LTE 14-H210 A - Máquinas de lavar loiça SCHOLTES - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LTE 14-H210 A SCHOLTES em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LTE 14-H210 A - SCHOLTES e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LTE 14-H210 A da marca SCHOLTES.
MANUAL DE UTILIZADOR LTE 14-H210 A SCHOLTES
cubeta A: Detergente para lavado
cubeta B: Detergente para prelimado

No use sal de cucina o industrial ni detergente para lavar a mano.
Ligações hidráulicas e electricas
Advertências para a primeira lavagem
Dados tíncicos
Descrição do aparecido, 76
Visão deconjunto
Painel de controlo
Carregar os cestos, 77
Cesto inferior
Cesto dos talheres
Cesto superior
LTE 14-H210 A+
Inicio e uso, 78-79
Ligar a máquina de lavar louça
Carregar o detergente
Opçoes de lavagem
Tabela Opções
Programas, 80
Tabela dos programas
Abrilhantador esalregenerante,81
Manutenção eeguardados, 82
Evitar cheiros desagradáveis
Limpar os braços aspersores
Longos periodos de ausência
Precauções e conselhos, 83
Seguranca geral
Eliminação
Economizar e respeitar o ambiente
Anomalias e soluções, 84

Scholtès
É importante conservar este manual para poder consulçá-lo em qualquer momento. Em caso de vendα,cessão ou mudança, certificque-se que o mesmo fique尽头 ao aparelho.
A Leia atentamente as instruções: há informations importantes sobre a instalação, o uso e a segurarça.
No caso de mudança fazer na aparenho em posicao vertical; se for necessario, deite-o paraTRS.
A Este aparecido foi projectado para o uso dométrico ou para aplicações simples, como por exemplo:
-Áreas dedicadas à cozinha para functionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
-casases de ferias;
- uso por parte de clients em HOTIS, motés e outros ambientes de tipo residencial;
- bed and breakfast.
Posicionamento e nivelamento
- Desembale o aparecido e controle que não tenha sofrido danos durante o transporte.
Se estiver danificado, não o acenda e contacte o revendedor. - Posizione amaids de lavar louça fazendo aderir as laterais ou o fundo acos moveisAdjacentes ou a uma parede. O aparecido pode ser encaixado embaixo de um plano de trabalho continuo* (veja a folha de Montagem).
- Posicao a MQina de lavar louca sobre um pavimento plano e rigido. Compense as irregularidades desparafusando ou parafusando os pés anteriores até que o aparecido se encontrar em posicao horizontal. Um nivelamento cuidadoso da estabilitadde e evita vibrações, ruidos e deslocamentos.
4^ . Para regular a altera do pezinho traseiro, actue na posterior, actue no casquinho hexagonal vermelho presente na parte inferior, dianteira, central da区内 de lavar louça, com uma chave hexagonal de 8 mm de abertura, girando no sentido horário paraLERMentar a altera e anti-horário para diminui-la (veja a folha de instruções para o encaixe, em anexo à documentação).
Ligações hidrálicas elecricas
A adaptação das instalações electrolycas e hidrálicas para a instalação deve ser efectuada semente por pessoalrialico.
A boa de lavar louça não deve ficar apoiada sobre tubos ou sobre o cabo de alimentacao eletrica.
A O aparecido terá de ser connectado à rede de distribuição de água mediante tubos novos. Não usar tubos já existentes.
Os tubos de corregamento e de descarregamento da água e o cabo de alimentação eletrica podem ser virados para a direita ou para a esquerda para consentir uma melhor instalação.
Ligação do tubo de corregamento da água
- A uma entrada de água fria: parafusar bem o tubo de correamento a uma torneira com boa rosqueada de 3/4 gás; antes de parafusar, deixce correr a água até que esteja limpida para que as eventuais impurezas não obstruam o aparecido.
- A uma entrada de água quente: no caso de sistemas centralizados de esquentador, a boa de lavar louça poderá ser alimentada com água quente da rede desde que não ultrapasse os 60^ C .
A Se o comprimento do tubo de corregamento não for sufiente, contacte uma loja especializada ou um职业技能 autorizzato (veja Assistência).
A pressão da água deve estar inclua entre os values indicados naanela dos Dados téncicos (veja ao lado)..
A Preste atenção para que o tubo não está ja dobrado ou amassado.
Ligação do tubo de descarregamento da água
ligar o tubo de descarregamento, semográ-lo, a um conducjo de descarga com diametro minimo de 4 cm.

O tubo de descarregamento deve estar a uma alta entre os 40 e os 80 cm do piso ou do plano de apoio da boaquina de lavar louças (A).
Antes de ligar o tubo de descarregamento da agua ao sifão da pia, remove a tampa de plástico (B).
Segurarca contra alagamente
Para garantir que não se verifiquelem alagamente, a boa de lavar louça:
Alguns modelos dispõem de um disposicao de segurar a suplementar New Acqua Stop, que garante a protecao contra alagamenteos mesmo em caso de quebra do tubo de alimentacao.
ATENÇA: TENSÂO PERIGOSA!
O tubo de alimentação da água não deve ser cortado em nenhum caso: contentem partes sob tensão.
Ligação eletrica
Antes de colocar a ficha électrique na.tomada, certifique-se de que:
- a tomada tenha a ligação de terra e que esteja conforme às normas de lei;
- a tomada possa suportar a entrega Tmaxa de potencia da这其中, indica na placas das caracteristicas colocada na contra porta (veja Descrição da这其中, indica na placas das caracteristicas colocada na contra porta (veja Descrição da这其中, indica na placas das caracteristicas colocada na contra porta (veja Descrição da这其中, indica na placas das caracteristicas colocada na contra porta (veja Descrição da这其中, indica na placas das caracteristicas colocada na contra porta (veja Descrição da这其中, indica na placas das caracteristicas OCALA;
- a tensão de alimentação estája inclua nos values indicados na placá das caractéricas colocada na contra porta;
- a tomada está compatible com a ficha do aparecido.
Caso contrário, peça a substituição da ficha a um专业技术e autorizzato (veja Assistência); não use extensões ou tomadas multiplas.
A Uma vez que a boaquina estiver instalada, o cabo de alimentacao eletrica e a tomada deverao ser fácilmente alcancaxeis.
A O cabo não deve ficar dobrado ou compresso.
A Caso o cabo de alimentação resultar danificado, a sua substituição tera de ser efectuada pelo fabricante ou pelo Servço de Assistência Tecnica para fazer qualquer tipo de risco. (Veja a Assistência).
A Empresa declina qualquer responsabilitadoe no caso em que estas normas nao sejam respeitadas.
Fita contra a condensacao\*
Depois de ter encaixado a boaina de lavar louça, abra a porta e cole a fita adesiva transparente embaixo da prateleira de madeira para protegê-la contra eventual condensação.
Advertências para a primeira lavagem
Apos a instalação, imeditamente antes da primeira lavagem, encha Completely de água o reservatório do sal e somente(before acrescente aproximadamente 1 kg de sal (veja o capítulo Abrilhantasdo sal regenerante): é normal que aágua saía do reservatório. Seleção o grau de dureza da água (veja o capítulo Abrilhantasdo sal regenerante). -DepoS de ter deitado o sal, o indicator luminoso FALTA SAL* irá desligar-se.
A O não enchimento do recipiente do sal, pode danIFICAR o amaciador de agua e do elemento aquecedor.
| Dados téncicos | |
| Dimensoes | largura 59,5 cm altura 82 cm. profundidade 57 cm |
| Capacidade | 14 pessoas padrão |
| Pressão da água na alimentação | 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) 7,25 - 145 psi |
| Tensão de alimentação | Veja a placá das caractéricas |
| Potência total absorvida | Veja a placá das caractéricas |
| Fusível | Veja a placá das caractéricas |
| CE | Esta aparelhagem é em conformidade com as seguides Direcivas Comunitárias: -2006/95/EC (Baixa Tensão) -2004/108/EC (Compatibilidade Electromagnética) -2005/32/EC (Comm. Reg. 1275/2008) (Ecodesign) -97/17/EC (Aplicação de rótos) -2002/96/CE (REEE) |
ECODESIGN REGULATION
O ciclo de lavagem ECO é o programa padrão a que se referem os dados da etiqueta energetica; este ciclo é adequado para lavar louça de sujidade normal e é o programa mais eficiente em termos de consumo energetico e água para este tipo de louça. Para consumir menos, utilize a boaquina com cargo total.
Consumo em stand-by: Consumo em modo left-on: 4,5 W - consumo em modo off: 1,3 W
Tabela com consumos para os ciclos principales
| Condições padrão* | Condições utilizador** | |||||
| Consumo Energia (KWh/ciclo) | Consumo de água (l/ciclo) | Duração (min/ciclo) | Consumo Energia (KWh/ciclo) | Consumo de água (l/ciclo) | Duração (min/ciclo) | |
| INTENSIVO | 1,50 | 15 | 150 | 1,30 | 14 | 135 |
| NORMAL | 1,20 | 15 | 120 | 1,05 | 14 | 110 |
- Os dados do programa são valore de medição do laboratório obtidos de acordo com a norma europeia EN 50242.
** Os dados são obtidos efectuando medicoes em condições de utilização e entrega de louça do'utilizador.
Visão deedayquito

- Cesto superior
- BRAço aspersor superior
- Peças basculantes
- RegULAção da alta do cesto
- Cesto inferior
- Braço aspersor inferior
- Cesto dos talheres
- Filtro de lavagem
- Reservatório do sal
- Recipientes detergente e reservatorio abrilhantasor
- Placa das caracteristicas
- Painel de controlo***
Painel de controlo

*** Somente nos modelos totalmente encaixáveis.
* Presente somente em algunos modelos.
O número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelos de máquina de lavar louça.
A Antes deregarar os cestos, elimine os residuos de comida das louças e esvazie os copos e as taças dos residuos de liquido.
Depois de ter carregado, controle se os aspersores rodam livrente.
Cesto inferior e cesto dos talheres
O cesto inferior pode conter PANELas, tampas, pratos, tigelas, talheres, etc. Pratos e tampas grandes devem ser posicionados de preferencia aos lados do cesto.


Alguns modelos de boa, de lavar louça dispõem de sectores reclinaveis , estes sectores podem ser usados em posicao vertical para posicaoar os pratos ou em posicao horizontal para posicaoar panelas, tigelas e frigideiras.


O cesto dos talheres pode ser de tipo diferente, decomponível ou não decomponível, conforme o Modelo de máquina de lavar louça. O cesto não decomponível deve ser posicionado somente na parte anterior do cesto inferior.




Ambos possuem grelhas superiores para uma mais fácil disposicao dos talheres.
As facas bem como os utensilios cortantes terao de ser alojados no cesto para os talheres de pontas para boa ou posicionados nas pestanas do cesto superior em posicao horizontal.
A conselho-se o uso de louças idoneas à lavagem à boaquina de lavar louças.
- Presente somente em algunos modelos. Variaveis por número e posicao.
Cesto superior
Carregue as louças delicadas e leves: copos, xicaras, pratos, tigelas baixas.


Peças basculantes com posicao variavel

As peças BASCULANTES podem ser posicionadas em das alturas differentes para optimizar a disposicao das louças no espoço do cesto. Os calices podem ser posicionados de modo estavel nas peças BASCULANTES, inserinho a haste do copo napecifieda abertura.

Alguns modelos de boa de lavar louça dispõem de uma bandeja * deslizante que pode ser realizada para contrer talheres de service ou xicaras de��enas dimensionalos. Para um melhor desempinho da lavagem, procure não colocar abaixo da bandeja louças voluminosas.
Regule a alta do cesto superior.
Para facilitar o posicionamento das louças, é possivel colocar o cesto superior em posicao alta ou baixa.
A De preferência, regule a ALTERA do cesto superior quando estiver VAZIO.
Nunca levante ou abaixe o cesto por um so lado.

Abra os trincos das guias do cesto à direita e à esquerda e retire o cesto; disponha-o no alto ou em baixo, faça-o deslizar ao longo das guias até entraram también as rodinhas anteriores e feche novamente os trincos (veja a figura).

Se o cesto foridotado de pegas Dual Space (veja a figura),retire o cesto superior no fim do的方式来,secure nas pegas acosladosdo cesto e mova para cima ou para baixo;deixecairocesto, accompanyingo comasmos.
Louças não adaptas à lavagem em boaquina de lavar louça
- Objectos de madeira, com cabos demadeira ou osso ou com partes coladas.
- Objectos de aluminio, cobre, latao, peltre ou estanho
Louças de plácico não termorresistente. - Porcelanas antigas ou pintadas à mão.
- Prataria antiga. À prerária não antiga pode ser lavada com um programa delicado e controlando que não entre em contacto com outros metais.
Ligar a boa de lavar louça
- Abra aorneira da agua.
- Abra a porta e corregue na tecla ON-OFF: ouve-se um breve bip, o indicator luminoso ON/OFF, o display e os indicadores luminosos das opções acendem-se.
- Doseie o detergente (veja a seguir).
- Carregue os cestos (veja Carregar os cestos).
- Seleciono o programa em funcao das louças e de quando estiverem susas (veja aabela dos programas) correngando na tecla P.
- SeLECTIONA as opções de lavagem (veja ao lado).
- Para,iniciar feche a porta:um longo bip avisará que o programa começou.
- No fim,does bip breves e um longo avisam o fim do programa e o número do programa irá ficar piscando no display.Abra a porta e,para desligar o aparelho, carregue na tecla ON-OFF, feche aorneira de agua e retire a ficha da tomada electrica.
- Aguarde algunos Minutes antes de retiring as louças, para fazer queimaduras. Descarregue os cestos quandoço所以我 inferior.
A - Para reduzir o consumo de energia eletrica, em algumas condições de NAO'utilisation, a boaira irá desligar-se automaticamente.
PROGRAMAS AUTO*: este Modelo de máquina de lavar louça é equipado com um sensor especial capaz de avaliar o;nvel da sutidade e definir qual é a lavagem mais eficiente e economica.
A duração dos programas auto podemVAR varia por causa de uma intervenção do sensor.
A Se a louça estiver pouco suja ou tiver antes sido enxaguada com água, diminuir bastante a dose de detergente.
Modificacao do programa emngo.
Se foi selecionado um programa errado, é possivel modificá-lo desde que tenha começado há pouco tempo: abra a porta prestando atençao com a saida do vapor, com uma pressão prolongada corregue na tecla ON/OFF, a boareshiga-se com um bip longo. Ligue novamente a boaina com a tepla ON/OFF e selecione o novo programa e as eventuais opções:,iniciar fechando a porta.
Acrescentar mais louça
Sem desligar a boa, abra a porta tomando cuidado com a saida de vapor, e colocar a louça dentro. Feche a porta: o ciclo recomeçará.
Interruções acidentais
Se durante a lavagem for aberta a porta ou houver uma Interrupção da corrente elétrica, o programa irá interromper-se. Reiniciará do punto em que foi interrompido quando a porta for fechada ou a electricidade voltar.
Carregar o detergente
O bom resultado da lavagem depende também da dosagem correça do detergente, uma dose excessiva não lava em modo mais eficaz e polui o ambiente.
Utilize apenas detergente para a máquina de levar louça.
NÃO UTILIZE detergentes para a lavagem à maior.
A Um uso excessivo de detergente podedeerar residuos de espuma no fim do ciclo.
A O uso das pastilhas é aconsehado somente nos modelos que dispõem da opção PASTILHAS MULTIFUNÇÃO.
As melhores performances de lavagem e secagem são obtidas somente se empregar detergente em po, Abrilhantasador liquido e sal.
recipient A: Detergente para a lavagem recipient B: Detergente para a pré-lavagem

- Abra a tampa C correngando no botao D.
- Dose o detergente consultando a Tabela dos programas:
- em pó:)."recipientes A e B.
- pastilhas: quando o programa pedir uma pastilha, colocá-la no recipiente A e fechar a tampa; quando pedir das, colocar a
segunda no fundo do tambor.
- Elimine os residuos de detergente das beiradas do recipient e feche a tampa até o "clique".
Opções de lavagem
Se uma opção não for compatível com o programa的选择aciono, (veja aabela dos programas) o respectivo led irá piscar rapidamente 3 vezes e ouvem-se 2 bip breves.
Inicio retardado
É possével adiar o inizio de um programa de 3, 6, 9 horas:
- Carregue na tecla de INICIO RETARDADO: cada vez que premir ouve-se um sinal acústico e é visualizo o tempo selecionado;
- SeLECTIONO o programa e feche a porta: après o "bip"而成ará a contagem regressiva;
- Quando terminar este tempo, o indicator apaga-se e o programa inicia.
Para modifier o atraso e seleccionar um tempo inferior carregue na tecla INICIO RETARDADO. Para anulá-lo carregue na tecla varías vezes até apagar-se o indicator luminoso do tempo seleccionado. O programa iniciará quando a porta for fechada.
Meia carga no cesto superior ou inferior
Se houver poucas louças para lavar, pode-se efectuar a meia energia e economizarágua, energia e detergente. Seleciono o programa, corregué na tecla MEIA CARGA varías vezes: o relativo à energia escolhida acende-se e activa-se a lavagem apenas no cesto superior ou apenas no inferior.
A Lembre-se deregar as louçasapanas no cesto superior ou no inferior e de reduzir para a metade a quantidade de detergente.
| Tabela Opções | A | B | C |
| Início Retardado | Meia)carga | Pastilhas multifunção | |
| 1. Eco | Sim | Sim | Sim |
| 2. Auto Normal | Sim | Sim | Sim |
| 3. Diario A 60' | Sim | Sim | Sim |
| 4. Amolecimento | Sim | Sim | Não |
| 5. Auto Super wash | Sim | Sim | Sim |
| 6. Rapida | Sim | Não | Sim |
| 7. Cristais | Sim | Sim | Sim |
| 8. Auto Duo Wash | Sim | Não | Sim |
| 9. Ultra-Intensivo | Sim | Sim | Sim |
| 10. Selfcare | Sim | Não | Não |
Pastilhas multifuncão
Com esta opção é optimazo o resulto da lavagem e da secagem.
Quando empregar pastilhas multifuncão corregue na tecla PASTILHAS MULTIFUNCÇÃO. O respectivo indicator luminoso se acenderá. A opção "Pastilhas Multifuncão" compora um aumento do tempo de duração do programa.
A opção PASTILHAS MULTIFUNCÇÃO permanecerá programada nas seguições ligações da区管委会 se não for anulada.
A O uso das pastilhas é aconsehado somente nos modelos que dispõem da opção PASTILHAS MULTIFUNCÇÃO.
A这条 opçao é desaconsehada com os programas que não preveem o uso das pastilhas multifuncao (veja a ]. tabela das opçoes).
PROGRAMA SELFCARE
Este programa hidienizante consente limpar profundamente o interior da区内 de lavar louças, reduzindo a formação de maus cheiros.

ATENÇAO
O programa de lavagem SELFCARE, deve ser utilizesc con produits especificos monodose para os cuidados daquina de lavar louca (siga as instruções da embalagem) e com aquina de lavar louca VAZIA.
- Presente somente em algunos modelos.
A Para as OPÇÖES consulte aabela Opções presente na págná de Inicio e Utilização.
O número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelos de máquina de lavar louça.
| Indicações para escolha de programas | Programa | Detergente (A) = recipient e A (B) = recipient B | Programas que prévem a secagem | Opções | Duração do programa (tolerância ±10%) Horas Min. | ||
| Pó | Liquido | Pastilhas | |||||
| Lavagem ecologica com baixos consumos eneráticos adapta para louças e panelas. | ECO 1. Eco* | 29 g (A)6 g (B) | 29 ml (A)6 ml (B) | 1 (A) | Sim | A-B-C | 2:55' |
| Louça e tachos normalmente sujos. Programa normal diário. | UTO 2. Normal | 29 g (A)6 g (B) | 29 ml (A)6 ml (B) | 1 (A) | Sim | A-B-C | 1:50' |
| Sujidade quotidianam em quantidade limitada. (4 pessoas + 1 panela + 1 frigideira) | 3. Diario A 60' | 25 g (A) | 25 ml (A) | 1 (A) | Não | A-B-C | 1:00' |
| Lavagem preliminar a guardar completar a cargo naproxima refecação. | 4. Amolecimento | Não | Não | Não | Não | A-B | 0:08' |
| Louça e tachos muito sujos (não usar com louça delicada). | UTO 5. Super Wash | 35 g (A) | 35 ml (A) | 1 (A) | Sim | A-B-C | 2:25' |
| Ciclo econômico e veloz a ser utilizes para louça pouco sua, logo depois de usada. (2 pratos + 2 copos + 4 talheres + 1 panela + 1 panelinha) | 6. Rápida | 25 g (A) | 25 ml (A) | 1 (A) | Não | A - C | 0:25' |
| Ciclo econômico e veloz a ser utilizes para louça delicada, mais sensivel às altas temperadas, logo depois de usada. (cálces cesto superior + pratos delicados cesto inferior). | 7. Cristais | 35 g (A) | 35 ml (A) | 1 (A) | Sim | A-B-C | 1:30' |
| Lavagem diferenciada nosinous cestos: delicado no superior para cristais e copos, enerífico para tachos no cesto inferior. | UTO 8. Duo Wash | 35 g (A) | 35 ml (A) | 1 (A) | Sim | A-C | 1:45' |
| Panelas extremamente sujas ou com resíduos de alimentos secs. | 9. Ultra Intensivo | 35 g (A)5 g (B) | 35 ml (A)5 ml (B) | 1 (A)1 (fundo interior) | Sim | A-B-C | 2:35' |
| Ciclo higienizante de limpeza do interior da boaquina de lavar louça que deve ser realizado somente com o aparelho VAZIO e com detergentes especialicos para os cuidados da boaquina de lavar louça. | 10. Selfcare | Não | Não | Não | Não | A | 0:40' |
Observação:
O melhor desempenho dos programas "Diario A 60' e Rapida" obtem-se preferencialmente respeitando o numero máximo de louçaspecifiedo.
- O programa Eco, respeita a norma EN-50242, tem uma duração mais longa respeito a outros programas, todas é aquele que apareça o menor consumo de energia e é o que mais respeita o meio ambiente.
Nota para os Laboratorios de Ensaio: para informacoes detalhadas sobre as condições do ensao comparativo EN, Solicar ao endereço: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Para fácilar a dosagem do detergente é bom saber que:
uma colher de cozinha = 15 gr. de pó = 15 ml de liquido, aproximamente - uma colher de cozinha = 5 gr. de pó = 5 ml de liquido, aproximamente.
A Use somente produits especialicos para\
máquinas de lavar louça.
Não use sal de cozinha ou industrial nem\
detergentes para a lavagem à mão. Siga as\
indicaçõesisas embalagem.
A Se utilizes um produto multifuncão, não está necessário crescentar abrilhantas o aconse锤a-se a adicao de sal, especialmente se a agua for dura ou muito dura. Siga as indicaçõesisascritasnaembalagem.
A Se não crescentar nem sal nim abrilhantasador, é normal que as mensagens FALTA SAL e FALTA ABRILHANTADOR sejam visualizadas por algunos segundos, cada vez que ligar a boaquina.
O Abrilhantasor facilita a secagem das louças fazendo escorregar a agua da superficies, de modo que não se formem listras brancas ou manchas.
O recipiente do abrilhantasor deve ser enchido:
- Quando no ecra aparecer a mensagem FALTA ABRILHANTADOR.;

- Abra o recipiente rodando a tampa (G) na direção anti-horária.
- Deite o abrilhantasor evade que vaze. Se vazar, limpe logo com um pano seco.
- Atarraxe novamente a tampa.
NUNCA deitar abrilhantasdo directamente dentro daquina.
Se não ficar satisfeito com o resultado da secagem, está possível regular a dose de abrilhantasador. Com uma chave de fendas, gire o regulator (F) escolhendo entre 6 posições (a regulação de fábrica é 4):
- se naLouça lavada houver listras, girar o regulador para números mais baixos (1-3).
- se houver gotas de agua ou manchas de calçário, gire em números mais altos (4-6).
Configuração da dureza da água
Aária de lavar louça é dotada de um amaciador de água que, utilizeso um sal regenerante especialico para pácas de lavar louça, forneceágua sem calcário para a lavagem as louças. Esta láuça de lavar louça consente uma regulação que reduz a poluição e optimiza o desempenho de lavagem em funcão da dureza da água. O dado pode ser informado pela Entidade fornecadora de água potavel.
- Abra a porta e acenda a luz da boaquina correngando na tecla ON/OFF.
- Carregue na tecla P por aproximamente 5 segundos; ouvem-se doit bip breves e no display pisca lentamente o número de regulação da dureza configurado (o disposicao para descalcificar está configurado no n.° 3).
-
Carregue na tecla P varías vezes até alcantar a dureza desejada (1-2-3-4-5* Veja aANELa da dureza da agua).
-
Para sair da função, aguarde algunos segundos ou carreguemuma tecla das opções* ou ainda deslgue a boaquina com atecla ON/OFF.
Se utilizes as pastilos multifuncão, encha do mesmo jeito o recipienté do sal.
| Tabela da direza da água | Autonomia média** recipiente do sal | |||
| nível | °dH | °FH | mmol/l | meses |
| 1 | 0 - 6 | 0 - 10 | 0 - 1 | 7 meses |
| 2 | 6 - 11 | 11 - 20 | 1,1 - 2 | 5 meses |
| 3 | 12 - 17 | 21 - 30 | 2,1 - 3 | 3 meses |
| 4 | 17 - 34 | 31 - 60 | 3,1 - 6 | 2 meses |
| 5* | 34 - 50 | 61 - 90 | 6,1 - 9 | 2/3 semanas |
| De 0°f a 10°f aconcelha-se não utilizes o sal. * com a configuração 5, a)duração pode ser prolongada. ** com 1 ciclo de lavagem por dia. | ||||
(^ dH = dureza em graus alemaes - ^ fH = dureza em graus francases - mmol/l = milimol p/litro )
Carregar o sal regenerante
Para ter bons resultados de lavagem, é indispensable verificar que o recipiente do sal não fique nunca vazio. O sal regenerante elimina o calcário da água, évitando que se deposite sobre as louças.
O recipiente do sal está colocado na parte inferior da区内 de lavar louças (veja Descrição) e delve ser enchido:
- quando a boa verde não for visivel observando a tampa do sal;

-
Quando no ecra aparecer a mensagem FALTA SAL.
-
Extraia o cesto inferior e desatarraxe a tampa do reservatorio no sentido anthorario.
-
Somente para a primarya'utilisation: encha o reservatorio de agua até a beira.
-
Posiciono o funil* (veja a figura) e encha o recipiente de sal até a beira (aproximamente 1 kg); é normal que saía um pouco de agua.
-
Remova o funil, elimine os resíduos de sal da boa do reservatório; enchagua e tampa sobágua corrente antes de parafusá-la, colocando-a de性和a para baixo e deixando defluar a água atraves das quatro fendas disposita em estrela na parte inferior da tampa. (Tampa do recipiente de sal com bóia verde)
Recomenda-se realizar esta operação a cada corregamento de sal.
Atarraxe bem a tampa, para que no reservatório não entre detergente durante a lavagem (o dispositivo para descalcificar poderia ser danificado irremEDIamente).
A Quando necessário, corregue o sal antes de um ciclo de lavagem de forma a eliminar a solução saliva que vizou do recipientivo do sal.
- Presente somente em algunos modelos.
Excluar a agua e a corrente electrica
- Fecha aorneira da agua antes cada lavagem para eliminar o risco de vazamentos.
- Desligue a ficha da tomada quando limpar a boa, e durante os serviços de manutenção.
- A superficie externa e o paine de comandos podem ser limpos com um pano não abrasivo embarbido de água. Não usar solventes nem abrasivos.
- O quando interno pode ser limpo de eventuais manchas com um pano embarbido de água e um pouco de vinagre.
Evitar cheiros desagradáveis
- Deixe a porta sempre entreaberta para evitar estagnações de humidade.
- Limpe regularamente as guarnções perimetrais de vedação da porta e dos recipientes de detergente com uma esponja humida. Deste modo, se evitarão estagnações de alimentos, principais responsaveis Pelosi cheiros desagradáveis.
Limpar os braços aspersores
Pode acontecer que restos de comida grudem-se nos braços aspersores e tampem os furos atraves dos quais a água deve passar: de vez em quando é bom controlá-los e limpa-los com uma escovinha não de metal. Ambos os aspersores são desmontáveis.

Para desmontar o aspersor superior deve-se desapertar girando o aro de plástico na direção anti-horária. O braço aspersor superior deve ser remontado com os furos para cima.

Para desmontar o aspersor inferior faça pressão sobre as abas situadas nos lados e puxe-o para cima.
Se os tubos de água foram novos, ou se tiverem permanecido muito tempo não realizados, antes de realizar a ligação, deixe escorrer água para certificar-se que sera limpida e isente de impurezas. Sem esta precaçação, há riscos de que o punto de entrada da água se entupa, causando danos à boaquina de lavar louça.
Periodicamente, limpe o tipo de entrada da报告显示 posicionado na saida daorneira.
- Feche a torneira da agua.
- Desparafuse a extremidade do tubo de alimentacao da agua, remove o filtro e limpe-o delicadamente sob um jacto de agua corrente.
- Insira novamente o FILTER e paraphuse o tubo.
Limpar os filtros
O grupo filtrante é formado por tres filtros que limpam a água de lavagem dos residuos de comida e a colocam novamente em circulacao: para ter bons resultados de lavagem é necessario limpa-los.
A Limpar os filtros com regularidade.
A boa de fazer louça não deve ser realizada sem filtros nem com o filtró desenganchado.
-
Após algumas lavagens, controle o grupo filtrante e se necessário, limpe-o cuidadosamente com água corrente, com a ajuda de uma escovinha não de metal, segundo as instruções abaixo:
-
gire no sentido anti-horário o filtró cilindrico C e remove-o (fig.1).
- Remova o copinho filtro B fazendo uma ligeira pressão nas abas laterais (Fig. 2).
- Desfie o prato filtering inox A (Fig. 3).
- Inspecciono o deposito e elimine os eventuais residuos de comida. NUNCA REMOVA a protecao da bomba de lavagem (detalhe de cor preta) (fig. 4)




Após a limpeza dos filtros, monte novamente o grupo filtrante e coloque-o correctamente na sua posicao; isto é fundamental para o bom funcionaamento da区内a de lavar louças.
Longos periodos de ausência
- Desligue as ligações electrolycas e a fecha aorneira da água.
- Deixe a porta entreaberta.
- Na volta, realize uma lavagem com a boa aquina vazia.
A O aparecido foi个项目 e construindo conforme as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atençao.
Segurarca geral
- Este electrodométrico não pode ser realizado por pessoas (incluso crianças) com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais, ou com falta de experiencia e acontecimiento, a não ser que lhes sera forçada supervisão ou instruções relativas ao uso por parte de uma pessoa responsavelPGA sua segurança.
- É necessária a supervisão de umadulto para evitar que as criançasbrinquemcomoelectrodomestico.
- O aparecido foi concebido para um uso de tipo não profissional dentro do ambiente dométrico.
- O aparecido deve ser utilisé para a lavagem de louças de utilizesçao domestica, exclusivamente por pessoas adultas e conforme as instruçõesisascribeis.nestemanual.
- Estaária de lavar louça não pode ser instalada ao aberto, nem mesmo num lugar protegido por um telhado: é muito perigoso deixá-la exposta à chuva e aos temporais.
- Não toque a boaquina com os pés descalçços.
- Não tire a ficha da tomada de corrente puxando o cabo, mas segure a ficha.
- É necessário fechar aorneira da água e tirar a ficha da tomada da corrente elétrica antes de efectuar operações de limpeza e manutenção.
- Em caso de avarias, jamais aceda aos mecanismos internos para tentar convertar sozinho.
- Não toque a resistência.
- Não se apoie ouuve nenta porta aberta: o aparecido poderia capotar.
- A porta não pode ficar aberta ao fim de evaporar o perigo de tropeçar.
- Guarde o detergente e o abrilhantasor fora do alcance das crianças.
- As embalagens não são brinquados para crianças.
Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: respeite a normas locais, assim as embalagens poderão ser reaproveitas.
- A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos residuos de equipamentos electricos e electrónicos (REEE) prévê que os electrodométricos não devem ser eliminados no normal fluxo dos residuos solidos urbanos. Os apareiros não mais realizados devem ser recolhidos separatamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potenciais danos à saúde e ao meio ambiente. O símbolo da lixeira cancelada está indicado em todos os produits para lembrar odeer de colecta selectiva.
Para maioris informacoes sobre a correcta eliminacao dos electrodomesticos, os proprietários poderao contactar o service de colecta publico ou os revendedores.
Economizar e respeitar o ambiente
Economizar agua e energia
- Use a这其中 to be in the center of the center.
- Use a这其中 to be in the center of the center.
- Enquanto espera que a这其中 to be in the center of the center.
- Enquanto espera que a这其中 to be in the center of the center.
- Enquanto espera que a这其中 to be in the center of the center.
- Selecione um programa adapto ao tipo de louças e ao grau de sujeira consultando a Tabela dos programas: - para louças normalmente susas, utilize o programa Eco, que garante baixos consumos energeticos e de agua. - se a cargo for reduzida, utilize a opção Meia energia (veja Inicio e Utilização).
- Se o proprietary contrato de fornecimento de energia eléctrica previr faixas horários de economia energetica, efectue as lavagens nos horários com tarifa reduzida. A opção Inicio retar (veja Inicio e Utilização) pode fazer a organizear as lavagens com base nos horários.
Detergentes sem fosfatos, sem cloro e com enzimas
- Aconselha-se vivamente'utilizar os detergentes sem fosfatos e sem cloro驻村 são os mais indicados para a tutela do meuio ambiente.
- As enzimas desenvolvem uma aceção particularmente eficaz com temperatas proximas aos 50^ , portanto com os detergentes com enzimas podem-se programar lavagens com baixas temperatas e obter osleasedosresultados que se obteriam com lavagens a 65^ .
- Dose bem o detergente conforme as indicações do produtor, a dureza da água, o grau de sujeira e a quantidade de louças para fazer desperçados. Mesmo sentido biodegradáveis, os detergentes contém elementos que alteram o equilibrio da natureza.
No caso em que o aparecido antes anomalias de funciona, controle os seguides itens antes de contactar a Assistencia Tecnica.
| Anomalias: | Possível causes / Solutação: |
| Aáriauina de lavar louças não arrancou ou não responde os comandos | • Desígue aáriauina com a tecla ON/OFF, ligue novamente après um minuto e configure novamente o programa. • A ficha não está bem inserida na tomada de corrente. • A porta daáriauina de lavar louça não está bem fechada. |
| A porta nãoleiha | • Oleiho disparou; empurre com forca a porta até ouvir o "clack". |
| Aáriauina de lavar louça não descarrega a água. | • Oprograma não terminou. •Tubo de descarregamento da água está dobrado (veja Instalação). •A descarga do lavabo está obstruía. •Ofiltro está obstruído por resíduos de comida. |
| Aáriauina de lavar louça faz ruido. | •As louças chocam-se ente si ou contra os aspersores. •Excessiva Presence de espuma: o detergente não sei dozeado adequadamente ou não é adapto para láuças de lavar louça. (veja Inúcio e utilizesização). |
| Nas louças e nos copos permanecem depósitos de calcário ou uma camada branca. | •Falta sal regenerante ou a sua reguiçao não é adequada à dureza da água (veja Abrilhantasdo sal). •A tampa do recipienté de sal não está bem fechada. •Oabrilhantasdo ababou ou a dosagem é insufiente. |
| Nas louças e nos copos há listras brancas ou manchas azuis. | •Adosagem doabrilhantasdo excessiva. |
| As louças estátoo pouco secas. | •Foi selecionado um programa sem secagem. •Oabrilhantasdo ababou ou a dosagem é insufiente (veja Abrilhantasdo sal). •A reguiçao doabrilhantasdo não é adequada. •As louças são de material antiaderente ou de plácico. |
| As louças não estálimpas. | •Os cestos está demasiadamente carregados (veja Carregar os cestos). •As louças não foram bem posicionadas. •Os aspersores não têm livre rotação. •Oprograma de lavagem é delicado demais (veja Programas). •Excessiva Presence de espuma: o detergente não sei dozeado adequadamente ou não é adapto para láuças de lavar louça. (veja Inúcio e utilizesização). •A tampa do recipienté para oabrilhantasdo não sei fechada corretoamente. •Ofiltro estátoo ou obstruído (veja Manutençao e vigilados). •Falta ou sal regenerante (veja Abrilhantasdo sal). |
| Aáriauina de lavar louça não carrega a água - Alarme torneira fechada. (ouvem-se "bips"breves) (o indicator luminoso ON/OFF é intermitente e no display é visualizado ou número 6). | •Faltaágua na rede hídrica. •O tubo de carregamento da água está dobrado (veja Instalação). •Abra a torneira e o aparecido irá reiniciar depositos de poucos minutos. •O aparecido bloqueou-se porque não se interveio com o som dos sinais acústicos. Desígue a(ALmaquina com a tecla ON/OFF, abra a torneira e, depositos de 20 segundos, para ligar novamente a(ALmaquina, carregarne na mesma tecla. Programe novamente a(ALmaquina e reinicie. |
| Alarmeno tubo de carregamento da água/Filtro de entrada da água entupido. (o indicator luminoso ON/OFF é intermitente e no display é visualizado ou N°7). | •Para desílgar a(ALmaquina carregue na tecla ON/OFF. F查处 a torneira da agua para evaporar alagamente os depositos retire a ficha da tomada de corrente. Controle que o filtro de entrada da água não esteeja entupido por impurezas. (veja o capítulo "Manutençao e Cuidados"). |
Notice-Facile