SCHOLTES LTE 14-3210 A - Lavavajillas

LTE 14-3210 A - Lavavajillas SCHOLTES - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LTE 14-3210 A SCHOLTES en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 11 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SCHOLTES LTE 14-3210 A - page 61
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoLavavajillas
CapacidadNo especificado
Número de programasVarios (detallados en el manual)
Funciones especialesProducto de enjuague y sal regeneradora
Carga de cestasCesta inferior, cesta para cubiertos, cesta superior
InstalaciónRequiere colocación y nivelación
ConexionesAgua y electricidad
MantenimientoLimpieza de filtro, brazos de lavado y del lavavajillas
PrecaucionesSeguridad general, eliminación, respeto al medio ambiente
UsoOpciones variadas de lavado
AjustesPanel de control con mandos
Duración de la garantíaNo especificado
Consumo de aguaNo especificado
Consumo eléctricoNo especificado
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado

Preguntas frecuentes - LTE 14-3210 A SCHOLTES

¿Cómo encender el SCHOLTES LTE 14-3210 A?
Para encender su SCHOLTES LTE 14-3210 A, gire el botón de control a la posición deseada. Asegúrese de que el aparato esté conectado a una fuente de alimentación.
¿Qué hacer si el aparato no calienta?
Verifique que el aparato esté correctamente conectado y que la luz de encendido esté encendida. Asegúrese también de que el botón de temperatura esté ajustado a un valor suficientemente alto.
¿Cómo limpiar el SCHOLTES LTE 14-3210 A?
Desconecte el aparato antes de limpiarlo. Use un paño suave y húmedo con un poco de detergente para lavar platos para limpiar las superficies exteriores. Nunca sumerja el aparato en agua.
¿Qué tipo de cocción se puede realizar con este aparato?
El SCHOLTES LTE 14-3210 A está diseñado para cocinar al horno, asar y cocinar al vapor. Consulte el manual para obtener instrucciones específicas para cada modo de cocción.
¿Cómo reiniciar el aparato?
Para reiniciar el SCHOLTES LTE 14-3210 A, desconecte el aparato durante 10 segundos y luego vuelva a conectarlo. Esto puede resolver algunos problemas técnicos.
El aparato hace ruido durante el uso, ¿es normal?
Un ligero ruido puede ser normal debido a los ventiladores internos. Si el ruido es excesivo o inusual, comuníquese con el servicio al cliente.
¿Cómo saber si el aparato está en modo precalentamiento?
La luz de precalentamiento se enciende cuando el aparato está en modo precalentamiento. Una vez que se alcanza la temperatura deseada, la luz se apaga.
¿Qué accesorios son compatibles con el SCHOLTES LTE 14-3210 A?
Se recomienda utilizar accesorios proporcionados con el aparato o accesorios específicos para el modelo. Evite los accesorios de plástico que podrían derretirse.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario?
El manual de usuario generalmente se proporciona con el aparato. De lo contrario, puede descargarlo en el sitio oficial de SCHOLTES.
¿Qué hacer si la pantalla muestra un código de error?
Consulte el manual de usuario para entender el significado del código de error. En general, reiniciar el aparato puede resolver el problema.

Preguntas de los usuarios sobre LTE 14-3210 A SCHOLTES

1 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Cómo obtener el esquema de conexión de los enchufes en la placa de control del lavavajillas SCHOLTES LTE 14-3210 A+?
Preguntas Frecuentes - 31/12/2025
Respuesta Notice-Facile

El esquema de conexión de los enchufes en la placa de control del lavavajillas SCHOLTES LTE 14-3210 A+ es una información técnica importante para cualquier intervención de reparación o mantenimiento.

A continuación, algunos consejos para acceder a este esquema:

  • Contacta con el servicio al cliente de SCHOLTES: El fabricante puede proporcionar documentos técnicos oficiales, incluidos los esquemas de conexión, a petición.
  • Consulta a un técnico cualificado: Un profesional de la reparación de electrodomésticos suele tener los esquemas o puede obtenerlos a través de sus redes.
  • Foros y comunidades especializadas: Algunos sitios y foros dedicados a la reparación de electrodomésticos a veces comparten estos documentos, pero es importante asegurarse de la fiabilidad de las fuentes.

Es importante manejar los componentes eléctricos con cuidado y asegurarse de que el dispositivo esté desconectado antes de cualquier intervención.

Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LTE 14-3210 A - SCHOLTES y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LTE 14-3210 A de la marca SCHOLTES.

MANUAL DE USUARIO LTE 14-3210 A SCHOLTES

Colocación y nivelación

Conexiones hidrálicas y electricas

Advertencias para el primer lavado

Datasétécnicos

Descripción del aparato, 64

Vista deconjunto

Panel de control

Cargar los cestos, 65

Cesto inferior

Cesto de los cubiertos

Cesto superior

LTE 14-3210A+

Puesta en funciona y uso, 66-67

Poner en funciona el lavavajillas

Cargar el detergente

Opiones de lavado

Seguridad para niños

Modalidad Demo

Tabla de las options

Programas, 68

Tabla de programas

Abrillantador y sal regeneradora, 69

Cargar el abrillantador

Cargar la sal regeneradora

Mantenimiento y@cuidados, 70

Interrumpir el agua y la corriente electrica

Limpiar el lavavajillas

Evitar los malos olores

Limpiar los rociadores

Limpieza del filtró de entrada de agua

Limpiar los filtros

Si se ausenta durante largos periodos

Precauciones y consejos, 71

Seguridad general

Eliminación

Ahorrar y respetar el medio ambiente

Anomalías y soluciones, 72

SCHOLTES LTE 14-3210 A - Precauciones y consejos, 71 - 1

Scholtès

Es importante conservar este manual para poder consultarlo enequalquiermomento.En caso deventa,de cuestion o detraslado,controlque permanezca+junto con el aparato.

A Lea atentamente las instrucciones: contienen informacion importante sobre la instalacion, sobre el uso y sobre la seguidad.

En caso de traslado mantenga el aparato en posicion vertical; si fuera necessario inclinarlo, hagalo hacer la parte posterior.

A Este aparato ha sido proyektado para uso domestico y para aplicaciones similares, por exemple:

  • Áreas destinadas a cucina para el personal de tiendas, ofecinas yotiros ambientes de trabajo
  • Casas agrícolas
  • Uso por parte de clientes de hoteles, moteles y otros ambientes residencias
  • Bed and breakfast.

Colocación y nivelación

  1. Desembale el aparato y controle que no haya sufrido daños durante el transporte.
    Si estuviera dañado, no lo conecte y llame al revendedor.
  2. Coloque el lavavajillas能做到 adherir los costados o la parte posterior a los muebles adjacentes o a la pared. El aparato también se pueda empotrar bajo de una superficie de trabajo continua (ver la hora de Montaje).
  3. Coloque el lavavajillas sobre un piso plano y rígido.
    Compense las irregularidades desenroscando o enroscando las patas delanteras hasta que el aparato está en posición horizontal. Unasciousada nivelación brinda estabilidad y evita vibraciones, ruidos y desplazimientos.
    4^ . Para regular la alta de la pata posterior, accione el casquillo hexagonal rojo que se encuesta en la parte inferior frontal y central del lavavajillas, utilizing una llave de Boca hexagonal con una aperture de 8 mm. girando en sentido horario para augmentar la alta y en sentido antihorario para disminuirla. (ver la hoja de instrucciones para empotramiento anexada a la documento).

Conexiones hidrálicas y electricas

La adaptación de las redes electricas e hidráulicas para la instalación debe ser realizada solo por personal especializzato.
El lavavajillas no se debe apoyar en los tubos ni en el cable de alimentacion electrica.
A El aparatoDebe connectarse a la red de distribución de agua emploando tubos nuevos.

No reutilice los tubos viejos.

Los tubos de energia y de descarga de agua y el cable de alimentacion electrica se pueda orientar hacía la referencia o hacer la izquierda para permitir una mejor instalación.

Conexión del tubo de energia de agua

  • A una toma de agua fria: enrosque bien el tubo dearga a un grifo con boca roscada de 34 gas; antes de enroscarlo, haga correr agua hasta que salga limpida para que las impurezas que pudiera contener no obstruyen el aparato.
  • A una toma de agua caliente: en el caso de una instalación centralizada de radiadores, el lavavajillas se pueda alimentar con agua caliente de la red,@m间隙as no supere una temperatura de 60^

Enrosque el tubo al grifo de la misma forma descrita para la toma de agua fria.

Si la longitud del tubo dearga no es la adecuada, dirijase a unUGCio especializado o a un tncico autorizzato (verAsistenciaTecnica).
La presión del agua debe estar comprendida entre los valuesindicados en la tabla de Datos技术水平s (ver a/ Iado).
A Controle que en el tubo no hayan pliegues ni estrangulaciones.

Conexión del tubo de descarga de agua

Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tuberia de descarga con un diametro minimal de 4 cm.

SCHOLTES LTE 14-3210 A - Conexión del tubo de descarga de agua - 1

El tubo de descarga debe estar a unaaltitude comprehendida entre 40 y 80 cm. del piso o de la superficie de apoyo del lavavajillas (A).

Antes de conectar el tubo de descarga del agua al sifón del lavabo, quite el tapón de plástico (B).

  • Presente sólo en algunos modelos.

Dispositivo de seguridad contra inundación

Para garantizar que no se produzcan inundaciones, el lavavajillas:

  • posee un sistema que interrupme la entrada de agua en el caso de anomalías o de perdidas desde el interior.

Algunos modelos poseen un dispositivo adicional de seguridad New Acqua Stop*, que los protege contra inundaciones aún en el caso de rotura del tubo de alimentación.

SCHOLTES LTE 14-3210 A - Dispositivo de seguridad contra inundación - 1

ATENCION: iVOLTAJE PELIGROSO!

En ningún caso se debeURTAR el tubo de carga de agua porque contiene partes conectadas a una fuente electrica.

Conexión electrica

Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente, contrôle que:

  • la toma posea conexión a tierra y que sea conforme con la ley;
  • la toma sea capaz de.soarbar la energia maxima de potencia de laquina indicada en la placac decharacteristicas ubicada en la contrapuerta (ver el capitulo Descripción del lavavajillas);
  • la tensión de alimentación está comprendida bajo el valor de los价值观es, como: el valor de la comida, el valor de la energia, y el valor de la libido.
  • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es asi, Solicite la sustitución del enchufe a un技术服务 autorizzato (ver Asistencia Técnica); no utilise prolongaciones ni tomas multiple.

A Una vez instalado el aparato, el cable de alimentacion.
eléctrica y la toma de corriente deben ser fácilmente
accesibles.

SCHOLTES LTE 14-3210 A - Conexión electrica - 1

El cable no se debe plegar ni comprimir.

SCHOLTES LTE 14-3210 A - Conexión electrica - 2

Si el cable de alimentación está dañado, deben ser abiado por el fabricante o por su servicios de assistencia a fin de prevenir riesgos. (Ver Asistencia)

SCHOLTES LTE 14-3210 A - Conexión electrica - 3

La Empresa declina toda responsabilidad cuando no se an就应该做到把这些normas.

Cinta anticonductions*

Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y pegue la cinta adhesiva transparente bajo de la superficie de madera para protegerla de una possible condensation.

Advertencias para el primer lavado

Después de la instalación e inmediamente antes del primer lavado, llene Completely de agua el deposito de sal y-agregue aproximadamente 1 kg. de sal (ver el capitulo Abrillantador y sal regeneradora): es normal que el agua se derrame. Seleccione el grado de dureza del agua (ver el capitulo Abrillantador y sal regeneradora). - Después de la carga de sal, la luz indicadora de FALTA DE SAL * se apaga.

SCHOLTES LTE 14-3210 A - Advertencias para el primer lavado - 1

Cuando no se llena el contentedor de sal, se pueda darar blandador de agua y el elemento que produce calor.

Datas技术水平 Datos技术和 Dimensionesancho: 59,5 cm altura: 82 cm profundidad: 57 cm
Capacidad14 cubiertos estándar
Presión del agua de alimentación0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷ 10 bar) 7,25 – 145 psi
Tensión de alimentaciónVer la plac de caracteristicas
Potencia total absorbidaVer la plac de caracteristicas
FusibleVer la plac de caracteristicas
CEEste aparato es conforme a las siguientes Directivas de la Comunidad: -2006/95/EC (Bajo Voltaje) y suscesivas modificaciones; -2004/108/EC (Compatible Electromagnética) y suscesivas modificaciones. -97/17/EC (etiquetado) -2002/96/CE
  • Presente sólo en algunos modelos.

Vista de Conjunto

SCHOLTES LTE 14-3210 A - Vista de Conjunto - 1

  1. Cesto superior
  2. Rociador superior
  3. Cestos adiconiales
  4. Regulador de la alta del cesto
  5. Cesto inferior
  6. Rociador inferior
  7. Cesto para cubiertos
  8. Filtro de lavado
  9. Depóstito de sal
  10. Cubetas de detergente y deposito de Abrillantador
  11. Placa de caracteristicas
  12. Panel de control***

Panel de control

SCHOLTES LTE 14-3210 A - Panel de control - 1

*** Sólo en los modelos con empotramiento total.
* Presente sólo en algunos modelos.

Lacantidad y el tipo de programas yvinciones varian segun elmodelo delavavajillas.

A Antes de cargas los cestos, elimine de la vajilla los residuos de alimentos y vacie los vasos y copas.

Después de haber realizado la carga, contrôle que los rociadores giren libremente.

Cesto inferior

El cesto inferior puede contener ollas, tapas,platos, ensaladoras, cubiertos, etc.).según los Ejemplos de ca

Los platos y tapas grandes se deben colocar preferentamente a los costados del cesto,ucidando no bloquear la rotacion del rociador superior.

SCHOLTES LTE 14-3210 A - Cesto inferior - 1

Algunos modelos de lavavajillas poseen sectores reclinables , los mismos se pueda

utilizar en posicion vertical para colocar platos o en posicion horizontal para colocar ollas y ensaladoras.

Cesto de los cubiertos

El cesto de los cubiertosuede serdifferente segunelmodelo delavavajillas:nosdescomponible,descomponible,deslizable. El cesto no descocpensible sedebe colocar solo en la parte delantera del cesto inferior.

SCHOLTES LTE 14-3210 A - Cesto de los cubiertos - 1

El cesto descomponible se pueda分开ar en dos partes, lo cual es acontejalble cuando se realiza un lavado con

media cargo (en los modelos que poseen esta-option) y es desilizable, o sea, se pueda colocar enequalquier punto del cesto inferior entre las partes fijas or reclinables.

  • Ambos poseen cestos adiconiales deslizables que permiten una mejor colocacion de los cubiertos.

Los cucillos y utensilios con+puntas cortantes deben colocarse en el cesto para cubiertos con las+puntas hacer abajo o dispuestos en los cestospeciales adiconales del cesto superior en posicion horizontal.

Ejmplos de colocacion del cesto para cubiertos

SCHOLTES LTE 14-3210 A - Ejmplos de colocacion del cesto para cubiertos - 1

Cesto superior

Cargue en este cesto la vajilla delicada y liviana: vasos, tazas de te y de café, platitos, ensaladoras bajas, sartenes, ollas bajas poco sucias, como se indica en los Ejemplos de energia.

  • Tazas y tacitas, cucillos largos y puntiagudos, cubiertos para servir: colóquelas en los cestos adiciones

Cestos adiconiales con inclinación variable*

  • La inclinación permite tener mayor espacio en el cesto superior, colocar copas con pies de differedes longitudes y mejor las prestaciones de secado.

Inclinación A

Inclinación B

Inclinación C

SCHOLTES LTE 14-3210 A - Inclinación C - 1

SCHOLTES LTE 14-3210 A - Inclinación C - 2

SCHOLTES LTE 14-3210 A - Inclinación C - 3

  • Levante el cesto adacional, hágalo correr ligeramente y colóquelo con la inclínación deseada.

Regular la alta del cesto superior

Para poder la colocacion de la vajilla, se pueda ubicar el cesto superior en posicion alta o bajo:

A Espreferable regular laaltitude del cesto superior con el CESTO VACIO.

No levante ni bajo el cesto de un soloazo.

SCHOLTES LTE 14-3210 A - A Espreferable regular laaltitude del cesto superior con el CESTO VACIO. - 1

Abra los sutetadores de las guías del cesto, a la izquierda y a la derecha, y extráigalo; colóquelo arriba o abajo, hágalo deslizar a lo largo de las guías hasta hacer entrada también las ruedas delanteras y ciderre los sutetadores (ver la figura).

SCHOLTES LTE 14-3210 A - A Espreferable regular laaltitude del cesto superior con el CESTO VACIO. - 2

Si el cesto posee manijas Dual Space* (ver la figura), lleve el cesto superior hasta el final del recorro, coja las manijas a los costados del cesto y muevalo hacer arriba o hacía abajo;deo caer el cesto acomañándolo.

Ejmplos de energia del cesto superior/inferior

SCHOLTES LTE 14-3210 A - Ejmplos de energia del cesto superior/inferior - 1

Vajilla no adecuada para el lavado en lavavajillas

  • Objetos de madera, con empulñadura de madera o de cuerno o con partes encoladas.
  • Objetos de aluminio, cobre, latón, peltre o estaño.
    Vajilla de plástico que no sea termorresistente.
  • Porcelanas antiguas o pintadas a mano.
  • Vajilla de plata antigua. La vajilla de plata que no es antigua, en cambio, se pueda lavar con un programa delicado y controlando que no está en contacto conOthers metales.

A Se aconteja el uso de vajilla adecuada para el lavado en lavavajillas.

  • Presente sólo en algunos modelos.
    **Cantidad y posicion variables.

Poner en funciona el lavavajillas

  1. Abra el grifo de agua.
  2. Abra la puerta y presione el botón ENCENDIDO-
    APAGADO: se escuchará un breve sonido, el piloto
    ENCENDIDO/APAGADO, el display y los pilotos de.optionnes se iluminaran.
  3. Dosifique el detergente (ver más adelante).
  4. Cargue los cestos (ver Cargar los cestos).
  5. Seleectione el programa segun la vajilla y su grado de suciedad (ver la tabla de programas) presionando el boton P.
  6. SeLECTION las options de lavado (ver a /lado).
  7. Póngalo en función cerrando la puerta: un largo sonido indica el comienzo del programa.
  8. La finalización del programa se indica con dos sonidos breves y uno largo y en el display centellea el número del programa. Abra la puerta, apague el aparato presionando el botón ENCENDIDO-APAGADO, ciderre el grifo de agua y descenthuche el aparato.
  9. Espere algunos Minutes antes de quitar la vajilla para evaporar quemarse. Descargue los cestos comenzando por el inferior.

A - Para disminuir el Consumo de energia electrica, en algunos casos en que NO se usa, laquina se apaga automatistically.

PROGRAMAS AUTO*:este Modelo del lavavajillas pueda evaluar el grado de suciedad a工程技术 de un sensor particular y seleccionar bajo, el lavado mas efectivo y economico. La duracion de los programas auto podra variar debido a la intervencion del sensor.
Si la vajilla está poco sucia o ha sido aclarada precedentemente bajo el agua, recuerde disminuir la dosis de detergente.

Modificar un programa en bajo:

Si no se ha selección el programa deseado, es possible modifierlo, siempre que haya comenzado recién: abra la puerta teniendo cuidado con el escape de vapor, presione en forma prolongada el botón ENCENDIDO/APAGADO y laquina se apagará emitiendo un sonido largo. Vuelva a encender laquina con el botón ENCENDIDO/APAGADO y selección el nuevo programa y las新模式ideas; pángala en funciona bajo la puerta.

Agregar vajilla

Sin apagar laquina, abra la puerta teniendo cuidado con el escape de vape e introduzca la vajilla. Cierre la puerta: el ciclo se reanudará.

Interruptions accidentsales

Si durante el lavado se abre la puerta o se produce una interruptionsión de corriente, el programa se interrupme. Cuando se cierra la puerta o vuelte la corriente, el programa se reanudará a partir del punto en el que se había interruptido.

Cargar el detergente

Los buenos resultados de un lavado dependen también de la correcta dosificacion del detergente, si se excede, no se lava más eficazmente y se contamina el medio ambiente.

A Utilice solo detergente para lavavajillas.
NO UTILICE detergentes para lavado a mano.
Al finalizar el ciclo, un uso excessivo de detergente pueda partirresiduosde espuma.
El uso de las pastillas se aconseja solo en los modelos que poseen laopycón PASTILLAS MULTIFUNCION.
Las mejoras prestaciones de lavado y secado se obtienen solo con el uso de detergente en polvo, abrillantador liquido y sal.

  1. Abra la tapa C presionando el botón D.
  2. Dosifique el detergente consultando la Tabla de programas:
  3. en polvo: cubetas A y B.
  4. en pastillas: si el programa necesita una, colóquela en la cubeta A y ciderre la tapa; si

necesita dos, coloque la segunda en el fondo de la cuba.

  1. Elimine los residuos de detergente de los bordes de la cubeta y ciderre la tapa hasta el enganche.

Opiones de lavado

Si una.option no es compatible con el programa seleccionado, (ver la tabla de programas) el led correspondiente centellea velozmente 3 vezes y se escuchan dos sonidos breves.

Comienzo retraso

Es possible postergar 3,6 y 9 horas el comienzo del programa:

  1. Presione el botón COMIENZO RETRASADO: cada vez que se presiona el botón, se escucha una señal sonora y se visualiza el tiempo selecciónado;
  2. Selección el programa y ciderre la puerta: después del sonido comenzará la cuenta al revés;
  3. Una vez cumplido el tiempo, el piloto se apagará y comenzará el programa.

Para modifier el retraso y seleccionar un tiempo menor, presione el botón COMIENZO RETRASADO. Para anularlo, presione el botón varías veces hasta que se apague el piloto del retraso seleccionado. El programa comenzará cuando se cierre la puerta.

PROGRAMA CUIDADO INTEGRAL

Este programa higienizante, permite limpiar a fondo el interior del lavavajillas disminuyendo la formacion de malos olores.

SCHOLTES LTE 14-3210 A - PROGRAMA CUIDADO INTEGRAL - 1

ATENCIón

El programa de lavado CUIDADO INTEGRAL, se usa conPRODUCTOS espécíficos monodosis para el cuidado del lavavajillas (respete lasindicaciones que se encontrartran en el envase) y con el lavavajillas VACÍO.

Tabla de OpcionesABC
Comienzo RetrasadoMediaongaPastillas Multifunción
1. Auto Super WashSiSiSi
2. Auto NormalSiSiSi
3. Diario 60'SiSiSi
4. RemojoSiSiNo
5. BioSiSiSi
6. RapidoSiNoSi
7. CristaleríaSiSiSi
8. Auto Duo WashSiNoSi
9. Ultra IntensivoSiSiSi
10. Cuidado IntegralSiNoNo

Media cargo en el cesto superior o inferior

Si la vajilla que deben lavar esoca, se pueda utilizar la media cargo que permite ahorrar agua, energia y detergente.

Selección el programa y presione el botón MEDIA CARGA varías veces: el triángulo correspondiente a la energia elevada se iluminará y seactivará el lavado sólo en el cesto superior o sólo en el inferior.

SCHOLTES LTE 14-3210 A - Media cargo en el cesto superior o inferior - 1

Recuerde cargar la vajilla solo en el cesto superior o el inferior y disminuir a la mitad lacantidad de vergente.

Pastillas Multifunción

Con estaopyseoptimizaelresultado dellavadoy del secado.

Cuando se uses las pastillas multifunción presione el botón PASTILLAS MULTIFUNCION. El piloto correspondiente se iluminará. Laopia "Pastillas Multifunción" alarga el programa.

SCHOLTES LTE 14-3210 A - Pastillas Multifunción - 1

Si la option PASTILLAS MULTIFUNCION no se selección, cuando se vuela a encender la Máquina, maneze seleccionada.

SCHOLTES LTE 14-3210 A - Pastillas Multifunción - 2

El uso de las pastillas se concede solo en los modelos, se poseen la option PASTILLAS MULTIFUNCION.

SCHOLTES LTE 14-3210 A - Pastillas Multifunción - 3

No seoniazejutilizar esta opicon con los programas de no prevén el uso de pastillas multifuncion (ver la tablas options).

Para las OPCIONES consulte la tabla de Opciones que se enquiryra en la page de Puesta en functiomento y Uso.
Lacantidad y el tipo de programas yoptiones varian segun elmodelo delavavajillas.

Indicaciones para la selección de programasProgramaDetergente (A) = cubeta A (B) = cubeta BProgramas que prevén el secadoOpcionesDuración del programa (tolerancia ±10%) Horas Min.
PolvoLiquidoPastillas
Vajilla y ullas muy sucias (no usable para vajilla delicada).AUTO 1. Super Wash35 g (A)35 ml (A)1 (A)SiA-B-C2:25'
Vajilla y ullas normalmente suscas. Programa estándar diario.AUTO 2. Normal29 g (A) 6 g (B)29 ml (A) 6 ml (B)1 (A)SiA-B-C1:50'
Vajilla con la sueidad diaria encantidad limitada. (4 cubiertos + 1 olla + 1 sartén).DIY 3. Diario 60'25 g (A)25 ml (A)1 (A)NoA-B-C1:00'
Lavado preliminar a la espera de completar la carga en la comida sucesiva.MAY 4. RemoyoNoNoNoNoA-B0:08'
Lavado ecologico de bajo consumo energetico, adecuado para vajilla y ullas.BIO 5. Bio*29 g (A) 6 g (B)29 ml (A) 6 ml (B)1 (A)SiA-B-C2:55'
Ciclo económico y veloz que se utilizes inmediamente afterwards del uso para vajilla poco suecia. (2 platos + 2 vasos + 4 cubiertos + 1 olla + 1 sarténlittle)R1 6. Rapido25 g (A)25 ml (A)1 (A)NoA - C0.25'
Ciclo económico y veloz que se utilizes inmediamente afterwards del uso, para vajilla delicada más sensible a las altas temperatas. (copas cesto superior+ platos delicados cesto inferior).Q 7. Cristalería35 g (A)35 ml (A)1 (A)SiA-B-C1:30'
Lavado diferenciado en los dos cestos: delicado en el superior para cristalería梢 y vasos, enerógico para ollas en el cesto inferior.AUTO 8. Duo Wash35 g (A)35 ml (A)1 (A)SiA-C1:45'
Ollas muy sucias o con residuos de comida secs.S 9. Ultra intensivo35 g (A) 5 g (B)35 ml (A) 5 ml (B)1 (A) 1 (fondo cuba)SiA-B-C2:35'
Ciclo higienizante de limpieza en el interior del lavavajillas que se utilize sólo con el lavavajillas VACÍO y con detergentes especiallos para el cuidado del本身就是.10. Cuidado IntegralNoNoNoNoA0:40'

Nota:

Las miglioras prestaciones de los programas "Diario 60' y Rapido" se obtienen preferiblemente Respectando la calidad de cubiertosesionados.

  • El programa Bio respeta la norma EN-50242, tiene una duración mayor que la de otros programas pero es el que produce el menor Consumo de energia y además respeta el medio ambiente.

Nota para los Laboratorios de Pruebas: para Obtener informacion detallada sobre las conditiones de la prueba comparativa EN, consulte la asignete direcction: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com

Para poder la dosificacion del detergente, es importante saber que:

1 cucharada = 15 gr. de polvo = 15 ml. de liquido aproximamente - 1 cucharadita = 5 gr. de polvo = 5 ml. de liquido aproximamente

A Use solamentePRODUCTOSespecificospara lavavajillas.

Respete lasindicaciones contentidas en el envase.

A Si utilizes un producto multifuncion, no esnecessaryregarar abrillantador pero se aconseja agrear sal,especiallystei el agua es muy dura.Respectelasindicaciones contentidas enel envase.
A Si no se anade ni sal ni abrillantador, es normal que el mensaje/los pilotos FALTA DE SAL y FALTA DE ABRILLANTADOR se visualse por algunos segundos en cada encendido de laquina.

Cargar el abrillantador

El abrillantador facilita el secado de la vajilla haciendo deslizar el agua por la superficie para que no se produzcan estrías o manchas.

El depuesto del abrillantador se debe llenor:

  • Cuando en el display aparece el mensaje/piloto FALTA DE ABRILLANTADOR.;

SCHOLTES LTE 14-3210 A - Cargar el abrillantador - 1

  1. Abra el depóstico girando el tapón (G) en sentido antihorario.
  2. Vierta el abrillantador evitando que se derrame. Si esta sucede, limpie rápidamente con un paño seco.
  3. Vuelva a enroscar el tapón.
    No vierta NUNCA el abrillantador

directamente en el interior de la cuba.

Regular la dosis de abrippantador

Si no está satisfeito con el的结果ado del secado, pueda regular la dosis de abrillantador. Con un destornillador gire el regulator (F)eligible entre 6领先地位 (la regulación de fabricula en la posición 4):

  • si en la vajilla se producen estrías blancas, gire el regulador hacía los númeroos bajos (1-3).
  • si hay gotas de agua o manchas de caliza, gire el regulador hacerlos númeroos altos (4-6).

Selección de la dureza del agua

Cada lavavajillas estáacompañado por un ablandador de agua que,utilizando sal regeneradora específica para lavavajillas, suministra agua sin caliza para el lavado.

Este lavavajillas permite ser regulado para disminuir la contaminacion y optimizar las prestaciones del lavado en func tion de la dureza del agua. El dato se可以选择 encontrar en la Administracion que suministra el agua potable.

  • Abra la puerta y encienda laquina presionando el botón ENCENDIDO/APAGADO.
  • Presione el botón P durante 5segundosapproximadamente; se escucharán dos sonidos breves y centelleará lentamente en el display el número de regulación de dureza fjado (El ablandador está configurado en el n^3
  • Presione el botón P varias veces hasta alcancar la dureza

deseada (1-2-3-4-5* Ver la tabla de dureza de agua).

  • Para salir de la funciona se pueda: esperar algunos segundos, presionar un botón de las options o apagar laMQquina con el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF).

Aúnque seutilicenlaspastillasmultifunción,llene el deposito de sal.

Tabla de Durezas del Agua
°dH°fHmmol/lnivel
06010011
61111201,122
121721302,133
173431603,164
345061906,195*
De 0°f a 10°f se concede no utilizes sal. *con esta configuración, la duración de los ciclos pueda prolongarse levamente.

(^ dH) = dureza en grados alemanes - ^ fH = dureza en grados franceses - mmol/l = milimol/litro

Cargar la sal regeneradora

Para Obtener buenos resultados en el lavado, es indispensable verificar que el deposito de sal no está nuncavacío. La sal regeneradora elimina la caliza del agua evitandoque se deposite sobre la vajilla.

El deposto de sal está ubicado en la parte inferior del lavavajillas (ver Descripción) y se debe llenar:

  • cuando, observando eltapón de sal, no se ve el flotador verde*
  • Cuando en el display aparece el mensaje/piloto FALTA DE SAL

SCHOLTES LTE 14-3210 A - Cargar la sal regeneradora - 1

  1. Extraiga el cesto inferior y desenosque el tapón del deposito girando en sentido antihorario.
  2. Sólo la primera vez que se utilizes: llene el deposito de agua hasta el borde.

  3. Coloque el embudo* (ver la figura) y llene el depuesto de sal hasta el borde (aproximadamente 1 kg); es normal que se derrame un poco de agua.

  4. Saque el embudo, elimine los residuos de sal de la boca de entrada; enjuague el tapón bajo el agua corriente antes de enroscarlo, colóqueloURTZaba abajo y haga fluir el agua por las quatre ranuras dispuestos en forma de estrella en la parte inferior del tapón. (Tapón de sal con flotador verde)

Es acontejalble realizar esta operationcada vez que se carga la sal.

Cierre bien con el tapón para evitar que en el depóstito entre detergente durante el lavado (podría dañarse irremediamente el suavizador).

A Cuando seanecessary, cargue la sal antes de un ciclo del lavado para eliminar la solution saliva derramada del recipientede sal.

  • Presente sólo en algunos modelos.

Interrumpir el agua y la corriente electrica

  • Cierre el grifo de agua afterwards de cada lavado para eliminar el riesgo de perdidas.
  • Desenchufe el aparato antes de limpiarlo y durante los trabajo de mantenimiento.

Limpiar el lavavajillas

  • La superficie externa y el panel de control se pueda limpar con un paño no abrasivo empapado en agua. No utilise disolventes ni productos abrasivos.
  • Se pueda eliminar las manchas de la cuba interna con un pamo empapado en agua y un poco de vinagre.

Evitar los malos olores

  • Deje siempre semicerrada la puerta paraatar la estancación de humedad.
  • Limpie regularamente las juntas perimétricas de la puerta y de las cubetas de detergente con una esponja humeda. De este modo se evitará estancimientos de comida que son los principales responsables del mal olor.

Limpiar los rociadores

Puede suceder que algunos residuos de comida se adhieran a los brazos rociadores y obstruyen los orificios por los que deben saber el agua: cada tanto es importante controlarlos y limparlos con un cepillo no metálico.

Ambos rociadores son desmontables.

SCHOLTES LTE 14-3210 A - Limpiar los rociadores - 1

Para desmontar el rociador superior, es necesario desenroscar el casquillo de plástico girando en sentido antihorario. El rociador superior se vuela a montar con los orificios dirigidos hacía arriba.

SCHOLTES LTE 14-3210 A - Limpiar los rociadores - 2

El rociador inferior se desmontah氨基酸 y tirandolo hacía arriba.

Limpieza del filtro de entrada de agua*

Si los tubos de agua son新形势下 permanecieron inactivos durante mucho tiempo, antes de realizar la conexión, haga correr el agua para verificar que sea limpida y que no contenga impurezas. Sin esta precaución, existe el riesgo de que el lugar por dondeonga el agua se obstruya, dañando el lavavajillas.

A Periódicamente limpie el filtro de entrada de agua colocado a la calidad del grifo.

  • Cierre el grifo de agua.
  • Desenrosque el extremo del tubo de energia de agua, quite el bajo el limpiejo delicadamente bajo unchorro de agua corriente.
  • IntroduzcaNuevo el filtro y enrosque el tubo.

Limpiar los filtros

El grupo filtrante está formado por tres filtros que eliminan del agua de lavado los residuos de alimentos y la vuelven aponer en circulación: para Obtener buenos resultados en el lavado, es necesario limparlos.

A Limpie los filtros regularmente.
A El lavavajillas no se debe utiliser sin filtros o con el filtro desenganchado.
- Después de algunos lavados, contrôle el grupo filtrante y si esnecessary limpielo consciousado bajo el agua corriente y con la ayudade de un cepillo no metálico, respetando las siguientes instrucciones:
1. gire en sentido antihorario el filtro cilindrico C y extráigalo (fig. 1).
2. Extraiga el cartucho del filtro B ejerciendo una ligera presión sobre las aletas laterales (Fig. 2);
3. Extraiga el Plato del filtro de acero inoxidable A. (fig. 3).
4. Inspeccione el sumidero y elimine los residuos de comida. NO QUITE NUNCA la proteccion de la bomba de lavado (detalle de color negro) (fig. 4).

SCHOLTES LTE 14-3210 A - Limpiar los filtros - 1

SCHOLTES LTE 14-3210 A - Limpiar los filtros - 2

SCHOLTES LTE 14-3210 A - Limpiar los filtros - 3

SCHOLTES LTE 14-3210 A - Limpiar los filtros - 4

Después de la limpieza de los filtros, vuelva a montar el equipo filtrante y a colocarlo correctamente en su lugar. Esto es fundamental para el buen funciona del lavavajillas.

Si se ausenta durante largos periodos

Desenchufe el aparato y ciderre el grifo de agua.
- Deje la puerta semicerrada.
- Al regresar, haga un lavado con el lavavajillas vacio.

  • Presente sólo en algunos modelos.

El aparato ha sido proyecto y fabricado en conformidad con las normas internociales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leidas atentamente.

Seguridad general

  • Este electrodométrico no pode ser realizado por los niños ni por personas incapacitasas a nivel físico, sensorial o psiquico, asi como con falta de experiencia o conocimiento del mesmo, a menos que estén supervisados o capacidades al uso por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Los niños requieren la supervisión de unadulto para evitar que juguen con el electrodomóstico.
  • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda.
  • El aparato debe ser utilisé para el lavado de la vajilla de uso domestico, sólo por personas adultas y según las instrucciones containidas en este manual.
  • El aparato no se debe instalar al aire libre, ni siquiryera si el lugar está reparado porque es muy peligiosodeojarlo expuesto a la lluvia o a las tormentas.
  • No toque el lavavajillas si está descalzo.
  • No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetando el enchufe.
  • Es necessario cerrar el grifo de agua y desenchufar el aparato antes de realizar operaciones de limpieza y mantenimiento.
  • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar su reparación.
  • No toque nunca la resistencia.
  • No se apuye ni se siente sobre la puerta abierta: el aparato podría volcarse.
  • La puerta no debe dejarse abierta porque pueda significar un obstáculo con el que tropezar.
  • Conserve el detergente y el ablillantador fuera del alcance de los niños.
  • Los embalajes no son juguetes para los niños.

Eliminación

  • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales para que los embalajesmightan ser reutilizados.
  • La norma Europea 2002/96/CE sobre desechos de equipos electricos y electrónicos (RAEE), prevé que los electrodomesticos no se deben eliminar jusqu'à con los residuos solidos urbanos normales. Los aparatos eliminados deben ser recogidos en formaSeparated para optimizar la tasa de recuperación y reciclado de materiales que los componente impedir que provoquen daños a la salute y el medio ambiente. El símbolo del cesto tachado se incluya en todos los productos para recordar la obligación de recolección Separada.

Para mayor información sobre la correcta eliminación de los electrodomesticos, los poseedores de los mismos PODRAN dirigirse al serviceo publico encargado de la recoleccion o a los revendedores.

Ahorrar y respetar el medio ambiente

Ahorre agua y energia

  • Ponga en funciona el lavavajillas solo conplenacarga.A laesperade que lamaquina estéllena,prevanglos malos olores con el ciclo Remojo (verProgramas).
  • Selección un programa adecuado al tipo de vajilla y al grado de suciedad consultando la Tabla de programas: - para vajilla正常使用 sucia utilise el programa Eco que garantiza un bajo consumo energetico y de agua. - si la energia es baja, active la option Media energia (ver Puesta en funcióncimiento y uso).
  • Si el suministro de energia electrica prevé horarios de ahorro energetico, realizce los lavados en los horarios con tarifa reducida. La option Comienzo retrasado (ver Puesta en funciona y uso) pueda poderizar a organizar los lavados en ese sentido.

Detergentes sin fosfatos, sin cloro y que contengan enzimas

  • Se aconseja usar detergentes sin fosfatos y sin cloro que son los másindicados para proteger el medio ambiente.
  • Las enzimas desarrollan unaccion particularmente eficaz con temperatas próximas a los 50^ , por lo tanto, utilizing detergentes con enzimas se pueda elegir lavados a bajas temperatas y Obtener los mismos resultados que si se realizaran a 65^ .
  • Para evaporar derroches, dosifique bien el detergente, teniendo en cuenta lasindicaciones del fabricante, la dureza del agua, el grado de suciedad y lacantidad de vajilla que debe lavar. Aún siendo biodegradables, los detergentes contienenelementos que alteran el equilibrio de la naturaleza.

Si el aparato presenta anomalías de funciona, controle los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica.

Anomalías:Posibles causas / Soluciones:
El lavavajillas no arranca o no responde a los mandos·Apague lamaids con el botón ON/OFF, vuelva a encenderla desdees de un minuto aproximamente y elija el programa. ·El enchufe no está bien introducido en la toma de corriente. ·La puerta del lavavajillas no está bien cerrada.
La puerta no se cierra·Se disparó la cerradura; empujé energeticamente la puerta hasta eschuchar elcharacterístico sonido (clack).
El lavavajillas no descarga agua.·El programa aun no ha terminado. ·El tubo de descarga de agua estáPEGado (ver Instalación). ·La descarga del lavabo estáobstruida. ·El filtro estáobstruido con residuos de comida.
El lavavajillas hace ruido.·Los elementos de la vajilla se golpean entre s/o contra los rociadores. ·Excesiva espuma: el detergente no está dosificado adecuadamente o no esadecuado para lavar en lavavajillas. (ver Puesta en functionamento y uso).
En la vajilla y en los vasos queden depósitos calcáreos o una pátina blanquecina.·Falta la sal regeneradora o su regulación no esla adecuada para la dureza delagua (ver Abrillantador y sal). ·El tapón del depósito de sal no está bien cerrado. ·Elibrillantador seha terminado o la dosis esinsufiente.
En la vajilla y en los vasos quedenestrías o matices azulados.·La dosis deibrillantador esexcesiva.
La vajilla no queda bien seca.·Se ha selecciónado un programa sin secado. ·Elibrillantador seha terminado o la dosis esinsufiente (ver Abrillantador ysal). ·La regulación delibrillantador no esla adecuada. ·La vajilla esde material antiadherente o deplástico.
La vajilla no queda limpia.·Los cestos estándemasiado cargados (ver Cargar los cestos). ·La vajilla no está bien distribuida. ·Los rociadores no giran libremente. ·El programa de lavado no essuficientemente energetico (ver Programas). ·Excesiva espuma: el detergente no está dosificado adecuadamente o no esadecuado para lavar en lavavajillas. (ver Puesta en functionamento y uso). ·Eltapón delibrillantador no seha cerradocorrectamente. ·El filtrostésucio uobstruido (ver Mantenimiento y cuidados). ·Falta salregeneradora (ver Abrillantador y sal).
El lavavajillas no cargaaagua -Alarma por grifo cerrado.(se escuchan breves sonidos)(centellea el pilotoENCENDIDO/APAGADO y en la pantalla se visualiza el número 6).·Falta agua en la red hídrica. ·El tubo de cerga de agua estáPEGado (ver Instalación). ·Abra el grifo y el aparato comenzará afuncionar en poco minutes. ·El aparato seha bloqueado porque no seha intervenido al sonar laalarma.Apague lamaids con el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF), abrea elgrifo ydesqués de20segundos vuela aencenderla presionando elmesobotón. Vuela aprogramar lamaids ypongala enfunctionamento.
Alarma por el tubo de cerga deagua/Filtro de entrada de agua obstruido(centellea el pilotoENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)y en la pantalla se visualiza el número 7).·Apague lamaids presionando elbotón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF). Cierre el grifo de agua para evitar inundaciones ydesenchufe el aparato.Controle queel filtrod entrada de agua no estáobstruido con impurezas. (verel capítulo "Mantenimiento y Cuidados")

SCHOLTES LTE 14-3210 A - Detergentes sin fosfatos, sin cloro y que contengan enzimas - 1

Português, 73

Índice

Instalacao, 74-75

Posicionamento e nivelamento

Carregar o abrilhantador

Carregar o sal regenerante

Limpeza do filtró de entrada da agua

Limpar os filtros

Parafuse o tubo àorneira como descririto para a entrada de agua fria.

Carregar o abrilhantador

Regule a dose de abrilhantador.

Limpeza do filtró de entrada da agua*

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SCHOLTES

Modelo : LTE 14-3210 A

Categoría : Lavavajillas