DVD-556 - Reproductor de DVD DENON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DVD-556 DENON en formato PDF.
| Tipo de producto | Reproductor DVD |
| Formatos de video soportados | DVD, DVD-R/RW, DVD+R/RW, CD, CD-R/RW |
| Formatos de audio soportados | MP3, WMA, AAC, PCM |
| Conectividad | Salida de video compuesta, S-Video, componente, HDMI |
| Alimentación eléctrica | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas | 430 mm x 40 mm x 250 mm |
| Peso | 2,5 kg |
| Funciones principales | Reproducción de DVD, CD, funciones de reproducción aleatoria y repetida |
| Mantenimiento y limpieza | Utilizar un paño suave para limpiar el exterior, evitar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada, consultar un servicio autorizado para las reparaciones |
| Información de seguridad | No exponer a la humedad, utilizar únicamente con la alimentación proporcionada |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de los televisores y sistemas de audio |
Preguntas frecuentes - DVD-556 DENON
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DVD-556 - DENON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DVD-556 de la marca DENON.
MANUAL DE USUARIO DVD-556 DENON
FEATURES ¡On-screen display ¡Dolby Digital Sound ¡Zoom 2-time or 4-time magnified screen can be displayed. ¡Marker ¡Bit rate indication ¡DRC (Dynamic Range Control) ¡Reproducing WMA data ¡Automatic detection of discs ¡Progressive Scan system E61H0UD(EN).qx3
05.6.3 09:28
Page 8 FUNCTIONAL OVERVIEW FRONT PANEL
6/22 7/23 ON / STANDBY STILL / PAUSE REPEAT RANDOM DIMMER El símbolo del rayo con punta de flecha, en el interior de un triángulo equilátero, tiene la finalidad del avisar al usuario de que en el interior del producto hay "tensión peligrosa" sin aislar que puede tener suficiente intensidad como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
PRECAUCIÓN: El signo de exclamación en el interior de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de que se adjuntan instrucciones de utilización y mantenimiento (servicio) importantes con el manual que acompaña al aparato. PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA TAPA (NI EL PANEL POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE DEBA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE EL TRABAJO DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1) Lea las instrucciones - Antes de utilizar el aparato deberán
leerse todas las instrucciones de seguridad y manejo.
2) Guarde las instrucciones - Las instrucciones de seguridad y
manejo deberán guardarse para consultarlas en el futuro en caso de ser necesario.
3) Cumpla con las advertencias - Deberán seguirse todas las
advertencias indicadas en el producto y en las instrucciones de manejo.
4) Siga las instrucciones - Deberán seguirse todas las
instrucciones dadas.
5) Limpieza - Desenchufe este producto de la toma de corriente
antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos ni en aerosol. Para hacer la limpieza utilice un paño húmedo.
6) Aditamentos - No añada nunca ningún aditamento que no
haya sido recomendado por el fabricante, porque podrán causar peligros.
7) Agua y humedad - No utilice este producto cerca del agua.
Por ejemplo, cerca de una bañera, palangana, fregadero de cocina o lavadora, en un sótano húmedo, o cerca de una piscina, etc.
8) Accesorios - No coloque este producto encima de un carrito,
soporte, trípode, ménsula o mesa inestable. El producto puede caerse pudiendo lesionar gravemente a un niño o a un adulto, y también puede estropearse seriamente. Utilícelo solamente con un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido con el producto. El montaje del producto deberá realizarse siguiendo las instrucciones del fabricante, y deberán utilizarse los accesorios de montaje recomendados por el mismo.
9) Una combinación de producto y
ADVERTENCIA PARA CARRITO PORTÁTIL
carrito deberá moverse con cuidado. (Símbolo proporcionado por RETAC) Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares pueden hacer que la combinación de aparato y carrito se dé vuelta.
10) Ventilación - Las ranuras y aberturas
de la caja han sido suministradas para la ventilación, para asegurar un funcionamiento fiable del producto y S3125A para protegerlo contra el recalentamiento. No tape estas aberturas ni permita que queden tapadas al colocar el producto encima de una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Este producto no deberá colocarse en una instalación empotrada como puede ser un mueble librería o una estantería, a menos que se proporcione la ventilación adecuada y se sigan todas las instrucciones del fabricante.
11) Fuentes de alimentación - Este producto sólo deberá
funcionar con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de alimentación de su hogar, consulte a su concesionario o a la compañía eléctrica local. Para los productos que vayan a funcionar con pilas u otras fuentes de alimentación, lea las instrucciones de manejo.
12) Puesta a tierra o polarización - Este producto está equipado
con una clavija polarizada de alimentación de corriente alterna (una clavija que tiene una patilla más ancha que la otra). Esta clavija sólo podrá enchufarse de en la toma de corriente de una forma. Esto es una característica de seguridad. Si no puede enchufar completamente la clavija en la toma de corriente, inténtelo dándola la vuelta. Si sigue sin poder enchufarla, póngase en contacto con un electricista para que le cambie la toma de corriente obsoleta. No anule la función de seguridad de la clavija polarizada.
13) Protección del cable de alimentación - El cable de alimentación
deberá colocarse en un lugar alejado, donde nadie lo pise ni pueda quedar pellizcado por objetos colocados sobre él o contra él, poniendo mucho cuidado a la clavija, la toma de corriente y al punto por donde sale del aparato.
14) Tormentas eléctricas - Para proteger aún más este
producto durante una tormenta eléctrica, o cuando no lo vaya a utilizar durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente. Esto impedirá que el producto se estropee debido a la tormenta eléctrica y a la sobretensión en la línea de alimentación.
15) Líneas de alimentación eléctrica - Un sistema de antena exterior
no deberá instalarse cerca de las líneas de alimentación eléctrica elevadas ni tampoco cerca de luces eléctricas o circuitos de alimentación, ni donde pueda caer sobre esas líneas o circuitos. Cuando instale un sistema de antena exterior, deberá tenerse mucho cuidado para evitar tocar esas líneas o circuitos porque de lo contrario podría producirse un accidente mortal.
16) Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de corriente, los
cables de extensión o las tomas de corriente integrales porque podrá producirse un incendio o una descarga eléctrica.
17) Entrada de objetos y líquidos - No meta nunca objetos de
ningún tipo en este producto a través de las aberturas, porque pueden tocar puntos de tensión peligrosa o cortocircuitar piezas y producirse un incendio o una descarga eléctrica. No derrame nunca ningún líquido encima del producto.
18) Servicio - No intente reparar este producto usted mismo, ya
que la abertura o la extracción de las cubiertas puede exponerle a una tensión peligrosa o a otros peligros. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
19) Daños que requieren reparaciones - Desenchufe este
productor de la toma de corriente y solicite el servicio del personal calificado bajo las condiciones siguientes: a) Cuando el cable o la clavija de alimentación estén estropeados, b) Si se ha derramado líquido o han caído objetos en el interior del producto, c) Si el producto ha quedado expuesto a la lluvia o al agua, d) Si el producto no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de manejo. Ajuste solamente los controles indicados en las instrucciones de manejo, ya que los ajustes incorrectos de otros controles pueden causar daños que con frecuencia requerirán un trabajo extensivo por parte de un técnico calificado para que el producto pueda volver a funcionar normalmente, e) Si el producto se ha caído o se ha estropeado de cualquier forma. f) Cuando el producto muestre un cambio considerable en su rendimiento. Esto indica la necesidad de realizar trabajos de mantenimiento.
20) Piezas de recambio - Cuando sea necesario cambiar
piezas asegúrese de que el técnico de servicio utilice las piezas de recambio especificadas por el fabricante, o aquellas que tengan las mismas características que las piezas originales. Las sustituciones sin autorización pueden causar un incendio, descarga eléctrica u otros peligros.
21) Comprobación de seguridad - Al completar cualquier
trabajo de mantenimiento o reparación en este producto, solicite al técnico de servicio que realice comprobaciones de seguridad para determinar que el producto esté en condiciones de funcionamiento apropiadas.
22) Calor - El producto deberá colocarse alejado de fuentes de calor
tales como radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. –2–
05.6.3 09:33
Page 3 PRECAUCIONES Seguridad del Láser Esta unidad emplea un láser. Sólo el personal de servicio calificado deberá quitar la cubierta o intentar reparar este aparato, ya que de lo contrario podrían producirse lesiones en los ojos. PRECAUCIÓN: EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DIFERENTES DE LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE PRODUCIR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. PRECAUCIÓN: CUANDO SE ABRE LA UNIDAD Y SE ANULA EL ENCLAVAMIENTO SE PRODUCE UNA RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE. EVITE MIRAR FIJAMENTE AL RAYO. UBICACIÓN: EN EL INTERIOR, CERCA DEL MECANISMO DE LA PLATINA. ADVERTENCIA DE LA FCC- Este equipo puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Los cambios o
INTERFERENCIAS EN RADIO O TELEVISIÓN
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para un dispositivo digital de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido designados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias molestas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantías de que esto no se produzca en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda eliminar la interferencia tomando una de las medidas siguientes:
1) Cambie la orientación o la posición de la antena de recepción.
2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
3) Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
4) Consulte a un concesionario o técnico en radio/televisión que tenga experiencia para solicitar su ayuda.
Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá. PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, META A FONDO EL CONTACTO ANCHO DE LA CLAVIJA EN EL RECEPTÁCULO ANCHO DE LA TOMA DE CORRIENTE. Cuando no utilice el aparato - Apáguelo cuando no lo utilice. Desenchúfelo de la toma de CA si no va a utilizarlo durante mucho tiempo. Desenchúfelo durante las tormentas eléctricas. Lea con mucha atención estas instrucciones antes de utilizar su reproductor de vídeo DVD, y guárdelas para consultarlas en el futuro en caso de ser necesario. Precauciones en la instalación Importante Utilice sólo discos marcados de logos en la lista de la página 6. Alimentación El suministro de alimentación principal se activa cuando la clavija principal se enchufa en una toma de CA, 120 V, 60 Hz. Para utilizar este aparato, presione el botón ON/STANDBY y así encenderlo. Advertencia Para impedir incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. ADVERTENCIA:
EN EL INTERIOR DEL APARATO HAY
PIEZAS QUE ESTÁN BAJO TENSIÓN. NO RETIRE NINGÚN TORNILLO. Se pueden producir ruidos o la imagen se puede distorsionar si este equipo, o cualquier otro equipo electrónico que utilice microprocesadores, está situado cerca de un sintonizador o de una televisión. Si este fuera el caso, siga los pasos que se indican a continuación:
- Instale este equipo lo más lejos posible del sintonizador o de la televisión.
- Coloque los cables de la antena del sintonizador o de la televisión lejos del cable de alimentación de este equipo y de los cables de conexión de entrada y salida del mismo.
- Se pueden producir ruidos o distorsiones, sobre todo cuando se utizan antenas de interior o cables de alimentación de 300 Ω/ohmios. Recomendamos que se utilicen antenas de exterior y cables coaxiales de 75Ω/ohmios. NOTA:
- Para la dispersión del calor, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar. Lugar de instalación Para su seguridad y óptimas prestaciones de esta unidad:
- No pare la unidad verticalmente. Instale la unidad en posición horizontal y estable. No coloque nada directamente encima de la unidad. No coloque la unidad directamente sobre el TV.
- Protégalo de los rayos directos del sol y mantenga lejos de fuentes de calor intenso. Evite lugares con polvo o húmedos. Evite lugares con insuficiente circulación de aire para que se disperce bien el calor. No tape los orificios de salida de aire en los lados de la unidad. Evite lugares expuestos a fuerte vibración o fuertes campos magnéticos.
- Asegúrese de retirar un disco y desenchufar el cable eléctrico de CA del tomacorriente antes de transportar la unidad. –3– 10 cm o más ON / STANDBY STILL / PAUSE REPEAT RANDOM DIMMER modificaciones hechos en este equipo pueden causar interferencias perjudiciales, a menos que se aprueben expresamente en este manual de instrucciones. El usuario puede perder el derecho a utilizar este equipo si realiza cambios o modificaciones no autorizados. E61H0UD(SP).qx3
05.6.3 09:33
Page 4 PRECAUCIONES Advertencia acerca del rocío La condensación de humedad puede ocurrir dentro de la unidad cuando es movido de un lugar frío a un lugar caliente, o después de calentar una habitación fría o bajo condiciones de alta humedad. No utilice el reproductor DVD, por lo menos, por 2 horas hasta que su interior esté seco. Evite los peligros de descarga eléctrica y fuego
- No toque el cable eléctrico con las manos mojadas.
- No tire del cable eléctrico para desenchufarlo del tomacorriente de CA de la pared. Tome por el enchufe.
- Si se derrama por accidente agua en esta unidad, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico y lleve la unidad a nuestro Centro de Servicio Autorizado para el servicio. Precaución
1) No intente abrir la caja. En el interior no hay piezas que
usted pueda reparar. Solicite todas las reparaciones al personal de servicio cualificado.
2) Las ranuras y aberturas de la caja y del costado o de la
parte inferior sirven para ventilar el aparato. Para asegurar un funcionamiento fiable y proteger el aparato contra el recalentamiento, estas aberturas no deberán taparse. Evite los espacios cerrados como, por ejemplo, los muebles librería a menos que éstos dispongan de una ventilación apropiada.
3) Mantenga el aparato alejado de las fuentes que generen
4) Evite utilizarlo cerca de campos magnéticos intensos.
5) No meta objetos de ninguna clase dentro la ranura de la
caja, ya que podrían tocar partes con corriente o partes en corto circuito resultando en un incendio o sacudida eléctrica.
6) No derrame nunca líquidos de ninguna clase en este
aparato. Si se derrama algún líquido en el interior del aparato, consulte a un ingeniero de servicio cualificado.
7) Utilice este aparato en una posición horizontal (plana)
8) Este equipo se pone en el modo de espera cuando se
apaga pero se mantiene conectado el cable de alimentación.
9) Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
10) Maneje el cordón de energía cuidado. Sostenga el
enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
11) Antes de operar el reproductor de DVD se deben leer
todas las precauciones de seguridad y las instrucciones de funcionamiento.
12) Tenga cuidado de no pinchar su dedo dentro de la
13) No coloque objetos pesados sobre el cable de
14) Mantenga el cable de alimentación de CA lejos de
dispositivos que emitan calor.
15) Asegúrese de retirar el disco y desconectar el cable de
alimentación de CA cuando vaya a transportar el reproductor de DVD.
16) No ejerza ninguna presión sobre el reproductor de DVD
cuando lo esté transportando.
17) No utilice el reproductor de DVD al aire libre.
■ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . . 2
- ■ PRECAUCIONES p. 3
- Seguridad del Láser p. 3
- Importante p. 3
- Alimentación p. 3
- Advertencia p. 3
- Lugar de instalación p. 3
- Precauciones en la instalación p. 3
- Advertencia acerca del rocío p. 4
- Evite los peligros de descarga eléctrica y fuego p. 4
- Precaución p. 4
- ■ INTRODUCCIÓN p. 5
- Acerca del copyright p. 5
- Aviso sobre proyecciones con barrido progresivo p. 5
- Accesorios suministrados p. 5
- Símbolos utilizados en este manual p. 5
■ ACERCA DE LOS DISCOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Discos que se pueden reproducir. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ■ CARACTERÍSTICAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
■ DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES. . . . . . . . . . . . . . 8
- PANEL DELANTERO p. 8
- CONTROL REMOTO p. 8
- Descripción del control remoto p. 9
- Pantalla de visualización del panel delantero p. 10
- Visualizaciones durante el funcionamiento p. 10
- Instalación de las pilas p. 10
- ■ CONEXIONES p. 11
- Descripción – panel trasero p. 11
- Conexión a un sistema de audio p. 12
- Conexión a un televisor (para vídeo) p. 13
■ REPRODUCCIÓN DE UN DISCO . . . . . . . . . . . . . . . . 14
- Reproducción básica p. 14
- Luminosidad de la pantalla de visualización del panel delantero p. 14
- Funciones generales p. 14
- Menú de disco p. 14
- Menú de títulos p. 14
- Cómo visualizar una pantalla de menú durante la reproducción p. 14
- Imagen fija / Pausa p. 14
- Reanudación p. 14
- Búsqueda en avance rápido / retroceso rápido p. 15
- Avance lento / Retroceso lento p. 15
- –4– Reproducción cuadro por cuadro p. 15
- Zoom p. 15
- Búsqueda de título / capítulo p. 15
- Utilizando el botón SEARCH MODE p. 15
- Utilizando los botones SKIP H G p. 15
- Búsqueda de pistas p. 15
- Utilizando el botón SEARCH MODE p. 15
- Utilizando los botones SKIP H G p. 16
- Búsqueda de tiempo p. 16
- Pantalla de ajuste de marcador p. 16
- Repetición p. 16
- REPETICIÓN DE TÍTULO / CAPÍTULO p. 16
REPETICIÓN DE PISTA / GRUPO / TODO . . . . . . . 16
REPETICIÓN A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
- Reproducción Programada p. 17
- Reproducción aleatoria p. 17
- Reproducción de archivos MP3 / JPEG / WMA p. 17
- Información en pantalla p. 19
- Modo de presentación p. 19
- Voz en avance rapido p. 20
- Idioma de audio p. 20
- Idioma de subtítulos p. 20
- Ángulo de cámara p. 21
- Control de imagen p. 21
- Modo de sonido estereofónico p. 21
- Sonido envolvente virtual p. 21
- Ajuste del nivel del negro p. 21
CONFIGURACIÓN DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
- Selección de idioma p. 22
- Ajustes de visualización p. 22
- Ajustes de audio p. 23
- Control acceso p. 23
- NIVEL ACCESO p. 23
SI OLVIDA LA CONTRASEÑA . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
NIVEL DE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
- Ajuste otros p. 24
- Reprograme al ajuste por defecto (excepto Control acceso) p. 24
- Lista de códigos de idiomas p. 24
- GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS p. 25
- ESPECIFICACIONES p. 26
- MANTENIMIENTO p. 26
05.6.3 09:33
Page 5 INTRODUCCIÓN El número de serie de este producto se encuentra en la parte posterior del reproductor de DVD. No hay ningún otro reproductor que tenga el mismo número de serie que el suyo. Deberá anotar el número de serie y otra información vital en el espacio que se proporciona a continuación y guardar este manual como prueba permanente de su compra; esto le ayudará a identificar el producto en caso de robo. Los números de serie no se guardan en registros. Fecha de compra Comprado al concesionario Dirección del concesionario Núm. de teléfono del concesionario Núm. de modelo Núm. de serie Acerca del copyright La copia, la emisión, la muestra al público y el préstamo de los discos sin la debida autorización están prohibidos. Este producto incorpora tecnología de protección del copyright que a su vez está protegida por patentes y otros derechos de la propiedad intelectual de los EE.UU. La utilización de esta tecnología de protección del copyright deberá contar con la autorización de Macrovision, y ésta se limitará a casas y otros lugares de visión limitada a menos que Macrovision autorice lo contrario. La inversión de la ingeniería o el desmontaje del aparato están prohibidos. Patente Nos de EE.UU., 4.631.603, 4.819.098, 4.907.093, 5.315.448 y 6.516.132. Los consumidores deben tener en cuenta que no todos los televisores de alta definición son totalmente compatibles con este producto y que pueden producirse errores en la señal que distorsionen la imagen. En caso de problemas de imagen con el barrido progresivo de 525 líneas, se recomienda al usuario cambiar la conexión a la salida de “definición estándar”. Si quiere consultar la compatibilidad de un televisor con este modelo reproductor de DVD 525p, póngase en contacto con nuestro centro de atención al cliente. Accesorios suministrados Compruebe que los siguientes artículos vienen incluidos en la caja de embalaje junto con la unidad principal. Cable de Instrucciones de Lista de centros Tarjeta de vídeo • • • • • • • 1 Funcionamiento de servicio • • • 1 garantía • • • • • 1
Símbolos utilizados en este manual En algunos encabezamientos y notas de este manual aparecen los símbolos que se muestran a continuación, cuyo significado es el siguiente: DVD
Las descripciones se refieren a la reproducción de discos de DVD de Vídeo (incluyendo discos DVD-R/RW). Las descripciones se refieren a la reproducción de CD de Audio. Las descripciones se refieren a la reproducción de discos en formato MP3. JPEG
Las descripciones se refieren a la visualización de discos JPEG. Las descripciones se refieren a la reproducción de discos en formato WMA.
ACERCA DEL RECICLAJE
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. ¡Contribuya a preservar el medio ambiente!
- Las pilas usadas no deben tirarse a la basura.
- Puede desecharlas en depósitos especiales para pilas usadas o residuos especiales. Para más información, consulte a las autoridades locales. –5–
Español Aviso sobre proyecciones con barrido progresivo E61H0UD(SP).qx3
05.6.3 09:33
ACERCA DE LOS DISCOS
Discos que se pueden reproducir Discos que se pueden usar Marca (logotipo) Código de región Señales grabadas Tamaño del disco Tipos de disco Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 1 Capítulo 2
- 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8 CD de Audio
- 4, 5, 7 es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation. es una marca registrada de Eastman Kodak Company. Los logotipos de Windows Media y de Windows son marcas o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Esta unidad no es compatible con la Múltiple Tasa de Bit (MBR: un archivo que contiene el mismo contenido codificado a varias tasas de bit diferentes). Si no puede reproducir un disco que tenga una de las marcas anteriores, verifique las siguientes notas. *1: Este reproductor cumple con la norma del sistema de color NTSC. No es posible reproducir discos grabados en otros sistemas de color como, por ejemplo, PAL. *2: Algunos discos DVD no funcionan tal como se describe en este manual debido al diseño del fabricante del disco. *3: Los discos rayados o manchados no pueden reproducirse. *4: Algunos discos no pueden reproducirse debido a las condiciones de grabación incompatibles, características de la grabadora o propiedades especiales de los discos. *5: Puede reproducir los discos con las marcas de arriba. Si utiliza discos no normales, esta unidad puede no reproducirlos. Incluso si se reproducen, la calidad del sonido o video pueden verse afectadas. *6: Sólo los discos grabados en el formato de video o el formato de grabación de vídeo, y finalizados pueden repoducirse. Los discos sin finalizar no pueden reproducirse. Según el estado de grabación de un disco, éste puede no reproducirse de ninguna manera o normalmente (la imagen o sonido puede no ser continua, etc.). *7: Si queda demasiado espacio de grabación en un disco (la parte usada es de menos de 55 mm en total), puede no reproducirse correctamente. *8: No pegue papel o ponga etiquetas en el disco. Pueden dañar el disco y la unidad puede no leerlo correctamente. *9: Este reproductor no puede reproducir un disco cuando el contenido está protegido por la Administración de Derechos de Medios Digitales de Windows (DRM). ¡No reproduzca NUNCA los discos siguientes. ¡De lo contrario se podrá producir una falla en el funcionamiento! DVD-RAM / CD-I / CD con fotos / CD de Vídeo/ DVD con otros códigos de región que 1 u ALL / DVD-ROM para computadoras personales / CD-ROM para computadoras personales ¡En los siguientes discos, el sonido PUEDE NO escucharse. CD de super audio NOTAS:
- Sólo el sonido grabado en la capa de CD normal puede escucharse.
- El sonido grabado en la capa de CD de super audio de alta densidad no puede escucharse. ¡Cualquier otro disco sin indicaciones de compatibilidad PRECAUCIÓN:
- Tenga cuidado de no pillarse el dedo en una ranura de disco.
- Asegúrese de extraer el disco y desenchufar el cable de alimentación de CA de la toma de pared antes de transportar el reproductor de DVD. –6–
05.6.3 09:33
Page 7 CARACTERÍSTICAS ¡Sistema de exploración progresiva ¡Atenuador A diferencia de la exploración entrelazada convencional, el sistema de exploración progresiva produce menor oscilación e imágenes con mayor resolución que las señales de television (525i/480i) tradicionales. Permite cambiar la luminosidad de la pantalla de visualización. ¡Salvapantalla El programa del salvapantalla se activa si no se produce ninguna actividad en el reproductor o en su control remoto durante más de 5 minutos. El brillo de la pantalla de visualización se oscurece un 75%. El programa se desactiva al producirse alguna actividad. ¡Sonido Dolby Digital Conectando este reproductor a un decodificador Dolby Digital multicanal, usted podrá disfrutar del sonido envolvente de alta calidad Dolby Digital de 5.1 canales como el escuchado en los cines. ¡DTS (Sistema Cinema Digital) ¡Control de imagen El control de imagen ajusta el brillo, el contraste, el color, la corrección gamma y la nitidez de la visualización específica. Si conecta este reproductor a un decodificador DTS, puede disfrutar del sonido surround 5.1CH que reproduce el sonido original con toda la fidelidad posible. El sistema surround 5.1CH ha sido desarrollado por Digital Theater System, Inc. ¡Búsqueda Búsqueda Búsqueda Búsqueda Búsqueda ¡Voz en avance rapido Capítulo: Título: Pista: Hay varios modos de reproducción disponibles, entre los que se incluye reproducción de imágenes fijas, avance/retroceso rápido, reproducción en cámara lenta y reproducción cuadro por cuadro. Todo: A-B: ¡Modo de Vista Fija Se ajusta la resolución de las imágenes mientras éstas se muestran en el modo de imagen fija (pausa). Grupo: Este reproductor puede cambiar el orden de las pistas para reproducirlas en orden aleatorio. Búsqueda del capítulo deseado. Búsqueda del título deseado. Búsqueda de la pista deseada. Búsqueda del punt de tiempo/título deseado o de la pista deseada. ¡Repetición ¡Reproducción de Imagen fija/Avance y retroceso rápido/Cámara lenta/Cuadro por cuadro ¡Reproducción Aleatoria de CD de Audio, MP3, JPEG y WMA capítulo: título: pista: tiempo: Repetición de la reproducción del capítulo del disco. Repetición de la reproducción del título del disco. Repetición de la reproducción de la pista del disco. Repetición de la reproducción de disco completo. (excluido DVD) Repetición de la parte entre dos puntos indicada por el usuario. Repetición de la reproducción de la carpeta de MP3/JPEG/WMA. ¡Zoom Se puede visualizar una pantalla ampliada 2 veces y 4 veces. ¡Marcador Punto de referencia electrónico definido por el usuario y que puede llamarse. ¡Reproducción Programada de CD de Audio, MP3, JPEG y WMA Puede programar el orden de las pistas para reproducirlas en cualquier orden que desee. ¡Reproducción con reanudación El usuario puede reanudar la reproducción desde el punto donde ésta fue detenida aunque la alimentación esté desconectada. ¡Menús de DVD en el idioma deseado Puede visualizar los menús del DVD en un idioma de su preferencia, siempre que el idioma deseado esté disponible en el DVD. ¡Conectores de salida de vídeo de componente Conectores situados en la parte posterior del reproductor de DVD que se utilizan para enviar vídeo de alta calidad a los conectores de entrada de vídeo componente de un televisor. ¡Apagado automático La alimentación se desconecta automáticamente si no se produce ninguna actividad en el reproductor o en su control remoto durante más de 30 minutos (consulte la página 24). ¡Indicación de velocidad en bits ¡DRC (Control de margen dinámico) ¡Subtítulos en el idioma deseado Permite controlar el margen dinámico del volumen de sonido. Puede elegir el idioma deseado para los subtítulos visualizados, si ese idioma se encuentra disponible en el disco. ¡Visualización de imágenes JPEG Se puede reproducir discos Kodak Picture CD. También es posible reproducir imágenes fijas grabadas en formato JPEG en un CD-R/RW. ¡Selección de un ángulo de cámara Puede seleccionar el ángulo de cámara deseado si un disco contiene imágenes grabadas desde ángulos diferentes. ¡Reproducción de datos WMA ¡Elección de idioma de audio y modo de sonido Puede reproducir archivos WMA grabados en un CD-R/RW. Puede seleccionar el idioma de audio y el modo de sonido deseados, si el disco dispone de idiomas y modos diferentes. ¡Control acceso Puede establecer un nivel de acceso determinado para limitar la reproducción de los discos que no sean apropiados para los niños. ¡Detección automática de discos El reproductor detecta automáticamente si el disco introducido es un DVD de Vídeo, un CD de Audio, un CD MP3, JPEG o WMA. ¡Reproducción de discos MP3 Puede disfrutar de archivos MP3 grabados en un CD-R/RW. ¡Búsqueda directa Durante el modo de reproducción o parada, puede utilizar los botones numéricos para buscar el título, el capítulo o la pista deseados. ¡Visualización en pantalla La información acerca de la operación actual se puede visualizar en una pantalla de televisor, lo que permite confirmar las funciones que se encuentran actualmente activadas (reproducción programada, por ejemplo) utilizando el control remoto. –7– “WMA” (Windows Media Audio) es un nuevo codec de audio desarrollado por Microsoft® en los Estados Unidos de Norteamérica.
Español La reproducción se puede hacer un poco más rápida o lenta manteniendo la calidad del sonido, como el de la reproducción normal. La voz en avance rapido sólo se encuentra disponible en los discos grabados en el formato Dolby Digital.
05.6.3 09:33
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
6/22 7/23 ON / STANDBY STILL / PAUSE REPEAT RANDOM DIMMER Botones ON/STANDBY (POWER ON/OFF) [página 14] Bandeja de carga del disco Botón OPEN/CLOSE [página 14] Botón PLAY [página 14] Botón STOP [página 14] Botón H (SKIP DOWN) [página 15] Botón G (SKIP UP) [página 15] Botón DIMMER [página 14] Botón RANDOM [página 17] Botón REPEAT [página 16] Botón STILL/PAUSE [página 14] Pantalla de visualización, ventanilla sensora de control remoto Botón A-B REPEAT [página 16] Botón ZOOM [página 15] Botón CLEAR [página 16] Botón ANGLE [página 21] Botón MENU [página 14] Botón ENTER [página 14] Botones del Cursor [página 14] Botón RETURN [página 16] Botón SEARCH MODE [página 15] Botón h (Retroceso rápido) [página 15] Presione más de 2 segundos cuando utilise los botones del panel frontal para esta función. Botón g (Avance rápido) [página 15] Presione más de 2 segundos cuando utilise los botones del panel frontal para esta función. Botón SETUP [página 22] Botón SUBTITLE [página 20] Botón TOP MENU [página 14] Botón DISPLAY [página 19] Botón AUDIO [página 20] Botones Numéricos [página 14] Botón MODE [página 17] RC-1009 Los botones cuyos números aparecen dentro de un círculo sólo funcionan con el control remoto. –8–
05.6.3 09:33
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Descripción del control remoto Los botones del control remoto funcionan de distinta forma para DVD, CD de Audio, MP3, JPEG y WMA: Para usar correctamente los botones, consulte la siguiente tabla. DVD Botón A-B REPEAT Botón REPEAT
CD/MP3/JPEG/WMA
- Para conectar la alimentación o poner el reproductor en modo de espera.
- Para conectar la alimentación o poner el reproductor en modo de espera.
- Para marca un segmento entre A y B para la reproducción repetida.
- Para marca un segmento entre A y B para la reproducción repetida. (CD)
- Para repetir la reproducción de un título o capítulo.
- Para repetir la reproducción de una pista o disco. (CD)
- Para repetir la reproducción de una pista, un grupo o disco. (MP3, JPEG, WMA) Botón RANDOM Botón MODE Botón ZOOM Botón ANGLE Botón SUBTITLE Botón AUDIO Botón DISPLAY Botón SEARCH MODE
- Para reproducir pistas en orden aleatorio.
Para establecer el control de la imagen. Para activar/desactivar el nivel de negro. Para activar el sonido 3D (sistema de sonido envolvente virtual). Para establecer la voz en avance rapido.
- Para ampliar una parte de la imagen (x2/x4).
- Para programar un orden específico.
- Para activar el sonido 3D (sistema de sonido envolvente virtual). (CD, MP3, WMA)
- Para ampliar una parte de la imagen (x2). (JPEG)
- Para acceder a distintos ángulos de cámara en un disco.
- Para acceder a diversos subtítulos en un disco.
- Para acceder a distintas funciones de audio en un disco.
- Para seleccionar ESTÉREO, L-ch o R-ch. (CD)
- Para mostrar el modo del disco actual.
- Para mostrar el modo del disco actual.
- Para buscar un capítulo, título, tiempo o marcador.
- Para volver rápidamente a un punto determinado del disco.
- Para buscar una pista.
- Para búsqueda de tiempo o marcador. (CD)
- Para volver rápidamente a un punto determinado del disco.
- Para abrir y cerrar la bandeja portadisco.
- Para abrir y cerrar la bandeja portadisco.
- Para seleccionar directamente un capítulo o título.
- Para seleccionar una pista directamente.
- Para borra los marcadores.
- Para cancela los números introducidos incorrectamente.
- Para cancelar el punto A de la repetición A-B.
- Para borrar los marcadores. (CD)
- Para cancelar los números introducidos incorrectamente.
- Para cancelar el punto A de la repetición A-B. (CD)
- Para llamar al menú de un disco.
- Para llamar la LISTA DE ARCHIVOS. (MP3, JPEG, WMA)
- Para llamar al menú inicial de un disco.
- Para volver al primer elemento en la jerarquía más alta de la LISTA DE ARCHIVOS. (MP3, JPEG, WMA)
- Para mover el cursor y determinar su posición.
- Para mover el cursor y determinar su posición.
- Para volver a la operación anterior en el menú de configuración.
- Para volver a la operación anterior en el menú de configuración.
- Para llamar al menú de configuración.
- Para llamar al menú de configuración.
- Para omitir capítulos/títulos.
- Para iniciar la búsqueda en avance rápido/retroceso rápido o en avance lento/retroceso lento.
- Para iniciar la búsqueda en avance rápido/retroceso rápido. (CD, MP3, WMA)
- Para detener la reproducción.
- Para detener la reproducción.
- Para iniciar la reproducción.
- Para iniciar la reproducción.
- Para hacer una pausa en la reproducción.
- Para adelantar la reproducción cuadro por cuadro.
- Para hacer una pausa en la reproducción. Botón OPEN/CLOSE Botones Numéricos Botón CLEAR Botón MENU Botón TOP MENU Botones ENTER, Cursor Botón RETURN Botón SETUP Botones SKIP Botones SEARCH Botón STOP Botón PLAY Botón STILL/PAUSE –9–
Español Botones POWER E61H0UD(SP).qx3
05.6.3 09:33
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Pantalla de visualización del panel delantero Se enciende cuando se activa la función de repetición A-B. Se enciende cuando se activa la función de repetición. Se enciende cuando está activada la función de repetición TODO. GROUP P.SCAN DVD Se enciende cuando el disco introducido está en el modo de pausa. Se enciende cuando se reproduce en el modo de cámara lenta. (DVD) Se enciende cuando se activa el sistema de exploración progresiva.
Se enciende cuando se reproduce el disco introducido. Visualiza el tipo de disco introducido en la bandeja.
- CD: Audio CD, MP3, JPEG, WMA Visualiza el tiempo transcurrido del título o la pista. El número nuevo de un título, capítulo, grupo o una pista se visualiza cuando se cambia un capítulo o una pista. Visualizaciones durante el funcionamiento Instalación de las pilas
1. Abra la tapa del compartimiento de las
pilas. Alimentación conectada No se ha insertado un disco o ésta no se puede reproducir
2. Introduzca dos pilas “AA” (R6P), asegurándose de orientarlas correctamente.
3. Cierre la tapa.
Bandeja cerrada Precauciones concernientes a las pilas Cargando el disco Alimentación desconectada
- Utilice pilas “AA” (R6P) en esta unidad de control remoto.
- Cambie las pilas por otras nuevas aproximadamente una vez al año, aunque esto dependerá de la frecuencia con la que se use la unidad de control remoto.
- Si la unidad de control remoto no funciona a una corta distancia de la unidad principal, cambie las pilas por otras nuevas, incluso si ha transcurrido menos de un año.
- Las pilas incluidas sólo sirven para verificar el funcionamiento. Cámbielas por otras nuevas tan pronto como sea posible.
- Al insertar las pilas, asegúrese de hacerlo en la dirección correcta, observando las marcas del compartimiento de pilas de la unidad de control remoto.
- Para evitar daños o fuga de electrolito de las pilas:
- No utilice una pila nueva con otra usada.
- No utilice dos tipos de pilas diferentes.
- No cortocircuite, desmonte, caliente ni tire las pilas al fuego.
- Extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar la unidad de control remoto durante un período de tiempo prolongado.
- Si las pilas tuvieran fugas, limpie cuidadosamente el electrolito del interior del compartimiento de las pilas y luego instale las pilas nuevas. – 10 –
05.6.3 09:33
Page 11 CONEXIONES Descripción – panel trasero
1. Conectores DIGITAL OUT
Utilice un cable digital óptico o coaxial para conectar a un amplificador AV con decodificador incorporado (centro de control AV).
2. Conectores AUDIO OUT
Conéctelos a los conectores de entrada de audio de un televisor compatible con A/V, televisor de pantalla ancha o sistema estereofónico.
3. Conector VIDEO OUT
Use un cable de vídeo para conectar el conector a la entrada de vídeo de un televisor compatible con A/V, televisor de pantalla ancha o sistema estereofónico.
4. Conectores COMPONENT VIDEO OUT
Use estos conectores si tiene un televisor con conectores de entrada de vídeo de componente. Estos conectores proporcionar vídeo CR/PR, CB/PB e Y. Junto con el sistema S-Vídeo, el sistema de vídeo de componente ofrece la mejor calidad de imagen.
5. Conector S-VIDEO OUT
Use el cable de S-Vídeo para conectar este conector al conector de S-Vídeo de un televisor compatible con A/V o televisor de pantalla ancha para obtener una mejor calidad de imagen. Selección de reproducción con exploración progresiva (525p/480p o entrelazada 525i/480i) ¡Si su televisor es compatible con la exploración progresiva (525p/480p), conecte el televisor a los conectores COMPONENT VIDEO OUT del reproductor DVD y ponga “PROGRESIVO” en “ENC.” en el ajuste de visualización. A continuación, ponga su televisor en el modo de exploración progresiva. Consulte la página 22 para conocer instrucciones acerca del cambio del ajuste de visualización. P.SCAN aparece en la pantalla de visualización. ¡Si su televisor no es compatible con la exploración progresiva, ponga “PROGRESIVO” en “APDO.” (consulte la página 22). Compruebe que P.SCAN desaparece en la pantalla de visualización de la unidad. ¡Si los conectores de entrada de vídeo de su televisor o monitor son del tipo BNC, utilice un adaptador (disponible en el comercio). ¿Qué es la exploración progresiva? ¡A diferencia de la exploración entrelazada convencional, el sistema de exploración progresiva produce menor oscilación e imágenes con mayor resolución que las señales de televisión tradicionales (525i/480i). Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc. – 11 –
05.6.3 09:33
Page 12 CONEXIONES Los siguientes son ejemplos de las conexiones que normalmente se utilizan para conectar el reproductor de DVD a un televisor y a otros componentes. Si se utiliza este reproductor DVD para reproducir un DVD del formato de sonido envolvente Dolby Digital de 5,1 canales o DTS, el reproductor DVD dará salida a una serie de datos Dolby Digital o DTS desde sus tomas OPTICAL o COAXIAL DIGITAL OUT. Conectando el reproductor a un decodificador Dolby Digital o DTS, usted podrá disfrutar de un ambiente más convincente y real, con el tipo de sonido envolvente potente y de alta calidad de estándar profesional que puede oírse en los cines. Utilice un cable de audio digital coaxial u óptico (disponible en el comercio) para realizar las conexiones de audio. NOTAS:
- Antes de conectar un componente, asegúrese de desconectar la alimentación de todos los componentes del sistema.
- Consulte los manuales de instrucciones del televisor, sistema estereofónico y cualquier otro componente que vaya a conectar al reproductor de DVD. Conexión a un sistema de audio Método 1 Método 2 Sistema estereofónico AUDIO Conectores de entrada de audio Conectores de entrada de audio digital Cable óptico (disponible en el comercio) Cable de audio (incluido) DVD Amplificador AV con un decodificador incorporado (centro de control AV), Decodificador Dolby Digital, decodificador DTS, platina MD o platina DAT Cable de audio digital coaxial (disponible en el comercio) DIGITAL OUT
- Método 1 Reproductor de DVD + Sistema estereofónico
- Método 2 Reproductor DVD + amplificador AV con decodificador incorporado (centro de control AV), decodificador Dolby Digital, decodificador DTS, platina MD o platina DAT NOTAS (Para el método 2 solamente):
- Cuando se utiliza un amplificador AV con un decodificador incorporado (centro de control AV), decodificador Dolby Digital o decodificador DTS, como se muestra en el método 2, ponga “DOLBY DIGITAL” o “DTS” en “BITSTREAM” para la salida de audio en el modo de configuración (consulte la página 23). Póngalo en “PCM” o “APDO.” para el decodificador que no se utilice actualmente. La reproducción de un DVD con los ajustes mal hechos puede generar ruidos, y también puede dañar los altavoces.
- La fuente de audio en un disco del formato de sonido envolvente Dolby Digital de 5.1 canales no se puede grabar como sonido digital mediante una platina MD o una platina DAT.
- Ponga “DOLBY DIGITAL” en “PCM” y “DTS” en “APDO.” para la salida de audio en el modo de configuración para conectar a una platina MD o a una platina DAT (consulte la página 23).
- Cuando se reproduce un DVD grabado en DTS mientras se utiliza un decodificador, etc., que no es compatible con DTS se produce un ruido que puede dañar sus oídos o los altavoces.
- Cuando se reproduce un DVD PCM lineal de 96kHz protegido por copyright, el sonido digital se muestreará en sentido descendente a 48kHz, aunque ponga “LPCM” en “APDO.” (consulte la página 23). Cable óptico (disponible en el comercio)
- El cable óptico (disponible en el comercio) puede dañarse si se lo dobla excesivamente. Cuando enrolle el cable para guardarlo, su circunferencia deberá tener un diámetro de al menos 15 cm.
- Utilice un cable de 3 m o más corto.
- Al hacer las conexiones, inserte las clavijas del cable firmemente en los conectores.
- Si un enchufe tiene polvo o está sucio, limpie con un paño suave antes de enchufar en un conector. – 12 –
05.6.3 09:33
Page 13 CONEXIONES Conexión a un televisor (para vídeo) Audio básico Método 1 Método 2 Método 3 Buena imagen Mejor imagen Imagen óptima COMPONENT VIDEO IN
Cable de audio (incluido) S-VIDEO IN VIDEO IN Cable de video (incluido) CR/PR Cable S-video (disponible en el comercio)
CB/PB Cable de video componente (disponible en el comercio)
- Método 1 Reproductor de DVD + Televisor con conector de entrada de vídeo
- Método 2 Reproductor de DVD + Televisor con conector de entrada S-Vídeo
- Método 3 Reproductor de DVD + Televisor con conectores de vídeo de componente NOTAS:
- Conecte el reproductor de DVD directamente a un televisor. Si conecta los cables de Audio/Vídeo a un VCR, las imágenes podrán aparecer distorsionadas debido al sistema de protección contra copia.
- Conector de salida S-Vídeo Las señales de vídeo se dividen en señales de color (C) y señales de brillo (Y), con lo que se obtiene una imagen más nítida. Si el televisor está equipado con un conector de entrada S-Vídeo, le recomendamos conectarlo al conector de salida SVídeo de esta unidad utilizando un cable de conexión S-Vídeo (disponible en el comercio). CÓMO CONECTAR EL EQUIPO A UN TELEVISOR QUE NO TIENE CONECTORES DE ENTRADA DE
AUDIO/VÍDEO
Si su televisor no está equipado con conectores de entrada de audio y vídeo del tipo RCA, puede conectar el reproductor de DVD al terminal de antena de 75 ohmios de su televisor utilizando un modulador de RF audio/vídeo estéreo opcional (no suministrado). Conecte las salidas de audio y vídeo del reproductor de DVD a las entradas de audio y vídeo del modulador de RF y, a continuación, conecte la salida coaxial del modulador de RF (marcada generalmente como “TO TV”) al terminal de antena coaxial de 75 ohmios de su televisor. Para más información, consulte las instrucciones suministradas con el modulador de RF. Si el terminal de antena coaxial de 75 ohmios de su televisor ya está ocupado por una conexión de antena o caja de televisión por cable, desconecte el cable del terminal de antena del televisor y conéctelo al terminal de entrada de antena coaxial del modulador de RF (generalmente marcado “ANT IN”), luego, conecte el modulador de RF al terminal de antena de su televisor como se describió anteriormente. NOTA:
- La calidad de la imagen de los discos DVD no será tan buena si el reproductor de DVD se conecta al terminal de antena del televisor a través de un modulador de RF. – 13 –
05.6.3 09:33
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Reproducción básica DVD
MP3 Menú de disco JPEG WMA DVD 1 Presione el botón MENU.
- Aparecerá el menú principal del DVD. 2 Si la función no está disponible, en la pantalla de Para empezar
- Encienda el televisor, el amplificador y cualquier otro componente que esté conectado al reproductor DVD.
- Asegúrese de que el televisor y el receptor de audio (disponible en el comercio) estén ajustados al canal correcto. 1 Presione el botón POWER ON.
- “P-ON” aparecerá brevemente en la pantalla de visualización. 2 Presione el botón OPEN/CLOSE TV podrá aparecer el símbolo
3 Si el menú está disponible en el disco, aparecerá el idioma de audio, opciones de subtítulos, capítulos para el título y otras opciones. 4 Presione los botones del Cursor (K / L /s / B) para seleccionar una opción y, a continuación, presione el botón ENTER para confirmar su selección. para abrir la bandeja portadisco. 3 Coloque el disco en la bandeja, Menú de títulos con la etiqueta hacia arriba. 4 Presione el botón PLAY.
- La bandeja se cerrará automáticamente y la reproducción comenzará desde el primer capítulo o pista del disco. Si la reproducción no comienza automáticamente, presione el botón PLAY.
- Cuando reproduzca un DVD con un menú de títulos, éste podrá aparecer en la pantalla. En este caso, consulte “Menú de títulos”. 5 Presione el botón STOP para detener la DVD 1 Presione el botón TOP MENU.
- Aparecerá el menú de títulos. 2 Si la función no está disponible, en la pantalla de TV podrá aparecer el símbolo
3 Presione los botones del Cursor (K / L / s / B) para seleccionar una opción y, a continuación, presione el botón ENTER para confirmar su selección. reproducción. NOTAS:
- La reproducción comenzará desde el título seleccionado.
- Durante la operación puede aparecer un “icono de prohibición” en la parte superior derecha de la pantalla del televisor, indicando que el reproductor de DVD o el disco ha detectado una operación que está prohibida.
- En el caso de DVDs que utilizan ciertos títulos para reproducir señales de programa, la reproducción puede comenzar desde el segundo título o puede omitir estos títulos.
- Durante la reproducción de discos de dos capas, las imágenes pueden detenerse por un momento. Esto sucede cuando la primera capa cambia a la segunda. Esto es normal y no indica mal funcionamiento.
- La operación puede cambiar cuando usted reproduce DVDs con menú de disco. Consulte el manual suministrado con el disco para conocer detalles. Cómo visualizar una pantalla de menú durante la reproducción DVD
- Presione el botón MENU para visualizar el menú principal del DVD.
- Presione el botón TOP MENU para visualizar el menú de títulos. NOTA:
- El contenido de los menús y las operaciones correspondientes pueden variar según el disco. Para más detalles, consulte el manual suministrado con el disco. Imagen fija / Pausa DVD
MP3 JPEG 1 Durante la reproducción, Luminosidad de la pantalla de visualización del panel delantero WMA
presione el botón STILL/PAUSE.
- La reproducción se interrumpirá y el sonido se silenciará. 1 Presione el botón DIMMER en el panel delantero para seleccionar el nivel de luminosidad deseado para la pantalla de visualización. (BRILLO, OSCURO o APDO.) 2 Para reanudar la reproducción, presione el botón PLAY. NOTA:
- Ponga “MODO VISTA FIJA” en “IMAGEN” en el menú de visualización si las imágenes quedan borrosas en el modo de pausa (consulte la página 22).
- BRILLO es el ajuste preestablecido de fábrica. NOTAS:
- La luminosidad de la pantalla de visualización puede ajustarse desde el menú de configración. Para más detalles, consulte la página 24.
- La próxima vez que encienda el equipo, la luminosidad de la pantalla de visualización corresponderá al ajuste seleccionado en el menú de configración. Reanudación DVD Un DVD puede contener menús que utilizan para navegar por el disco y acceder a funciones especiales. Presione los botones Numéricos correspondientes o utilice los botones del Cursor (K / L / s / B) para resaltar la opción deseada en el menú principal del DVD y, a continuación, presione el botón ENTER para confirmar su selección. NOTA: MP3
- El mensaje de reanudación aparecerá en la pantalla de TV. Funciones generales DVD
JPEG WMA 1 Durante la reproducción, presione el botón STOP. 2 Presione el botón PLAY; la reproducción se reanudará desde el punto en que fue interrumpida.
- Para cancelar la función de reanudación, presione el botón STOP dos veces.
REANUDACIÓN ACTIVADA
Presione 'PLAY' para reproducir desde aquí. Para reproducir desde el inicio, primero presione 'STOP' y luego 'PLAY'. <Ejemplo: DVD> NOTAS:
- A menos que se indique lo contrario, todas las operaciones descritas se basan en el uso del control remoto. Algunas operaciones pueden realizarse con la barra de menú en la pantalla de TV. – 14 –
- La reanudación de la información permanece incluso cuando se apaga la unidad.
- Para MP3, JPEG o WMA, la reproducción se reanudará desde el comienzo de la pista actual.
05.6.3 09:33
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
3 Utilice los botones del Cursor (K / L / s / B) para Búsqueda en avance rápido / retroceso rápido DVD
MP3 mover la imagen tomada por el zoom por la pantalla. WMA 1 Durante la reproducción, presione repetidamente el botón h o g para seleccionar la velocidad de avance o retroceso deseada.
- Para los DVD, la velocidad de búsqueda en avance rápido o retroceso rápido es diferente según el disco. Las velocidades aproximadas son 1 (x2), 2 (x8), 3 (x20), 4 (x50) y 5 (x100). Botón
- Para los CD de Audio, MP3 y WMA, la velocidad aproximada es 1 (x2), 2 (x8) y 3 (x16).
- En los CD de Audio, MP3, y WMA, el sonido se emitirá a cualquier velocidad de la búsqueda en avance/retroceso. 2 Para volver a la reproducción normal, presione el botón PLAY. 4 Para salir del modo del zoom, presione el botón ZOOM. NOTAS:
- La función del zoom no se activa cuando se muestra el menú del disco.
- El zoom x4 no se encuentra disponible en algunos discos.
- La pantalla de navegación no se encuentra disponible con JPEG.
- Con algunos archivos JPEG no se puede mover la imagen tomada con el zoom. Avance lento / Retroceso lento DVD
durante la reproducción. 2 Presione el botón h o g. Búsqueda de título / capítulo
- La reproducción lenta empezará y se silenciará el sonido. DVD
3 Presione repetidamente el botón Utilizando el botón SEARCH MODE h o g para seleccionar la velocidad deseada. 1 Presione el botón SEARCH
- La velocidad de avance lento o retroceso lento es diferente dependiendo del disco. La velocidad aproximada es 1 (1/16), 2 (1/8) y 3 (1/2). 4 Presione el botón PLAY para volver a la reproducción normal. NOTA:
- Ponga “MODO VISTA FIJA” en “IMAGEN” en el menú de visualización si las imágenes quedan borrosas en el modo de reproducción lenta (consulte la página 22). Reproducción cuadro por cuadro DVD 1 Durante la reproducción,
presione el botón STILL/PAUSE.
- La reproducción se interrumpirá y el sonido se silenciará. 2 El disco avanzará un cuadro Durante la reproducción, presione el botón SKIP G para pasar al capítulo siguiente. Presiónelo repetidamente para saltarse pistas siguientes. Pressione el botón SKIP H para regresar al inicio del capítulo actual. Presiónelo repetidamente para ir al capítulo anterior.
- El número de el capitulo aparecerá brevemente en la pantalla de visualización.
- Si se presiona el botón SKIP H o G mientras la reproducción está en modo pausa, la reproducción volverá al estado de pausa después de pasar a la pista siguiente. NOTAS: cada vez que se presione el botón STILL/PAUSE.
- Según el disco, puede utilizar los botones Numéricos para buscar un capítulo deseado entrando directamente el número de canal. Consulte el manual que viene con el disco.
- Los botones SKIP H y G no pueden utilizarse cuando la reproducción está parada.
- En un disco que no contenga capítulos dentro de los títulos, los botones SKIP H y G cambian los títulos. 3 Para cancelar el modo de reproducción cuadro por cuadro, presione el botón PLAY. NOTA:
- Ponga “MODO VISTA FIJA” en “IMAGEN” en el menú de visualización si las imágenes quedan borrosas en el modo de pausa (consulte la página 22). Zoom DVD Esta función permite ampliar la imagen de video y hacer una panorámica de la imagen ampliada con zoom. 1 Presione el botón ZOOM durante la reproducción.
- La reproducción continuará. 2 Presione repetidamente el botón ZOOM para seleccionar
- Para JPEG sólo se encuentra disponible el zoom x2.
Búsqueda de pistas JPEG el factor de zoom requerido: x2, x4 o desactivar. /29 MODE repetidamente hasta que aparezca Búsqueda de capítulos o Búsqueda de títulos durante la reproducción. 2 Introduzca el número de capítulo/título deseado con los botones Numéricos. Utilizando los botones SKIP H G
MP3 JPEG WMA Hay dos formas de comenzar la reproducción de una pista específica de CD de Audio, de disco de MP3, de JPEG o de WMA. Utilizando el botón SEARCH MODE 1 Presione el botón SEARCH MODE.
- Aparecerá el visualizador de búsqueda de pistas. 2 Durante los siguientes 30 segundos, seleccione el número de pista que desee utilizando los botones Numéricos. – 15 – __/ 15
Español 1 Presione el botón STILL/PAUSE Botón D E61H0UD(SP).qx3
05.6.3 09:33
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
- Para discos con menos de 10 pistas, presione directamente el número de pista.
- Para discos con 10 o más pero menos de 100 pistas, para reproducir una sola pista, presione primero 0 y después el número de pista (por ejemplo, para la pista 3, presione 0, 3). Para reproducir una pista de dos cifras, presione el número de pista.
- Para discos con 100 o más pistas, para reproducir una pista de una o dos cifras, presione primero 0 y después el número de pista (por ejemplo, para la pista 3, presione 0, 0, 3 y para la pista 26, presione 0, 2, 6). Para reproducir una pista de tres cifras, presione el número de pista.
- Presione el botón CLEAR para borrar la entrada incorrecta. NOTA:
- El botón +10 también puede mostrar la búsqueda de pista excepto para discos con menos de 10 pistas. Para estos discos, la búsqueda de pista puede hacerse presionando el número de pista. Utilizando los botones SKIP H G Durante la reproducción, presione el botón SKIP G para pasar a la pista siguiente. Presiónelo repetidamente para saltarse pistas siguientes. Presione el botón SKIP H para regresar al inicio de la pista actual. Presiónelo repetidamente para ir a las pistas anteriores.
- El número de la pista aparecerá brevemente en la pantalla de visualización.
- Si se presiona el botón SKIP H o G mientras la reproducción está en modo pausa, la reproducción volverá al estado de pausa después de pasar a la pista siguiente.
- Para borrar un marcador, utilizando los botones del Cursor (s o B), ponga el cursor en el número del marcador que va a borrar y luego presione el botón CLEAR.
- Se puede marcar hasta 10 puntos. Repetición
- El botón REPEAT sólo funciona durante la reproducción. REPETICIÓN DE TÍTULO / CAPÍTULO DVD Para activar la función de Repetición, presione el botón REPEAT durante la reproducción.
- Cada vez que presione el botón, el modo de repetición cambiará como se indica a continuación. APDO. (repetición desactivada) CAPÍTULO (repetición del capítulo actual) TÍTULO (repetición del título actual) NOTAS:
- El ajuste de Repetición de Títulos/Capítulos se cancelará cuando se cambie a otro título o capítulo.
- La repetición de reproducción no funciona durante la repetición de reproducción A-B.
- La Repetición de Título/Capítulo no se encuentra disponible con algunas escenas. NOTA:
- Los botones SKIP H y G no se encuentran disponibles cuando se detiene la reproducción.
REPETICIÓN DE PISTA / GRUPO / TODO
Búsqueda de tiempo DVD
1 Presione el botón SEARCH MODE hasta que aparezca la pantalla de búsqueda de tiempo en el televisor. 2 Durante los siguientes 30 segundos, introduzca un punto de tiempo utilizando los botones Numéricos.
- Se iniciará la reproducción en el tiempo especificado.
- Para Búsqueda por tiempo, “0” aparece automáticamente cuando no es necesario introducir un número. Por ejemplo, si el tiempo total del título o pista es inferior a 10 minutos, aparecerá “0:0_:_ _” en la pantalla de búsqueda de tiempo. Para activar la función de repetición, presione el botón REPEAT durante la reproducción.
- Cada vez que presione el botón, el modo de repetición cambiará como se indica a continuación. APDO. (repetición desactivada)
- En el modo de repetición de pista, el ajuste de repetición se cancelará cuando se cambie a otra pista.
- La función de repetición de la reproducción no puede emplearse durante el modo de repetición A-B. Pantalla de ajuste de marcador MP3
Utilice marcadores para memorizar sus puntos favoritos en un disco. 1 Presione repetidamente el 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AC botón SEARCH MODE hasta -- --:--:-que la pantalla de visualización y los marcadores aparezcan durante la reproducción. 2 Presione los botones del Cursor (s o B) para seleccionar 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ó 10, y asegúrese de que “_:_ _:_ _” aparezca en la visualización. 3 Cuando el disco alcance el punto que usted quiera recordar, presione el botón ENTER.
- El título o la pista y el tiempo de reproducción transcurrido aparecerán en la pantalla del televisor. APDO. PISTA (repetición de (repetición desactivada) la pista actual) WMA NOTA:
- En el modo de repetición de pista o grupo, el ajuste de repetición se cancelará cuando se cambie a otra pista o grupo.
REPETICIÓN A-B
DVD en el punto de inicio deseado. 4 Para volver más adelante al marcador, presione
A- aparecerá brevemente en la pantalla de TV. 2 Presione de nuevo el botón A-B A-B REPEAT en el punto de término deseado de la sección a repetir.
- Abrir la bandeja del disco, desconectar la alimentación o seleccionar AC en el paso 2 y presionar el botón ENTER borrarán todos los marcadores. JPEG TODO GRUPO (repetición de la (repetición del carpeta actual) disco completo) 1 Presione el botón A-B REPEAT repetidamente el botón SEARCH MODE durante la reproducción y los botones del Cursor (s o B) para elegir el marcador deseado, y luego presione el botón ENTER. 5 Presione el botón SEARCH MODE o RETURN para salir. TODO (repetición del disco completo) NOTAS: 3 Presione el botón CLEAR para borrar una entrada incorrecta. DVD PISTA (repetición de la pista actual) A-B aparecerá brevemente en la pantalla de TV y la sección seleccionada se reproducirá repetidamente. 3 Para cancelar la repetición de la – 16 – sección seleccionada, presione el botón A-B REPEAT. APDO.
05.6.3 09:33
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
- Para repetir la pista actual en el programa, presione el botón REPEAT varias veces hasta que aparezca el mensaje PISTA durante la reproducción. Para repetir todo el programa, presione el botón REPEAT varias veces hasta que aparezca el mensaje TODO durante la reproducción.
- Si se memorizaron ocho pistas o más en un programa, utilice el botón SKIP H o G para ver todas las pistas.
- Cuando una carpeta está abierta: B) cuando desea ir a –Presione el botón del Cursor (B la siguiente jerarquía. s) cuando desea volver –Presione el botón del Cursor (s a la jerarquía anterior (excepto para la jerarquía superior).
- Si se inserta un disco que contiene archivos MP3, JPEG y WMA mezclados, la configuración del programa permite 99 pistas para que se combinen archivos MP3, JPEG y WMA.
- La sección A-B a repetir sólo puede definirse dentro del título actual (para DVD) o dentro de la pista actual (para CD de Audio).
- La función de repetición A-B no está disponible en algunas escenas de los DVDs.
- Para cancelar el punto A definido, presione el botón CLEAR.
- La función de repetición A-B no puede emplearse durante la repetición de títulos, capítulos, pistas o del disco completo. Reproducción Programada Esta función le permite programar CD de Audio, MP3, JPEG o WMA para reproducir en el orden deseado.
1 En el modo de parada,
- Aparecerá la ventana de programa. 2 Presione los botones del
Cursor (K o L) para seleccionar una pista, a continuación presione el botón ENTER.
Reproducción aleatoria Esta función cambia el orden de reproducción de las pistas en lugar de reproducirlas en el orden original. 1/1 1 3:30
- Presione el botón CLEAR para borrar la pista introducido más recientemente.
- Aparece la pantalla de aleatorio. 2 Presione el botón PLAY para reproducción programada. JPEG WMA 1 En el modo de parada, presione el botón MODE. iniciar la reproducción aleatoria. NOTAS: Mi colección ABC 2 Presione los botones del Cursor (K o L) para seleccionar un grupo, a continuación, presione el botón ENTER. 1/1 1/1 ABC
- Aparecerá una pantalla de selección de pistas. 3 Presione los botones del Cursor PROGRAMA ABC (K o L) para seleccionar una pista, a continuación, presione el botón ENTER para guardarla en un programa. PROGRAMA ALEATORIO
--SIN INDICACIÓN--
Reproducción de archivos MP3 / JPEG / WMA
- Presione el botón CLEAR para borrar la pista entrada más reciente.
- La pista programada se muestra en la pantalla de la derecha.
- Si no puede mostrarse todo el programa en la pantalla, “L” aparecerá para pasar a la siguiente página.
- Si se presiona el botón del Cursor (s) se mostrará una lista de carpetas que pertenecen a una jerarquía un nivel superior a la carpeta actualmente seleccionada. MP3 JPEG WMA Cuando se introduzca un disco CD-R o CD-RW con archivos MP3, JPEG o WMA en el reproductor DVD y se presione el botón MENU, en la pantalla de visualización aparecerá LISTA DE ARCHIVOS. El número de pistas también se visualizará en el panel delantero. 1 Presione los botones del Cursor (▲ o ▼) para PROGRAMA ABC 2/2 ALEATORIO 1/1 DEF
- Para repetir la pista actual en la selección aleatoria presione <Ejemplo: CD de Audio> el botón REPEAT varias veces hasta que aparezca el mensaje PISTA durante la reproducción. Para repetir toda la selección aleatoria, presione el botón REPEAT varias veces hasta que aparezca el mensaje TODO durante la reproducción.
- No peude volver a la jerarquía anterior durante la reproducción aleatoria.
- En aquellos discos que contengan archivos MP3, JPEG y WMA mezclados, se podrá activar la reproducción aleatoria de estos archivos. PROGRAMA
- Aparecerá la ventana programa. JPEG RANDOM. 3 Presione el botón PLAY para iniciar la MP3 MP3 1 En el modo de parada, presione el botón DEF 1/1 DEF seleccionar el grupo (carpeta) o pista deseado.
- Para volver a la pantalla anterior, presione el botón del Cursor (s).
- Si selecciona un grupo (carpeta), presione el botón del Cursor (B) o ENTER para pasar a la pantalla de selección de pistas. Presione los botones del Cursor (▲ o ▼) para elegir una pista y luego presione el botón PLAY o ENTER.
- Si se selecciona una pista, presione el botón PLAY o ENTER para iniciar la reproducción de las pistas. La pista seleccionada y las pistas posteriores se reproducirán.
- Cuando una carpeta está abierta –Presione el botón del Cursor (B) cuando desea ir a la siguiente jerarquía. –Presione el botón del Cursor (s) cuando desea volver a la jerarquía (excepto para la jerarquía superior).
- Presione el botón TOP MENU para volver al primer elemento. 4 Presione el botón PLAY para iniciar la reproducción programada.
- Presione el botón RETURN, y aparecerá la pantalla stop con el contenido programado en memoria. NOTAS:
- Presione el botón STOP una vez y, a continuación, vuelva a presionar el botón PLAY, la reproducción se reiniciará desde el punto en el que se presionó el botón STOP. (Continuación del programa.)
- Presione el botón STOP dos veces y luego el botón PLAY nuevamente; la reproducción volverá comenzar desde la primera pista de la forma habitual. El programa quedarán almacenado hasta que se abra la bandeja portadisco o se desconecte la alimentación.
- Pueden introducirse hasta 99 pistas.
- Para borrar todas las pistas del programa a la vez, seleccione la opción BORRA TODO en la parte inferior de la lista en el paso 2 . 2 Presione el botón STOP para detener la reproducción. NOTAS: – 17 –
- Las carpetas se conocen por el nombre de grupos; y los archivos por el nombre de pistas.
- En la parte superior del nombre del grupo se muestra un símbolo “ ”.
- En la parte superior de los archivos MP3 se muestra un símbolo “ ”.
Español presione el botón MODE. E61H0UD(SP).qx3
05.6.3 09:33
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
- En la parte superior de los archivos JPEG se muestra un símbolo “ ”.
- En la parte superior de los archivos WMA se muestra un símbolo “ ”.
- Se puede reconocer un máximo de 255 carpetas.
- Se puede reconocer un máximo de 999 archivos.
- Se pueden reconocer hasta 8 jerarquías.
- Si la pista se extiende más allá de los límites de la pantalla, aparece una flecha que apunta hacia abajo “L”, indicando que se puede ver otra parte de la pista en la página anterior. El número de la página actual y el número total de páginas aparecen a la izquierda de la flecha que apunta hacia abajo “L”.
- Si no se encuentran archivos MP3, JPEG o WMA en el grupo, éste no se visualiza.
- El reproductor DVD puede reproducir datos grabados en un disco de acuerdo con el nivel 1 o del nivel 2 de la norma ISO 9660 o Joliet.
- También se puede reproducir un disco en el que los datos se hayan grabado en múltiples sesiones.
- Para conocer más detalles de los sistemas de grabación, consulte el manual de instrucciones de la unidad CD-R / CD-RW o el software de escritura.
- Para los archivos MP3 y WMA grabados en la Velocidad de Bit Variable (VBR) la unidad puede no mostrar el tiempo transcurrido real. Con este reproductor se recomienda utilizar los archivos grabados según las especificaciones siguientes: Archivos MP3 utilizables Frecuencia de 44,1 kHz muestreo 48 kHz Tipo
- Un archivo cuya extensión es “.wma (WMA)” se denomina “archivo WMA”.
- Los archivos cuya extensión no es “.mp3 (MP3)”, “.jpg (JPG)”, “.jpeg (JPEG)” o “.wma (WMA)”, no aparecen en el menú MP3, JPEG o WMA.
- Si el archivo no ha sido grabado en formato MP3, JPEG o WMA, podrá producirse ruido incluso si la extensión del archivo es “.mp3 (MP3)”, “.jpg (JPG)”, “.jpeg (JPEG)” o “.wma (WMA)”.
- El nombre de un grupo o pista se puede visualizar con un máximo de 25 caracteres. Los caracteres que no sean reconocibles se reemplazarán por asteriscos. La novena jerarquía y otras más profundas no se podrán visualizar.
- Los grupos o pistas que no puedan reproducirse podrán visualizarse dependiendo de las condiciones de la grabación.
- Si se presiona el botón TOP MENU cuando se visualiza la lista de archivos, el primer elemento resaltará. Kodak Picture CD El reproductor de DVD también puede reproducir archivos JPEG almacenados en discos Kodak Picture CD. El usuario puede reproducir discos Picture CD para disfrutar de las imágenes en su televisor. Para conocer detalles de los Kodak Picture CDs, póngase en contacto con un establecimiento que ofrezca el servicio de desarrollo de Kodak Inc. 1 Presione el botón MENU. Comentarios
- Esta prohibido grabar sonido MP3 en un dispositivo digital cuando la conexión se realiza de forma digital.
- Se recomienda usar archivos MP3 grabados a una velocidad en bits fija de 32 kbps o superior. Aparece el menú Kodak Picture CD. Archivos JPEG utilizables Tamaño de la imagen Comentarios
- Cuando una imagen JPEG se Límite superior: 6300 x 5100 puntos extiende más allá de los límites de la pantalla, su Límite inferior: tamaño se reduce para poder 32 x 32 puntos mostrarla en la pantalla. Comentarios
- Estas frecuencias sólo son Frecuencia de 44,1 kHz aplicables a la versión 9 de muestreo 48 kHz WMA.
- Al preparar un disco WMA, asegúrese de que la funVelocidad en 48–192 kbps ción de protección contra bits copia esté desactivada.
- Si el usuario intenta reproducir un archivo “no reproducible” (p. ej., un archivo protegido contra copia), WMA versión 9 aparecerá el símbolo de Tipo prohibición “inhabilitado”.
- La grabación en el formato de 5.1 canales no se puede reproducir. Archivos WMA utilizables Información acerca de los discos MP3, JPEG y WMA
- Este reproductor DVD puede reproducir imágenes y sonidos de datos grabados con los formatos MP3 y JPEG en discos CD-R y CD-RW.
- Un archivo cuya extensión es “.mp3 (MP3)” se denomina “archivo MP3”.
- Un archivo cuya extensión es “.jpg (JPG)” o “.jpeg (JPEG)” se denomina “archivo JPEG”. El reproductor DVD puede reproducir un archivo de imágenes que cumpla con la especificación Exif. Exif es un formato de archivos; un formato de archivos de imágenes intercambiables establecido por la Asociación para el Desarrollo de la Industria Electrónica Japonesa (JEIDA). Foto 1 Foto 2 Foto 3
- Si no se pueden visualizar todos los elementos del menú Foto 4 Foto 5 Foto 6 en la pantalla, en la parte inferior derecha de la misma aparecerá “G”, indicando 1/32 que el usuario podrá ver los Número la pista actual/número elementos restantes en la total de pistas página siguiente. Si aparece “H”, esto indica que el usuario puede ver elementos de la página anterior. El número de pista del elemento actualmente resaltado y las pistas totales se muestran en la parte central inferior de la pantalla.
- Si se muestra “G” en la parte inferior derecha, utilice el botón SKIP G para ver la página siguiente, si se muestra “H” en la parte inferior izquierda, utilice el botón SKIP H para ver la página anterior.
- La visualización de todos los elementos del menú en la pantalla del menú tardará un tiempo. 2 Presione los botones del Cursor (K / L / s / B), seleccione una pista que desee reproducir y luego presione el botón PLAY o ENTER.
- Si se selecciona un archivo Kodak Picture CD, se reproducirá una imagen de la pista seleccionada y luego se pasará a la siguiente en orden. 3 Presione el botón STOP para detener la reproducción. Notas acerca de JPEG y Kodak Picture CD:
- Se visualiza una pista durante 5 o 10 segundos y luego se visualiza la siguiente pista.
- Cada vez que se presione el botón del Cursor (B), la imagen girará 90° hacia la derecha, cuando se visualice una imagen. Cada vez que se presione el botón del Cursor (s), la imagen girará hacia la izquierda 90°.
- Para cambiar el tamaño de la imagen reproducida, presione dos veces el botón MODE. El modo de cambio de tamaño aparece en la parte superior de la pantalla de TV durante la reproducción. Presione los botones del Cursor (s o B) o ENTER para cambiar entre NORMAL (100%) y PEQUEÑO (95%).
- Los archivos JPEGs progresivos (archivos JPEG memorizados en el formato progresivo) no se reproducirá en este reproductor de DVD.
- Los archivos JPEG de gran resolución demoran en aparecer.
- El modo de cambio de tamaño puede no tener efecto en algunos archivos (por ejemplo, archivos con tamaño de imagen pequeña). – 18 –
05.6.3 09:33
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
MP3 1 Presione el botón DISPLAY
- Se mostrará el nombre del archivo reproducido actualmente. <Ejemplo: MP3> 2 Presione el botón DISPLAY DVD 0:00:00 -0:03:30 2 Presione el botón DISPLAY otra vez.
- Se mostrará el número del título actual/ total de títulos, el tiempo transcurrido y el tiempo restante de título actual, y el estado de reproducción actual. 3 Presione el botón DISPLAY tres vez. IIIIIII
4 Presione el botón DISPLAY otra vez para salir. WMA 1 Presione el botón DISPLAY durante la reproducción. PISTA 01
- Aparecerá el nombre del archivo que se está reproduciendo. 2 Presione el botón DISPLAY otra vez. Nombre de título
- Aparecerá el nombre del título basado en la información de etiqueta que se está reproduciendo. 3 Presione el botón DISPLAY otra vez. Nombre de artista
- Aparecerá el nombre del artista basado en la información de etiqueta que se está reproduciendo. 4 Presione el botón DISPLAY otra vez.
- Se mostrará el nombre del archivo reproducido actualmente número de la pista actual/total de pistas, el tiempo transcurrido.
- Aparece el ajuste de repetición actual solo cuando está activado la función de Repetición. ( T: Repetición de pista/ A: Repetición de todo (disco)/ G: Repetición de grupo (carpeta))
- Cuando se reproduce un disco en el modo Programa o Aleatorio, aparecerá PROGRAMA (o ALEATORIO).
1 Presione el botón DISPLAY durante la reproducción.
- Se mostrará el número de la pista actual/total de pistas, el tiempo transcurrido y el tiempo restante de pista actual, y el estado de reproducción actual.
- Aparece el ajuste de repetición actual en el lado derecho de la barra de visualización sólo cuando está activado la función de Repetición. ( T: Repetición de pista/ A: Repetición de todas pistas/A B: Repetición A-B) 2 Presione el botón DISPLAY otra vez.
- Se mostrará el número de la pista actual/total de pistas, el tiempo transcurrido y el tiempo restante del disco completo, y el estado de reproducción actual.
- Aparece el ajuste de repetición actual en el lado derecho de la barra de visualización sólo cuando está activado la función de Repetición. ( T: Repetición de pista/ A: Repetición de todas pistas/A B: Repetición A-B)
- Cuando se reproduce un disco en el modo Programa o Aleatorio, aparecerá PROGRAMA (o ALEATORIO). 3 Presione el botón DISPLAY otra vez para salir.
3 Presione el botón DISPLAY otra vez para salir.
- Durante la reproducción programada o aleatoria, cada estado de reproducción se mostrará cuando usted presione el botón DISPLAY. A continuación, presione de nuevo el botón DISPLAY para salir.
- Se mostrará la velocidad en bits (la totalidad de datos de vídeo de la reproducción actual) y el estado de reproducción actual.
- Aparece el ajuste de repetición actual en el lado derecho de la barra de visualización sólo cuando está activado la función de Repetición. ( C: Repetición de capítulo/ T: Repetición de título/A B: Repetición A-B)
- Si está reproduciend un disco de boble capa, también se reproducirá el número de capa (L0: Se está reproduciendo la capa 0. L1: Se está reproduciendo la capa 1). 1/36 0:01:15
- Se mostrará el nombre del archivo reproducido actualmente número de la pista actual/total de pistas, el tiempo transcurrido (MP3).
- Aparece el ajuste de repetición actual solo cuando está activado la función de Repetición. ( T: Repetición de pista/ A: Repetición de todo (disco)/ G: Repetición de grupo)
- Cuando se reproduce un disco con MP3 o JPEG en el modo Programa o Aleatorio, aparecerá PROGRAMA (o ALEATORIO). 1 Presione el botón DISPLAY 9/49
otra vez. Información en pantalla
- Se mostrará el número del capítulo actual/ total de capítulos, el tiempo transcurrido y el tiempo restante de capítulo actual, y el estado de reproducción actual. PISTA 01 durante la reproducción. Puede comprobar la información acerca del disco actual presionando el botón DISPLAY. durante la reproducción. JPEG Español Notas acerca de WMA:
- El reproductor DVD puede reproducir datos grabados de acuerdo con el nivel 2 de la norma ISO 9660, con nombre de archivo de 31 caracteres incluyendo signos de puntuación. El nombre del archivo se puede visualizar con un máximo de 25 caracteres.
- Se puede reconocer un máximo de 8 subcarpetas.
- También se puede visualizar información de fichas de WMA con un mínimo de 64 caracteres.
- El sistema puede reconocer archivos con extensión Joliet en formato Unicode de hasta 64 caracteres.
- Esta unidad no puede reproducir archivos WMA con protección de copyright. 5 Presione el botón DISPLAY otra vez para salir.
- Durante el modo de reproducción programada o aleatoria, presione el botón DISPLAY para visualizar el estado de reproducción correspondiente. Luego, presione el botón DISPLAY otra vez para salir. NOTA:
- Si el archivo no contiene información de etiqueta, se visualiza NO DISPONIBLE. Modo de presentación JPEG Puede cambiar al modo de presentación durante la reproducción. 1 Presione el botón MODE durante la reproducción.
- Aparecerá la pantalla de modo de presentación.
- No puede cambiar al modo de exhibición de diapositivas en el modo de parada o de la pantalla de lista de archivos o la pantalla del Picture CD. – 19 –
05.6.3 09:33
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
- Presionar el botón AUDIO puede que no sirva de nada con algunos DVDs con múltiples idiomas (DVDs que permiten cambiar el ajuste del idioma de audio en el menú del disco, por ejemplo).
- Si elige un idioma que tiene un código de idioma de tres letras, el código se visualizará cada vez que usted cambie el ajuste del idioma de audio. Si elige otro idioma se visualizará “---” (consulte la página 24).
- Durante el modo de voz en avance rapido no se puede seleccionar el idioma de audio.
- Si el disco no tiene idioma de audio se visualizará “NO DISPONIBLE”. 2 Presione el botón ENTER.
- El modo de presentación cambiará. INSERTAR / CORTAR: La imagen completa aparece de una vez. APAR. / DESAP. GRADUAL: La imagen aparece y luego desaparece gradualmente. 3 Presione el botón MODE para salir de este modo. Voz en avance rapido DVD La voz en avance rapido sólo se encuentra disponible en los discos grabados en el formato Dolby Digital y esta función se puede hacer un poco más rápida o lenta manteniendo la calidad del sonido, como el de la reproducción normal. 1 Durante la reproducción, presione repetidamente el botón MODE hasta que aparezca el ajuste de velocidad de diálogo. APDO. Idioma de subtítulos DVD El reproductor DVD le permite seleccionar un idioma para los subtítulos (si se encuentran disponibles múltiples idiomas) durante la reproducción de un DVD. 1 Presione el botón SUBTITLE durante la reproducción. 2 Presione el botón SUBTITLE repetidamente para seleccionar el idioma deseado para los subtítulos.
- “APDO.” aparece en la pantalla del televisor. 2 Presione el botón ENTER o los botones del Cursor (s o B) para cambiar entre (x1,3),
- El idioma selecconado se mostrará en la barra de visualización en la parte superior de la pantalla.
- Presione los botones del Cursor (s o B) para encender o apagar los subtítulos durante la reproducción. (x0,8) y APDO. : La reproducción se hace a aproximadamente 0,8 veces la velocidad de reproducción normal. : La reproducción se hace a aproximadamente 1,3 veces la velocidad de reproducción normal. 1.ENG/6 Subtítulo 1 3 Presione el botón PLAY para volver a la reproducción normal. 2.FRE/6 NOTAS: Subtítulo 2
- El ajuste se desactivará cada vez que se presione el botón STOP.
- Durante esta función se pueden ver subtítulos.
- Mientras se utiliza este modo no se pueden cambiar los ajustes de control de imagen, nivel del negro y audio (idioma).
- Mientras se utiliza este modo no funciona el sonido envolvente virtual.
- Esta función tal vez no se active en algunos puntos de un disco.
- El sonido LPCM saldrá cuando se utilice la conexión de audio digital (COAXIAL o OPTICAL).
- Cuando se utilice la función de velocidad de diálogo con la salida digital de 5,1 canales, el sonido de salida analógica se fijará en 2 canales.
- Cuando se utilice la conexión de audio digital sólo estará disponible el sonido Dolby Digital. APDO. APDO. 3 Para desactivar la función de subtítulos, presione el botón SUBTITLE repetidamente hasta visualizar APDO. NOTAS: Idioma de audio DVD El reproductor DVD le permite seleccionar un idioma (si se encuentran disponibles múltiples idiomas) durante la reproducción de los discos DVD. 1 Presione el botón AUDIO durante la reproducción. 2 Presione repetidamente el botón AUDIO para seleccionar su idioma deseado. 1.ENG Dolby D 3/2,1ch 48k/3 HELLO
- Algunos discos permiten elegir el idioma de los subtítulos en el menú del disco. (La operación cambia según los discos. Consulte el manual entregado con el disco.)
- Presionar el botón SUBTITLE puede no funcionar con algunos DVDs con idiomas de subtítulos múltiples (ej.: DVDs que permiten ajustar el idioma de subtítulos en el menú del disco).
- Si el idioma deseado no aparece después de presionar el botón SUBTITLE varias veces, significará que el disco no tiene subtítulos en ese idioma.
- Si elige un idioma que tiene un código de idioma de tres letras, el código aparecerá cada vez que cambie el idioma de los subtítulos. Si selecciona cualquier otro idioma, se visualizará “---” en lugar del código (consulte la página 24).
- Si el disco no tiene idioma de subtítulos se visualizará “NO DISPONIBLE”. NOTAS:
- El modo del sonido no se podrá cambiar durante la reproducción de los discos que no estén grabados en el modo de sonido doble.
- Algunos discos permiten cambiar el ajuste del idioma de audio en el menú del disco. (La operación cambia según los discos. Consulte el manual entregado con el disco.) – 20 –
05.6.3 09:33
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Sonido envolvente virtual Ángulo de cámara DVD DVD Algunos discos DVD contienen escenas que han sido tomadas simultáneamente desde distintos ángulos. Se puede cambiar el ángulo de la cámara cuando la marca ) aparece en la pantalla. 1 Presione el botón ANGLE durante la reproducción.
- El ángulo seleccionado aparecerá en la barra de visualización en la parte superior de la pantalla. 2 Presione el botón ANGLE repetidamente para seleccionar el ángulo deseado.
MP3 WMA Puede disfrutar del efecto del sonido envolvente con dos altavoces. 1 Durante la reproducción, APDO. presione repetidamente el botón MODE hasta que aparezca el ajuste de sonido envolvente virtual. 2 Presione el botón ENTER para establecer 1 (efecto natural), 2 (efecto realzado) u APDO. (apagado). 3 Presione el botón RETURN para salir. NOTAS:
- Seleccione APDO. para el sonido envolvente virtual o baje el volumen si se distorsiona el sonido.
- El sonido envolvente virtual no producirá ningún efecto si el modo del sonido es otro diferente de “ESTÉREO” (para la reproducción de Audio CD solamente).
- Esta función no se puede utilizar durante la voz en avance rapido (consulte la página 20). 1/8 Ángulo 1 2/8 Ángulo 2 Ajuste del nivel del negro DVD-V 8/8 Ángulo 8 NOTA:
- Si el ajuste de “ICONO DE ÁNGULO” está en “APDO.” en el menú de visualización, “ ” no aparecerá. Control de imagen ENC. presione repetidamente el botón MODE hasta que aparezca el ajuste del nivel del negro. 2 Presione el botón ENTER para cambiar entre ENC. u APDO. ENC. (Predeterminado): Hace que las partes oscuras sean más brillantes. APDO.: Muestra la imagen original como fue grabada. DVD El control de imagen ajusta la luminosidad, el contraste, el color, la corrección gamma y la nitidez de la visualización específica. 1 Presione el botón MODE durante la reproducción. LUMINOSI s +1B 3 Presione el botón RETURN para salir. NOTA:
- Esta función no se puede utilizar durante el modo de voz en avance rapido (consulte la página 20). 2 Presione los botones del Cursor (K o L) para cambiar el elemento. 3 Presione el botón ENTER o los botones del Cursor (s o B) para ajustar el nivel deseado.
- Se puede seleccionar -6, -5, -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4, +5 y +6. 4 Presione el botón RETURN para volver a la reproducción normal. NOTAS:
- Los ajustes por defecto para todos los ítems en Control de imagen están “0”.
- La visualización de ajuste desaparecerá en 10 segundos si no se utiliza.
- Esta función no se puede utilizar durante la voz en avance rapido (consulte la página 20). Modo de sonido estereofónico
1 Presione el botón AUDIO repetidamente durante la reproducción para seleccionar el modo de sonido deseado. ESTÉREO - los canales derecho e izquierdo están activos (estéreo) L-ch - sólo el canal izquierdo está activo R-ch - sólo el canal derecho está activo ESTÉREO Los canales derecho e izquierdo están activos (estéreo). L-ch Sólo el canal izquierdo está activo. R-ch Sólo el canal derecho está activo. NOTA:
- El ESTÉREO sólo puede salir cuando se reproducen DTS CD.
Español Ajuste el nivel del negro para que las partes negras de la imagen tengan el brillo que usted prefiera. 1 Durante la reproducción, E61H0UD(SP).qx3
05.6.3 09:33
CONFIGURACIÓN DVD
En el menú de configuración se encuentran disponibles los modos QUICK, CUSTOM y INITIALIZE (véase las páginas 22-24). El modo QUICK se compone de ítems de los menús de configuración utilizados frecuentemente y están acompañados por la marca QUICK . Puede hacer todos los ajustes en el modo CUSTOM. Selección de idioma Las opciones de idioma no se encuentran disponibles con algunos discos. 1 Presione el botón SETUP en el modo de parada. 2 Presione los botones del Cursor (s o B) para seleccionar
ASPECTO DE TV QUICK
(Predeterminado: 4:3 LETTER BOX) CUSTOM y luego presione el botón ENTER.
- Aparecerá el modo CUSTOM. 3 Presione los botones del Cursor (s o B) para seleccionar IDIOMA y luego presione el botón ENTER para confirmar. 4 Presione los botones del Cursor (K o L) para seleccionar los elementos de abajo y luego presione el botón ENTER. DIÁLOGOS (Predeterminado: ORIGINAL)
- Seleccione 4:3 PAN & SCAN para ver la imagen con toda su altura y ambos lados recortados.
- Seleccione 16:9 WIDE si se ha conectado un televisor de pantalla panorámica al reproductor DVD. IDIOMA DIÁLOGOS SUBTÍTULO
MENÚ DE DISCO
- Presione los botones del Cursor (K o L) para seleccionar un elemento (AUTO, IMAGEN o CUADRO) y luego presione el botón ENTER.
- Esta función le permite ajustar la resolución y la calidad de la imagen en el modo de imagen fija.
- Una imagen individual en la pantalla de TV se denomina “cuadro” que se compone de dos imágenes separadas llamadas “imagen”. Algunas imágenes pueden verse borrosas en la posición AUTO en el modo de vista fija debido a las características de sus datos.
- AUTO: Selecciona automáticamente el ajuste para la mejor resolución (CUADRO o IMAGEN) basado en las características de los datos de la imagen.
- IMAGEN: Seleccione IMAGEN cuando las imágenes siguen estando inestables incluso cuando se seleccionó AUTO. El IMAGEN estabiliza las imágenes aunque la calidad de la imagen puede verse mala debido a la limitada cantidad de datos.
- CUADRO: Seleccione CUADRO para mostrar imágenes relativamente quietas con gran resolución. CUADRO mejora la calidad de la imagen aunque puede desestabilizar las imágenes debido a que salen simultáneamente datos de dos campos. AUTO IMAGEN CUADRO
- Establece el idioma de audio. SUBTÍTULO (Predeterminado: APDO.)
- Establece el idioma de subtítulos. MENÚ DE DISCO (Predeterminado: INGLÉS)
- Establece el idioma para el menú DVD. OSD (Predeterminado: ENGLISH) QUICK
- Establece el idioma para la visualización en pantalla. 5 Presione los botones del Cursor (K o L) para seleccionar un ajuste y luego presione el botón ENTER.
- Si se selecciona OTRO en la pantalla DIÁLOGOS, SUBTÍTULO o MENÚ DE DISCO, presione los botones numéricos para introducir el código de cuatro dígitos del idioma deseado (consulte la lista de códigos de idiomas en la página 24).
- Sólo se pueden seleccionar los idiomas que se encuentren grabados en el disco. 6 Presione el botón SETUP para salir y activar el ajuste nuevo. NOTA:
- El ajuste de idioma para DIÁLOGOS y SUBTÍTULO no se encuentra disponible en algunos discos. Utilice los botones AUDIO y SUBTITLE. Detalles en la página 20. PROGRESIVO QUICK (Predeterminado: APDO.) Puede cambiar ciertos aspectos de las pantallas de visualización de los DVD, el modo vista fija y Progresivo. 1 Presione el botón SETUP en el modo de parada. 2 Presione los botones del
- Aparecerá el modo CUSTOM.
- Presione los botones de del Cursor (K o L) para poner PROGRESIVO en ENC. o en APDO. y luego presione el botón ENTER.
- El ajuste se activará cuando usted salga de la pantalla de configuración presionando SETUP.
- Cuando PROGRESIVO esté en ENC., P.SCAN aparecerá en la pantalla de visualización del reproductor DVD después de salir de la pantalla de configuración.
- Consulte la página 11 para conocer más detalles. Ajustes de visualización Cursor (s o B) para seleccionar CUSTOM y luego presione el botón ENTER. PANTALLA
ASPECTO DE TV
- Presione los botones del Cursor (K o L) para seleccionar un elemento y luego presione el botón ENTER.
- Seleccione 4:3 LETTER BOX para que aparezcan franjas negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
- Presione los botones del Cursor (K o L) para una selección de ítem (AUTO1, AUTO2 o VIDEO) y presione el botón ENTER.
- Esta función permite seleccionar la salida de imagen dependiendo del material base (video o película) o las imágenes de DVD grabadas cuando el SALIDA DE VIDEO está en COMPONENTE PROGRESIVO.
- AUTO1: Selecciona automáticamente la mejor salida de imagen (AUTO2 o VIDEO) basada en la información del flujo de datos.
- AUTO2: Sale una combinación de los campos superior e inferior como una imagen de un fotograma.
- VIDEO: Sale el campo superior o inferior como imagen de un fotograma. 3 Presione los botones del Cursor (s o B) para seleccionar PANTALLA y luego presione el botón ENTER para confirmar. 4 Presione los botones del Cursor (K o L) para seleccionar los elementos de abajo y luego presione el botón ENTER. 5 Presione el botón SETUP para salir y activar el ajuste – 22 – nuevo.
05.6.3 09:33
CONFIGURACIÓN DVD
Ajustes de audio Control acceso El control paterno permite seleccionar un límite que evita que sus hijos vean material para adultos en el DVD. Una contraseña de cuatro cifras elegida le dará este control. Elija los ajustes de audio apropiados para su equipo, los cuales sólo se activarán durante la reproducción de discos en el reproductor DVD. 1 Presione el botón SETUP en el modo de parada. 2 Presione los botones del Cursor (s o B) para NIVEL ACCESO
- Aparecerá el modo CUSTOM. 3 Presione los botones del Cursor (s o B) para seleccionar AUDIO y luego presione el botón ENTER para confirmar. 4 Presione los botones del Cursor (K o L) para seleccionar un elemento y luego presione el botón ENTER.
- Esta pantalla del menú contiene 2 páginas. Presione repetidamente el botón del Cursor (L) para que aparezca la siguiente página. AUDIO seleccionar CUSTOM y luego presione el botón ENTER. 3 Presione los botones del Cursor (s o B) para seleccionar CLASIFICACIÓN y luego presione el botón ENTER. 4 Presione los botones Numéricos para introducir su contraseña de 4 dígitos. LPCM (Predeterminado: APDO.)
- Póngalo en ENC. cuando la salida sea de 48kHz (o 44,1kHz).
- Esta función sólo se encuentra disponible con la salida digital de un disco grabado con 96kHz (o 88,2kHz). Ingrese un código de acceso de 4 dígitos.
- Cuando haga esto por primera vez, introduzca cualquier número de 4 dígitos presionando los botones Numéricos (excepto el 4737), y luego presione el botón ENTER. Ese número será utilizado como contraseña desde la segunda vez que la utiliza en adelante. Anote su contraseña por si la olvida.
- Si olvida su contraseña, presione 4, 7, 3, 7. La contraseña original se borrará y los niveles de los padres se establecerán en TODO. Introduzca una contraseña nueva de 4 dígitos y luego presione el botón ENTER. DRC (Control de margen dinámico) (Predeterminado: ENC.)
- Para comprimir la gama del volumen del sonido.
- La función DRC sólo se encuentra disponible en los discos grabados en el formato Dolby Digital. CLASIFICACIÓN
CÓDIGO DE ACCESO
CLASIFICACIÓN 5 Presione los botones del Cursor (K o L) para seleccionar NIVEL ACCESO y luego presione el botón ENTER. 6 Presione los botones del Cursor (K o L) para seleccionar el nivel deseado y luego presione el botón ENTER. 7 Presione el botón SETUP para salir y activar el ajuste nuevo. Cuando se reproduce un disco con protección del copyright
- El sonido se muestreará en sentido descendente a 48kHz (o 44,1kHz), aunque ponga APDO. DOLBY DIGITAL (Predeterminado: BITSTREAM) QUICK
- Ponga BITSTREAM cuando el reproductor esté conectado a un decodificador Dolby Digital.
- Esta función es efectiva sólo para las conexiones COAXIAL y OPTICAL. BITSTREAM: Salen las señales DOLBY DIGITAL como Bitstream. PCM: Conversión de Dolby Digital a PCM.
- Esta función puede que no se active con algunos DVDs. Asegúrese si CLASIFICACIÓN funciona de la forma que usted lo ha ajustado. Para cambiar la contraseña:
1) Siga los pasos 1 a 4 de arriba.
2) Presione los botones del Cursor (K o L) para seleccionar
CAMB. CONTRAS. y luego presione el botón ENTER.
3) Introduzca una contraseña nueva de 4 dígitos y luego
presione el botón ENTER.
4) Presione el botón SETUP para salir.
DTS (Predeterminado: BITSTREAM) QUICK
- Ponga BITSTREAM cuando el reproductor esté conectado a un decodificador DTS. BITSTREAM: Salen las señales DTS como Bitstream. APDO.: No se emitriá senãl de salida de sonido DTS.
- El sonido DTS se emite solamente desde las salidas de audio digital. CLASIFICACIÓN NIVEL ACCESO NOTA: 1 Presione 4, 7, 3, 7 en el paso 4 .
- La contraseña se cancelará y el nivel de clasificación se pondrá en TODO. 2 Repita los pasos 4 - 7 para volver a establecer el bloqueo de los padres. 5 Presione el botón SETUP para salir y activar el ajuste nuevo. – 23 –
NIVEL DE CONTROL
- TODO El bloqueo de los padres se cancela.
- Nivel 8 Se pueden reproducir programas de DVD de cualquier clasificación (adultos/todos los públicos/niños).
- Niveles 7 a 2 Sólo se pueden reproducir los programas de DVD para uso general y para niños.
- Nivel 1 Sólo se pueden reproducir los programas de DVD aptos para niños, mientras que los programas para adultos y de uso general están prohibidos.
Español seleccionar CUSTOM y luego presione el botón ENTER. Nivel de clasificación le permite establecer el nivel de clasificación de sus discos DVD. La reproducción se detendrá si la clasificación del disco sobrepasa el nivel que usted haya puesto. 1 Presione el botón SETUP en el modo de parada. 2 Presione los botones del Cursor (s o B) para E61H0UD(SP).qx3
05.6.3 09:33
CONFIGURACIÓN DVD
PANEL PANTALLA (Predeterminado: BRILLO) Ajuste otros
- Presione los botones del Cursor (K o L) para seleccionar un elemento (BRILLIO, OSCURO y AUTO) y luego presione el botón ENTER.
- Cuando se seleccione AUTO, la visualización se oscurecerá durante la reproducción. Esta función permite ajustar la disponibilidad del Icono de Ángulo, desconexión automática, brillo del panel de indicaciones y modo de exhibición de diapositivas. 1 Presione el botón SETUP en el modo de parada. 2 Presione los botones del Cursor (s o B) para seleccionar CUSTOM y luego presione el botón ENTER.
- Aparecerá el modo CUSTOM. 3 Presione los botones del Cursor (s o B) para seleccionar Other y luego presione el botón ENTER para confirmar. 4 Presione los botones del Cursor (K o L) para seleccionar los elementos de abajo y luego presione el botón ENTER. ICONO DE ÁNGULO (Predeterminado: ENC.)
- Ajusta la velocidad de reproducción del JPEG VISTA MINIAT.
- Presione los botones del Cursor (K o L) tpara seleccionar entre 5 sec. y 10 sec. y presione el botón ENTER. Reprograme al ajuste por defecto (excepto Control acceso) Esto permite cambiar todo lo seleccionado en CONFIGURACIÓN (excepto CLASIFICACIÓN) a los ajustes predeterminados 1 Presione el botón SETUP en el modo de parada. 2 Presione los botones del Cursor (s o B) para seleccionar INITIALIZE y luego presione el botón ENTER. 3 Presione los botones del Cursor (K o L) para seleccionar SÍ y luego presione el botón ENTER. 4 Presione el botón SETUP para salir. NOTA: AUTO APAGATO (Predeterminado: ENC.)
- Presione repetidamente el botón ENTER para ENC. o APDO. el apagado automático de la alimentación.
- Esto hará que el reproductor DVD se apague automáticamente si está más de 30 minutos sin ser utilizado. OTROS VISTA MINIAT. 5 Presione el botón SETUP para salir. OTROS
ICONO DE ÁNGULO
AUTO APAGATO PANEL PANTALLA VISTA MINIAT. VISTA MINIAT. (Predeterminado: 5sec) OTROS
- Presione repetidamente el botón ENTER para ENC. o APDO. la marca del ángulo. OTROS PANEL PANTALLA OTROS ICONO DE ÁNGULO ENC. AUTO APAGATO ENC.
PANEL PANTALLA BRILLO
- Si desea salir de inicializar, seleccione NO en el paso
Lista de códigos de idiomas Idioma Código A-B Abcaciano Afarí Afrikaans Albanés Alemán [GER] Amárico Árabe Armenio Assamés Aymará Azerí Bashkirio Bengalí;Bangla Bielorruso Bihari Birmano Bislama Bretón Búlgaro Butanés C-E Cachemir Camboyano Catalán Checo Chino [CHI] Cingalés Coreano [KOR] Corso Croata Danés [DAN] Eslovaco Esloveno Español [SPA] Esperanto Estonio F-H Faroese
Ucraniano Urdu Uzbeco Vascuence Vietnamita Volapük Wolof Xhosa Yídish Yoruba Zulú
Si usted selecciona un Idioma con un código de idioma de tres letras (escrito en corchetes), el código se visualizará cada vez que usted cambie el ajuste de idioma de Audio o Subtítulo en la página 20. Si usted selecciona cualquier otro idioma, ‘---’ se visualizará en su lugar. – 24 –
05.6.3 09:33
Page 25 GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el reproductor de DVD no funciona correctamente al utilizarlo de acuerdo con las instrucciones de este manual, verifique el reproductor consultando la lista de comprobación siguiente. Problema Solución El reproductor no se enciende – Compruebe si el cable de alimentación de CA está conectado correctamente. – Desconecte el cable de alimentación una vez, espere 5 a 10 segundos y vuelva a conectarla. Página
Ausencia de sonido o imagen – Compruebe si el televisor está encendido. – Compruebe la conexión de vídeo. – Compruebe la conexión del cable de VÍDEO/AUDIO al televisor. – Compruebe si el modo PROGRESIVO ha sido ajustado correctamente.
Imagen distorsionada – A veces puede producirse una ligera distorsión de la imagen. Esto no indica mal funcionamiento. – Conecte el reproductor directamente al televisor.
La imagen aparece completamente distorsionada o en blanco y negro al reproducir un DVD – Conecte el reproductor de DVD directamente al televisor. – Asegúrese de que el disco sea compatible con el reproductor de DVD.
Ausencia de sonido o sonido distorsionado – Ajuste el volumen. – Compruebe que los altavoces están conectados correctamente.
Ausencia de audio en la salida digital – Compruebe las conexiones digitales. – Compruebe los ajustes de audio.
– Use un conector DIGITAL OUT al emitir sonido DTS. – Compruebe si el disco tiene huellas dactilares o rayas y límpielo con un paño suave desde el centro hacia el borde. – Limpie el disco.
No se puede reproducir el disco – Limpie el disco. – Asegúrese de que el lado de la etiqueta esté hacia arriba. – Compruebe si el disco tiene algún defecto; para ello, intente reproducir otro disco. – Desactive la función de control acceso o cambie el nivel de acceso. – Cargue un disco que pueda reproducirse en este reproductor.
No se regresa a la pantalla inicial al extraer el disco – Apague y vuelva a encender el reproductor para reinicializarlo.
El reproductor no responde al control remoto – Apunte el control remoto directamente hacia el sensor del panel delantero del reproductor. – Disminuya la distancia al reproductor. – Cambie las pilas del control remoto. – Vuelva a instalar las pilas observando la polaridad correcta (signos +/–) de las mismas.
Español 12, 23 No se emite sonido DTS La imagen se detiene momentáneamente durante la reproducción
Los botones no funcionan o el reproductor deja de responder – Para reinicializar completamente el reproductor, desconecte el cable de CA de la toma de corriente de CA durante 5 a 10 segundos.
El reproductor no responde a ciertos comandos durante la reproducción – Puede ser que el disco reproducido no admite ciertas operaciones. Consulte las instrucciones suministradas con el disco.
El reproductor de DVD no puede leer CDs/DVDs – Antes de enviar el reproductor de DVD al servicio técnico, use un CD/DVD de limpieza (disponible en el comercio) para limpiar la lente.
No se puede cambiar el ángulo de cámara –No es posible cambiar el ángulo en DVDs que no contienen escenas grabadas desde diferentes ángulos. En algunos casos, sólo se graban escenas específicas desde diferentes ángulos.
La reproducción no comienza cuando se selecciona el título – Compruebe el ajuste de la función de control “CLASIFICACIÓN”.
Ha olvidado la contraseña para el nivel de acceso – Introduzca la contraseña predeterminada “4737”; esto borrará la contraseña anterior.
- Algunas funciones no se encuentran disponibles en ciertos modos específicos, pero esto no indica mal funcionamiento. Lea las descripciones de este manual de instrucciones para conocer detalles acerca de las operaciones correctas.
- Las funciones de reproducción desde una pista específica y reproducción aleatoria no pueden utilizarse durante el modo de reproducción programada.
- En algunos discos, se prohíben algunas funciones. – 25 –
05.6.3 09:33
Page 26 ESPECIFICACIONES
SISTEMA DE SEÑALES
Sistema de color NTSC DISCOS UTILIZABLES (1) Discos de DVD de Vídeo Discos de una cara y 1 capa, de 12 cm; discos de una cara y 2 capas de 12 cm; discos de dos caras y 2 capas (1 capa por lado) de 12 cm; discos de una cara y 1 capa de 8 cm; discos de una cara y 2 capas de 8 cm; discos de dos caras y 2 capas (1 capa por lado) de 8 cm. (2) DVD-R/DVD-RW (3) Discos compactos (CD de Audio) de 12 y 8 cm (4) CD-R/CD-RW
SALIDA S-VÍDEO
Nivel de salida Y: 1 Vp-p (75 Ω/ohmios) Nivel de salida C: 0,286 Vp-p Conectores de salida: Conectores S, 1 juego
SALIDA DE VÍDEO
Nivel de salida: 1 Vp-p (75 Ω/ohmios) Conector de salida: Conectores de espiga, 1 juego
SALIDA DE COMPONENTE
Nivel de salida Y: 1 Vp-p (75 Ω/ohmios) Nivel de salida PB/CB: 0,7 Vp-p (75 Ω/ohmios) Nivel de salida PR/CR: 0,7 Vp-p (75 Ω/ohmios) Conector de salida: Conectores de espiga, 1 juego
SALIDA DE AUDIO
Nivel de salida: 2 Vrms Conector de salida de 2 canales (L, R): Conector de espiga, 1 juego
PROPIEDADES DE SALIDA DE AUDIO
(1) Respuesta de frecuencia 1 DVDs (PCM lineal) : 4Hz a 22kHz (frec. de muestreo de 48kHz) : 4Hz a 44kHz (frec. de muestreo de 96kHz) 2 CDs : 4Hz a 20kHz (2) Relación S/R : 115 dB (3) Distorsión armónica total : 1 kHz CD: 0,004% (4) Gama dinámica : DVD: 100 dB CD: 98 dB
SALIDA DE AUDIO DIGITAL
Salida digital óptica: Conector óptico, 1 juego Salida digital coaxial: Conector de espiga, 1 juego ALIMENTACIÓN CA 120 V, 60 Hz CONSUMO 10 W (Modo de espera: 1,0 W)
DIMENSIONES EXTERNAS MÁXIMAS
Ancho: 17-3/32" (435mm) Alto: 2-61/64" (75mm) Prof: 12-13/64" (310mm) (incluyendo las partes salientes) PESO 5,06 lbs (2,3 kg)
UNIDAD DE CONTROL REMOTO
RC-1009 Impulsos infrarrojos Alimentación: DC 3 V, 2 pilas R6P/AA MANTENIMIENTO Limpieza de la cubierta
- Use un paño suave ligeramente humedecido en una solución de detergente suave. No utilice una solución que contenga alcohol, gasolina, amoníaco o sustancias abrasivas. Limpieza de los discos
- Cuando un disco esté sucio, límpielo con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el centro hacia el exterior. No lo haga con movimientos circulares.
- No use solventes tales como benceno, diluyente, limpiadores disponibles en el comercio, detergente, agentes de limpieza abrasivos o pulverizadores antiestática diseñados para discos analógicos. Limpieza del lector óptico
- Si el reproductor no funciona correctamente a pesar de que se han seguido las instrucciones de las secciones pertinentes y realizado las comprobaciones descritas en la sección “GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS” de este manual, puede ser que el lector óptico láser esté sucio. Para la inspección y limpieza del lector óptico láser, consulte a su distribuidor o centro de servicio autorizado. Manipulación de los discos
Utilice discos que tengan los logotipos siguientes. Manipule los discos de manera tal que las huellas dactilares y el polvo no se adhieran a la superficie de los mismos. Guarde siempre los discos en sus cajas protectoras cuando no los esté utilizando. Tenga presente que no es posible reproducir discos con formas especiales (discos con forma de corazón, discos hexagonales, etc.) en este equipo. No intente reproducir este tipo de discos, pues podría dañar el reproductor. – 26 –
05.6.3 09:33
Page 27 NOTE – 27 – E61H0UD(EN).qx3
ManualFacil