LTE 14-H210 A - Lavavajillas SCHOLTES - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LTE 14-H210 A SCHOLTES en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SCHOLTES LTE 14-H210 A - page 61
Tipo de aparatoLavavajillas
Clase energéticaA+
CapacidadNo especificado
Número de programasNo especificado
Tipo de cestaCesta inferior, cesta para cubiertos, cesta superior
Opciones de lavadoNo especificado
Consumo de aguaNo especificado
Consumo de energíaNo especificado
Nivel de ruidoNo especificado
Tipo de secadoNo especificado
Tipo de filtroFiltro de entrada de agua
Función ecoSí (Regulación Ecodesign)
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
SeguridadSeguridad general
MantenimientoLimpieza de filtros, brazos de lavado, filtro de entrada de agua

Preguntas frecuentes - LTE 14-H210 A SCHOLTES

¿Cómo ajustar la temperatura del horno SCHOLTES LTE 14-H210 A?
Para ajustar la temperatura del horno, gire el botón de temperatura ubicado en el panel de control y seleccione la temperatura deseada según su receta.
El horno no calienta, ¿qué hacer?
Verifique si el horno está bien conectado y si el disyuntor no se ha disparado. Asegúrese también de que la configuración de la temperatura sea correcta.
¿Cómo limpiar el interior del horno?
Utilice un limpiador para horno no abrasivo y una esponja suave. Evite usar productos corrosivos que puedan dañar las superficies.
¿Qué hacer si la puerta del horno no cierra correctamente?
Verifique si las juntas de la puerta están limpias y en buen estado. Si las juntas están desgastadas o dañadas, puede ser necesario reemplazarlas.
¿Cómo utilizar la función de cocción al vapor?
Para utilizar la función de cocción al vapor, llene el depósito de agua y seleccione el modo de cocción al vapor en el panel de control.
¿El ventilador del horno hace ruido, es normal?
Un cierto ruido es normal durante el uso del ventilador. Si el ruido es excesivo o inusual, verifique si hay obstrucciones o contacte al servicio de atención al cliente.
¿Cómo cambiar la bombilla del horno?
Desconecte el horno, retire la tapa de la bombilla y reemplace la bombilla por una bombilla compatible. Asegúrese de no tocar la bombilla con las manos desnudas.
¿Dónde encontrar el manual de usuario del SCHOLTES LTE 14-H210 A?
El manual de usuario se puede encontrar en el sitio oficial de SCHOLTES o contactando al servicio al cliente.
El horno muestra un código de error, ¿qué hacer?
Anote el código de error mostrado y consulte el manual de usuario para obtener información específica. Si el problema persiste, contacte al servicio de atención al cliente.
¿Cómo ajustar la hora en el horno?
Presione el botón 'Reloj' y use los botones '+' y '-' para ajustar la hora. Presione nuevamente 'Reloj' para validar.

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LTE 14-H210 A - SCHOLTES y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LTE 14-H210 A de la marca SCHOLTES.

MANUAL DE USUARIO LTE 14-H210 A SCHOLTES

Colocación y nivelación

Conexiones hidrálicas y electricas

Advertencias para el primer lavado

Datasétécnicos

Descripción del aparato, 64

Vista deconjunto

Panel de control

Cargar los cestos, 65

Cesto inferior

Cesto de los cubiertos

Cesto superior

LTE 14-H210 A+

Puesta en funciona y uso, 66-67

Poner en funciona el lavavajillas

Cargar el detergente

Opuestos de lavado

Tabla de las options

Programas, 68

Tabla de programas

Abrillantador y sal regeneradora, 69

Cargar el abrillantador

Cargar la sal regeneradora

Mantenimiento y@cuidados, 70

Interrumpir el agua y la corriente electrica

Limpiar el lavavajillas

Evitar los malos olores

Limpiar los rociadores

Limpieza del filtró de entrada de agua

Limpiar los filtros

Si se ausenta durante largos periodos

Precauciones y consejos, 71

Seguridad general

Eliminación

Ahorrar y respetar el medio ambiente

SCHOLTES LTE 14-H210 A - Precauciones y consejos, 71 - 1

Scholtès

Anomalías y soluciones, 72

Es importante conservar este manual para poder consulitarlo enequalquiermomento.En caso deventa,de cesion o detraslado,controlque permanezca+junto con el aparato.

A Lea atentamente las instrucciones: contienen informacion importante sobre la instalacion, sobre el uso y sobre la seguidad.

A En caso de traslado mantenga el aparato en posicion vertical; si fuera necessario inclinarlo, hagalo hacer la parte posterior.

A Este aparato ha sido proyecto para uso dométrico y para aplicaciones similares, por exemple:

  • Áreas destinadas a cucina para el personal de tiendas, ofecinas yotiros ambientes de trabajo
  • Casas agricolas
  • Uso por parte de clientes de hoteles, moteles y otros ambientes residenciales
  • Bed and breakfast.

Colocación y nivelación

  1. Desembale el aparato y controle que no haya sufrido daños durante el transporte.
    Si estuviera danado, no lo connecte y llame al revendedor.
  2. Coloque el lavavajillas hacer adherir los costados o la parte posterior a los muebles adjacentes o a la pared. El aparato también se pueda empotrar debajo de una superficie de trabajo continua* (ver la hora de Montaje).
  3. Coloque el lavavajillas sobre un piso plano y rigido. Compense las irregularidades desenroscando o enroscando las patas delanteras hasta que el aparato está en posicion horizontal. Unasciousao nivelacion brinda estabilitad y evita vibraciones, ruidos y desplazamente.
    4^* . Para regular la alta de la pata posterior, accione el casquillo hexagonal rojo que se encuesta en la parte inferior frontal y central del lavavajillas, utilizing una llave de Boca hexagonal con una aperture de 8 mm. girando en sentido horario para augmentar la alta y en sentido antihorario para disminuirla. (ver la hoja de instrucciones para empotramiento anexada a la documento).

Conexiones hidrálicas y electricas

La adaptación de las redes electricas e hidráulicas para la instalación debe ser realizada solo por personal especializzato.
A El lavavajillas no se debe apoyar en los tubos ni en el cable de alimentacion electrica.
A El aparato debe connectarse a la red de distribución de agua emploando tubos nuevos.

No reutillice los tubos viejos.

Los tubos de energia y de descarga de agua y el cable de alimentacion electrica se pueda orientar hacía la referencia o hacer la izquierda para permitir una mejor instalación.

Conexión del tubo de energia de agua

  • A una toma de agua fria: enrosque bien el tubo dearga a un grifo con boca roscada de 34 gas; antes de enroscarlo, haga correr agua hasta que salga limpida para que las impurezas que pudiera contener no obstruyen el aparato.
  • A una toma de agua caliente: en el caso de una instalación centralizada de radiadores, el lavavajillas se pueda alimentar con agua caliente de la red,@m间隙as no supere una temperatura de 60^ C .

Enrosque el tubo al grifo de la misma forma descririta para la toma de agua fria.

A Si la longitud del tubo dearga no es la adecuada, dirijase a unUGCIO especializzato o a un tncico autorizzato (ver Asistencia Tcnica).
La presión del agua debe estar comprendida entre los valuesindicados en la tabla de Datos先进技术 (ver al lado).
A Controle que en el tubo no hayan pliegues ni estrangulaciones.

Conexión del tubo de descarga de agua

Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tuberia de descarga con un diametro minimal de 4 cm.

SCHOLTES LTE 14-H210 A - Conexión del tubo de descarga de agua - 1

El tubo de descarga debe estar a unaaltitude comprehienda entre 40 y 80 cm. del piso o de la superficie de apoyo del lavavajillas (A).

Antes de conectar el tubo de descarga del agua al sifón del lavabo, quite el tapón de plástico (B).

Dispositivo de seguridad contra inundación

Para garantizar que no se produzcan inundaciones, el lavavajillas:

  • posee un sistema que interrupme la entrada de agua en el caso de anomalias o de perdidas desde el interior.

Algunos modelos poseen un dispositivo adicional de seguridad New Acqua Stop*, que los protege contra inundaciones aun en el caso de rotura del tubo de alimentación.

ATENCION: I VOLTAJE PELIGROSO!

En ningún caso se debeURTAR el tubo de carga de agua porque contiene partes conectadas a una fuente electrica.

Conexión electrica

Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente, contrôle que:

  • la toma posea connexion a tierra y que sea conforme con la ley;
  • la toma sea capaz de.soarbar la energia maxima de potencia de laquina indicada en la placac decharacteristicas ubicada en la contrapuerta (ver el capitulo Descripción del lavavajillas);
  • la tensión de alimentación está comprendida bajo el valor de los价值观es, como:价值观es de lo que se queden,价值观es de lo que se queden,价值观es de lo que se queden.
  • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es asi, Solicite la sustitución del enchufe a un先进技术 autorizzato (ver Asistencia Técnica); no utilise prolongaciones ni��omas multiples.

A Una vez instalado el aparato, el cable de alimentacion.
elctrica y la toma de corriente deben ser fácilmente
accesibles.
A El cable no se debe plegar ni comprimir.
Si el cable de alimentación está dañado, deben ser换成 por el fabricante o por su servicios de asistencia技術A fin de prevenir riesgos. (Ver Asistencia)
A La Empresa declina toda responsabilidad cuando no se hayan respetado estas normas.

Cinta anticondensación*

Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y pegue la cinta adhesiva transparente bajo de la superficie de madera para protegerla de una possible condensation.

Advertencias para el primer lavado

Después de la instalación e inmediamente antes del primer lavado, llene Completely de agua el deposito de sal y agregue aproximamente 1 kg. de sal (ver el capitulo Abrillantador y sal regeneradora): es normal que el agua se derame. Seleccione el grado de dureza del agua (ver el capitulo Abrillantador y sal regeneradora). - Después de la carga de sal, la luz indicadora de FALTA DE SAL * se apaga.

A Cuando no se llena el contentedor de sal, se pueda darar el ablandador de agua y el elemento que produce calor.

Datas tíncinos
Dimensionesancho: 59,5 cm altura: 82 cm profundidad: 57 cm
Capacidad14 cubiertos estándar
Presión del agua de alimentación0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷ 10 bar) 7,25 – 145 psi
Tensión de alimentaciónVer la plac de característica
Potencia total absorbidaVer la plac de característica
FusibleVer la plac de característica
CEEste aparato es conforme a las siguientes Directivas de la Comunidad: -2006/95/EC (Bajo Voltaje- 2004/108/EC (Compatible Electromagnética) -2005/32/EC (Comm. Reg. 1275/2008) (Ecodesign) -97/17/EC (etiquetado) -2002/96/EC (DEEE)

ECODESIGN REGULATION

Ciclo de lavado ECO es el programa estandar al que se refieren los datos de la etiqueta energetica; este ciclo es adecuado para lavar vajillas con sociedad normal y es el programa más eficiente en关键时刻 de consumo de energia y agua para este tipo de vajilla. Para consumir menos utilise el lavavajillas aplenacarga.

Consumos en modo stand-by: Consumo en modo left-on: 4,5 W - consumo en modo off: 1,3 W

Tabla de consumo de los principales ciclos

Condicaciones estándar*Condicaciones usuario**
Consumo de energia (kWh/ciclo)Consumo de agua (l/ciclo)Duración (min/ciclo)Consumo de energia (kWh/ciclo)Consumo de agua (l/ciclo)Duración (min/ciclo)
INTENSIVO1,50151501,3014135
NORMAL1,20151201,0514110

* Los datos del programa son values de medicaciones de laboratorio obtainingos segun la norma europea EN 50242.
** Los datos se obtienen realizando medicaciones en las conditiones de uso y energia de vajillas del usuario.

Vista de Conjunto

SCHOLTES LTE 14-H210 A - Vista de Conjunto - 1

  1. Cesto superior
  2. Rociador superior
  3. Cestos adiconiales
  4. Regulador de la alta del cesto
  5. Cesto inferior
  6. Rociador inferior
  7. Cesto para cubiertos
  8. Filtro de lavado
  9. Depóstito de sal
  10. Cubetas de detergente y deposito de Abrillantador
  11. Placa de caracteristicas
  12. Panel de control***

Panel de control

SCHOLTES LTE 14-H210 A - Panel de control - 1

*** Sólo en los modelos con empotramiento total.
* Presente sólo en algunos modelos.

La�性 y el tipo de programas y sistemas varian según el Modelo de lavavajillas.

A Antes de cargar los cestos, elimine de la vajilla los residuos de alimentos y vacie los vasos y copas.

Después de haber realizado la carga, contrôle que los rociadores giren libremente.

Cesto inferior y cesto para cubiertos

El cesto inferior puede contener ollas, tapas, platos, ensaladoras, cubiertos, etc. Los platos y cubiertos grandes se deben colocar preferentemente a los costados del cesto.

SCHOLTES LTE 14-H210 A - Cesto inferior y cesto para cubiertos - 1

SCHOLTES LTE 14-H210 A - Cesto inferior y cesto para cubiertos - 2

Algunos modelos de lavavajillas poseen sectores reclinables*, los mismos se pueda usar en posición vertical para colocar los platos o en posición horizontal para colocarOLLAS,ensaladoras y sartenes.

SCHOLTES LTE 14-H210 A - Cesto inferior y cesto para cubiertos - 3

SCHOLTES LTE 14-H210 A - Cesto inferior y cesto para cubiertos - 4

El cesto de los cubiertos puede ser descrimpable o no según el modelo de lavavajillas. El cesto no descomponible se debe colocar sólo en la parte delantera del cesto inferior.

SCHOLTES LTE 14-H210 A - Cesto inferior y cesto para cubiertos - 5

SCHOLTES LTE 14-H210 A - Cesto inferior y cesto para cubiertos - 6

SCHOLTES LTE 14-H210 A - Cesto inferior y cesto para cubiertos - 7

SCHOLTES LTE 14-H210 A - Cesto inferior y cesto para cubiertos - 8

Ambos poseen rejillas superiores para una mejor disposicion de los cubiertos.

Los cucillos y utensildos con+puntas cortantes deben colocarse en el cesto para cubiertos con las+puntas hacía abajo o displuestos en los cestos especials adiconiales del cesto superior en posicón horizontal.

A Se aconseja el uso de vajilla adecuada para el lavado en lavavajillas.

  • Presente sólo en algunos modelos. Cantidad y posición variables.

Cesto superior

Cargue la vajilla delicada y liviana: vasos, tazas, platitos, ensaladoras bajas.

SCHOLTES LTE 14-H210 A - Cesto superior - 1

SCHOLTES LTE 14-H210 A - Cesto superior - 2

Cestos adiconiales con posicion variable

SCHOLTES LTE 14-H210 A - Cestos adiconiales con posicion variable - 1

Los cestos adiconiales seSEO.
puede colocar a dos alturas differsentes para
optimizar la disposicion de la vajilla en el cesto.Las copas se peuvent colocar de forma estable en los cestos adiconiales,
introduciendo el pie en las ranuras correspondientes.

SCHOLTES LTE 14-H210 A - Cestos adiconiales con posicion variable - 2

Algunos modelos de lavavajillas poseen una bandeja * deslizable que se pueda utiliser para CONTENER cubiertos para servir o tazas dekleques dimensiones. Para meores prestaciones de lavado, evite cargar vajilla voluminosa bajo de la bandeja.

Regular la alta del cesto superior

Para poder la colocacion de la vajilla, se pueda ubicar el cesto superior en posicion alta o baja.

A Es preferible regular la alta del cesto superior con el CESTO VACIO.

NO levante ni bajo el cesto de un solo lado.

SCHOLTES LTE 14-H210 A - Regular la alta del cesto superior - 1

Abra los sujetadores de las guías del cesto, hacía la izquierda y hacía la derecha y extraiga el cesto; colóquelo arriba o abajo, hágalo deslizar a lo largo de las guías hasta hacer entrada también las ruedas delanteras y ciderre los

sujetadores (ver la figura).

SCHOLTES LTE 14-H210 A - Regular la alta del cesto superior - 2

Si el cesto posee manijas Dual Space (ver la figura), lleve el cesto superior hasta el final del recorro, coja las manijas a los costados del cesto y muévalo hacía arriba o hacía abajo; deqe caer el cesto acompañándolo.

Vajilla no adecuada para el lavado en lavavajillas

  • Objetos de madera, con empañadura de madera o de cuerno o con partes encoladas.
  • Objetos de aluminio, cobre, latón, peltre o estaño.
    Vajilla de plástico que no sea termorresistente.
  • Porcelanas antiguas o pintadas a mano.
  • Vajilla de plata antigua. La vajilla de plata que no es antigua, en cambio, se pueda lavar con un programa delicado y controlando que no está en contacto conOthers metales.

Poner en funciona el lavavajillas

  1. Abra el grifo de agua.
  2. Abra la puerta y presione el botón ENCENDIDO-
    APAGADO: se escuchará un breve sonido, el piloto
    ENCENDIDO/APAGADO, el display y los pilotos de.optionnes se iluminaran.
  3. Dosifique el detergente (ver más adelante).
  4. Cargue los cestos (ver Cargar los cestos).
  5. SeLECTIONE el programa según la vajilla y su grado de suecedad (ver la tabla de programas) presionando el botón P.
  6. SeLECTION las options de lavado (ver aldo).
  7. Póngalo en funciona cerrando la puerta: un largo sonido indica el comienzo del programa.
  8. La finalización del programa se indica con dos sonidos breves y uno largo y en el display centellea el número del programa. Abra la puerta, apague el aparato presionando el botón ENCENDIDO-APAGADO, ciderre el grifo de agua y descenthuche el aparato.
  9. Espere algunos Minutes antes de quitar la vajilla para evaporar quemarse. Descargue los cestoscomingsando por el inferior.

A - Para disminuir el consumo de energia electrica, en algunos casos en que NO se usa, laquina se apaga automatistically.

PROGRAMAS AUTO*:este modelo de lavavajillas pueda evaluar el grado de suciedad a través de un sensor particular y selección bajo, el lavado más eficiente y económico. La duración de los programas autooulda variardeferido a la intervención del sensor.
Si la vajilla está poco sucia o ha sido aclarada precedentemente bajo el agua, recuerde disminuir la dosis de detergente.

Modificar un programa en bajo:

Si no se ha的选择acion el programa deseado, es possible modifierlo, siempre que haya comenzado recién: abra la puerta tenerendo cuidado con el escape de vapor, presione en forma prolongada el botón ENCENDIDO/APAGADO y laquina se apagará emitiendo un sonido长大o. Vuelva a encender laquina con el botón ENCENDIDO/APAGADO y selección el nuevo programa y las cuales.option; póngala en funciona bajo la puerta.

Agregar vajilla

Sin apagar laquina, abra la puerta teniendo cuidado con el escape de vape o introduzca la vajilla. Cierre la puerta: el ciclo se reanudará.

Interruptions accidentsales

Si durante el lavado se abre la puerta o se produce una interruptionsión de corriente, el programa se interrupme. Cuando se cierra la puerta o vuelte la corriente, el programa se reanudará a partir del punto en el que se había interruptido.

Cargar el detergente

Los buenos resultados de un lavado dependen también de la correcta dosificacion del detergente, si se excede, no se lava más eficazmente y se contamina el medio ambiente.

A Utilice solo detergente para lavavajillas.
A NO UTILICE detergentes para lavado a mano.
Al finalizar el ciclo, un uso excessivo de detergente pueda partirresiduosde espuma.
El uso de las pastillas se aconseja solo en los modelos que poseen la-option PASTILLAS MULTIFUNCION.
Las miglioras prestaciones de lavado y secado se obtienen solo con el uso de detergente en polvo,ibrillantador liquido y sal.

  1. Abra la tapa C presionando el botón D.
  2. Dosifique el detergente consultando la Tabla de programas:
  3. en polvo: cubetas A y B.
  4. en pastillas: si el programa necesita una, colóquela en la cubeta A y ciderre la tapa; si

necesita dos, colocque la segunda en el fondo de la cuba.

  1. Elimine los residuos de detergente de los bordes de la cubeta y ciderre la tapa hasta el enganche.

Opiones de lavado

Si una.option no es compatible con el programa selectionado, (ver la tabla de programas) el led correspondiente centellea velozmente 3 vezes y se escuchan dos sonidos breves.

Comienzo retraso

Es possible postergar 3,6 y 9 horas el comienzo del programa:

  1. Presione el botón COMIENZO RETRASADO: cada vez que se presiona el botón, se escucha una señal sonora y se visualiza el tiempo selecciónado;
  2. Seleectione el programa y cierre la puerta: après del sonido comenzará la cuenta al revés;
  3. Una vez cumplido el tiempo, el piloto se apagará y comenzará el programa.

Para modifier el retraso y seleccionar un tiempo menor, presione el botón COMIENZO RETRASADO. Para anularlo, presione el botón varías veces hasta que se apaguee el piloto del retraso seleccionado. El programa comenzará cuando se cierre la puerta.

Media cargo en el cesto superior o inferior

Si la vajilla que debe lavar esoca, se pueda utilizar la media cargo que permite ahorrar agua, energia y detergente.
Seleccione el programa y presione el boton MEDIA CARGA
varias vezes: el triangulo correspondiente a la cargo elegida
se iluminará y seactivara el lavado solo en el cesto superior o solo en el inferior.

Recuerde cargar la vajilla solo en el cesto superior o en el inferior y disminuir a la mitad la calidad de detergente.

Tabla de OpcionesABC
Comienzo RetrasadoMediaargaPastillas Multifunción
1. EcoSiSiSi
2. Auto NormalSiSiSi
3. Diario 60'SiSiSi
4. RemoyoSiSiNo
5. Auto Super WashSiSiSi
6. RapidoSiNoSi
7. CristaleríaSiSiSi
8. Auto Duo WashSiNoSi
9. Ultra IntensivoSiSiSi
10. Cuidado IntegralSiNoNo

Pastillas Multifunción

Con estaopyseoptimizaelresultado dellavado y del secado.

Cuando se uses las pastillas multifunción presione el botón PASTILLAS MULTIFUNCION. El piloto correspondiente se iluminará. Laopia "Pastillas Multifunción" alarga el programa.

A Si la.option PASTILLAS MULTIFUNCION no se deselectione, cuando se vuelve a encender laquina permanece seleccionada.
A El uso de las pastillas se aconseja solo en los modelos que poseen la-option PASTILLAS MULTIFUNCION.
A No seoniajeutilizar esta opicon con los programas que no prevén el uso de pastillas multifuncion (ver la tabla de las options).

PROGRAMA CUIDADO INTEGRAL

Este programa higienizante, permite limpiar a fondo el interior del lavavajillas disminuyendo la formacion de malos olores.

ATENCLON

El programa de lavado CUIDADO INTEGRAL, se usa conPRODUCTOS Específicos monodosión para el cuidado del lavavajillas (respete lasindicaciones que se encontrartran en el envase) y con el lavavajillas VACÍO.

  • Presente sólo en algunos modelos.

Para las OPCIONES consulte la tabla de Opciones que se enquiryra en la page de Puesta en functiomento y Uso.
Lacantidad y el tipo de programas yoptiones varian segun elmodelo delavavajillas.

Indicaciones para la selección de programasProgramaDetergente (A) = cubeta A (B) = cubeta BProgramas que prevén el secadoOpcionesDuración del programa (tolerancia ±10%) Horas Min.
PolvoLiquidoPastillas
Lavado ecológico de bajo consumo energetico, adecuado para vajilla y ollas.ECO 1. Eco*29 g (A) 6 g (B)29 ml (A) 6 ml (B)1 (A)SiA-B-C2:55'
Vajilla y ollas normalmente suscas. Programa estándar diario.UTO 2. Normal29 g (A) 6 g (B)29 ml (A) 6 ml (B)1 (A)SiA-B-C1:50'
Vajilla con lajecidad diaria encantidad limitada. (4 cubiertos + 1 olla + 1 sartén).3. Diario 60'25 g (A)25 ml (A)1 (A)NoA-B-C1:00'
Lavado preliminar a la espera de completar la carga en la comida sucesiva.4. RemoyoNoNoNoNoA-B0:08'
Vajilla y ollas muy sucias (no usar para vajilla delicada).AUTO 5. Super Wash35 g (A)35 ml (A)1 (A)SiA-B-C2:25'
Ciclo económico y veloz que se utilizes inmediamente afterwards del uso para vajilla poco suecia. (2 platos + 2 vasos + 4 cubiertos + 1 olla + 1 sarténklequeña)R 6. Rapido25 g (A)25 ml (A)1 (A)NoA - C0.35'
Ciclo económico y veloz que se utilizes inmediamente afterwards del uso, para vajilla delicada más sensible a las altas temperatas. (copas cesto superior+ platos delicados cesto inferior).Q 7. Cristalería35 g (A)35 ml (A)1 (A)SiA-B-C1:30'
Lavado diferenciado en los dos cestos: delicado en el superior para cristalería bona y vasos, enerógico para ollas en el cesto inferior.UTO 8. Duo Wash35 g (A)35 ml (A)1 (A)SiA-C1:45'
Ollas muy sueñas o con residuos de comida secs.9. Ultra intensivo35 g (A) 5 g (B)35 ml (A) 5 ml (B)1 (A) 1 (fondo cuba)SiA-B-C2:35'
Ciclo higienizante de limpieza en el interior del lavavajillas que se usa sólo con el lavavajillas VACÍO y con detergentes especialicos para el cuidado del myself.10. Cuidado IntegralNoNoNoNoA0:40'

Nota:

Las miglioras prestaciones de los programas "Diario 60' y Rapido" se obtienen preferiblemente Respectando la calidad de cubiertos relacionados.

  • El programa Eco respeta la norma EN-50242, tiene una duración mayor que la de otros programas pero es el que produce el menor consumo de energia y además respeta el medio ambiente.

Nota para los Laboratorios de Pruebas: para Obtener informacion detallada sobre las conditiones de la prueba comparativa EN, consulte la asignete direcction: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com

Para poder la dosificacion del detergente, es importante saber que:

1 cucharada = 15 gr. de polvo = 15 ml. de liquido aproximadamente - 1 cucharadita = 5 gr. de polvo = 5 ml. de liquido aproximadamente

A Use solamentePRODUCTOSespecificospara lavavajillas.

Respete lasindicaciones contentidas en el envase.

A Si utilizes un producto multifuncion, no es besoinoregarar ablantador pero se aconseja agrear sal,especiallystei el agua es muy dura.Respectelasindicaciones contentsas enel envase.
A Si no se anade ni sal ni abrillantador, es normal que el mensaje FALTA DE SAL y FALTA DE ABRILLANTADOR se visualice por algunossegundos en cada encendido de laquina.

Cargar el abrillantador

El abrillantador faculta el secado de la vajilla haciendo deslizar el agua por la superficie para que no se produzcan estrias o manchas.

El deposito del abrillantador se debe llenor:

  • Cuando en el display aparece el mensaje FALTA DE ABRILLANTADOR.

SCHOLTES LTE 14-H210 A - Cargar el abrillantador - 1

  1. Abra el depóstito girando el tapón (G) en sentido antihorario.
  2. Vierta el ablillantador evitando que se derame. Siesto sucede, limpierapidamente con un pano seco.
  3. Vuelva a enroscar el tapón.
    No vierta NUNCA el abrillantador

directamente en el interior de la cuba.

Regular la dosis de abrippantador

Si no está satisfeito con el的结果ado del secado, pueda regular la dosis de abrillantador. Con un destornillador gire el regulator (F)eligible entre 6领先地位 (la regulación de fabricula en la posición 4):

  • si en la vajilla se producen estrellas blancas, gire el regulador hacía los númeroos bajos (1-3).
  • si hay gotas de agua o manchas de caliza, gire el regulador hacerlos númeroos altos (4-6).

Selección de la dureza del agua

Cada lavavajillas estáacompañado por un ablandador de agua que,utilizando sal regeneradora especialica para lavavajillas, suministra agua sin caliza para el lavado.

Este lavavajillas permite ser regulado para disminuir la contaminación y optimizar las prestaciones del lavado en función de la dureza del agua. El dato se pueda encontrar en la Administración que suministra el agua potable.

  • Abra la puerta y encienda laquina presionando el botón ENCENDIDO/APAGADO.
  • Presione el botón P durante 5segundosapproximamente; se escucharán dos sonidos breves y centelleará lentamente en el display el número de regulación de dureza fjado (El ablandador está configurado en el n^ 3).
  • Presione el botón P varías veces hasta alcancar la dureza

deseada (1-2-3-4-5* Ver la tabla de dureza de agua).

  • Para salir de la funciona se pueda: esperar algunos segundos, presionar un botón de las-optiones ^ o apagar la maquina con el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF).

Aúnque seutilicenlaspastillas multifunción,llene el deposito de sal.

Tabla de Durezas del AguaAutonomía media** recipiente de sal
nivel°dH°Fmmol/lmeses
10 - 60 - 100 - 17 meses
26 - 1111 - 201,1 - 25 meses
312 - 1721 - 302,1 - 33 meses
417 - 3431 - 603,1 - 62 meses
5*34 - 5061 - 906,1 - 92/3 semanas
De 0°f a 10°f se concedeja no utilizesal sal. * regulado en 5, la duración peut prolongarse. ** con 1 ciclo de lavado por día..

(°dH = dureza en grados alemanes - °fH = dureza en grados franceses - mmol/l = milimol/litro)

Cargar la sal regeneradora

Para Obtener buenos resultados en el lavado, es indispensable verificar que el deposito de sal no está nuncavacío. La sal regeneradora elimina la caliza del agua evitandoque se deposite sobre la vajilla.

El deposto de sal estáubicado en la parte inferior del lavavajillas (ver Descripción) y se debe llenar:

  • cuando, observando el tapón de sal, no se ve el flotador verde*;
  • Cuando en el display aparece el mensaje FALTA DE SAL

SCHOLTES LTE 14-H210 A - Cargar la sal regeneradora - 1

  1. Extraiga el cesto inferior y desenosque el tapón del deposito girando en sentido antihorario.
  2. Solo la primera vez que se utilizes: llene el deposito de agua hasta el borde.

  3. Coloque el embudo (ver la figura) y llene el deposito de sal hasta el borde (aproximadamente 1 kg); es normal que se derrame un poco de agua.

  4. Saque el embudo, eliminé los residuos de sal de la boca de entrada; enjuague el tapón bajo el agua corriente antes de enroscarlo, colóquelo cabeza abajo y haga fluir el agua por las quatre ranuras dispuestos en forma de estrella en la parte inferior del tapón. (Tapón de sal con flotador verde)

Es acontejalble realizar esta operationcada vez que se carga la sal.

Cierre bien con el tapón para evaporar que en el deposito entre detergente durante el lavado (podía dañarse irremédiablemente el suavizador).

A Cuando sea necessities, cargue la sal antes de un ciclo del lavado para eliminar la solución saliva derramada del recipiente de sal.

  • Presente sólo en algunos modelos.

ES

Interrumpir el agua y la corriente electrica

  • Cierre el grifo de agua afterwards de cada lavado para eliminar el riesgo de perdidas.
  • Desenchufe el aparato antes de limpiarlo y durante los problemas de mantenimiento.

Limpiar el lavavajillas

  • La superficie externa y el panel de control se pueda limpiar con un paño no abrasivo empapado en agua. No utilise disolventes ni productos abrasivos.
  • Se pueda eliminar las manchas de la cuba interna con un pamo empapado en agua y un poco de vinagre.

Evitar los malos olores

  • Deje siempre semicerrada la puerta paraatar la estancación de humedad.
  • Limpie regularamente las juntas perimétricas de la puerta y de las cubetas de detergente con una esponja humeda. De este modo se evitarán estancimientos de comida que son los principales responsables del mal olor.

Limpiar los rociadores

Puede suceder que algunos residuos de comida se adhieran a los brazos rociadores y obstruyen los orificios por los que deben salir el agua: cada tanto es importante controlarlos y limparlos con un cepillo no metálico.

Ambos rociadores son desmontables.

SCHOLTES LTE 14-H210 A - Limpiar los rociadores - 1

Para desmontar el rociador superior, es necesario desenroscar el casquillo de plástico girando en sentido antihorario. El rociador superior se vuela a montar con los orificios dirigidos hacía arriba.

SCHOLTES LTE 14-H210 A - Limpiar los rociadores - 2

El rociador inferior se desmontah氨基酸 y tirandolo hacía arriba.

Limpieza del filtro de entrada de agua*

Si los tubos de agua son新形势下 permanecieron inactivos durante mucho tiempo, antes de realizar la conexión, haga correr el agua para verificar que sea limpida y que no contenga impurezas. Sin esta precaución, existe el riesgo de que el lugar por dondeonga el agua se obstruya, danando el lavavajillas.

A Periódicamente limpie el bajo de entrada de agua colocado a la hora del grifo.

  • Cierre el grifo de agua.
  • Desenosque el extremo del tubo de energia de agua, quite el filtró y limpielo delicadamente bajo unchorro de agua corriente.
  • IntroduzcaNuevo el filtro y enrosque el tubo.

Limpiar los filtros

El grupo filtrante está formado por tres filtros que eliminan del agua de lavado los residuos de alimentos y la vuelven aponer en circulación: para Obtener buenos resultados en el lavado, es necesario limparlos.

A Limpie los filtros regularamente.

A El lavavajillas no se debe utiliser sin filtros o con el filtro desenganchado.

  • Después de algunos lavados, controle el grupo filtrante y si esnecessary limpie lo con cuidado bajo el agua corriente y con la ayudadecun cepillo no metalico,respetando las siguientes instrucciones:

  • gire en sentido antihorario el filtró cilindrico C y extráigalo (fig. 1).

  • Extraiga el cartucho del filtro B ejerciendo una ligera presión sobre las aletas laterales (Fig. 2);
  • Extraiga el Plato del filtro de acero inoxidable A. (fig. 3).
  • Inspeccione el sumidero y elimine los residuos de comida. NO QUIT NUNCA la proteccion de la bomba de lavado (detalle de color negro) (fig. 4).

1

SCHOLTES LTE 14-H210 A - 1 - 1

SCHOLTES LTE 14-H210 A - 1 - 2

3

SCHOLTES LTE 14-H210 A - 3 - 1

4

SCHOLTES LTE 14-H210 A - 4 - 1

Después de la limpieza de los filtros, vuelva a montar el equipo filtrante y a colocarlo correctamente en su lugar. Esto es fundamental para el buena funciona del lavavajillas.

Si se ausenta durante largos periodos

Desenchufe el aparato y ciderre el grifo de agua.
- Deje la puerta semicerrada.
- Al regresar, haga un lavado con el lavavajillas vacio.

  • Presente sólo en algunos modelos.

El aparato ha sido proyecto y fabricado en conformidad con las normas internociales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leidas atentamente.

Seguridad general

  • Este electrodométrico no pueda ser utilisé por los niños ni por personas incapacitasas a nivel fisico, sensorial o psiquico, asi como con falta de experiencia o conocimiento del本身就是, a menos que estén supervisados o capacidades al uso por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Los niños requieren la supervisión de unadulto para evitar que juguen con el electrodométrico.
  • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda.
  • El aparato debe ser utilisé para el lavado de la vajilla de uso dométrico, sólo por personas adultas y según las instrucciones containidas en este manual.
  • El aparato no se debe instalar al aire libre, ni siquiryera si el lugar está reparado porque es muy peligiosodeojarlo expuesto a la lluvia o a las tormentas.
  • No toque el lavavajillas si está descalzo.
  • No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetando el enchufe.
  • Esnecessarycerrarelgrifo deaguaydesenchufarel aparatoantesderealizaroperacionesdelimpiezaymantenimiento.
  • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar su reparación.
  • No toque nunca la resistencia.
  • No se apoye ni se siente sobre la puerta abierta: el aparato podra volcarse.
  • La puerta no debe dejarse abierta porque pueda significar un obstáculo con el que tropezar.
  • Conserve el detergente y el ablillantador fuera del alcance de los niños.
  • Los embalajes no son juguetes para los niños.

Eliminación

  • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales para que los embalajesmightan serreutilizados.
  • La norma Europea 2002/96/CE sobre desechos de equipos electricos y electrónicos (RAEE), prevé que los electrodomesticos no se deben eliminar jusqu'à con los residuos solidos urbanos normales. Los aparatos eliminados deben ser recogidos en formaSeparated para optimizar la tasa de recuperación y reciclado de materiales que los componente impedir que provoquen daños a la salute y el medio ambiente. El símbolo del cesto tachado se incluya en todos los productos para recordar la obligación de recolección Separada.

Para mayor información sobre la correcta eliminación de los electrodomesticos, los poseedores de los mismos PODRAN dirigirse al serviceo publico encargado de la recoleccion o a los revendedores.

Ahorrar y respetar el medio ambiente

Ahorre agua y energia

  • Ponga en funciona el lavavajillas solo conplenacarga.A laesperade que lamaquina esté llena,prevanglos malos olores con el ciclo Remojo (verProgramas).
  • Selección un programa adecuado al tipo de vajilla y al grado de sociedad consultando la Tabla de programas: - para vajilla正常使用 sucía utilise el programa Eco que garantiza un bajo consumo energetico y de agua. - si la energia es baja, active la option Media energia (ver Puesta en funcióncimiento y uso).
  • Si el suministro de energia electrica prevé horarios de ahorro energetico, realizce los lavados en los horarios con tarifa reducida. La-option Comienzo retraso (ver Puesta en functionamento y uso) pueda ayudar a organizar los lavados en este sentido.

Detergentes sin fosfatos, sin cloro y que contengan enzimas

  • Se aconseja usar detergentes sin fosfatos y sin cloro que son los másindicados para proteger el medio ambiente.
  • Lasenzimasdesarrollanunaccionparticularmente eficazcontemperatasproximasalos 50^ porlo tanto, utilizingdetergentes conenzimassepueden elegir lavadosabajastemperatasyobtenerlosmismos resultadosque sisevaluaran a 65^
  • Para evaporar derroches, dosifique bien el detergente, teniendo en cuenta lasindicaciones del fabricante, la dureza del agua, el grado de suciedad y lacantad de vajilla que debe lavar. Aún sido biodegradables, los detergentes contienen elementos que alteran el equilibrio de la naturaleza.

Si el aparato presenta anomalías de funciona, controle los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica.

Anomalías:Posibles causas / Soluciones:
El lavavajillas no arranca o no responde a los mandos·Apague la这其中 con el botón ON/OFF, vuelva a encenderla desde y elija el programa. ·El enchufe no está bien introducido en la toma de corriente. ·La puerta del lavavajillas no está bien cerrada.
La puerta no se cierra·Se disparó la cerradura; empujé energeticamente la puerta hasta eschuchar elcharacterístico sonido (clack).
El lavavajillas no descarga agua.·El programa aun no ha terminado. ·El tubo de descarga de agua estáPEGado (ver Instalación). ·La descarga del lavabo está obstruida. ·El filtro está obstruido con residuos de comida.
El lavavajillas hace ruido.·Los elementos de la vajilla se golpean entre s/o contra los rociadores. ·Excesiva espuma: el detergente no está dosificado adecaudamente o no esadecuado para lavar en lavavajillas. (ver Puesta en functionamento y uso).
En la vajilla y en los vasos querdan depósitos calcáreos o una pátina blanquecina.·Falta la sal regeneradora o su regulación no esla adecuada para la dureza delagua (ver Abrillantador y sal). ·El tapón del depósito de sal no está bien cerrado. ·Elibrillantador seha terminado o la dosis esinsufiente.
En la vajilla y en los vasos querdanestrías o matrices azulados.·La dosis deibrillantador esexcesiva.
La vajilla no queda bien seca.·Se ha seleccióndo un programa sin secado. ·Elibrillantador seha terminado o la dosis esinsufiente (ver Abrillantador ysal). ·La regulación delibrillantador no esla adecuada. ·La vajilla esde material antiadherente o deplástico.
La vajilla no queda limpia.·Los cestos estándemasiado cargados (ver Cargar los cestos). ·La vajilla no está bien distribuida. ·Los rociadores no giran libremente. ·El programa de lavado no essuficientemente energeo (ver Programas). ·Excesiva espuma: el detergente no está dosificado adecaudamente o no esadecuado para lavar en lavavajillas. (ver Puesta en functionamento y uso). ·Eltapón delibrillantador no seha cerrado correctamente. ·El filtrostsuncio uobstruido (ver Mantenimiento y cuidados). ·Falta sal regeneradora (ver Abrillantador y sal).
El lavavajillas no cargoagua -Alarma por grifo cerrado.(se escuchan breves sonidos)(centellea el pilotoENCENDIDO/APAGADO y en la pantalla se visualiza el número 6).·Falta agua en la red hídrica. ·El tubo de cargo de agua estáPEGado (ver Instalación). ·Abra el grifo y el aparato comenzará a functioner en poco minutes. ·El aparato seha bloqueado porque no se ha intervenido al sonar laalarma.Apague la这其中 con el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF), abrea elgrifo ydeoos de 20segundos vuela a encenderla presionando elmesobotón. Vuela a programar la这其中 ypongala enfunctionamento.
Alarma por el tubo de cargo deagua/Filtro de entrada de aguaobstruido(centellea el pilotoENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)y en la pantalla se visualiza el número 7).·Apague la这其中presionando el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF). Cierre el grifo de agua para evitar inundaciones ydesenchufe el aparato.Controle que el filtrodentrada de agua no está obstruido con impurezas. (verel capítulo "Mantenimiento y Cuidados")

SCHOLTES LTE 14-H210 A - Detergentes sin fosfatos, sin cloro y que contengan enzimas - 1

Portugués, 73

Índice

Instalacao, 74-75

Posicionamento e nivelamento

Carregar o abrilhantasor

Carregar o sal regenerante

Limpeza do filtró de entrada da agua

Limpar os filtros

Parafuse o tubo àorneira como descririto para a entrada de agua fria.

Carregar o abrilhantador

Regule a dose de abrilhantador.

Limpeza do filtró de entrada da agua*

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SCHOLTES

Modelo : LTE 14-H210 A

Categoría : Lavavajillas