SCHOLTES

LVTI 1267 E - Lavavajillas SCHOLTES - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LVTI 1267 E SCHOLTES en formato PDF.

📄 80 páginas PDF ⬇️ Español ES 🔧 SAV 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice SCHOLTES LVTI 1267 E - page 56
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SCHOLTES

Modelo : LVTI 1267 E

Categoría : Lavavajillas

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LVTI 1267 E - SCHOLTES y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LVTI 1267 E de la marca SCHOLTES.

MANUAL DE USUARIO LVTI 1267 E SCHOLTES

LAVAVAJILLAS Sumario Instalación, 57-58 Colocación y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Datos técnicos Descripción del aparato, 59 Vista de conjunto Panel de control Cargar los cestos, 60 Cesto inferior Cesto de los cubiertos Cesto superior Puesta en funcionamiento y uso, 61 Poner en marcha el lavavajilla Cargar el detergente Opciones de lavado Programas, 62 Tabla de programas Abrillantador y sal regeneradora, 63 Cargar el abrillantador Cargar la sal regeneradora Mantenimiento y cuidados, 64 Cortar el agua y la corriente eléctrica Limpiar el lavavajillas Evitar los malos olores Limpiar los rociadores Limpiar los filtros Si se ausenta durante largos períodos Precauciones y consejos, 65 Seguridad general Eliminación Ahorrar y respetar el medio ambiente Anomalías y soluciones, 66 Espanol, 56 Manual de Instrucciones57

Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En caso deventa, de cesión o de traslado, controle quepermanezca junto con el aparato. Lea atentamente las instrucciones: contieneninformación importante sobre la instalación, sobreel uso y sobre la seguridad. En caso de traslado mantenga el aparato enposición vertical; si fuera necesario inclinarlo,hágalo hacia la parte posterior. Colocación y nivelación 1. Desembale el aparato y controle que no hayasufrido daños durante el transporte.Si estuviera dañado, no lo conecte y llame alrevendedor.2. Coloque el lavavajillas haciendo adherir loscostados o la parte posterior a los mueblesadyacentes o a la pared. El aparato también sepuede empotrar debajo de una superficie detrabajo continua* ( ver la hoja de Montaje

3. Coloque el lavavajillas sobre un piso plano yrígido. Compense las irregularidades del mismo,enroscando o desenroscando las patas hasta queel aparato quede en posición horizontal (no debeestar inclinado más de 2 grados). Una cuidadosanivelación brinda estabilidad y evita vibraciones,ruidos y desplazamientos.4. Regule la altura de las patas posteriores desdeel frente*: con un destornillador enrosque odesenrosque los tornillos que se encuentran en laparte baja del lavavajillas. Conexiones hidráulicas y eléctricas La adaptación de las redes eléctricas ehidráulicas para la instalación debe ser realizadasólo por personal especializado. El lavavajillas no se debe apoyar en los tubos nien el cable de alimentación eléctrica.Los tubos de carga (A) y de descarga (B) de aguay el cable de alimentación eléctrica se puedenorientar hacia la derecha o hacia la izquierda parapermitir una mejor instalación ( ver la figura

Conexión del tubo de carga de agua• A una toma de agua fría: enrosque bien el tubode carga a un grifo con boca roscada de ¾gas; antes de enroscarlo, haga correr aguahasta que salga límpida para que las impurezasque pudiera contener no obstruyan el aparato.• A una toma de agua caliente: en el caso de unainstalación centralizada de radiadores, ellavavajillas se puede alimentar con aguacaliente de la red, mientras no supere unatemperatura de 60ºC.Enrosque el tubo al grifo de la misma formadescrita para la toma de agua fría. Si la longitud del tubo de carga no es laadecuada, diríjase a un negocio especializado o aun técnico autorizado ( ver Asistencia

La presión del agua debe estar comprendidaentre los valores indicados en la tabla de Datostécnicos ( ver más adelante

Controle que en el tubo no hayan pliegues niestrangulaciones.Dispositivo de seguridad contra inundaciónPara garantizar que no se produzcaninundaciones, el lavavajillas:- posee un sistema que interrumpe la entrada deagua en el caso de anomalías o de pérdidasdesde el interior.- posee un dispositivo de seguridad Water Stop

o sea, un tubo de carga de agua constituido porun tubo exterior transparente y por otro interiorrojo: ambos tubos soportan presiones muy altas.Si se rompe el tubo interno, el externo se coloreade rojo fuerte y transporta el agua que contenía elinterno, evitando pérdidas. Es muy importante controlar periódicamente eltubo externo: si se lo ve de color rojo fuerte, debeser cambiado lo más rápido posible por elServicio de Asistencia técnica autorizado ( ver Asistencia

  • Presente solo su alcuni modelli. Conexión del tubo de descarga de agua Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería de descarga con un diámetro mínimo de 4 cm. También puede apoyarlo en el borde de un lavamanos o de una bañera; el extremo libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en agua. El codo* de plástico especial facilita una colocación óptima: fije firmemente el codo a la pared para evitar que el tubo se mueva y vierta agua fuera de la descarga. La parte del tubo marcada con la letra A debe estar a una altura comprendida entre 40 y 100 cm. desde el suelo ( ver la figura

No se aconseja utilizar tubos de prolongación. Conexión eléctrica Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente, controle que:

  • la toma posea conexión a tierra y que sea conforme con la ley;
  • la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la placa de características ubicada en la contrapuerta

ver Descripción del lavavajillas

  • la tensión de alimentación esté comprendida dentro de los valores indicados en la placa de características ubicada en la contrapuerta;
  • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es así, solicite la sustitución del enchufe a un técnico autorizado ( ver Asistencia ); no utilice prolongaciones ni tomas múltiples. Una vez instalado el aparato, el cable de alimentación eléctrica y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles. El cable no se debe plegar ni comprimir. El cable debe ser controlado periódicamente y sustituido sólo por técnicos autorizados ( ver Asistencia

La Empresa declina toda responsabilidad cuando no se hayan respetado estas normas. Advertencias para el primer lavado Después de la instalación e inmediatamente antes del primer lavado, llene completamente de agua el depósito de sal y agregue aproximadamente 2 kg. de sal ( ver Abrillantador y sal regeneradora ): es normal que el agua se derrame. Es normal también que después de la carga de sal, el piloto FALTA DE SAL* continúe centelleando durante algunos ciclos. Cinta anticondensación* Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y pegue la cinta adhesiva transparente debajo de la superficie de madera para protegerla de la posible condensación. Datos técnicos Dimensiones ancho: 59,5 cm altura: 82 cm profundidad: 57 cm Capacidad 12 cubiertos estándar Presión del agua de alimentación 30 Kpa ÷ 1Mpa (0,3 ÷ 10 bar) 4,3 si – 145 psi Tensión de alimentación Ver la placa de características Potencia total absorbida Ver la placa de características Fusible Ver la placa de características Este aparato es conforme a las siguientes Directivas de la Comunidad: -73/23/CEE del 19/02/73 (Bajo Voltaje) y sucesivas modificaciones; -89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones. -97/17/CE (etiquetado) -2002/96/CE59

3. Cestos adicionales

4. Regulador de la altura del cesto

6. Rociador inferior

7. Cesto para cubiertos

10. Cubetas de detergente y depósito de

11. Placa de características

Panel de control Descripción del aparato BotónSECADO EXTRA*BotónMEDIACARGA*BotónCOMIENZORETRASADO*BotónSELECCIÓN DEPROGRAMA

  • Presente sólo en algunos modelos. PilotoDE PROGRAMAPilotoMEDIA CARGAEN EL CESTOSUPERIOR

Si el cesto posee manijas clickclack* (ver la figura), levántelas obájelas para regular la altura. Ejemplos de carga del cesto superior Ejemplos de carga del cesto inferior Vajilla no adecuada para el lavado en lavavajillas

  • Objetos de madera, con empuñadura de madera o decuerno o con partes encoladas.• Objetos de aluminio, cobre, latón, peltre o estaño.• Vajilla de plástico que no sea termorresistente.• Porcelanas antiguas o pintadas a mano.• Vajilla de plata antigua. En cambio, la vajilla de plata queno es antigua se puede lavar con un programa delicadoy controlando que no esté en contacto con otrosmetales. Cuando se compra vajilla y cubiertos, se aconsejaverificar la posibilidad de lavarlos en el lavavajillas. Lavado de las manijas* Para lavar las manijas de los cestos inferior y superior:quite los dos tapones de fijación, extraiga las manijas,lávelas con agua corriente y fíjelas al cesto con los tapones.* Presente sólo en algunos modelos.** Cantidad y posición variables. Antes de realizar la carga, elimine de la vajilla los residuosde comida, coloque en remojo (sólo con agua)ollas y sartenes con incrustaciones y vacíe los vasos ycopas. Después de haber realizado la carga, controle quelos rociadores giren libremente. Cesto inferior Coloque en este cesto la vajilla más difícil de lavar como seindica en los Ejemplos de carga y con la ayuda de lossoportes abatibles*.• Fuentes y tapas: a los costados del cesto.• Ollas y ensaladeras: siempre volcadas.• Vajilla muy honda: en posición oblicua.Para garantizar mejores prestaciones de lavado y secado,la superficie del cesto inferior es más áspera que la delsuperior. Cesto de los cubiertos El cesto de los cubiertos puede ser diferente según elmodelo de lavavajillas. Los cuchillos y los utensilios con punta se deben colocar enel cesto de los cubiertos con la punta dirigida hacia abajo.Para dividir en dos partes el cuerpo central*: quite lamanija. Las dos aletas laterales* se pueden desprender yenganchar en el cesto superior o inferior.Los dos elementos con rejilla* se introducen en el cestopara tener separados los cubiertos: introdúzcalos en lasranuras con los mangos dirigidos hacia abajo. Cesto superior Cargue en este cesto la vajilla delicada y liviana: vasos,tazas de té y de café, platitos, ensaladeras bajas, sartenes,ollas bajas poco sucias, como se indica en los Ejemplos decarga
  • Vajilla liviana: colóquela de modo tal que no seadesplazada por los chorros de agua.• Tazas y tacitas: colóquelas en los cestos adicionales**.• Cuchillos largos y puntiagudos, cubiertos para servir:colóquelos en los cestos adicionales**. Regular la altura del cesto superior Para facilitar la colocación de lavajilla, se puede ubicar el cestosuperior en posición alta o baja:abra los sujetadores de las guíasdel cesto, a la izquierda y a laderecha, y extráigalo; colóqueloarriba o abajo, hágalo deslizar a lolargo de las guías hasta hacerentrar también las ruedasdelanteras y cierre los sujetadores (ver la figura

Cargar los cestos Cestos adicionales Just you** Estos cestos adicionalesespeciales sirven para colocartazas y tacitas. Cucharas,tenedores y cuchillos seintroducen en las ranurascorrespondientes. Las copasse pueden colgarintroduciendo el pie en lasranuras.61

Poner en marcha el lavavajillas 1. Abra el grifo de agua.2. Abra la puerta y presione el botón ENCENDIDO-APAGADO: el piloto se iluminará.3. Dosifique el detergente (ver más adelante).4. Cargue los cestos (ver Cargar los cestos).5. Seleccione el programa presionando el botónSELECCIÓN DE PROGRAMA, el piloto correspondiente seiluminará.6. Seleccione las opciones de lavado (ver más adelante).7. Póngalo en marcha cerrando la puerta: se escuchará unsonido de confirmación.8. Al final se escucharán dos breves señales sonoras ycentelleará el piloto PROGRAMA. Abra la puerta, apague elaparato presionando el botón ENCENDIDO-APAGADO,cierre el grifo de agua y desenchufe el aparato.9. Espere algunos minutos antes de quitar la vajilla paraevitar quemarse. Descargue los cestos comenzando por elinferior. Modificar un programa en curso Si no se ha seleccionado el programa deseado, es posiblemodificarlo, siempre que haya comenzado recién. abra lapuerta teniendo cuidado con el escape de vapor ymantenga presionado el botón SELECCIÓN DEPROGRAMA durante 4 segundos. Después de un sonidolargo y tres breves, el piloto de PROGRAMA se apagará:seleccione el nuevo programa y ponga en marcha elaparato cerrando la puerta. Agregar vajilla Abra la puerta teniendo cuidado con el escape de vapor eintroduzca la vajilla. Cierre la puerta: el ciclo se reanudará. Interrupciones accidentales Si durante el lavado se abre la puerta o se produce unainterrupción de corriente, el programa se interrumpe.Cuando se cierra la puerta o vuelve la corriente, elprograma se reanuda a partir del punto en el que se habíainterrumpido. Cargar el detergente El éxito del lavado depende también de la correctadosificación del detergente, indicada por el fabricante. Si seexcede la cantidad indicada, no se lava más eficazmente yse contamina el medio ambiente.

Las mejores prestaciones de lavado y secado se obtienen sólo con el uso de detergente en polvo, abrillantador líquido y sal. cubeta Acubeta Acubeta Acubeta Acubeta A: Detergente para lavadocubeta Bcubeta Bcubeta Bcubeta Bcubeta B: Detergente para prelavado1. Abra la tapa C presionando el botón D.2. Dosifique el detergenteconsultando la Tabla deprogramas

  • en polvo: cubetas A y B.• en pastillas: cubeta A yfondo de la cuba, o sea,cuando el programarequiere 1. colóquela en lacubeta A y cierre la tapa;cuando el programarequiere 2, coloque lasegunda en el fondo de lacuba.3. Elimine los residuos de detergente de los bordes de lacubeta y cierre la tapa hasta el enganche. Opciones de lavado Comienzo retrasado Es posible postergar 2, 4 y 6 horas el comienzo delprograma:1. Presione el botón COMIENZO RETRASADO: cada vezque lo presione se escuchará una señal sonora y seiluminará el piloto del retraso seleccionado;2. Seleccione el programa y cierre la puerta: después delsonido comenzará la cuenta al revés;3. Una vez cumplido el tiempo, el piloto se apagará ycomenzará el programa.Para modificar el retraso y seleccionar un tiempo menor,presione el botón COMIENZO RETRASADO. Para anularlo,presione el botón varias veces hasta que se apague elpiloto del retraso seleccionado. El programa comenzarácuando se cierre la puerta. Media carga en el cesto superior o inferior* Si la vajilla que debe lavar es poca, se puede utilizar lamedia carga que permite ahorrar agua, energía ydetergente. Antes de seleccionar el programa, presione elbotón MEDIA CARGA varias veces: el piloto se iluminará yse activará el lavado sólo en el cesto superior o sólo en elinferior.Recuerde cargar la vajilla sólo en el cesto superior o en elinferior y disminuir a la mitad la cantidad de detergente. Es preferible utilizar detergente en polvo. Secado extra* Para obtener un secado perfecto, presione el botónSECADO EXTRA antes de seleccionar el programa. Unaseñal sonora prolongada indica la activación de estaopción, una señal breve indica su desactivación. Con el secado extra los programas duran más tiempo. Puesta en funcionamiento y uso
  • Presente sólo en algunos modelos.62

Tabla de programas Los lavavajillas Scholtes poseen un sistema automático de limpieza de los filtros que puede prolongar la duración de los programas. PROGRAMAS AUTO: este modelo de lavavajillas puede evaluar el grado de suciedad a través de un sensor particular y seleccionar luego, el lavado más eficiente y económico. La duración de los programas auto podrá variar debido a la intervención del sensor.

Si la vajilla está poco sucia o ha sido aclarada precedentemente bajo el agua, recuerde disminuir la dosis de detergente. Programas Nota: Para facilitar la dosificación del detergente, es importante saber que: 1 cucharada = 15 gramos de polvo = 15 ml. de líquido aproximadamente 1 cucharadita = 5 gramos de polvo = 5 ml. de líquido aproximadamente Detergente (A) = cubeta A (B) = cubeta B Indicaciones para la selección de programas Programa en polvo Líquido Pastillas Prelavado Secado Duración del programa (tolerancia ±10%) Vajilla y ollas muy sucias (no usar para piezas delicadas). Auto Intensivo 30 g (A) 5 g (B) 30 ml (A) 5 ml (B) 1 (A) 1 (fondo cuba

  • • 2:00’ Vajilla y ollas normalmente sucias. Programa estándar diario. Auto Normal 30 g (A) 30 ml (A) 1 (A) • 1:28’ Lavado preliminar a la espera de completar la carga en la comida sucesiva. Remojo 12' Lavado ecológico de bajo consumo energético, adecuado para vajilla y ollas. Auto Bio 25 g (A) 5 g (B) 25 ml (A) 5 ml (B) 1 (A) • • 2:25’ Ciclo económico y veloz que se utiliza para vajilla poco sucia, inmediatamente después del uso. Rápido 25 g (A) 25 ml (A) 30’ Ciclo especial que se utiliza para piezas más sensibles a las altas temperaturas, inmediatamente después del uso. Cristales 25 g (A) 25 g (A) 1 (A)
  • 1:38' Lavado diferenciado en los dos cestos: delicado en el superior para cristales y vasos, enérgico para ollas en el cesto inferior. Auto Duo Wash 25 g (A) 5 g (B) 25 ml (A) 5 ml (B) 1 (A) • • 1:48’63

Use solamente productos específicos para lavavajillas. No utilice sal de cocina o industrial. Si utiliza un producto multifunción (2in1, 3in1, 4in1, etc.) no es necesario agregar abrillantador pero se aconseja agregar sal, especialmente si el agua es dura. Si no se agrega ni sal ni abrillantador, es normal que los pilotos FALTA DE SAL* y FALTA DE ABRILLANTADOR* continúen centelleando. Cargar el abrillantador El abrillantador facilita el secado de la vajilla haciendo deslizar el agua por la superficie para que no se produzcan estrías o manchas. El depósito del abrillantador se debe llenar:

  • cuando se lo ve vacío a través del piloto (H). Piloto claro: agregar abrillantador; piloto oscuro: cantidad de abrillantador suficiente;
  • cuando en el panel centellea el piloto FALTA DE ABRILLANTADOR*;

girando el tapón (G) en sentido antihorario.

2. Vierta el abrillantador

evitando que se derrame. Si esto sucede, limpie rápidamente con una esponja.

3. Vuelva a enroscar el

tapón. No vierta NUNCA el abrillantador directamente en el interior de la cuba. Regular la dosis de abrillantador Si no está satisfecho con el resultado del lavado o del secado, puede regular la dosis de abrillantador. Con un destornillador gire el regulador (F) eligiendo entre 6 posiciones (la regulación de fábrica es en la posición 4):

  • si en la vajilla se producen estrías azuladas, gire el regulador hacia los números bajos (1-3).
  • si hay gotas de agua o manchas de caliza, gire el regulador hacia los números altos (4-6). Si se utilizan las pastillas multifunción (2in1, 3in1, 4in1, etc.) y se desea obtener un mejor secado, llene el depósito y coloque el regulador en 2. Cargar la sal regeneradora Para obtener buenos resultados en el lavado, es indispensable verificar que el depósito de sal no esté nunca vacío. La sal regeneradora elimina la caliza del agua evitando que se deposite sobre la vajilla. El depósito de sal está ubicado en la parte inferior del lavavajillas ( ver Descripción ) y se debe llenar:
  • cuando, observando el tapón de sal, no se ve el flotador verde*;
  • cuando en el panel centellea el piloto FALTA DE SAL*;
  • si no posee piloto o flotador verde: aproximadamente cada 30 ciclos de lavado;

1. Extraiga el cesto inferior y

desenrosque el tapón del depósito en sentido antihorario.

2. Sólo la primera vez que

se utiliza: llene el depósito de agua hasta el borde.

3. Coloque el embudo

suministrado con el aparato ( ver la figura ) y llene el depósito de sal hasta el borde (aproximadamente 2 kg.); es normal que se derrame un poco de agua.

4. Extraiga el embudo, elimine los residuos de sal

de la rosca y enrosque bien el tapón para que en el depósito no entre detergente durante el lavado (podría dañarse irremediablemente el descalcificador). Cuando se agrega sal, ponga en marcha inmediatamente un ciclo de lavado sin vajilla para eliminar la solución salina derramada y evitar la corrosión. Regular la dosis de sal* Es posible regular el consumo de sal según la dureza del agua, este dato se puede obtener en la Administración que suministra el agua potable.

1. Desenrosque el tapón del

2. Gire la flecha que se encuentra

en el collar ( ver la figura ) hacia el + o hacia el – según lo indicado en la tabla: El descalcificador está regulado de fábrica en +. - Si se utilizan las pastillas multifunción (2in1, 3in1, 4in1, etc.) llene el depósito de sal y regule la posición en -; si la dureza del agua es mayor que 60°fH, regule la posición en +.

  • Presente sólo en algunos modelos. Abrillantador y sal regeneradora64

Cortar el agua y la corriente eléctrica

  • Cierre el grifo de agua después de cada lavadopara eliminar el riesgo de pérdidas.• Desenchufe el aparato antes de limpiarlo ydurante los trabajos de mantenimiento. Limpiar el lavavajillas

La superficie externa y el panel de control sepueden limpiar con un paño empapado en aguay no abrasivo. No utilice disolventes niproductos abrasivos.• Se pueden eliminar las manchas de la cubainterna con un paño empapado en agua y unpoco de vinagre. Evitar los malos olores

  • Deje siempre semicerrada la puerta para evitarla estancación de humedad.• Limpie regularmente las juntas perimétricas dela puerta y de las cubetas de detergente conuna esponja húmeda. De este modo se evitaránestancamientos de comida que son losprincipales responsables del mal olor. Limpiar los rociadores Puede suceder quealgunos residuos decomida se adhieran alos brazos rociadoresy obstruyan losorificios por los quedebe salir el agua:cada tanto esimportante controlarlosy limpiarlos con uncepillo no metálico. Limpiar los filtros Los filtros eliminan del agua de lavado losresiduos de alimentos y la reciclan: para obtenerbuenos resultados en el lavado, es necesariolimpiarlos. Limpie los filtros regularmente. Después de la limpieza, verifique que el grupofiltrante esté correctamente colocado. El lavavajillas no se debe utilizar sin filtros.

1. Extraiga los filtros tirando el mango haciaarriba.2. Limpie los filtros:• después de cadalavado elimine delplato semicircular A ydel vaso B (se extraentirando del mango) losresiduos más grandesy enjuáguelos conagua corriente.• una vez al meslimpiecuidadosamente todoel grupo filtrante: platosemicircular A, vaso By filtro cilíndrico C (seextrae girándolo ensentido antihorario).Para la limpieza utiliceun cepillo no metálico.3. Vuelva a montar el grupo filtrante y colóquelo ensu asiento siguiendo los movimientos 1 y 2indicados en la figura, hasta el enganche. Si se ausenta durante largos períodos

  • Haga un lavado en vacío.• Desconecte el aparato de las conexioneseléctricas e hidráulicas.• Deje la puerta semicerrada. Mantenimiento y cuidados65

El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general

  • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda.
  • El aparato debe ser utilizado para el lavado de la vajilla de uso doméstico, sólo por personas adultas y según las instrucciones contenidas en este manual.
  • El aparato no se debe instalar al aire libre, ni siquiera si el lugar está reparado porque es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia o a las tormentas.
  • No toque el lavavajillas si está descalzo.
  • No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetando el enchufe.
  • Es necesario cerrar el grifo de agua y desenchufar el aparato antes de realizar operaciones de limpieza y mantenimiento.
  • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar su reparación.
  • No toque nunca la resistencia.
  • No se apoye ni se siente sobre la puerta abierta: el aparato podría volcarse.
  • Conserve el detergente y el abrillantador fuera del alcance de los niños.
  • Los embalajes no son juguetes para los niños. Eliminación del electrodoméstico viejo En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodoméstico viejo. Ahorrar y respetar el medio ambiente Ahorre agua y energía
  • Ponga en funcionamiento el lavavajillas sólo con plena carga. A la espera de que la máquina esté llena, prevenga los malos olores con el ciclo Remojo ( ver Programas
  • Seleccione un programa adecuado al tipo de vajilla y al grado de suciedad consultando la Tabla de programas

- para vajilla normalmente sucia utilice el programa Eco que garantiza un bajo consumo energético y de agua. - si la carga es poca, active la opción Media carga ( ver Puesta en funcionamiento y uso

  • Si el suministro de energía eléctrica prevé horarios de ahorro energético, realice los lavados en los horarios con tarifa reducida. La opción Comienzo retrasado* ( ver Puesta en funcionamiento y uso ) puede ayudar a organizar los lavados en ese sentido. Detergentes sin fosfatos, sin cloro y que contengan enzimas
  • Se aconseja usar detergentes sin fosfatos y sin cloro que son los más indicados para proteger el medio ambiente.
  • Las enzimas desarrollan una acción particularmente eficaz con temperaturas próximas a los 50ºC, por lo tanto, utilizando detergentes con enzimas se pueden elegir lavados a bajas temperaturas y obtener los mismos resultados que si se realizaran a 65ºC.
  • Para evitar derroches, dosifique bien el detergente, teniendo en cuenta las indicaciones del fabricante, la dureza del agua, el grado de suciedad y la cantidad de vajilla que debe lavar. Aún siendo biodegradables, los detergentes contienen elementos que alteran el equilibrio de la naturaleza.
  • Presente sólo en algunos modelos. Precauciones y consejos66

Si el aparato presente anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver Asistencia

Anomalías y soluciones Anomalías: Posibles causas / Solución: El lavavajillas no arranca. El enchufe no está bien introducido en la toma de corriente o en la casa no hay corriente. La puerta del lavavajillas no está bien cerrada. Se ha seleccionado un Comienzo retrasado (ver Puesta en funcionamiento y uso). El lavavajillas no carga agua. Falta agua en la red hídrica. El tubo de carga de agua está plegado (ver Instalación). El lavavajillas no descarga agua. El programa no ha terminado aún. El tubo de descarga de agua está plegado (ver Instalación). La descarga del lavamanos está obstruida. El filtro está obstruido con residuos de comida. El lavavajillas hace ruido. Los elementos de la vajilla se golpean entre sí o contra los rociadores. En la vajilla y en los vasos quedan depósitos calcáreos o una pátina blanquecina. Falta la sal regeneradora o su regulación no es la adecuada para la dureza del agua (ver Abrillantador y sal). El tapón del depósito de sal no está bien cerrado. El abrillantador se ha terminado o la dosificación es insuficiente. La vajilla es de material antiadherente. En la vajilla y en los vasos quedan estrías o matices azulados. La dosificación del abrillantador es excesiva. La vajilla no queda bien seca. El abrillantador se ha terminado o la dosificación es insuficiente (ver Abrillantador y sal). La regulación del abrillantador no es la adecuada. Se ha seleccionado un programa sin secado.

La vajilla no queda limpia. Los cestos están demasiado cargados (ver Cargar los cestos). La vajilla no está bien distribuida. Los rociadores no giran libremente. El programa de lavado no es suficientemente enérgico (ver Programas). El detergente no está dosificado adecuadamente o no es el adecuado (ver Puesta en funcionamiento y uso). El filtro está sucio u obstruido (ver Mantenimiento y cuidados). Falta sal regeneradora (ver Abrillantador y sal). Alarma por grifo cerrado. (se escuchan breves sonidos) (centellean el 2° y el 3° Piloto

a partir de la derecha). Abra el grifo y el aparato comenzará a funcionar en pocos minutos. El aparato se ha bloqueado porque no se ha intervenido al sonar la alarma. Apague la máquina con el botón ENCENDIDO/APAGADO, abra el grifo y después de 20 segundos vuelva a encenderla presionando el mismo botón. Vuelva a programar la máquina y póngala en funcionamiento. Alarma por filtros atascados (centellean el 2° y el 4° Piloto

a partir de la derecha).

Apague la máquina presionando el botón ENCENDIDO/APAGADO y limpie los filtros (ver Mantenimiento), luego vuelva a encenderla presionando el mismo botón. Vuelva a programar la máquina y póngala en funcionamiento. Alarma por avería en la electroválvula de carga de agua (centellea el 3° Piloto DE PROGRAMA a partir de la derecha).

Apague la máquina presionando el botón ENCENDIDO/APAGADO y vuelva a encenderla después de un minuto. Si la alarma permanece, cierre el grifo de agua para evitar inundaciones, desenchufe el aparato y llame al Servicio de Asistencia Técnica.LVTI 12 - 67