tension. ¡Jacks de sortie de composant vidéo Jacks situés sur l’arrière du lecteur DVD utilisés pour envoyer de la vidéo de haute qualité à un téléviseur par des jacks de sortie de composant vidéo. ¡Indication de débit binaire ¡DRC (Contrôle de la gamme dynamique) Vous pouvez contrôler la gamme de volume sonore. ¡Affichage d’images JPEG Les Kodak Picture CD peuvent être lus. Les images fixes stockées en format JPEG sur un CD-R/RW peuvent également être lues. ¡Reproduction de données WMA Vous pouvez lire les fichiers WMA qui sont enregistrés sur un CD-R/RW. ¡Pure Direct La qualité sonore de la sortie audio analogique est améliorée par la coupure de la sortie HDMI, de la sortie du signal vidéo et de l'affichage du panneau avant.
Affichage, Fenêtre du capteur de télécommande Voyant HDMI [page 16] S’allume lorsqu’un signal vidéo sort du jack HDMI OUT. Pour activer le son 3D (Système surround virtuel). Pour régler le dialogue à vitesse variable. Pour programmer un ordre spécifique de la lecture. (DVD Audio) • Pour reproduir tous les groupes. (DVD Audio)
• Pour activer le son 3D (Système surround virtuel) (CD, MP3, WMA).
• Pour accéder à différentes fonctions audio sur un disque.
• Pour retourner rapidement à un endroit du disque.
• Pour rechercher une durée ou un marqueur. (CD, Super Audio CD) • Pour retourner rapidement à un endroit du disque.
• Pour sélectionner directement un chapitre, un titre, une piste ou un groupe.
• Pour libérer un numéro incorrectement entré. • Pour annuler le point A de la répétition A-B.
• Libère les numéros entrés incorrectement. • Pour annuler le point A de la répétition A-B. (CD, Super Audio CD)
• Avance la lecture d’image par image.
SACD: Super Audio CD S’allume pendant que la fonction de SACD répétition TOUT est activée. S’allume pendant que la fonction de répétition A-B est activée. S’allume si vous avez sélectionné le fichier audio tel que CD et MP3, WMA de l’écran de programme. Affiche le temps écoulé du chapitre (titre) ou de la piste. (L’affichage de 10 heures ou plus n’est pas possible.) Le mode de sortie HDMI sélectionné s’affiche.
S’allume pendant la pause de lecture du disque. S’allume pendant la lecture en mode ralenti. (DVD) S’allume pendant la lecture du disque inséré. L’état d’affichage actuel est indiqué. • TL./GR. : Titre ou Groupe • TR./CP. : Piste ou Chapitre Pour changer l’affichage d’un titre, appuyez sur la touche AFFICHAGE en mode de Reprise. Affiche le numéro de chapitre (titre) ou de piste. Si le numéro de chapitre (titre) ou de piste est supérieur à 100, affiche “_ _”.
• “SHUFFLE” s’affiche sur l’afficheur avant pendant le réglage de la lecture aléatoire.
Mise en place des piles Plateau fermé Le mode de sortie HDMI (720p) est sélectionné Le mode de sortie HDMI (1080i) est sélectionné Le mode de sortie HDMI (1080p) est sélectionné Le mode de sortie HDMI (HF) est sélectionné La lecture de programme est réglée Réglage de la lecture de programme groupe (dossier) est sélectionné Réglage de la lecture de programme ANNUL TOUT est sélectionné La lecture aléatoire est réglée La lecture de tous les groupes est réglée REMARQUES : • L’afficheur avant a clignoté pendant le réglage de la lecture de programme. • “P**-●●●” ” s’affiche sur l’afficheur avant pendant le réglage de la lecture de programme. (“**” est le numéro de programme, “●●●” est le numéro de piste.) • “A” s’affiche sur l’afficheur avant pendant la sélection du fichier audio (CD, MP3, WMA).
• Utilisez des piles “AA” (R6P) dans cette télécommande. • Remplacez les piles par de piles neuves environ une fois par an. Cela dépend cependant de la fréquence d’utilisation de la télécommande. • Si la télécommande ne fonctionne lorsqu’elle est utilisée près de l’unité principale, remplacez les piles même si moins d’une année s’est écoulée. • Les piles incluses ne servent qu’à la vérification du fonctionnement. Remplacez-les par des piles neuves dès que possible. • Lors de l’insertion des piles, faites attention de les mettre dans le bon sens, en suivant les signes et dans le compartiment à piles de la télécommande. • Pour éviter les problèmes ou les fuites de liquide de pile : • N’utilisez pas une pile neuve avec une vieille. • N’utilisez pas deux types de piles différents. • Ne court-circuitez pas les piles, ne les démontez pas, ne les chauffez pas et ne les jetez pas au feu. • Retirez les piles lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue période de temps. • Au cas où les piles fuiraient, essuyez soigneusement le fluide présent à l’intérieur du compartiment puis insérez de nouvelles piles.
6. Jack S-VIDEO OUT Utilisez le câble S-Vidéo (disponible dans le commerce) pour raccorder ce jack au jack S-Vidéo situé sur votre téléviseur A/V compatible ou téléviseur à écran large pour une meilleure qualité d’image. 7. Jacks REMOTE CONTROL IN/OUT En branchant la télécommande satellite DENON à ces jacks, vous pouvez commander plus d’un composant DENON avec une seule télécommande. 8. CONNECTEUR DE COMMANDE (RS-232C) Il s’agit d’une borne prévue pour l’expansion future du système. 9. Jacks 5.1ch AUDIO OUT Utilisez des câbles d'enceinte (disponible dans le commerce) pour connecter ces jacks aux jacks d'entrée Audio 5,1 ch de votre amplificateur AV avec bornes d'entrée 5,1 canaux.
1. Raccordez la télécommande satellite DENON au jack REMOTE CONTROL IN du lecteur. Il vous est alors possible d’actionner le lecteur avec la télécommande satellite. 2. Connectez un autre composant DENON sur le jack REMOTE CONTROL OUT du lecteur. Vous pouvez maintenant actionner le lecteur et le composant raccordé avec la même télécommande satellite.
• Lorsqu’un signal vidéo sort du jack HDMI OUT, aucun signal n’est émis par les jacks COMPONENT VIDEO OUT.
¡Si votre téléviseur n’est pas compatible avec le balayage progressif, réglez PROGRESSIF sur HF (reportez-vous à la page 26). Assurez-vous que P.SCAN disparaisse sur l’affichage du panneau avant. ¡Utilisez un adaptateur disponible dans le commerce si les jacks d’entrée vidéo du téléviseur ou du moniteur sont de type BNC. ¡Le signal vidéo progressif ne sera pas sorti de COMPONENT VIDEO OUT en mode de sortie HDMI.
¡Contrairement à une exploration entrelacée conventionnelle, le système d’exploration progressive offre moins de scintillement et des images d’une plus grande résolution que les signaux d’un téléviseur classique (525i/480i).
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme «Dolby» et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. "DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
Lors de l’utilisation de ce lecteur de DVD pour effectuer la lecture d’un DVD de format Dolby Digital canal 5,1 ambiophonique ou DTS ambiophonique, le lecteur de DVD sort un flux de données Dolby Digital ou DTS depuis ses prises OPTICAL ou COAXIAL DIGITAL OUT. Le raccordement du lecteur à un décodeur Dolby Digital ou DTS vous permet d’apprécier une ambiance plus convaincante et plus réaliste avec un son ambiophonique puissant de haute qualité d’un niveau professionnel tel qu’il peut être entendu dans les salles de cinéma. Utilisez un câble audio optique ou numérique coaxial (non fourni) pour les connexions audio. REMARQUES : • Veillez à couper l’alimentation de tous les composants du système avant de connecter un autre composant. • Référez-vous aux Modes d’emploi de votre téléviseur, système stéréo et de tout autre composant devant être connecté au lecteur de DVD.
• Réglez DOLBY DIGITAL ou DTS sur PCM pour la sortie audio dans le mode de configuration pour connecter à une platine MD ou à une platine DAT (reportez-vous à la page 26). • Du bruit discordant pouvant endommager votre ouïe ou les haut-parleurs est produit lorsque la lecture d’un DVD enregistré en DTS est effectuée à l’aide d’un décodeur, etc. qui n’est pas compatible avec DTS. • Lors de la lecture d’un DVD PCM linéaire 96kHz (88,2kHz) dont les droits d’auteur sont protégés, le son numérique est échantillonné à 48kHz (44,1kHz), même si vous réglez LPCM sur HF (reportez-vous à la page 26). • Le son Super Audio CD n'est pas sorti en tant que son numérique.
• Utilisez un câble de 3 m ou plus court. • Insérez fermement les prises des câbles dans les connecteurs lors des raccordements. • Si une prise est poussiéreuse ou sale, nettoyez-la à l’aide d’un chiffon doux avant de l’insérer dans un connecteur.
Audio/Vidéo en option non fourni. Connectez les sorties audio et vidéo du lecteur de DVD aux entrées audio et vidéo du Modulateur RF, puis connectez la sortie coaxiale du Modulateur RF (habituellement marquée “TO TV”) à la borne d’antenne coaxiale de 75 ohms de votre téléviseur. Pour plus de détails, suivez les instructions jointes au Modulateur RF. Si la borne de l’antenne coaxiale de 75 ohms de votre téléviseur est déjà occupée par une antenne ou par la connexion d’un coffret de câbles, retirez ce câble de la borne d’antenne du téléviseur et reconnectez-le à la borne d’entrée d’antenne coaxiale du Modulateur RF (habituellement marquée “ANT IN”), puis connectez le Modulateur RF à la borne d’antenne du téléviseur comme décrit ci-dessus.
• La qualité de l’image des disques DVD ne sera pas aussi bonne si le lecteur de DVD est connecté à la borne d’antenne du téléviseur par le Modulateur RF.
*5 Le transfert du signal de disques DVD audio à droits d'auteur protégés par CPPM est possible seulement si les deux dispositifs sont compatibles HDMI ver.1.1. Ce lecteur est compatible HDMI ver.1.1.
Pour reproduire les images vidéo numériques d’un DVD avec une connexion DVI-D, le lecteur et l’écran (ou un amplificateur A/V) doivent tous deux prendre en charge un système de protection antipiratage appelé HDCP (protection de contenu numérique large bande). La technique de protection contre la copie HDCP comporte un cryptage des données et une validation de l’équipement A/V branché. Ce lecteur prend en charge la protection HDCP. Consultez le mode d’emploi de votre écran (ou de votre amplificateur A/V) pour en savoir davantage.
REMARQUES: • À l'emploi d'un appareil d'affichage incompatible avec HDMI ou HDCP, l'image ne sera pas affichée correctement. • Les signaux audio audio du connecteur HDMI (y compris la fréquence d’échantillonnage, le nombre de canaux et la longueur de bits) peuvent être limités par le matériel connecté. • Lors de la lecture d’um Super Audio CD avec une conexion HDMI, le son ne peut pas être transféré au-delà de la couche CD. Effectuez une connexion analogique pour ceci. • Parmi les écrans compatibles avec HDMI, certains ne sont pas compatibles avec la sortie audio (par exemple, les projecteurs). En ce qui concerne de tels dispositifs, les signaux audio ne sont pas émis par le connecteur de sortie HDMI. • Lorsque le connecteur HDMI est connecté à un écran compatible avec le connecteur DVI-D (compatible avec HDCP) à l’aide d’un câble convertisseur HDMI-DVI (disponible dans le commerce), les signaux sont émis en RGB.
Dans ce cas, le nouveau mode sélectionné apparaîtra dans l'affichage du panneau avant (voir la page 10) alors que la résolution de sortie réelle sera indiquée par affichage sur écran comme décrit à la page 23.
1 Appuyez sur la touche POWER ON. • “P-ON” apparaîtra brièvement sur le panneau d’affichage. 2 Appuyez sur la touche
3 Placez le disque dans le plateau avec l’étiquette tournée vers le haut. 4 Appuyez sur la touche PLAY.
1 Appuyez sur la touche PURE DIRECT du panneau
HDMI ne sera sorti et l'affichage s'éteindra). Une meilleure qualité sonore sera obtenue. REMARQUES : • À la pression des touches ci-dessous, le mode Pure Direct sera libéré. Touche OPEN/CLOSE (à la fois sur la télécommande et le panneau avant), touche SETUP ou DISPLAY (sur la télécommande), touche ON/STANDBY ou PURE DIRECT (sur le panneau avant). • La touche PURE DIRECT sera inopérante pendant l'affichage du menu de configuration. • Si vous activez le mode Pure Direct pendant la sélection du mode HDMI, ni les signaux vidéo ni les signaux audio ne seront sortis.
• Lorsque vous effectuez la lecture du DVD comportant un menu des titres, il peut apparaître sur l’écran. Dans ce cas, reférez-vous à “Menu des titres”. 5 Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture. REMARQUES : • Une icône “interdit” peut apparaître en coin haut à droite de l’écran de téléviseur pendant le fonctionnement, pour vous avertir que le lecteur de DVD ou le disque a rencontré une opération interdite. • Avec les DVD qui utilisent des titres pour la lecture des signaux de programme, la lecture peut commencer depuis le second titre ou bien elle peut sauter ces titres. • Lors de la lecture de disques à deux couches, les images peuvent s’immobiliser pendant un moment. Cela se produit lors du passage de la première couche à la seconde. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. • Le fonctionnement peut varier lorsque vous effectuez la lecture de DVD comprenant le menu du disque. Pour plus de détails, référez-vous au manuel accompagnant le disque.
1 Appuyez sur la touche DIMMER sur le panneau
SOMBRE ou HF). • CLAIR est paramétrage d'usine par défaut.
• La luminosité de l'affichage du panneau avant peut être ajustée depuis le menu de configuration. Référez-vous à la page 29 pour obtenir des détails. • La prochaine fois que l'appareil est allumé, la luminosité de l'affichage du panneau avant aura les paramètres définis dans le menu de configuration.
• Le voyant HDMI sur le panneau avant s’allume quand le mode de sortie HDMI est activé. 480P
1080P: Un signal vidéo sort du jack HDMI OUT à 1080p. OFF: Aucun signal vidéo ne sort du connecteur HDMI OUT.
• Lors d’un changement de mode de sortie HDMI, les signaux vidéo et audio peuvent être temporairement brouillés. • Utilisez un écran muni d’un port HDMI compatible. • Le signal vidéo progressif ne sera pas sorti de COMPONENT VIDEO OUT en mode de sortie HDMI. • Le voyant HDMI du panneau avant clignote à la sélection du mode de sortie HDMI, mais il n'y a pas de câble HDMI. • Si vous activez le mode Pure Direct, à la fois les signaux vidéo et audio via la sortie HDMI seront coupés (appuyez à nouveau sur la touche PURE DIRECT pour le rétablissement).
1 Appuyez sur la touche MENU. • Le menu principal du DVD apparaîtra. 2 Si la fonction n’est pas disponible, il se peut que le
la langue audio, les options de sous-titres, les chapitres pour le titre et d’autres options apparaîtrons pour la sélection. 4 Appuyez sur les touches de Curseur (K / L / s / B) pour sélectionner un élément puis sur la touche ENTER pour confirmer la sélection.
2 Pour continuer la lecture, appuyez sur la touche PLAY. REMARQUE : • Réglez ARRÊT SUR IMAGE sur TRAME dans le menu d’affichage 3si les images sont floues dans le mode pause (référez-vous à la page 26).
• Un message de reprise apparaîtra sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez sur la touche PLAY, la REPRISE EN COURS
1 En mode arrêt, appuyez sur la touche MODE.
• Les informations de reprise demeurent même après la mise en hors tension de l’appareil. • Pour MP3, JPEG ou WMA, la lecture reprend depuis le début de la piste en cours.
--PAS D'INDICATION--
Pour commencer depuis le début, appuyez d'abord sur 'STOP' puis sur 'PLAY'.
1 En mode d’arrêt, appuyez sur la
2 Appuyez sur les touches Numériques pour sélectionner un numéro de groupe bonus.
• La lecture au ralenti commence et le son est coupé. 3 Appuyez sur la touche h ou g
3 Appuyez sur les touches Numériques pour saisir
2 Si la fonction n’est pas disponible, il se peut que le
STILL/PAUSE. 3 Pour sortir du mode de lecture étape par étape, appuyez sur la touche PLAY. REMARQUE :
• Le numéro de le chapitre apparaîtra brièvement sur le panneau d'affichage frontal. • Si la touche SKIP H ou G est pressée pendant une pause de lecture, une pause de lecture se fera à nouveau après le saut au chapitre suivant.
• Selon le disque, les touches Numériques sont utilisables pour la recherche du chapitre souhaité en entrant directement le numéro de chapitre. Voir le manuel accompagnant le disque. • Les touches SKIP j et G ne sont pas disponibles quand la lecture est arrêtée. • Sur un disque ne contenant pas de chapitres dans les titres, les touches SKIP j et G changent de titre.
(référez-vous à la page 26).
• Pour un disque de 10 ou plus mais moins de 100 pistes, pour lire une piste d’un chiffre, d’abord appuyez sur 0, puis entrez le numéro de piste (par ex. pour la piste 3, appuyez sur 0, 3). Pour lire une piste à deux chiffres, entrez le numéro de piste. • Pour les disques de 100 ou plus de pistes, pour lire une piste d’un ou de deux chiffres, d’abord appuyez sur 0, puis entrez le numéro de piste (par ex. pour la piste 3, appuyez sur 0, 0, 3 et pour la piste 26, appuyez sur 0, 2, 6). Pour lire une piste à trois chiffres, entrez le numéro de piste. • Appuyez sur la touche CLEAR pour effacer une entrée incorrecte.
4 Pour sortir du mode zoom, appuyez sur la touche
REMARQUES : • La fonction de zoom ne fonctionne pas lorsque le menu du disque est affiché. • Le zoom x4 n’est pas disponible sur certains disques. • L’écran de navigation n’est pas disponible avec JPEG. • Sur certains fichiers JPEG, il n’est pas possible de déplacer l’image zoomée.
1 Appuyez sur la touche /29 SEARCH MODE plusieurs fois jusqu’à ce que la recherche de chapitre ou la recherche de titre apparaisse pendant la lecture. 2 Saisissez le numéro de chapitre/titre souhaité à l’aide des touches Numériques.
• Le numéro de piste apparaît brièvement sur l’affiche du panneau avant. • Si vous appuyez sur la touche SKIP H ou G alors que la lecture est en pause, la lecture sera de nouveau mise en pause après avoir sauté jusqu’à la piste suivante.
• Les touches SKIP H et G ne sont pas disponibles lorsque la lecture est arrêtée.
(répétition désactivée) (répétition du désactivée) piste en cours) dossier en cours) disque entier)
• Dans le mode de répétition de piste ou groupe, le réglage de répétition est libéré lors du passage à une autre piste ou un autre groupe. • Pour DVD Audio, la répétition TOUT n’est disponible que pendant la lecture de tous les groupes.
B) pour choisir le marqueur désiré, puis appuyez sur la touche ENTER. 5 Appuyez sur la touche SEARCH MODE ou RETURN pour sortir. REMARQUES :
• Pour supprimer un marqueur, en utilisant les touches Curseur (s ou B), positionnez le curseur sur le numéro du marqueur devant être supprimé et appuyez sur la touche CLEAR. • Vous pouvez marquer jusqu’à 10 points.
• La Répétition A-B ne fonctionne pas pendant la répétition de titre, chapitre, piste, groupe ou tous.
REPEAT pendant la lecture. • Le mode répétition change de la manière décrite ci-dessous à chaque fois que l’on appuie sur la touche. TITRE (répétition du titre en cours)
(répétition du disque entier)
Cette caractéristique vous permet de programmer un disque DVD Audio, CD Audio, Super Audio CD, MP3, JPEG ou WMA pour en effectuer la lecture dans l’ordre désiré.
• Le réglage Répétition de Titre/Chapitre est libéré lors du passage à un autre titre ou à un autre chapitre. • La lecture répétée ne fonctionne pas pendant une lecture répétée A-B. • Répétition de Titre/Chapitre n’est pas disponible pour certaines scènes.
MODE jusque’à ce que l’ecran de programme apparaisse. • L’écran de sélection du groupe apparaît.
REPEAT pendant la lecture. • Le mode répétition change de la manière décrite cidessous à chaque fois que l’on appuie sur la touche.
• Cela prend environ cinq secondes avant que l’écran de sélection de piste n’apparaisse.
• Si un disque qui contient des fichiers MP3, JPEG et WMA mélangés est inséré, la programmation peut contenir 99 pistes en combinant les fichiers MP3, JPEG et WMA. • L’afficheur avant a clignoté pendant le réglage de la lecture de programme. • “F-*** ” s’affiche sur l’afficheur avant pendant la sélection du groupe (dossier). ( *** est le numéro de groupe (dossier).)
• Appuyez sur la touche de Curseur (s) pour retourner à l’écran de sélection de groupe à partir de l’écran de sélection de piste.
2 Appuyez sur les touches de
• Un écran de sélection de piste apparaît. 3 Appuyez sur les touches de
1 0:44:44 dans le mode arrêt.
ENTER ou PLAY. <Exemple: CD> jusqu’à ce que PISTE apparaisse pendant la lecture. Pour répéter la sélection aléatoire en entier, appuyez sur la touche REPEAT jusqu’a ce que TOUT apparaisse pendant la lecture. • Il est impossible de retourner la hiérarchie précédente pendant la lecture aléatoire. • Pour les disques contenant des fichiers MP3, JPEG et WMA mélangés, la lecture aléatoire de ces fichiers sera exécutée. • “SHUFFLE” s’affiche sur l’afficheur avant à l’étape 1 .
2/2 • Si le programme entier ne peut pas être affiché en une fois sur l’écran, “L” apparaît pour passer à la page suivante. • Appuyez sur la touche de Curseur (s) pour montrer une liste des dossiers appartenant à la hiérarchie du niveau au-dessus du dossier actuellement sélectionné.
• Appuyez sur la touche STOP une fois puis de nouveau sur la touche PLAY, la lecture redémarrera au point où vous avais appuyé sur la touche STOP. (Suite du programme.) • Appuyez deux fois sur la touche STOP puis de nouveau sur la touche PLAY, la lecture reprendra à la première piste de la manière habituelle. Vos programme est toujours en mémoire jusqu’à ce que le plateau de disque soit ouvert ou que l’alimentation soit coupée. • Vous pouvez définir jusqu’à 99 pistes. • Pour effacer toutes les pistes du programme d’un seul coup, sélectionner ANNUL TOUT en bas de la liste à l’étape 2 . De plus, “A-CLEAr” s’affiche alors sur l’afficheur avant. • Pour répéter la piste en cours du programme, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT jusqu’à ce que PISTE apparaisse pendant la lecture. Afin de répéter le programme en entier, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT jusqu’à ce que TOUT apparaisse pendant la lecture. • Si huit pistes ou davantage figurent dans le programme, utilisez la touche SKIP H ou G pour voir toutes les pistes. • Quand un dossier est ouvert:
• Si un groupe (dossier) est sélectionné, appuyez sur la touche de Curseur (B) ou ENTER pour passer à l’écran de sélection de piste. Appuyez sur les touches de Curseur (K ou L) pour choisir une piste, puis appuyez sur la touche PLAY ou sur la touche ENTER. • Si une piste est sélectionnée, appuyez sur la touche PLAY ou ENTER pour démarrer la lecture des pistes. La lecture de la piste sélectionnée et des pistes suivantes s’effectue. • Quand un dossier est ouvert: _ Appuyez sur la touche de Curseur (B) pour défiler la hiérarchie suivante. _ Appuyez sur la touche de Curseur (s) pour retourner la hiérarchie précédente (excepté de la hiérarchie la plus haute). • Appuyez sur la touche TOP MENU pour retourner au premier élément. 2 Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture.
• Le symbole est montré en haut des fichiers JPEG. • Le symbole est montré en haut des fichiers WMA. • Un maximum de 255 dossiers peut être reconnu. • Un maximum de 999 fichiers peut être reconnu. • Un maximum de 8 hierarchies peut être reconnu. • Si la piste s'étend en-dehors de l'écran, une flèche vers le bas “L” apparaît, indiquant que l'utilisateur peut en visionner une autre partie sur la page suivante. Le numéro de la page actuelle et le nombre total de pages sont indiqués à gauche de la flèche vers le bas “L”. • Si aucun fichier MP3, JPEG ou WMA ne se trouve dans le groupe, le groupe ne s’affiche pas. • Le lecteur de DVD peut reproduire les données enregistrées dans le niveau 1, le niveau 2 ou Joliet de ISO 9660 sur le disque. • Il peut également effectuer la lecture d’un disque sur lequel les données ont été enregistrées en multiples sessions. • Pour plus de détails concernant le système d’enregistrement, référez-vous au manuel d’instructions du lecteur de CD-R / CD-RW ou du logiciel d’écriture. • Pour les fichiers MP3 et WMA enregistrés en débit binaire variable (VBR), l’appareil peut ne pas afficher le temps écoulé réel. L’utilisation de fichiers enregistrés en-dessous des spécifications est recommandée pour ce lecteur: Fichier MP3 applicable Remarques • Il est interdit d’enregistrer du Fréquence kHz son MP3 sur un appareil d’échantillon- 44,1 48kHz numérique lorsque la connexion nage est numérique. • On recommande des fichiers MP3 MPEG1 enregistrés à un débit binaire conType couche audio 3 stant de 32 kbps ou plus. Fichier JPEG applicable Limite supérieure : 6300 x 5100 points WMA version 9 lu tel qu’un fichier protégé par le copyright. • La lecture ne peut pas être effectuée si enregistré dans le format canal 5.1. 48–192 kbps
• Ce lecteur de DVD peut effectuer la lecture d’images et de sons de données enregistrées dans les formats MP3 et JPEG sur des disques CD-R et CD-RW. • Un fichier ayant une extension “.mp3 (MP3)” est appelé un “fichier MP3”. • Un fichier ayant une extension “.jpg (JPG)” ou “.jpeg (JPEG)” est appelé un “fichier JPEG”. Le lecteur de DVD peut effectuer la lecture d’un fichier image conforme aux spécifications Exif. Exif est un format de fichier. Le format Exchangeable Image File (Exif)
Association (JEIDA) (Association pour le Développement de l’Industrie Électronique Japonaise). • Un fichier ayant une extension “.wma (WMA)” est appelé un “fichier WMA”. • Les fichiers dont l’extension est autre que “.mp3 (MP3)”, “.jpg (JPG)”, “.jpeg (JPEG)” et “.wma (WMA)” ne figureront pas dans la liste du menu MP3, JPEG, ou WMA. • Si le fichier n’est pas enregistré en format MP3, JPEG ou WMA, il se peut que du bruit soit produit même si l’extension du fichier est “.mp3 (MP3)”, “.jpg (JPG)”, “.jpeg (JPEG)” ou “.wma (WMA)”. • Le nom du groupe et de la piste peut être affiché dans un maximum de 25 caractères. Les caractères non reconnus sont remplacés par des astérisques. La neuvième hiérarchie, la plus profonde ne peut pas être affichée. • Les groupes ou pistes dont la lecture est impossible peuvent être affichés en fonction des conditions d’enregistrement. • Si la touche TOP MENU est pressée pendant l’affichage de la liste des fichiers, le premier article est mis en valeur. Kodak Picture CD Le lecteur DVD peut également lire des fichiers JPEG sauvegardés sur des Kodak Picture CD. L'utilisateur peut profiter des images sur son téléviseur en lisant les Picture CD. Pour plus de détails concernant les Kodak Picture CD, contacter un magasin qui assure le service développement Kodak Inc. 1 Lorsqu’un Kodak Picture CD est inséré dans le lecteur DVD, Photo 1 Photo 2 Photo 3 le menu Kodak Picture CD apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur. Photo 4 Numéro de la piste actualle/ de l’écran, indiquant que le numbre total de pistes l’utilisateur peut visionner les articles restants à la page suivant. Lorsque “H” apparaît, cela indique que l’utilisateur peut visionner les autres articles à la page précédente. Le numéro de piste de l’article actuellement mis en valeur et le nombre total de pistes sont montrés en bas au centre de l’écran. • Si “G” est montré en bas à droite, utilisez la touche SKIP G pour visionner la page suivante. Si “H” est montre en bas à gauche, utilisez la touche SKIP H pour visionner la page précédente. • L’affichage de tous les articles du menu dans l’écran du menu peut prendre un certain temps. 2 Appuyez sur les touches de Curseur (K / L/ s / B), sélectionnez la piste dont la lecture doit être effectuée, puis appuyez sur la touche PLAY ou sur la touche ENTER. • Si un fichier est sélectionné sur un Kodak Picture CD, la lecture d’une image de la piste sélectionnée s’effectue et passe à la suivante. 3 Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture. Remarques concernant Les Kodak Picture CD et JPEG: • Une piste s’affiche pendant 5 ou 10 secondes, puis la piste suivante s’affiche. • Chaque pression sur la touche de ANGLE fait tourner l’image affichée de 90˚ dans le sens des aiguilles d’une montre. • Pour changer la taille de l’image, appuyez deux fois sur la touche MODE. Le mode de changement de taille apparaît dans le haut de l’écran pendant la lecture. Puis appuyez sur les touches de Curseur (s ou B) ou ENTER pour commuter entre NORMAL (100%) et PETIT (95%). • Les JPEG progressifs (fichiers JPEG sauvegardés en format progressif) ne sont pas lisibles sur ce lecteur DVD. • L’affichage des fichiers JPEG haute résolution prend plus de temps. • Le mode de changement de taille peut être sans effet sur certains fichiers (par ex. fichiers avec petite taille d’image). • En mode d’arrêt, appuyez sur la touche MENU. Le menu Kodak Picture CD apparaît.
Ce fonction permet de vérifier l’information disponible sur le disque actuel en appuyant sur DISPLAY.
1 Appuyez sur la touche
• Le numéro de titre en cours/numéro totale de titres, les temps de lecture écoulé et restant de titre en cours et l’état actuel de lecture s’afficheront. 3 Appuyez une troisième fois
( T: répétition de piste/ A: répétition de tout les pistes/ A B: répétition A-B) 2 Appuyez à nouveau sur DISPLAY. • Le numéro de pist en cours/numéro totale de pists, les temps de lecture écoulé et restant du disque entier et l’état actuel de lecture s’afficheront. • Le réglage de répétition actuelle ne s’affiche sur le côté droit de la barre d’affichage que lors d’un réglage de répétition est activé. ( T: répétition de piste/ A: répétition de tout les pistes/ A B: répétition A-B) • Quand la lecture est en mode de programme ou de aléatoire, PROGRAMME (ou ALÉATOIRE) s’affhichera. 3 Appuyez à nouveau sur le touche DISPLAY. • L’état actual de HDMI s’affichera dans le mode de sortie HDMI. 4 Appuyez à nouveau sur DISPLAY pour quitter.
• Le réglage de répétition actuelle ne s’affiche sur le côté droit de la barre d’affichage que lors d’un réglage de répétition est activé. ( C: répétition de chapitre/ T: répétition de titre/ A B: répétition A-B) • À la lecture d’un disque à double couche, le numéro de couche sera également affiché (L0: lecture de la couche 0, L1: lecture de la couche 1).
1 Appuyer sur DISPLAY • Le nom de fichier en cours de lecture s’affichera. 2 Appuyer à nouveau sur
2 Appuyez à nouveau sur la touche DISPLAY. • Le numéro de groupe en cours/numéro totale de groupes, les temps de lecture écoulé et restant de groupe en cours et l’état actuel de lecture s’afficheront. 3 Appuyez à nouveau sur la
4 Appuyer à nouveau sur DISPLAY pour quitter.
( T: répétition de piste/ G: répétition de groupe/ A B: répétition A-B) • À la lecture d’un disque à double couche, le numéro de couche sera également affiché (L0: lecture de la couche 0, L1: lecture de la couche 1). 4 Appuyez à nouveau sur le touche DISPLAY. • Lors de la lecture de tous les groupes, lecture programmée ou aléatire, chaque état de lecture s’affichera à la pression de la touche DISPLAY. Puis, appuyez à nouveau sur la touche DISPLAY. • L’état actual de HDMI s’affichera dans le mode de sortie HDMI.
• Le réglage de répétition actuelle ne s’affiche que lors d’un réglage de répétition est activé. ( T: répétition de piste/ A: répétition de tout les pistes/ G: répétition de groupe) • Quand la lecture est en mode de programme ou de aléatoire avec MP3 ou JPEG, PROGRAMME (ou ALÉATOIRE) s’affhichera.
5 Appuyez à nouveau sur la touche DISPLAY pour quitter.
2 Appuyez à nouveau sur la
3 Appuyez à nouveau sur la
• Surround virtuel ne fonctionne pas pendant l’utilisation de ce mode. • Cette caractéristique peut parfois ne pas fonctionner sur un disque. • Lors de l’utilisation d’une connexion audio numérique (COAXIAL, OPTICAL ou HDMI), le son LPCM est sorti. • Lors de l’utilisation de la fonction Dialogue à vitesse variable avec la sortie numérique canal 5.1, le son de la sortie analogique est fixé sur le canal 2. • Lors de l’utilisation d’une connexion audio numérique, seul le son Dolby Digital est disponible.
• Quand la lecture est en mode de programme ou de aléatoire, PROGRAMME (ou ALÉATOIRE) s’affhichera. 5 Appuyez à nouveau sur la touche DISPLAY. • Pendant la lecture programmée ou la lecture aléatoire, chaque état de lecture est affiché lorsque vous appuyez sur la touche DISPLAY. Puis, appuyez sur la touche DISPLAY. • Létat actual de HDMI s’affichera dans le mode de sortie HDMI. 6 Appuyez à nouveau sur la touche DISPLAY.
• Si le fichier ne contient pas d’informations d’étiquette, NON DISPONIBLE est affiché.
• L'état d'affichage HDMI sera comme suit: 1. Informations pour la sortie image /Résolution de l'image INFO VIDEO 2. Format de sortie du son INFO. AUDIO CANAUX MAX 3. Nombre maximum de canaux audio acceptables par l'appareil connecté
sélectionner la langue désirée. 1.ENG DolbyD 3/2.1ch 48k/3
REMARQUES : • Le mode son ne peut pas être changé pendant la lecture 2 Appuyez sur la touche ENTER. de disques non enregistrés en double son. • Le mode diaporama change. • Certains disques permettent de changer le réglage audio de INSÉRER/SUPPRIMER: la langue dans le menu du disque. (L’opération varie selon L’image entière apparaît en une seule fois. les disques. Reportez-vous au manuel accompagnant le FONDU ENTRÉE/SORTIE: disque.) L’image apparaît puis disparaît petit à petit. • Appuyer sur la touche AUDIO peut ne pas fonctionner sur 3 Appuyez sur la touche MODE pour quitter. certains DVD avec des langues audio multiples (par exemple les DVD qui permettent de changer le réglage de Dialogue à vitesse variable la langue audio dans le menu du disque). • Si vous choisissez une langue dont le code de langue se DVD-V DVD-A compose de trois lettres, le code s’affiche chaque fois que Image animée seulement vous changez le réglage audio de la langue. Si vous En étant disponible seulement sur les disques enregistrés dans le choisissez toute autre langue, “---” s’affiche à la place format Dolby Digital, dialogue à vitesse variable effectue la lecture (reportez-vous à page 29). à une vitesse légèrement supérieure ou légèrement inférieure tout • La sélection de la langue audio peut s’effectuer pendant en maintenant la qualité sonore de la lecture normale. Dialogue à vitesse variable. 1 Pendant la lecture, appuyez • Si le disque ne comporte pas de langue audio, NON HF plusieurs fois sur la touche DISPONIBLE s’affiche.
Le lecteur de DVD vous permet de sélectionner une langue pour les sous-titres (si plusieurs langues sont disponibles) pendant la lecture du DVD. 1 Appuyez sur la touche SUBTITLE pendant la lecture. 2 Appuyez sur la touche SUBTITLE plusieurs fois pour
REMARQUES : • Chaque fois que vous appuyez sur la touche STOP, le réglage se met sur HF. • Les sous titre peuvent être visionnés pendant que cette fonction est active.
• La langue sélectionnée sera affichée sur la barre d’affichage en haut de l’écran. • Appuyez sur les touche de Curseur (s ou B) pour activer ou désactiver les sous-titres pendant la lecture.
Dialogue à vitesse variable (référez-vous à la page 23). • Pour rétablir les valeurs par défaut de toutes les options, exécutez une initialisation.
• Certains disques permettent le réglage des sous-titres sur le menu du disque. (L’opération varie selon les disques. Reportez-vous au manuel accompagnant le disque.) • Appuyer sur la touche SUBTITLE peut ne pas fonctionner sur certains DVD avec des langues multiples de soustitres (les DVD permettant le réglage de la langue des sous-titres depuis le menu du disque, par exemple). • Si la langue souhaitée n’est pas indiquée après plusieurs pressions de SUBTITLE, le disque n’a pas de sous-titres dans cette langue. • Si une langue à code de langue de trois lettres est choisie, le code s’affichera à chaque changement de réglage de la langue des sous-titres. Si une autre langue est choisie, “---” s’affichera à la place (reportez-vous à la page 29). • Si le disque ne comporte pas de langue de sous-titres, NON DISPONIBLE s’affiche.
1 Appuyez sur la touche AUDIO pendant la lecture. 2 Appuyez de façon répétée sur la touche AUDIO
1.LPCM 3/2.1ch 96k/2
) s’affiche. 1 Appuyez sur la touche ANGLE pendant la lecture. • La durée écoulée et la durée de lecture restante du chapitre en cours s’affichent. 2 Appuyez sur la touche ANGLE plusieurs fois pour sélec-
• À la sélection d'un son multicanal, il peut ne pas être mélangé dans certains cas même si HDMI AUDIO ou AUDIO ANALOGIQUE est à 2 CANAUX.
1 Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pendant la
L-ch - seul le canal gauche est actif. DVD-V DVD-A Le contrôle de l’image effectue l’ajustement de Luminosité, Contraste, Couleur, Correction Gamma et Finesse de l’affichage spécifique. 1 Appuyez sur la touche
• Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant Dialogue à vitesse variable (reportez-vous à la page 23). • Réglez HDMI AUDIO et AUDIO ANALOGIQUE à 2 CANAUX pour utiliser cette fonction.
Elles seront sautées. • MULTI-CAN. est sélectionné par défaut.
EF plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que le réglage du niveau des noirs apparaisse. 2 Appuyez sur la touche ENTER pour régler sur EF/HF.
HF: montre l’image originale telle qu’elle a été enregistrée.
HF de Surround virtuel apparaisse. 2 Appuyez sur la touche ENTER pour régler 1 (Effet naturel), 2 (Effet accentué) ou HF.
REMARQUE : • Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant Dialogue à vitesse variable (reportez-vous à la page 23).
Réglage de l’affichage
Les options de langue ne sont pas disponibles sur certains disques.
2 Appuyez sur les touches de Curseur (s ou B) pour
DVD, d’Arrêt sur image, de Progressif et de HDMI.
2 Appuyez sur les touches de Curseur (s ou B) pour
4 Appuyez sur les touches de Curseur (K or L) pour sélectionner les articles ci-dessous, puis appuyez sur la touche ENTER. DIALOGUES (Défaut: ORIGINAL)
• Règle la langue du menu du DVD.
Sélectionnez 4:3 LETTER BOX pour faire apparaître une barre noire en haut et en bas de l’écran. Sélectionnez 4:3 PAN & SCAN pour une image pleine hauteur avec les deux côtés équilibrés. Sélectionnez 16:9 WIDE si un téléviseur grand écran est connecté au lecteur de DVD. Sélectionnez 4:3 SQUEEZE quand l'écran du téléviseur est trop grand horizontalement au réglage 16:9 WIDE et quand il est impossible d'ajuster la taille de l'écran aux commandes du téléviseur.
(Référez-vous à la liste des codes de langue à la page 29.) • Seules les langues prises en charge par le disque peuvent être sélectionnées.
IMAGE), puis appuyez sur la touche ENTER. • Cette fonction permet de régler la resolution et la qualité d'image dans le mode arrêt sur image. • Chaque image individuelle de l'écran de téléviseur est nommée comme “image” ici, qui consiste en deux images séparées nommées comme “trame”. Une certaine image réglée sur AUTO dans le mode immobilité peut être floue par la nature des données. • AUTO: Sélectionne automatiquement un réglage de resolution le plus favorable (IMAGE ou TRAME) basé sur la caractélistique des images. • TRAME: Sélectionner TRAME quand les images sont encore instables même si AUTO est sélectionné. TRAME stabilise les images bien que la qualité d'image puisse devenir médiocre à cause de la limité de la somme de données. • IMAGE: Sélectionner IMAGE pour afficher les images relativement lente en mouvement dans la haute resolution. IMAGE améliore la qualité d'image bien qu'elle puisse être instable à cause de la simultanéité de la sortie de deux données trames.
Choisissez les réglages audio adaptés à votre appareil. Ils n’affectent que la lecture de disques DVD par le lecteur de DVD. 1 Appuyez sur la touche SETUP dans le mode d’arrêt. 2 Appuyez sur les touches de Curseur (s ou B) pour
ENTER. • Le mode custom apparaît. 3 Appuyez sur les touches de Curseur (s ou B)
ENTER pour confirmer. 4 Appuyez sur les touches de Curseur (K ou L) pour sélectionner un article puis appuyez sur la touche ENTER. • Cet affichage de menu comprend 2 pages. Appuyez plusieurs fois sur la touche de Curseur (L) pour indiquer l'image suivante.
MODE AUDIO HDMI AUDIO PROGRESSIF sur EF ou sur HF, puis appuyez sur la touche ENTER. • Le réglage est actif lorsque vous sortez de l’écran de configuration en appuyant sur la touche SETUP. • Lorsque PROGRESSIF est sur EF, P.SCAN apparaît sur l’affichage du lecteur de DVD après que vous soyez sorti de l’écran de configuration.
• La fonction DRC n’est disponible que sur les disques enregistrés dans le format Dolby Digital.
• AUTO1: mode adapté aux images sur un matériau de film. • AUTO2: mode pour les images sur un matériau de film 30 cadres. • VIDEO1: mode pour un matériau vidéo normal. • VIDEO2: mode pour un matériau vidéo avec peu de mouvements. • VIDEO3: mode pour un matériau vidéo avec beaucoup de mouvements.
• Pour la connexion HDMI, si l'appareil raccordé n'est pas compatible avec Dolby Digital BITSTREAM, les signaux sont sortis en tant que PCM indépendamment du réglage. PCM: Convertit Dolby Digital en PCM.
MODE AUDIO HDMI AUDIO • Le son de DVD Audio excédé à 96kHz (ou 88,2kHz) est sorti comme 96kHz (ou 88,2kHz) mêne LPCM est réglé sur HF. • Cette fonction n'est pas efficace pour la sortie de son HDMI.
HDMI YCbCr ou RGB. • Quand l'appareil connecté n'est pas compatible avec YCbCr, le signal HDMI est sorti en tant que RGB indépendamment du réglage.
MULTICANAL pour régler cette fonction. • Si SUB WOOFER est réglé à AUCUN dans la configuration des enceintes, BASS ENHANCER sera automatiquement réglé à HF.
Curseur (K ou L) pour sélectionner l’enceinte à régler et appuyez sur la touche ENTER.
La sortie de la connexion HDMI est coupée. • Réglez à ANALOGIQUE à la lecture de Super Audio CD. EF HF TRAIN BINAIRE TRAIN BINAIRE HF HDMI
HAUT: Sélectionnez cette option lorsque l’enceinte connectée est capable de lire des sons de 100 Hz ou moins. • Connectez l'appareil extérieur correct pour chaque réglage et réglez MODE AUDIO préalablement à HDMI pour effectuer ce réglage. 2 CANAUX: Des signaux 2 canaux sont sortis de la prise HDMI. Adapté aux moniteurs ou projecteurs compatibles avec HDMI 2CH. MULTI CANAUX: Des signaux multicanal sont sortis de la prise HDMI. Adapté aux moniteurs ou projecteurs compatibles avec HDMI multicanal. • Quand MULTI CANAUX est sélectionné, le menu du Réglage des enceintes pour HDMI AUDIO apparaîtra (reportez-vous à la page 28).
• EF n’est pas disponible pour la Gestion des basses 2ch lorsque NON est sélectionné pour SUBWOFER. • Lors de la lecture de DVD Audio, il est possible que le son ne soit pas émis selon les réglages en raison des restrictions du disque ou du lecteur.
• Réglez MODE AUDIO sur ANALOGIQUE avant de régler cette fonction. • 2 CANAUX : Sortie de son 2 canaux via les jacks 5.1ch AUDIO OUT. • MULTI CANAUX : Sortie de son multicanal via les jacks 5.1ch AUDIO OUT.
Sélectionnez cette option lorsqu’il n’est pas connecté.
• Appuyez sur les touches de Curseur (K ou L) pour sélectionner l’enceinte à régler et appuyez sur la touche ENTER. DISTANCE (Défaut : PIEDS) METRES (Lorsque la touche ENTER est activée) : L’unité de distance est réglée sur mètres (m). PIEDS (Lorsque la touche ENTER est activée) : L’unité de distance est réglée sur pieds (pi). AVANT (L/R), CENTRE, SURROUND (L/R) (Défaut : 12pi) AVANT (L/R) La distance peut être réglée de 0 à 60 pieds. CENTRE, SURROUND : Ceux-ci dépendent de la valeur du réglage de AVANT (L/R).
2 Appuyez sur les touches de Curseur (K ou L) pour sélectionner les articles ci-dessous, puis appuyez sur la touche ENTER.
12ft • Lorsque DEFAUT est sélectionné et la touche ENTER activée, tous les articles retrouvent leur réglage par défaut effectué à l’usine.
Le contrôle des restrictions limite la lecture de disques pour les audiences non adaptées. Un mot de passe à quatre chiffres déterminé par l’utilisateur déverrouille le verrou parental. Cette caractéristique permet d’empêcher la lecture par les enfants de disques au contenu douteux.
La lecture s’arrête si la restriction du disque dépasse le niveau que vous avez réglé. 1 Appuyez sur la touche SETUP dans le mode d’arrêt. 2 Appuyez sur les touches de Curseur (s ou B)
CENTRE AVANT(R) SUBWOFER SURROUND(R) Curseur (s ou B) pour sélectionner PARENT, puis appuyez sur la touche ENTER. 4 Appuyez sur les touches Numériques pour entrer votre mot de passe à quatre chiffres.
• Appuyez sur les touches de Curseur (K ou L) pour sélectionner TEST TONALITE, et appuyez sur la touche ENTER. Le test de tonalité sera émis tour à tour par chaque enceinte. NIVEAUX PAR CANAL: • Appuyez sur les touches de Curseur (K ou L) pour sélectionner l’enceinte à régler et appuyez sur la touche ENTER. • Appuyez sur les touches de Curseur (K ou L) pour sélectionner le niveau souhaité pour chaque enceinte et appuyez sur la touche ENTER. SON TEST TONALITE AVANT(L) CENTRE AVANT(R) SURROUND(R) SURROUND(L) Prenez note de votre mot de passe dans le cas où vous l’oublieriez.
0dB -1dB -2dB -3dB 6 Appuyez sur les touches de Curseur (K ou L) pour sélectionner le niveau désiré, puis appuyez sur la touche ENTER. 7 Appuyez sur la touche SETUP pour sortir et activer le réglage nouveau. REMARQUE :
• Lorsque le test de tonalité est émis, le réglage de l’équilibre des canaux ne peut pas être effectué. • Lorsque le TEST TONALITE est sélectionné, aucun test de tonalité ne sera émis par le SUBWOFER. • Il est impossible de régler cet article pour l’enceinte réglée sur NON dans le réglage de configuration des enceintes. 3 Appuyez sur la touche SETUP pour quitter.
Configuration HP, le retard et le niveau des canaux pour chaque enceinte (avant, centre, surround et haut-parleur des graves).
HAUT ou BAS. • La présence des enceintes est automatiquement détectée. Réglez la taille des enceintes détectées. • Quand une enceinte n'est pas détectée, sa taille est réglée à NON. • Une fois une enceinte détectée, vous ne pouvez pas la régler à NON. • Le réglage par défaut est HAUT. • Pendant la sortie audio HDMI, la sortie de son via les canaux analogiques peut être limitée.
4) Appuyez sur la touche SETUP pour sortir.
• Niveau 8 La lecture de logiciels DVD de n’importe quel niveau (adultes/général/enfants) peut être effectuée. • Nivaux 7 à 2 Seule la lecture de logiciels DVD visant l’utilisation générale et les enfants peut être effectuée. • Niveau 1 Seule la lecture de logiciels DVD visant les enfants peut être effectuée, avec la lecture de ceux visant les adultes et l’utilisation générale interdite.
1 Appuyez sur la touche SETUP dans le mode d’arrêt. 2 Appuyez sur les touches de Curseur (s ou B)
ICÔNE DE L’ANGLE ARRÊT AUTO.
1 Appuyez sur la touche SETUP dans le mode arrêt. 2 Appuyez sur les touches de Curseur (s ou B)
4 Appuyez sur la touche SETUP pour sortir. REMARQUE:
5sec • Appuyez plusieurs fois sur la touche ENTER pour mettre le marqueur d’angle sur EF ou sur HF.
• Appuyez sur les touches de Curseur (K ou L) pour sélectionner entre 5 et 10 secondes, puis appuyez sur la touche ENTER.
– Vérifiez le raccordement vidéo et HDMI. – Vérifiez les raccordements du câble VIDEO/AUDIO avec le téléviseur. – Vérifiez si PURE DIRECT est réglé à EF. Dans ce cas, réglezle à HF. – Vérifiez si le mode PROGRESSIF est réglé correctement.
14, 15 – Vérifiez que le disque est compatible avec le lecteur de DVD.
– Vérifiez que les enceintes sont raccordées correctement. – Le son HDMI n'est pas émis en mode PURE DIRECT ou lorsque MODE AUDIO est réglé sur ANALOGIQUE.
12, 13 – Vérifiez les réglage de son. – Avec les Super Audio CD, les signaux numeriques ne peuvent pas être générés. Utilisez des connexions analogique. – La zone/couche du Super Audio CD en cours de lecture (MULTI/STEREO/CD) ne correspond pas aux connecxions de l'amplificateur.
26-28 Audio/Vidéo (fournis) et vérifiez les réglages de HDMI. – Vérifiez que le format de sortie du lecteur. (HDMI FORMAT) correspondent au format d'entrée compatible avec l'autre dispositif connecté. – Vérifiez si PURE DIRECT est réglé à EF. Dans ce cas, réglezle à HF.
– Assurez-vous que l’étiquette du disque est bien tournée vers le haut. – Vérifiez si le disque est défectueux en essayant un autre disque. – Annulez le contrôle restriction ou modifiez le niveau de restriction. – Insérez un disque correct qui peut être lu sur ce lecteur.
16 – Réduisez la distance séparant la télécommande au lecteur. – Remplacez les piles de la télécommande. – Réinsérez les piles en respectant les polarités (signes +/–) indiquées.
• La lecture à partir d’une piste désirée et la lecture aléatoire ne sont pas disponibles pendant la lecture programmée. • Certaines fonctions sont interdites sur certains disques.
: 4Hz à 44kHz (échantillonnage à 96kHz) : 4Hz à 88kHz (échantillonnage à 192kHz) 2 CD : 4Hz à 20kHz 3 Super Audio CD : 4Hz à 100kHz (2) Rapport S/B : 115dB • Quand un disque devient sale, nettoyez-le avec un chiffon à nettoyer. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur. Ne l’essuyez pas avec un mouvement circulaire. • N’utilisez pas de solvants tels que benzène, diluant, produits de nettoyage disponible dans le commerce, détergent, agent de nettoyage abrasif ou de spray antistatique prévu pour les disques analogiques.
• Si le lecteur ne fonctionne toujours pas bien quand il est utilisé en respectant les indications des sections pertinentes et du “GUIDE DE DÉPANNAGE” de ce Mode d’emploi, il se peut que l’unité de lecture optique laser soit sale. Consultez votre revendeur ou un Centre de réparation agréé pour l’inspection et le nettoyage de l’unité de lecture optique laser.
• • Rangez toujours les disques dans leur boîtier de protection quand ils ne sont pas utilisés. Veuillez que les disques ayant des formes spéciales (en forme de cœur, d’hexagone, etc.) ne peuvent pas être lus sur cet appareil. N’essayez pas de lire ces disques car ils pourraient endommager le lecteur.
14) Tormentas eléctricas - Para proteger aún más este producto durante una tormenta eléctrica, o cuando no lo vaya a utilizar durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente. Esto impedirá que el producto se estropee debido a la tormenta eléctrica y a la sobretensión en la línea de alimentación. 15) Líneas de alimentación eléctrica - Un sistema de antena exterior no deberá instalarse cerca de las líneas de alimentación eléctrica elevadas ni tampoco cerca de luces eléctricas o circuitos de alimentación, ni donde pueda caer sobre esas líneas o circuitos. Cuando instale un sistema de antena exterior, deberá tenerse mucho cuidado para evitar tocar esas líneas o circuitos porque de lo contrario podría producirse un accidente mortal. 16) Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de corriente, los cables de extensión o las tomas de corriente integrales porque podrá producirse un incendio o una descarga eléctrica. 17) Entrada de objetos y líquidos - No meta nunca objetos de ningún tipo en este producto a través de las aberturas, porque pueden tocar puntos de tensión peligrosa o cortocircuitar piezas y producirse un incendio o una descarga eléctrica. No derrame nunca ningún líquido encima del producto. 18) Servicio - No intente reparar este producto usted mismo, ya que la abertura o la extracción de las cubiertas puede exponerle a una tensión peligrosa o a otros peligros. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado. 19) Daños que requieren reparaciones - Desenchufe este productor de la toma de corriente y solicite el servicio del personal calificado bajo las condiciones siguientes: a) Cuando el cable o la clavija de alimentación estén estropeados. b) Si se ha derramado líquido o han caído objetos en el interior del producto. c) Si el producto ha quedado expuesto a la lluvia o al agua. d) Si el producto no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de manejo. Ajuste solamente los controles indicados en las instrucciones de manejo, ya que los ajustes incorrectos de otros controles pueden causar daños que con frecuencia requerirán un trabajo extensivo por parte de un técnico calificado para que el producto pueda volver a funcionar normalmente. e) Si el producto se ha caído o se ha estropeado de cualquier forma. f) Cuando el producto muestre un cambio considerable en su rendimiento. Esto indica la necesidad de realizar trabajos de mantenimiento. 20) Piezas de recambio - Cuando sea necesario cambiar piezas asegúrese de que el técnico de servicio utilice las piezas de recambio especificadas por el fabricante, o aquellas que tengan las mismas características que las piezas originales. Las sustituciones sin autorización pueden causar un incendio, descarga eléctrica u otros peligros. 21) Comprobación de seguridad - Al completar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación en este producto, solicite al técnico de servicio que realice comprobaciones de seguridad para determinar que el producto esté en condiciones de funcionamiento apropiadas. 22) Calor - El producto deberá colocarse alejado de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
1) Cambie la orientación o la posición de la antena de recepción. 2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor. 4) Consulte a un concesionario o técnico en radio/televisión que tenga experiencia para solicitar su ayuda. Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá. PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, META A FONDO EL CONTACTO ANCHO DE LA CLAVIJA EN EL RECEPTÁCULO ANCHO DE LA TOMA DE CORRIENTE. Cuando no utilice el aparato - Apáguelo cuando no lo utilice. Desenchúfelo de la toma de CA si no va a utilizarlo durante mucho tiempo. Desenchúfelo durante las tormentas eléctricas. Lea con mucha atención estas instrucciones antes de utilizar su reproductor de vídeo DVD, y guárdelas para consultarlas en el futuro en caso de ser necesario.
Utilice sólo discos marcados de logos en la lista de la página 6.
Ω/ohmios. Recomendamos que se utilicen antenas de exterior y cables coaxiales de 75Ω/ohmios.
• Para la dispersión del calor, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar. • Asegúrese de retirar un disco y desenchufar el cable eléctrico de CA del tomacorriente antes de transportar la unidad.
9)Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. 10)Ventile suficentemente el lugar de la instalación. Se se instala la unidad en una habitación llena de humo de cigarrillos, etc., durante periodos prolongados, la superficie de captación óptica podría ensuciarse, en cuyo caso no podría leer correctamente las señales. 11)Guarde las instrucciones de funcionamiento en un sitio seguro. Después de leer las instrucciones de funcionamiento, guárdelas en lugar seguro y de fácil acceso, ya que pueden resultar muy útiles en el futuro. 12)Maneje el cordón de energía cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. 13)Antes de operar el reproductor de DVD se deben leer todas las precauciones de seguridad y las instrucciones de funcionamiento. 14)Tenga cuidado de no pinchar su dedo dentro de la ranura del disco. 15)No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación de CA. 16)Mantenga el cable de alimentación de CA lejos de dispositivos que emitan calor. 17)Asegúrese de retirar el disco y desconectar el cable de alimentación de CA cuando vaya a transportar el reproductor de DVD. 18)No ejerza ninguna presión sobre el reproductor de DVD cuando lo esté transportando. 19)No utilice el reproductor de DVD al aire libre.
Las descripciones se refieren a la reproducción de Super Audio CD.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. ¡Contribuya a preservar el medio ambiente! DVD de Audio
Búsqueda del punt de tiempo/título deseado o de la pista deseada.
Repetición de la reproducción de disco completo. (excluido DVD de Vídeo) Repetición de la parte entre dos puntos indicada por el usuario. Repetición de la reproducción de la carpeta de DVD de Audio/MP3/JPEG/WMA.
Puede visualizarse una imagen ampliada 2 veces o 4 veces. ¡Conectores de salida de vídeo de componente Conectores situados en la parte posterior del reproductor de DVD que se utilizan para enviar vídeo de alta calidad a los conectores de entrada de vídeo componente de un televisor.
Puede seleccionar el idioma de audio y el modo de sonido deseados, si el disco dispone de idiomas y modos diferentes.
Puede establecer un nivel de acceso determinado para limitar la reproducción de los discos que no sean apropiados para los niños. Super Audio CD o un CD MP3, JPEG o WMA.
Puede disfrutar de archivos MP3 grabados en un CD-R/RW.
Durante el modo de reproducción o parada, puede utilizar los botones numéricos para buscar el título, el capítulo o la pista deseados. Se enciende cuando se activa la función de repetición A-B. Se enciende cuando ha seleccionado en la pantalla de programa un archivo de audio, por ejemplo CD, MP3 y WMA. Muestra el tiempo transcurrido del capítulo (título) o pista. (No puede realizarse la visualización de 10 horas o más.) Se muestra el modo de salida HDMI seleccionado.
Se enciende al reproducir en modo lento. (DVD) Se enciende al reproducirse el disco insertado. Se muestra el estado de visualización actual. • TL./GR.: Título o Grupo • TR./CP.: Pista o Capítulo Para cambiar a la visualización de un título, presione el botón DISPLAY en el estado de reanudación. Muestra el número de capítulo (título) o pista. Si el número de capítulo (título) o pista es superior a 100, muestra “_ _”. Instalación de las pilas
Se ha seleccionado el modo de salida HDMI (APDO.) Se ha ajustado la reproducción programada Ajuste de la reproducción programada Se ha seleccionado el grupo (carpeta) Ajuste de la reproducción programada Se ha seleccionado BORRA TODO Se ha ajustado la reproducción aleatoria Se ha ajustado la reproducción de todo el grupo NOTAS: • La pantalla de visualización del panel delantero ha parpadeado durante el ajuste de la reproducción programada. • Se muestra “P**-●●●” en la pantalla de visualización del panel delantero durante el ajuste de la reproducción programada. (“**” es el número de programa, “●●●” es el número de pista.) • Aparece “A” en la pantalla de visualización del panel delantero durante la selección del archivo de audio (CD, MP3, WMA).
¡Si los conectores de entrada de vídeo de su televisor o monitor son del tipo BNC, utilice un adaptador (disponible en el comercio). ¡La señal de video progresiva no sale del COMPONENT VIDEO OUT durante el modo de salida HDMI.
¡A diferencia de la exploración entrelazada convencional, el sistema de exploración progresiva produce menor oscilación e imágenes con mayor resolución que las señales de televisión tradicionales (525i/480i).
• Cuando se reproduce un DVD PCM lineal de 96kHz (88,2kHz) protegido por copyright, el sonido digital se muestreará en sentido descendente a 48kHz (44,1kHz), aunque ponga LPCM en APDO. (consulte la página 26). • El sonido del Super Audio CD no sale como sonido digital.
• El cable óptico (disponible en el comercio) puede dañarse si se lo dobla excesivamente. Cuando enrolle el cable para guardarlo, su circunferencia deberá tener un diámetro de al menos 15 cm. • Utilice un cable de 3 m o más corto. • Al hacer las conexiones, inserte las clavijas del cable firmemente en los conectores. • Si un enchufe tiene polvo o está sucio, limpie con un paño suave antes de enchufar en un conector.
Este reproductor es compatible con HDCP. Consulte las instrucciones de funcionamiento de la pantalla (o amplificador AV) para obtener mayor información al respecto.
NOTAS: que la pantalla de visualización 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AC y los marcadores aparezcan -- --:--:-durante la reproducción. 2 Presione los botones del Cursor (s o B) para seleccionar 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ó 10, y asegúrese de que “_:_ _:_ _” aparezca en la visualización. 3 Cuando el disco alcance el punto que usted quiera recordar, presione el botón ENTER. JPEG y WMA mezclados, se podrá activar la reproducción aleatoria de estos archivos. • Aparece “SHUFFLE” en la pantalla de visualización del panel delantero, en el paso 1 .
• Si se presiona el botón del Cursor (s) se mostrará una lista de carpetas que pertenecen a una jerarquía un nivel superior a la carpeta actualmente seleccionada.
2/2 • Se muestra “F-***” en la pantalla de visualización del
MP3, JPEG o WMA en el reproductor DVD y se presione el botón MENU, en la pantalla de visualización aparecerá el lista de archivos. El número de pistas también se visualizará en el panel delantero. • En la parte superior de los archivos JPEG se muestra un símbolo . • En la parte superior de los archivos WMA se muestra un símbolo . • Se puede reconocer un máximo de 255 carpetas.
1 Cuando se inserta un disco
• La grabación en el formato de 5.1 canales no se puede reproducir.
• Este reproductor DVD puede reproducir imágenes y sonidos de datos grabados con los formatos MP3 y JPEG en discos CD-R y CD-RW. • Un archivo cuya extensión es “.wma (WMA)” se denomina “archivo WMA”. • Los archivos cuya extensión no es “.mp3 (MP3)”, “.jpg (JPG)”, “.jpeg (JPEG)” o “.wma (WMA)”, no aparecen en el menú MP3, JPEG o WMA. “H”, esto indica que el usuario puede ver elementos de la página anterior. El número de pista del elemento actualmente resaltado y las pistas totales se muestran en la parte central inferior de la pantalla. • Si se muestra “G” en la parte inferior derecha, utilice el botón SKIP G para ver la página siguiente, si se muestra “H” en la parte inferior izquierda, utilice el botón SKIP H para ver la página anterior. • La visualización de todos los elementos del menú en la pantalla del menú tardará un tiempo.
Tamaño de la imagen
• Se puede reconocer un máximo de 8 subcarpetas. • También se puede visualizar información de fichas de WMA con un mínimo de 64 caracteres. • El sistema puede reconocer archivos con extensión Joliet en formato Unicode de hasta 64 caracteres. • Esta unidad no puede reproducir archivos WMA con protección de copyright.
• El reproductor DVD puede reproducir datos grabados en un disco de acuerdo con el nivel 1 o del nivel 2 de la norma ISO 9660 o Joliet. • También se puede reproducir un disco en el que los datos se hayan grabado en múltiples sesiones. • Para conocer más detalles de los sistemas de grabación, consulte el manual de instrucciones de la unidad CD-R / CD-RW o el software de escritura. • Para los archivos MP3 y WMA grabados en la Velocidad de Bit Variable (VBR) la unidad puede no mostrar el tiempo transcurrido real. Con este reproductor se recomienda utilizar los archivos grabados según las especificaciones siguientes:
• Se mostrará el número de la pista actual/total de pistas, el tiempo transcurrido y el tiempo restante del disco completo, y el estado de reproducción actual. • Aparece el ajuste de repetición actual en el lado derecho de la barra de visualización sólo cuando está activado la función de Repetición. ( T: Repetición de pista/ A: Repetición de todas pistas/A B: Repetición A-B) • Cuando se reproduce un disco en el modo Programa o Aleatorio, aparecerá PROGRAMA (o ALEATORIO). • Aparece el ajuste de repetición actual en el lado derecho de la barra de visualización sólo cuando está activado la función de Repetición. ( C: Repetición de capítulo/ T: Repetición de título/A B: Repetición A-B) • Si está reproduciend un disco de boble capa, también se reproducirá el número de capa (L0: Se está reproduciendo la capa 0. L1: Se está reproduciendo la capa 1).
• Se mostrará el estado HDMI actual durante el modo de salida HDMI. • Si está reproduciend un disco de boble capa, también se reproducirá el número de capa (L0: Se está reproduciendo la capa 0. L1: Se está reproduciendo la capa 1). 4 Presione el botón DISPLAY otra vez. • Durante el modo de reproducción de todos grupos, programada o aleatoria, presione el botón DISPLAY para visualizar el estado de reproducción correspondiente. • Cuando se reproduce un disco en el modo Programa o Aleatorio, aparecerá PROGRAMA (o ALEATORIO). • No puede cambiar al modo de exhibición de diapositivas en el modo de parada o de la pantalla de lista de archivos o la pantalla del Picture CD. 2 Presione el botón ENTER. • El modo de presentación cambiará. INSERTAR / CORTAR: La imagen completa aparece de una vez. • Cuando se utilice la función de velocidad de diálogo con la salida digital de 5,1 canales, el sonido de salida analógica se fijará en 2 canales. • Cuando se utilice la conexión de audio digital sólo estará disponible el sonido Dolby Digital.
• Sólo se pueden seleccionar los idiomas que se encuentren grabados en el disco. 6 Presione el botón SETUP para salir y activar el ajuste
Puede cambiar ciertos aspectos de las pantallas de visualización de los DVD, el modo vista fija, Progresivo y el ajuste HDMI. 1 Presione el botón SETUP en el modo de parada. 2 Presione los botones del
• AUTO: Selecciona automáticamente el ajuste para la mejor resolución (CUADRO o IMAGEN) basado en las características de los datos de la imagen. • IMAGEN: Seleccione IMAGEN cuando las imágenes siguen estando inestables incluso cuando se seleccionó AUTO. El IMAGEN estabiliza las imágenes aunque la calidad de la imagen puede verse mala debido a la limitada cantidad de datos. • CUADRO: Seleccione CUADRO para mostrar imágenes relativamente quietas con gran resolución. CUADRO mejora la calidad de la imagen aunque puede desestabilizar las imágenes debido a que salen simultáneamente datos de dos campos.
DVD después de salir de la pantalla de configuración. ASPECTO DE TV MODO VISTA FIJA PROGRESIVO PROG.MODE HDMI SELECT HDMI PICTURE
AUTO1 : 4Hz a 44kHz (frec. de muestreo de 96kHz) : 4Hz a 88kHz (frec. de muestreo de 192kHz) 2 CDs : 4Hz a 20kHz Conectores de espiga, 1 juego